{217}{272}Eowyn {1372}{1443}Release us. {1487}{1519}Bad idea. {1525}{1590}Very handy in a tight spot, these lads, {1590}{1623}despite the fact they're dead. {1625}{1680}You gave us your word. {1718}{1787}I hold your oath fulfilled. {1791}{1836}Go. {1848}{1909}Be at peace. {2730}{2768}Merry. {2820}{2878}Merry, it's me. {2918}{2968}It's Pippin. {3011}{3111}- I knew you'd find me.|- yes {3145}{3210}Are you going to leave me? {3225}{3269}No, Merry. {3288}{3350}I'm going to look after you. {4404}{4449}Hands off! {4451}{4540}That shiny shirt!|thats mine! {4540}{4644}It's going to the Great Eye.|along with everything else. {4657}{4768}I don't take orders from stinking Morgul rats! {4780}{4917}You touch it, and I'll stick this blade in your gut! {5390}{5484}The scum tried to knife me!|Kill him! {7429}{7485}That's for Frodo! {7487}{7543}Това е за Графството! {7623}{7687}А това е за Старика ми! {8203}{8281}Престани да хленчиш,|плъх такъв. {8319}{8415}Ще те посека|като прасе на заколение. {8606}{8680}Не и ако аз пръв го направя!|- Сам! {8801}{8879}Толкова съжалявам, Сам. {8901}{8969}Да се махаме оттук.|- Вече е късно. {8970}{9041}Всичко приключи.|Взели са го. {9059}{9139}Сам, взели са пръстена. {9141}{9205}Съжалявам, но не са. {9500}{9597}Мислех, че съм те загубил,|затова го взех. {9640}{9693}Само да го пазя. {9715}{9759}Дай ми го. {9855}{9907}Дай ми пръстена, Сам. {10004}{10047}Сам. {10060}{10124}Дай ми пръстена. {10613}{10665}Трябва да разбереш. {10732}{10775}Пръстена е мой товар. {10803}{10851}Той би те унищожил, Сам. {10933}{10962}Да тръгваме, господин Фродо. {11001}{11041}Трябва да ти намерим дрехи. {11049}{11105}Не може да се разхождаш|в Мордор така. {11647}{11687}Успяхме, господин Фродо. {11710}{11766}Донесохме го в Мордор. {11793}{11847}Толкова са много. {11864}{11926}Никога няма да минем|незабелязано. {12053}{12125}Това е той.|Окото. {12310}{12359}Трябва да отидем, господин Фродо. {12383}{12454}Няма друг начин. {12502}{12617}Хайде.|Да се спуснем по хълма. {12837}{12899}Фродо премина кръгозора ми. {12945}{12998}Мрака става все по-дълбок. {13008}{13057}Ако Саурон си е върнал пръстена,|щяхме да разберем. {13067}{13123}Вече е въпрос на време. {13161}{13234}Претърпял е поражение,|да, но... {13241}{13354}зад вратите на Мордор|врага ни се готви отново. {13355}{13427}Нека си стоят там и да гният. {13433}{13464}Какво ни интересува нас? {13469}{13513}Защото сега 10,000 орки {13514}{13602}стоят между Фродо|и Съдбовният Връх. {13755}{13805}Изпратих го към смъртта му. {13852}{13955}Не.|Все още има надежда за Фродо. {13965}{14067}Има нужда от време|и безопасен път през Горгорот. {14088}{14151}Можем да му дадем това.|- Как? {14152}{14212}Да предизвикаме|армията на Саурон. {14225}{14269}Така ще изпразним полетата. {14285}{14366}Събираме колкото хора можем|и отиваме пред черната порта. {14382}{14446}Не можем да постигнем|победа със сила. {14449}{14535}Не за нас, но можем|да дадем шанс на Фродо, {14537}{14626}ако държим окото на Саурон|съсредоточено върху нас... {14666}{14762}и сляпо за всичко останало. {14784}{14881}Диверсия.|- Саурон ще очаква капан. {14903}{14939}Няма да се хване. {14945}{14993}Сигурна смърт, {14997}{15069}малък шанс за успех. {15087}{15145}Какво чакаме още? {15568}{15624}Към портата, плужеци. {15663}{15703}Движение. {15896}{15976}Виж. Орките се изтеглят. {16021}{16118}Видяхте ли, господин Фродо.|Най-после извадихме късмет. {17441}{17523}Вземете моята.|Има още няколко капки. {17909}{17976}Няма да остане за връщането. {17992}{18064}Не мисля, че ще има такова,|господин Фродо. {19332}{19396}Залегни, Фродо! {19420}{19464}Скрийте се! {19717}{19764}Фродо! {19907}{19947}Къде са? {20808}{20882}Нека повелителя на тъмната земя|се покаже! {20897}{20960}Нека плати за постъпките си! {21743}{21783}Назад! {22129}{22185}Отиде си, господин Фродо. {22225}{22309}Светлината му е насочена надалеч,|към кулите на Севера. {22313}{22377}Нещо привлече вниманието му. {22785}{22833}Не мърдайте. {22895}{22997}Синове на Гондор и на Рохан.|Братя мои. {23062}{23185}В очите ви виждам същия страх,|който е обзел сърцето ми. {23255}{23344}Може би ще дойде ден,|когато куража ни ще ни предаде. {23350}{23386}Ден, в който ще изоставим|приятелите си {23387}{23437}и ще се отречем от връзките си. {23439}{23479}Но днес не е този ден. {23510}{23661}Ден, в който всички ще се|подчиняват на кого поискат. {23663}{23771}Но днес не е този ден!|Днес ще се бием! {23809}{23924}Заради всичко, което ви е мило|на този свят {23925}{24025}ви призовавам да се изправите,|мъже на Запада! {26137}{26209}Не съм мислел, че ще умра в бой,|редом до някой елф. {26233}{26309}А до приятел? {26377}{26473}Бих могъл. {27207}{27279}Помните ли Графството,|господин Фродо? {27327}{27398}Скоро ще е пролет, {27399}{27537}дърветата ще цъфнат|и птиците ще свият гнезда в тях. {27591}{27685}Летните лъчи ще огреят полята. {27711}{27817}Ще ядат първите ягоди с крем. {27866}{27925}Помниш ли вкуса на ягодите? {27963}{28064}Не, Сам.|Забравих дори вкуса на храната. {28135}{28181}Песента на водата... {28223}{28275}Мекотата на тревата. {28355}{28418}Беззащитен съм срещу мрака. {28457}{28577}Нямам нищо.|Плащ срещу огнените езици. {28629}{28727}Виждам го с очите си. {28745}{28817}Да се отървем от него. {28817}{28934}Веднъж завинаги.|Хайде, господин Фродо. {28947}{29020}Не мога да го нося аз, {29021}{29114}но мога да нося вас.|Хайде. {29843}{29937}{Y:i}Арагорн... {30233}{30289}{Y:i}Елесар. {30548}{30592}За Фродо. {31445}{31540}Вижте г-н Фродо, портата. {31565}{31629}Почти стигнахме. {31656}{31756}Умни хобити,|нависоко се покатерихте. {33185}{33229}Фродо! {33884}{33924}Орли. {33960}{34004}Орлите идват! {34529}{34577}Фродо! {34705}{34757}Тук съм, Сам. {34915}{34971}Унищожете го! {35212}{35266}Давай! {35285}{35349}Хвърли го в огъня. {35667}{35723}Какво чакате? {35781}{35837}Хвърлете го! {36630}{36682}Пръстена е мой. {36821}{36861}Не. {37050}{37098}Не! {39732}{39788}Да! {39852}{39928}Безценното ми. {41176}{41216}Дай ми ръка. {41423}{41479}Хвани ръката ми. {41749}{41813}Не се пускайте! {41907}{41959}Не се пускайте! {41985}{42041}Протегнете се! {44161}{44201}Фродо! {44235}{44305}Фродо! {45425}{45497}Фродо! {46258}{46310}Няма го. {46411}{46508}Свърши се.|- Да, господин Фродо. {46544}{46587}Всичко свърши. {47215}{47271}Виждам Графството. {47316}{47384}И нашата река, Фуков край. {47526}{47598}Фойерверките на Гандалф. {47603}{47697}Светлини над Празничната ливада. {47737}{47806}Рози танцува. {47841}{47912}Има диадема на главата. {47983}{48054}Ако някога бих се оженил, {48078}{48151}ще да е за нея. {48153}{48225}Ще да е за нея. {48493}{48569}Радвам се, че съм с теб,|Самознай Майтапер. {48672}{48752}Тук, на края на всичко. {51374}{51414}Гандалф. {51900}{51948}Фродо! {52422}{52470}Гимли. {54928}{55023}Дойдоха дните на краля. {55141}{55213}Нека бъдат благословени. {55680}{55745}Този ден не принадлежи|на един човек, {55748}{55793}а на всички ни. {55829}{55895}Нека заедно построим отново|този свят, {55905}{55984}в който да живеем мирно. {56301}{56417}{y:i}Et Eдrello...|От Великото море пристигнах... {56419}{56537}{y:i}Endorenna utъlien.|в Средната Земя. {56623}{56739}{y:i}Sinome maruvan...|Тук ще живеем, {56743}{56857}{y:i}ar Hildinyar...|аз и моите потомци, {56896}{57016}{y:i}tenn' Ambar-metta.|до края на света. {57312}{57368}{y:i}Hannon le.|Благодаря ти. {59711}{59759}Приятели, {59888}{59968}не вие трябва да се кланяте. {61013}{61136}{Y:i}Така започна Четвъртата Епоха| на човечеството. {61159}{61271}{Y:i}А на Задругата на пръстена,|обвързана от приятелство {61279}{61370}{Y:i}и любов свърши. {61511}{61615}{Y:i}13 месеца след като Гандалф|ни прати на пътуването ни, {61631}{61709}{Y:i}се намерихме|пред нещо познато. {61799}{61870}{Y:i}Бяхме си у дома. {65143}{65217}{Y:i}Как да проследим|нишката на един живот? {65264}{65358}{Y:i}Как трябва да продължиш,|когато сърцето ти {65381}{65521}{Y:i}разбира,|че няма връщане назад? {65565}{65644}{Y:i}Има рани, които|времето не лекува. {65668}{65741}{Y:i}Някои неща остават|толкова дълбоко, {65787}{65860}{Y:i}че никога не биват забравени. {66348}{66420}Дотам и обратно.|Историята на един хобит|от Билбо Бегинс {66766}{66800}Господин Фродо. {66889}{66929}Какво има? {66967}{67041}Минаха четири години,|от Съдбовният Хълм. {67076}{67135}Раната никога не е излекувана. {67232}{67274}Дотам и обратно. {67279}{67352}Историята на един хобит|от Билбо Бегинс. {67368}{67473}И Властелина на пръстените|от Фродо Бегинс. {67485}{67529}Приключил си я. {67610}{67711}Не съвсем.|Има място за още малко. {67783}{67881}Веднъж Билбо ми каза, че ролята му|в тази история ще приключи {67881}{67956}и всеки от нас ще трябва|да продължи разказа. {67991}{68051}Неговата история приключи. {68071}{68125}Няма да има повече пътувания|за него. {68146}{68193}Освен едно. {68194}{68271}Кажи ми отново|къде отиваме? {68286}{68326}На пристанището, Билбо. {68336}{68409}Елфите са ти оказали|голяма чест. {68411}{68484}Място на последният кораб,|отпътуващ от Средната Земя. {68508}{68548}Фродо. {68579}{68675}Може ли да зърна за последен път|стария си пръстен? {68709}{68765}Който ти дадох. {68849}{68901}Съжалявам, чичо. {68967}{69010}Опасявам се, че го загубих. {69088}{69130}Жалко. {69193}{69261}Исках да го подържа|за последно. {70008}{70093}Досега не бях виждал|подобно нещо. {70437}{70523}Силата на трите пръстена|приключи. {70533}{70661}Настъпи Ерата на хората. {70700}{70795}{y:i}I Aear can vкn na mar.|Морето ни вика у дома. {70989}{71132}Мисля, че съм готов|за още едно приключение. {71893}{71997}На добър час,|мои смели хобити. {72069}{72137}Задачата ми приключи. {72193}{72300}Тук, на брега на морето {72333}{72406}идва края на нашата задруга. {72501}{72556}Няма да кажа да "не плачете". {72565}{72669}Не всички сълзи са от болка. {73080}{73136}Време е, Фродо. {73249}{73321}Какво иска да каже? {73368}{73441}Отидохме да спасим Графството,|Сам. {73475}{73531}И то е спасено. {73621}{73676}Но не и за мен. {73715}{73787}Не говорите сериозно. {73791}{73862}Не можете да си тръгнете. {74052}{74125}Последните страници|са за теб, Сам. {79227}{79278}{Y:i}Скъпи ми, Сам. {79345}{79420}{Y:i}Не можеш винаги|да се раздаваш. {79421}{79514}{Y:i}Ще трябва да си едно цяло|много години. {79541}{79634}{Y:i}Имаш толкова много неща,|които да те радват. {79635}{79697}{Y:i}Толкова неща да свършиш. {79700}{79780}{Y:i}Твоята част в историята|продължава. {79877}{79933}Върнах се. {80465}{80536}Превод и субтитри|"didodido"|E-mail: cezar_k@abv.bg {80554}{80619}Редактор|"dvdboy" {80643}{80702}BULGARIA TEXT '2004