{5257}{5340}Добро утро, Ваше Височество. {5346}{5429}Добро утро, Ваше Височество. {5435}{5513}Добро утро, Ваше Височество. {5519}{5594}Честит рожден ден,|Ваше Височество. {5621}{5667}Да, днес имам рожден ден. {6601}{6697}Днес ставам на 21 години.|Не мислиш ли, {6703}{6770}че тоя път по изключение мога|да вляза в тоалетната сам? {6776}{6868}Много духовито, сър.|Изтривачи! {7320}{7407}Кралският пенис е чист,|Ваше Височество. {8725}{8782}Ваше Височество сигурно|днес е много развълнуван. {8788}{8824}Защо, Оха? {8830}{8918}Днес е 21-ият Ви рожден ден.|Ще видите бъдещата си жена. {8924}{9004}Как може да ме вълнува жена,|която никога не съм виждал? {10044}{10112}Доста е тих тази сутрин. {10118}{10184}Изглежда тъжен. {10232}{10278}Притеснява ли те нещо, синко? {10326}{10382}Не, татко. {10416}{10563}Синко, моля те. Аз не съм|само висш управник и владетел. {10569}{10617}Аз съм също и загрижен баща. {10667}{10724}Ами, татко... {10758}{10798}Един момент. {10804}{10900}- Но какво прави?!|- Май идва тук да поговорим. {10932}{10990}Спри там, Аким! {10996}{11067}Носачки на розови листа! {11216}{11295}Ела, Аким. Седни. {11585}{11632}Е, синко... {11652}{11748}- Имаш мустаци?|- Вече цяла година. {11780}{11833}Е, какво има, синко? {11839}{11926}Ами, първо|всички тези официалности. {11932}{11973}Розовите листа. {11979}{12091}Скъпи, ти си син на краля. Защо|да не ходиш по розови листа? {12097}{12178}Майко, и без розовите листа|пак ще съм синът на краля. {12184}{12343}От днес всеки, който хвърли|рози в краката на сина ми, {12349}{12402}ще отговаря пред мен. {12408}{12468}Не е само това.|Става дума за всичко. {12474}{12581}Готвачите, глезенето,|обличането, къпането. {12587}{12682}Всъщност, къпането ми харесва,|но просто искам сам да си готвя {12688}{12719}и сам да се грижа за себе си. {12725}{12770}Сам да се обличам,|сам да се избърсвам. {12776}{12832}И защо сам|да не си намеря съпруга? {12838}{12952}Значи това било.|Положихме много усилия, {12958}{13032}да ти изберем|много добра съпруга. {13038}{13071}Още от раждането си {13077}{13161}тя е обучавана да ходи,|говори и мисли като кралица. {13218}{13261}Татко, ами ако не я обичам? {13267}{13342}Нормално е да си притеснен|преди срещата със своята кралица. {13348}{13410}Аз когато видях баща ти|за пръв път, умирах от страх. {13416}{13486}Трябва да призная,|че и аз бях уплашен. {13492}{13574}Толкова бях нервна,|че започна да ми се гади. {13580}{13675}Но с годините|истински заобичах баща ти. {13681}{13787}Както виждаш, синко, има много тясна|връзка между любовта и гаденето. {13793}{13867}Разбирам,|но искам, когато се оженя, {13873}{14003}съпругата ми да ме обича заради|самия мен, а не заради сана ми. {14009}{14078}Аз съм човек, който никога|не си е връзвал сам обувките. {14084}{14193}Не! Ти си принц, който никога|не си е връзвал сам обувките. {14199}{14332}Аз веднъж си ги вързах сам.|Не е кой знае какво изживяване. {14386}{14469}Добро утро, Ваше Величество.|Още един прекрасен ден в Замунда. {14475}{14535}Какво има, Семи? {14601}{14663}Днес сте особено лъчезарна,|Ваша Светлост. {14669}{14754}- Нима?|- Да. Точно казвах на майка си: {14760}{14842}"Каква чудесна кожа|има кралицата". {14848}{14922}Семи, нямаш ли си|някаква работа? {14953}{15031}Дошъл съм да взема рожденика. {15052}{15121}Извинете, татко, майко. {15197}{15255}Приятен ден, синко. {15328}{15392}Къде са|носачките на розови листа? {15470}{15594}Да видим дали маминото детенце|може да се защитава. {16084}{16160}Значи може да имаш жена, която да|се подчинява на всяка твоя заповед, {16166}{16244}но вместо това предпочиташ|жена със собствено мнение? {16250}{16281}Само кучетата|трябва да се подчиняват. {16287}{16360}Човек, който обича жена си,|цени нейното мнение. {16531}{16621}Пълни глупости. Ти си|престолонаследникът на Замунда. {16627}{16696}Трябват ти само|красиво лице, стегнат задник {16702}{16766}и гърди, големи като пъпеши. {17109}{17200}Ти би ли делил леглото и богатството|си с красива глупачка? {17206}{17307}Такава е традицията|при властниците. {17400}{17480}Традиция е също|времената да се променят. {17931}{18063}Купете си фланелка|от годежа на принца! {19066}{19125}Много са вкусни. {19356}{19418}Ваше Величество! {19439}{19495}Аз съм полковник Изи. {19501}{19650}Днес, с вашата благословия,|предавам дъщеря си на вашия син. {19720}{19826}Давам благословията си.|Нека ухажването да започне. {19832}{19905}Извинете. Дръпнете се. {19924}{20004}Направете път. {20070}{20202}Поздрави, велики принце.|Представям Ви г-ца Имани Изи. {25245}{25338}Може ли да поговорим|насаме за малко? {25411}{25508}Извинете ни за момент. {26269}{26344}Не съм ли такава,|каквато сте мечтали да бъда? {26350}{26387}Не, не. Прекрасна си. {26393}{26507}Но щом ще се женим,|трябва да се опознаем по-добре. {26513}{26619}Още от малка|ме обучават да Ви служа. {26625}{26706}Да, знам.|Но искам да те опозная. {26712}{26810}- С какво обичаш да се занимаваш?|- С каквото обичате Вие. {26816}{26915}- Каква музика обичаш?|- Каквато обичате Вие. {26958}{26991}Аз знам какво аз обичам. {26997}{27059}И знам, че са те учили|да знаеш какво обичам. {27065}{27158}Но какво обичаш ти?|Имаш ли любимо ястие? {27164}{27222}Добре! Кажи ми,|кое е любимото ти ястие? {27228}{27296}Което е и Вашето. {27329}{27454}Това е нетърпимо. Заповядвам ти да|не ми се подчиняваш. {27521}{27561}Да не искаш да кажеш, {27567}{27661}че ще направиш всичко,|което ти заповядам? {27667}{27734}Каквото и да е то? {27769}{27820}Излай като куче. {27899}{27947}Голямо куче. {28020}{28082}Подскочи на един крак. {28124}{28188}Прави се на орангутан. {28285}{28368}Виждам, че добре се разбирате. {28437}{28504}Имани, извини ни за момент. {28757}{28844}Добро момиче, нали?|Казах ти да не се притесняваш. {29005}{29070}Относно сватбата... {29076}{29129}Гостите чакат, Ваше Величество. {29135}{29248}Нека чакат!|Говоря със сина си. {29288}{29345}Ела да се поразходим. {29662}{29726}Здравей, Барбър. {29848}{29895}Времето наистина лети. {29901}{29982}Сякаш беше вчера, когато|смениха първите ти пелени. {29988}{30046}А сега се жениш. {30093}{30176}Тя ще ти достави|голямо удоволствие, нали? {30203}{30262}Не съм сигурен, че съм готов. {30284}{30370}Синко, знам, че никога|не сме говорили за това, {30376}{30454}но винаги съм мислил, че правиш|секс с момичетата в банята. {30460}{30518}- Поне аз така правя.|- Не е за това, татко. {30524}{30630}Аз съм на 21 г., а никога|не съм напускал Замунда. {30636}{30709}Все още не съм видял света. {30715}{30831}- А-а, искаш да полудуваш.|- Не, не е това. {30837}{30895}Ти си прав! Иди да видиш света. {30901}{30983}Позабавлявай се. Задоволи|всяко свое еротично желание. {30989}{31085}След 40 дни ще се върнеш|и ще се ожениш за Имани. {31091}{31134}Казах. {31501}{31565}Моля за внимание. {31604}{31702}Сватбата ще се състои след 40 дни.|Сега може да си вървите. Лека нощ. {31708}{31839}Оха, приготви кралския багаж.|Синът ми заминава на пътешествие. {31883}{31951}Пригответе кралския багаж! {32028}{32110}Това пътуване е чудесна идея.|40 дни разврат. {32116}{32226}Друго имам предвид.|Не казвай на никого. {32232}{32279}Смятам да си намеря съпруга. {32285}{32318}Че какво й е на тази,|която вече имаш? {32324}{32407}Като я видя, не ти ли се прищя|веднага да я награбиш? {32413}{32494}Искам жена, която да вълнува|ума ми, не само слабините ми. {32500}{32571}- И къде ще я намериш?|- В Америка. {32658}{32725}Страната е толкова голяма.|Има богат избор. {32731}{32834}Къде да отидем?|В Лос Анджелис или в Ню Йорк? {32840}{32908}Ще оставим на съдбата да реши. {32960}{33025}Ези - Ню Йорк.|Тура - Лос Анджелис. {33098}{33164}Отиваме в Ню Йорк. {33170}{33210}Но къде в Ню Йорк|можеш да намериш {33216}{33275}благородна, елегантна|и интелигентна жена? {33281}{33345}Жена, подходяща за крал. {33433}{33469}Куийнс! {34099}{34152}Запомни, Семи, никой не трябва|да знае, че съм син на крал. {34158}{34207}Трябва да изглеждам|като обикновен човек. {34213}{34277}Думичка няма да кажа. {34608}{34658}Спри! {34677}{34741}Тъпо копеле! {34850}{34914}Веднага ни заведи в Куийнс. {35000}{35054}Сигурни ли сте,|че искате да отидете в Куийнс? {35060}{35125}Богаташи като вас би трябвало|да отседнат в Манхатън, {35131}{35179}в хотел "Уолдорф" или "Палас". {35185}{35225}"Палас" ми звучи добре.|Заведи ни там. {35231}{35295}Не, искам в Куийнс.|Ние не сме богати. {35301}{35379}Ние сме обикновени|африкански студенти. {35385}{35453}Както кажеш, приятел. {35460}{35588}- В коя част на Куийнс?|- В най-обикновената. {35593}{35675}Лесна работа.|В Куийнс е пълно с... {35696}{35757}...обикновени места. {35796}{35841}Какво значи "тъпо копеле"? {36575}{36659}- Това достатъчно гадно ли е?|- Идеално. {37536}{37589}Очарователно! Виж! {37707}{37799}Америка наистина е велика.|Има такава свобода, {37805}{37887}че можеш да хвърляш|стъкла на улицата. {37972}{38020}Слушай. Истински американци. {38063}{38124}Шугър Рей Робинсън е|най-великият боксьор на земята. {38130}{38267}- Ами Джо Луис?|- Да, той беше велик боксьор. {38300}{38368}Сигурно никой не е чувал|за Касиус Клей. {38374}{38438}Така си е.|Касиус Клей беше яко копеле. {38444}{38539}Да, Клей беше добър.|Престанах да го харесвам, {38545}{38596}когато си промени името|на Мохамед Али. {38602}{38651}Чакай малко! {38657}{38780}Човек има право да си смени|името, както си иска. {38786}{38865}Щом някой иска|да го наричат Мохамед Али, {38871}{38914}това е свободна страна, {38920}{39011}трябва да уважиш желанието му|и да го наричаш Мохамед Али. {39017}{39086}Майка му го е кръстила Клей.|Затова ще му викам Клей. {39092}{39167}- Точно така.|- Ще му викам Клей. {39194}{39239}Точно така.|За мен винаги ще е Клей. {39245}{39322}Не ме интересува|как се е преименувал. {39328}{39403}Тогава си изкуфелник.|И тримата сте изкуфелници. {39409}{39491}Трябва да преименувате|бръснарницата {39497}{39554}на "Тримата изкуфелници". {39809}{39909}- Какво, по дяволите, искате?|- Желаем стая. {39915}{40003}Хич не ми губете времето.|Имате ли пари? {40052}{40101}Заповядайте, господа. {40334}{40378}Извинете, ако съм бил груб. {40384}{40468}Понякога се довличат|разни без пукната пара. {40474}{40571}Но явно вие, господа,|сте от друго тесто. {40577}{40660}- Търсим скромно убежище.|- Моля? {40666}{40726}Искаме много бедна стая. {40849}{40913}Ей, Сту!|Закъсняваш с наема, копеле! {40919}{41047}И не ми играй номера.|Знам, че си в съзнание. {41053}{41124}Всеки месец прави едно и също. {41544}{41592}Ето тук е. {41624}{41731}На етажа има само една баня.|И е обща. {41807}{41865}Имаме проблеми с гадинките,|но щом сте от Африка, {41871}{41935}сигурно сте свикнали с тях. {41964}{42061}Не използвайте асансьора,|че може да се претрепете. {42067}{42178}За тая стая ви говорех.|Наистина е скромна. {42184}{42243}Има само един прозорец|и той гледа към отсрещната стена. {42249}{42324}Преди давах стаята на един слепец. {42512}{42606}Не ги е срам,|да постъпят така с кучето. {42738}{42790}Ще я вземем. {43209}{43287}Гледай, Семи.|Живот, истински живот! {43293}{43377}Нещо, от което сме били|лишени твърде дълго. {43431}{43510}- Добро утро, съседи мои!|- Да ти го начукам! {43516}{43638}Да, да!|Да ви го начукам и аз! {44092}{44196}Подозирам, че това са хората,|които ни откраднаха багажа. {44328}{44368}Искате ли да си купите|четки за зъби? {44374}{44438}Тук имам чудесен комплект|за лична хигиена. {44443}{44500}Имам и страхотен сешоар. {44506}{44567}Крадец! Дръжте го! {44594}{44666}- Семи, остави го.|- Но тези неща са наши! {44672}{44773}Добре, че се отървахме от тях.|Остави ги да носят кралски дрехи. {44779}{44877}Сега сме в Ню Йорк.|Да се облечем като нюйоркчани! {45019}{45107}- Чувствам се като идиот.|- Я, не се излагай! {45146}{45210}Можете да бъдете всичко, {45216}{45298}което винаги|сте желали да бъдете. {45304}{45373}Красиви, сексапилни. {46057}{46118}Може би трябва|да си отрежа косата. {46161}{46238}Джо Луис е най-великият|боксьор на всички времена. {46244}{46275}Ей сега идвам. {46281}{46337}Той бе по-добър и от Клей,|и от Шугър Рей. {46343}{46416}Как се казваше новото момче?|Майк Тайсън. {46422}{46499}Беше по-добър и от него.|Може да ги помете всичките. {46521}{46619}- Ами Роки Марчиано?|- Хайде пак! {46625}{46682}Всеки път,|когато говоря за бокс, {46688}{46827}някой бял непременно|споменава Роки Марчиано. {46833}{46903}Бил победил, бил победил.|Роки Марчиано бе добър, {46909}{46991}но в сравнение с Джо Луис,|бе кръгла нула. {46997}{47052}Той победи Джо Луис. {47058}{47101}Така е. {47129}{47171}Ама тогава|Джо Луис беше на 75 г. {47177}{47223}Не знам на колко е бил, но загуби. {47229}{47328}Джо Луис бе на 76, когато излезе|да се бие с Роки Марчиано. {47334}{47398}Джо Луис винаги|лъжеше за възрастта си. {47404}{47455}Веднъж Франк Синатра дойде|и седна точно на този стол. {47461}{47538}Попитах го:|"На колко години е Джо?" {47544}{47657}А Франк отвърна:|"Джо Луис е на 137 г." {47663}{47743}Ти не си виждал Франк Синатра. {47788}{47849}Майната ти!|И на теб, и на теб! {47855}{47908}Кой е следващият? {48083}{48136}Боже, какво е това?|Плитка ли? {48142}{48234}Това е естествената ми коса.|Не съм я рязал, откакто съм се родил. {48240}{48298}С какъв химикал си я пръскал? {48304}{48378}Не използвам химикали.|Само сокове и плодове. {48384}{48451}И как искаш да те подстрижа? {48531}{48597}Просто да е хубаво и прибрано. {48806}{48849}Осем долара. {49064}{49159}Кажи ми честно, Семи,|как изглеждам? {49226}{49284}Мисля, че е време|да ти намерим кралица. {50044}{50111}Имам една тайна. {50117}{50182}Боготворя Сатаната. {50290}{50327}Разбирате ли|в какво е проблемът? {50333}{50412}Не мога да намеря мъж,|който да ме задоволи. {50418}{50502}Някои издържат час,|час и половина и толкова. {50508}{50595}На мен ми трябва повече,|за да свърша. {50628}{50715}Само мъж, който кара,|може да ме свали. {50721}{50779}Може да се каже,|че съм свободна жена. {50785}{50827}Мъжът ми е в затвора|със смъртна присъда. {50833}{50903}Това е първата среща,|на която излизаме с Тереза, {50909}{50980}откакто докторът ни раздели. {51013}{51093}Падам си по груповия секс. {51136}{51220}В предишния си живот|съм била Жана Д'Арк. {51316}{51370}Казвам се Пичис и съм супер. {51376}{51454}Всички искат|да ми опипат гърдите. {51567}{51651}Искам да участвам във|видеопрограми. Да съм звезда. {51657}{51717}Искам да стана|поп-певица и рок-певица {51723}{51783}и да пиша песни,|които сама да продуцирам. {51789}{51900}После искам да стана актриса.|Всички казват, че съм талантлива. {51906}{52031}Сама ще пиша и режисирам|сценариите си. Ще правя филми. {52358}{52419}Нали нямаш|нищо против да седна? {52425}{52548}Цяла вечер те наблюдавам.|Искам да те изям. {52600}{52662}И приятеля ти също. {52750}{52786}Въобразявам ли си|или наистина {52792}{52884}всяка жена в Ню Йорк|има емоционални проблеми? {52890}{52978}Съмнявам се, че някога|ще ти намерим кралица. {53044}{53123}А, момчетата от Африка.|Как сте? {53129}{53200}Сър, къде тук можем|да намерим свестни жени? {53206}{53263}Ще трябва да потърсите. {53269}{53316}Обиколихме|всички барове в Куийнс. {53322}{53383}По баровете|няма да намерите свестни жени. {53389}{53422}Трябва да отидете в|някое приятно тихо място. {53428}{53522}Библиотека или църква.|Или там, където отивам аз. {53528}{53637}В "Чернокожата красавица"|има хубави жени. {53643}{53709}Хубави и чисти жени.|Аз там отивам. {53868}{53939}Днес не съм дошъл,|да проповядвам. {54061}{54206}Но като гледам участничките|в конкурса "Чернокожа красавица", {54212}{54276}ми става хубаво, {54282}{54404}защото знам,|че някъде там има Господ. {54410}{54461}Моля, дамите да се обърнат. {54467}{54573}Има Господ,|който стои високо и гледа тук, долу. {54579}{54641}Такава красота не може|да е сътворена от човек. {54647}{54762}Човек може да я снима,|но не може да я сътвори. {54768}{54865}Само Бог|е способен на това... {54883}{54935}Явно това са|най-добрите жени в Куийнс. {54941}{55040}- Избери една и да си ходим.|- Търпение. {55046}{55110}Обичате ли го?|Чувствате ли радост? {55116}{55184}- Кажете "радост"!|- Радост! {55257}{55380}- А сега "амин".|- Да, господи! Амин! {55386}{55453}Не се срамувайте|да извикате името му. {55493}{55590}Само Бог може да надари|тази жена с такава радост. {55627}{55695}Изразете радостта си! {55728}{55795}Много съм щастлив,|че съм тук! {55963}{56104}Не знам за вас,|но аз възхвалявам името му. {56236}{56329}Момичета, можете да си вървите.|Много ви благодаря. {56335}{56402}Там някъде има Бог. {56431}{56499}Тази вечер|имаме изненада за вас. {56505}{56559}Един млад мъж,|когото всички вие познавате {56565}{56697}като Джо полицая от сериала|"Това е майка ми". {56703}{56794}Моля да го приветстваме|с аплодисменти на сцената. {56800}{56947}Г-н Ранди Уотсън|от нашия квартал! {57026}{57113}- Момчето е добро.|- Добро и ужасно. {57155}{57213}И преподобният Браун.|Аплодисменти за него. {57219}{57347}Този човек ми е пастор,|откакто се помня. Много го обичам. {57472}{57503}Толкова е хубаво,|че съм тук тази вечер. {57509}{57592}Каква прекрасна публика.|Аплодисменти за публиката! {57598}{57739}А сега и за моя състав|"Секси Шоколад". {57889}{57954}Нали свирят чудесно? {58409}{58473}Ако искаш най-доброто,|ела тук. {58478}{58533}Искате ли кока-кола? {58554}{58600}Забавлявате ли се? {58606}{58654}Приятно прекарване! {59314}{59366}"Секси Шоколад"! {59576}{59678}- Момчето си пее добре.|- Ти си откачил. {59899}{59976}Аплодисменти|за г-н Ранди Уотсън! {59982}{60056}Още веднъж! {60083}{60194}Сега бих искал да благодаря|на г-н Клио Макдауъл, {60200}{60308}който ни осигури|чудесни закуски и напитки. {60314}{60401}Знам, че се гордееш|с красивите си дъщери. {60407}{60456}Моля, да приветстваме|една от организаторките {60462}{60518}на днешното събиране -|г-ца Лиса Макдауъл. {60524}{60569}Лиса, заповядай на сцената. {60575}{60628}Кажи за новия ни|ресторант за салати. {60634}{60748}- Не му е сега времето.|- Кажи поне адреса. {60853}{60971}Толкова си красива. Мястото ти|е сред участничките. {61064}{61202}"Седмицата на чернокожите" е|възможност да изразиш себе си. {61208}{61249}- Да си ходим ли вече?|- Не, чакай. {61255}{61361}Ранди Уотсън се опита|да се изрази чрез песента. {61367}{61408}По свой уникален начин, {61414}{61494}но песента|наблегна на нещо важно - {61500}{61559}това, че децата|са нашето бъдеще. {61565}{61684}От нас зависи да им осигурим|място, където да изразят себе си. {61707}{61806}Трябва да построим отново|"Линкълн Парк". {61812}{61874}Можете да дадете вашите дарения. {61880}{61956}Моля ви,|дайте каквото можете. {61989}{62074}С удоволствие ще приемем|и дребни монети, {62080}{62142}но повече бихме се радвали|на банкноти. {62360}{62391}Дарение! {62397}{62463}- Мислех, че е кофа за боклук.|- Глупак такъв! {62469}{62502}Стига, Кларънс.|Не ме обиждай. {62508}{62583}Добре,|дълго черно копеле такова! {63084}{63139}Тя е прекрасна! {63182}{63248}С Лиса и г-н Макдауъл|можете да се срещнете {63254}{63401}в техния ресторант|на "Куийнс Булевард" 8507. {63407}{63471}"Куийнс Булевард" 8507. {63764}{63813}Първата ви работа|всяка сутрин ще бъде {63819}{63858}да метете тротоара. {63864}{63947}После искам да измивате|всички прозорци и то идеално. {63953}{64023}Без да оставяте петна. {64217}{64303}Разкарай се преди|да съм ти счупил камерата! {64393}{64461}Ако видите|някой от "МакДоналдс"... {64467}{64541}С тях имаме малък проблем. {64584}{64696}Те са "МакДоналдс",|а аз съм "Макдауълс". {64752}{64865}Те имат "златни арки",|аз имам "златни дъги". {64937}{65006}Те имат "Биг Мак",|аз имам "Биг Мик". {65012}{65055}И двамата имаме|двойни хамбургери {65061}{65120}със специален сос, маруля,|сирене, лук и туршия. {65126}{65264}Само че те използват|питки със сусам, а аз не. {65478}{65550}Ще миеш кухнята|два пъти дневно. {65556}{65636}- Нали знаеш как?|- Да, разбира се. {66048}{66121}Остави кофата.|Само ще те обърква. {66152}{66251}Като свършиш тук,|изхвърляш боклука. {66257}{66340}Ела с мен.|За теб имам по-лесна работа. {67085}{67128}Здрасти. {67134}{67194}Здравей. {67234}{67285}Здравей. {67310}{67369}Здрасти. {67398}{67454}Аз съм Аким. {67495}{67566}Приятно ми е. {67572}{67667}Аз отговарям за боклука.|Имаш ли нещо за изхвърляне? {67716}{67788}Не, нищо. {67816}{67925}Когато кошчето ти се напълни,|извикай ме. Веднага ще го изнеса. {67972}{68017}Радвам се. {68023}{68117}Когато си мислиш за боклука,|спомни си за мен. {68170}{68257}Трябва да се заемам|с хигиенните си задължения. {68263}{68383}Може би някой път отново ще си|поговорим на професионални теми. {68424}{68476}Довиждане, Аким. {69870}{69973}Дарил, изглеждаш страхотно. {69979}{70067}- Какво ще кажеш за един шейк?|- От ягоди, нали? {70128}{70218}Лиса е отзад. Чака те. {70291}{70368}- Как върви бизнесът?|- Добре. {70374}{70451}Новите ни продукти|се продават много добре. {70457}{70511}Татко няма да ползва|служебните ни билети {70517}{70583}за мача на "Джетс". Реших,|че може да им се зарадваш. {70589}{70681}Много мило. Благодаря. {70732}{70794}Виж кой е тук, скъпа. {70824}{70892}Забавлявайте се добре! {71020}{71062}- Готова ли си?|- Да. {71091}{71147}Искам да те попитам нещо. {71153}{71285}Онзи ден, на събирането, някой е|направил много голямо дарение. {71291}{71372}Дали не знаеш кой е? {71423}{71505}- Ами, аз...|- Знаех си, че си ти! {71531}{71608}Нали ме знаеш?|Какво ли не правя за децата. {71766}{71818}Здравейте, момчета. {71907}{71968}Имам 4 билета|за баскетболния мач. {71974}{72025}Сестра ти може|да си доведе някого. {72031}{72091}Погрижи се за това. {72426}{72481}Ей, идва Шака Зулу. {72593}{72666}Какво мога|да направя за теб, момче? {72720}{72758}Можеш ли да направиш|косата ми такава? {72764}{72876}Косата ти|ми харесва както е. Естествена. {72882}{72920}Добре щеше да е, ако|повече от младите хора днес {72926}{72975}си носеха косата естествено,|като д-р Мартин Лутър Кинг. {72981}{73118}Д-р Кинг не би си направил|някаква шантава прическа. {73124}{73228}- Аз веднъж го срещнах...|- Лъжеш, никога не си го срещал. {73234}{73305}Срещнах го.|През 1962 г. в Мемфис. {73311}{73446}Разхождах се по улицата|и се сблъсках с някого. {73452}{73572}Паднах на земята, а д-р Кинг каза:|"Помислих Ви за някой друг". {73578}{73647}Никога не си срещал|Мартин Лутър Кинг. {73653}{73708}Той ме събори, честна дума. {73745}{73788}Защо те притеснява толкова|как изглеждаш? {73794}{73896}Опитвам се да привлека|вниманието на една млада дама. {73902}{74015}Никоя жена не би обичала|някого заради прическата му. {74021}{74076}- Американка ли е?|- Да. {74120}{74152}Тогава трябва да впечатлиш баща й. {74158}{74212}Хората не разбират|американските жени. {74218}{74260}Косата и парите ти|нямат значение. {74266}{74346}Трябва да|се сприятелиш с баща й. {74377}{74456}Ако се разбираш с бащата,|работата ти е опечена. {74462}{74536}- Опечена е.|- Чиста работа. {74841}{74892}Какво има? {74898}{74995}Гледахте ли снощи|професионалния футбол? {75032}{75103}- Не.|- Беше много вълнуващо. {75109}{75178}"Джайънтс" от Ню Йорк|срещу "Пекърс" от Грийн Бей. {75184}{75238}"Джайънтс" победиха,|като вкараха {75244}{75303}една продълговата топка от|свинска кожа между два кола. {75309}{75358}Невероятно. {75416}{75515}Синко, предупреждавам те, {75521}{75619}ако искаш да работиш тук -|никакви наркотици. {75817}{75876}Не знам как е в Африка, {75882}{75970}но тук богаташите обират|най-хубавите момичета. {76057}{76093}Той сигурно работи много. {76099}{76165}Наследникът|на "Соул Гло" да работи? {76171}{76271}Как не!|Живее на гърба на баща си. {76277}{76400}Може да й купи каквото си поиска.|Как ще се справиш с това? {77056}{77115}Аз ще отворя. {77298}{77366}- Пратка за г-ца Лиса Макдауъл.|- Аз ще я приема. Аз съм й сестра. {77372}{77417}Подпишете тук. {77631}{77724}- Какво е това?|- Нещо за теб. {77730}{77800}Може ли аз да го отворя? {77904}{77969}- Дали са истински?|- Едва ли. {78058}{78133}"От обожател...|Не е Дарил". {78139}{78213}- Май си се заиграла.|- Не е вярно. {78235}{78330}Колкото и да те обожава някой,|не би ти купил такива обеци, {78336}{78387}ако не получава нещо в замяна. {78393}{78450}Не всички разсъждават|като теб, Патрис. {78456}{78532}Напротив, само че|не си го признават. {78951}{79045}Знаеш ли, че не съм правил|секс, откакто сме дошли? {79051}{79115}Семи, виж. Ето я. {79145}{79177}Ще я заговоря. {79183}{79270}Кажи й, че си й изпратил|обеци за 500 000 долара. {79276}{79375}Тя ще падне в обятията ти|и ще можем да се махнем от тук. {79381}{79463}Не мога да го направя,|но имам план. {79485}{79542}Ще стигнеш с парцал в ръка|до сърцето й? {79548}{79631}- Не е честно.|- Не е честно да ме караш да работя. {79665}{79755}- Трябва да си оправя маникюра.|- Чуй се само! {79761}{79831}"Трябва да си оправя маникюра." {79837}{79899}Ще кажеш ли нещо? {80007}{80079}Това е сестра ми, Патрис. {80122}{80162}Аким е от Африка. {80168}{80235}- Защо си дошъл в Ню Йорк?|- Студент съм. {80241}{80296}В кое училище? {80302}{80372}В университета. {80378}{80415}В кой? {80468}{80570}В университета|на Съединените Щати. {80576}{80619}Не съм чувала за такъв. {80625}{80718}Много е малък.|Дори си няма баскетболен отбор. {80724}{80803}Имаме свободен билет|за мача на "Сейнт Джон". {80809}{80927}- Искаш ли да дойдеш?|- Да. {80933}{81017}Можете да дойдете|с мен и Дарил. {81639}{81693}Мини го! Мини го! {81699}{81759}Да, мини го! {81849}{81907}Защо не се съблечеш, Аким? {81927}{82011}"Мини го", а? Харесва ми. {82037}{82113}- Така не е ли по-добре?|- Да, благодаря. {82298}{82386}Сигурно още не си свикнал|да носиш дрехи. {82392}{82442}Успяваш ли|да следиш играта, Аким? {82448}{82557}Да, следя я доста добре. {82625}{82680}В Африка на какво играете? {82686}{82825}- На "гони маймуна" ли?|- Не, играем футбол. {82881}{82941}Много интересен спорт. {82947}{83022}Особено начинът, по който|всички удрят топката с глава. {83028}{83122}Не обичам спортове,|в които не участват ръцете. {83219}{83307}Какво правиш?|Това беше само полувремето. {83333}{83375}Това е любимата ми|част от играта. {83381}{83506}Извинете ме.|Ей сега се връщам. {83869}{83948}О, господи! Това сте Вие! {83976}{84030}Не мога да повярвам! {84103}{84197}- Приветствам Ви, Ваше Височество!|- Стига си се кланял. {84203}{84302}- Аз съм верен поданик на Замунда.|- Ще си разлееш напитките. {84331}{84405}Това е най-великият ден|в живота ми. {84428}{84524}И аз се радвам,|че се видяхме. Извинете. {84608}{84722}Моля ви, може ли|да се снимам с вас? {84996}{85129}До края на живота си|ще помня това. {85274}{85343}До края на живота си. {85403}{85506}- Кой беше този?|- Запознахме се в тоалетната. {85691}{85739}Скъпа, защо|не напуснеш тази работа? {85745}{85823}- Тук ми харесва.|- Но ти си моята дама. {85829}{85890}Една дама не трябва да работи. {85921}{86030}Аз ще се грижа за теб.|Ще ти купувам каквото искаш. {86036}{86107}- Какво да ти купя?|- Нищо. {86154}{86299}Ще ти взема...едно кафе.|Ей сега се връщам. {86496}{86604}- Аким, хареса ли ти мача?|- Да, благодаря. {86610}{86650}Надявам се,|че Дарил не те е обидил. {86656}{86741}- Понякога е отвратителен.|- Той си е такъв. {86747}{86798}Седни за малко. {86888}{86946}Ти си много особен. {86952}{87026}Толкова си горд,|че чистиш пода. {87032}{87131}"Този, който един ден|ще се научи да лети, {87137}{87192}първо трябва да се научи|да стои и да ходи". {87198}{87274}- Не съм го казал аз, а Ницше.|- Точно това имах предвид. {87280}{87348}Хората, които работят тук,|не цитират Ницше. {87473}{87551}Всички да млъкнат|и да правят каквото им кажа. {87557}{87664}Запазете спокойствие|и никой няма да пострада. {87670}{87728}Извади парите! Всичките. {87734}{87807}По-живо, шишко. Мърдай! {87850}{87927}Само някой да мръдне|и ще му пръсна мозъка. {87983}{88053}Не се прави на ударен! {88393}{88429}Всичките! {88596}{88662}Извини ме за момент. {88793}{88896}- По-добре хвърли оръжието.|- Кой е пък тоя идиот? {88936}{89021}Въздържай се от подобен език. {89054}{89118}Предупредих те.|Ще бъда принуден да те набия. {89123}{89170}Майната ти! {89298}{89387}Не мърдай,|изсъхнало лайно от носорог! {89681}{89713}Здравейте, момчета. {89719}{89792}Много се гордея с това,|което направихте днес. {89798}{89859}Този ни обира вече пети път. {89865}{89917}Но мисля, че благодарение|на моите африкански приятели, {89923}{89982}повече няма да се върне. {90025}{90072}Гледайте да сте свободни|в неделя вечер. {90078}{90158}Вкъщи ще има малък прием. {90201}{90251}Виждаш ли? Действа.|Той ни приема за равни. {90318}{90368}Давайте им билети. {90374}{90433}Вземайте им ключовете|и паркирайте колите им. {90439}{90505}Като свършите,|елате да помогнете в кухнята. {90511}{90651}Аким, ела да ти покажа|малкия замък на Макдауъл. {90767}{90829}Това е моята гордост. {90835}{90916}Мисля, че сам говори за себе си. {90922}{91043}Като бях малък, живеехме|девет души в една колиба {91049}{91173}по-малка от тази стая.|А виж какво притежавам днес. {91179}{91270}Ще ми се само съпругата ми|да бе доживяла да го види. {91276}{91352}- Хубава къща имате, сър.|- Благодаря. {91358}{91432}След 20 или 30 години,|ако работиш усърдно, {91438}{91516}може и ти да имаш|такава къща. {91577}{91637}Ще бъде чудесно. {91734}{91802}Тук ще работиш тази вечер. {92027}{92087}Отварял ли си някога|бутилка шампанско? {92093}{92140}Виждал съм как се прави. {92146}{92251}И да няма празни чаши.|Трябва да се преоблека. {92257}{92323}Поогледай се и се отпусни|преди да дойдат гостите. {92399}{92465}Аз обичам Бога! {92542}{92635}И ако това е грях,|не искам да съм праведен. {92641}{92705}Радвам се да ви видя. {92711}{92775}Приятно прекарване!|Наздраве! {92781}{92843}Как си?|Радвам се, че дойде. {92849}{92892}Внимавай с него. {92953}{93059}Радвам се,|че се справи с онзи бандит. {93065}{93191}Аз щях да ти помогна,|но държах чаша кафе. {93226}{93342}Сигурно си научил този трик|като си се бил с лъвове и тигри, а? {93368}{93454}Да, в моята страна се налага|да сме много агресивни. {93460}{93548}Така трябва. Особено с жените. {93571}{93633}Може и да не си го признават, {93639}{93753}но те всички искат|мъжът да доминира. {93867}{93942}Да им казва какво да правят. {94187}{94294}Дарил, майка ти се разхубавява|с всеки изминат ден. {94300}{94365}Клио, бих искал|да поговорим малко насаме. {94371}{94464}- Разбира се. Извинете ни.|- Мамо, татко, бабо. {94508}{94548}Всъщност, пържените картофи в|"МакДоналдс" ми харесват повече, {94554}{94611}но не казвайте на г-н Макдауъл. {94661}{94733}Аким, гледай да няма празни чаши. {94739}{94833}Ще направим|много важно съобщение. {94938}{94992}Моля за внимание! {95107}{95168}Г-н и г-жа Дженкс,|бихте ли дошли тук? {95174}{95234}И старата г-жа Дженкс също. {95462}{95546}Току-що научих нещо,|от което съм много щастлив. {95646}{95696}Шампанско. {95808}{95877}Добре, сега се махни. {95938}{95969}Както всички знаете, {95975}{96077}Дарил и Лиса излизат заедно|вече доста време. {96083}{96159}С удоволствие ви съобщавам,|че само преди минути {96165}{96244}Дарил поиска ръката й. {96260}{96328}И Лиса с радост прие. {96514}{96601}Така че явно това ще бъде|годежното им тържество. {96621}{96706}Да! Слава на Бога! {96712}{96750}Да се оженят? {96756}{96811}За булката и младоженеца! {97093}{97168}Искам да се вземете|с този млад мъж. {97174}{97276}Ще се моля за вас.|Уповавайте се на Бога... {97579}{97651}Искам да говоря с теб. Веднага! {97893}{97971}Следващия път, когато с|баща ми планувате моя живот, {97977}{98031}искам да попитате и мен. {98037}{98147}- Не ме докосвай.|- Но, скъпа, днес е годежът ни. {98649}{98698}Искаш ли шампанско? {98704}{98781}Не, не ми е до празнуване. {98842}{98890}Чакай. {98896}{98969}Седни да ми правиш компания. {99167}{99247}Ако ще бъдем приятели,|по-добре да се отпуснеш, Аким. {99253}{99325}Мога да съм отпуснат. Виж. {99358}{99405}Така е по-добре. {99446}{99514}- Добре ли си?|- Да. {99520}{99558}Просто няма да позволя|насила да ме оженят. {99564}{99637}Нито на баща ми,|нито на Дарил. {99662}{99698}Разбирам те напълно. {99704}{99745}В моята страна много бракове|се уреждат от роднините. {99751}{99815}Не мисля, че човек трябва|да се жени по задължение. {99821}{99956}Как мога да се съглася да се|омъжа за човек като Дарил? {99962}{100095}- И аз това се чудех.|- Той толкова ме вбеси. {100101}{100155}Нали не мислиш,|че реагирах твърде остро? {100161}{100256}Обикновено първата реакция|е най-правилната. {100262}{100320}С теб се говори много лесно. {100326}{100426}Имам чувството,|че мога да ти кажа всичко. {100506}{100618}Аким, искаме още шампанско. {100661}{100738}Забравих, че съм на работа. {100744}{100824}Благодаря, че ме изслуша.|Много ти благодаря. {100854}{100929}Пак заповядай, Лиса Макдауъл. {101045}{101085}И внимавай! {101138}{101219}Сестра ми май те харесва. {101667}{101769}Хайде, приятелю.|Ще закъснееш за работа. {101775}{101818}И какво от това? {101824}{101873}Не бива да ядосваме г-н Макдауъл. {101879}{101938}Особено сега,|когато ми потръгна с Лиса. {101944}{102028}Не ми пука.|Днес няма да работя. {102034}{102078}Ще работиш. {102140}{102202}Писна ми да живея като селянин.|Гледай каква мръсотия. {102208}{102314}Щом искаш да живееш по-добре,|пооправи малко тук. {102320}{102384}Но днес ще работиш. {102678}{102753}Когато започнах работа|и аз миех пода като вас. {102759}{102830}Сега вече мия марулите. {102836}{102910}Скоро ще пържа картофите.|После ще отида на грила. {102916}{102989}След година-две вече|ще съм помощник-мениджър. {102995}{103072}Тогава ще започнат да идват|и големите пари. {103078}{103145}Само след две години? {103234}{103362}Може би излизах с него, защото|всички очакваха да го правя. {103368}{103488}Сигурно ти омръзна да слушаш|за проблемите ми с Дарил. {103494}{103558}Май ти дължа услуга. {103563}{103627}Ела у дома.|Ще ти приготвя вечеря. {103632}{103682}И Патрис ще е там. {103688}{103744}Да отидем у нас. {103750}{103795}Искам аз да ти сготвя. {103801}{103886}- Ти готвиш?|- Да, малко. {103892}{103961}Чудесно. Аз ще купя продуктите. {103967}{104033}Добре, но трябва|да те предупредя, {104039}{104094}че домът ми е много беден. {104100}{104196}Няма значение.|Искам да видя къде живееш. {104527}{104598}Добре дошла в скромния ми дом. {104807}{104912}- Какво става?|- Няма нищо. Всичко е наред. {104918}{104993}Извини ме за малко. {105109}{105194}- Какво си направил?|- Нали каза да пооправя малко? {105244}{105334}Ще те убия!|Аз трябва да съм беден. {105479}{105532}- Всичко наред ли е?|- Да. {105538}{105603}Извинявай,|но трябва да поразтребя. {105992}{106048}Какво правиш? {106107}{106205}Аким, не ми прибирай|всичките джобни пари. {106302}{106380}Като нямаш пари,|няма да правиш поразии. {106386}{106450}Бъди разумен. {106455}{106570}Ако си ми провалил работата с Лиса,|никога няма да ти простя. {106679}{106734}- Страшно съжалявам.|- Сега може ли да вляза? {106740}{106814}Не, не може. {106820}{106878}Вътре има един голям плъх. {106909}{106945}Мисля, че няма никакъв плъх. {106951}{107069}Мисля, че се срамуваш|да ми покажеш къде живееш. {107115}{107169}Пак позна. {107198}{107315}- Можем да ядем и навън.|- Така ще е най-добре. {107933}{107997}Извини ме за момент. {108228}{108329}- Какво му даде?|- Малко дребни пари. {108693}{108772}- Рандолф!|- Остави ме на мира, Мортимър. {108885}{108956}Още съм ти сърдит. {108962}{109011}Виж! {109148}{109231}Мортимър, ние сме богати! {109307}{109342}За Америка! {109475}{109526}Защо дойде тук? {109532}{109615}- За да намеря нещо специално.|- Доста път си изминал. {109621}{109733}Никое пътуване не е дълго,|щом намериш каквото търсиш. {109739}{109789}Всички в Африка ли|говорят като теб? {109795}{109879}- Не ти ли харесва?|- Харесва ми. {109885}{109987}Хубаво е да си с мъж,|който умее да се изразява. {110013}{110058}- Благодарим ви.|- Много ви благодарим. {110064}{110120}Да отидем на ресторант. {110201}{110261}Ти имаш|страхотен ефект върху хората. {110267}{110328}- Не е вярно.|- Вярно е. {110334}{110404}Помня онзи човек|на баскетболния мач. {110410}{110474}Хората те обичат. {110496}{110607}Сигурно в родината ти жените|се хвърлят в краката ти. {110613}{110650}Защо го казваш? {110656}{110744}Защото имаш|някакво вътрешно обаяние. {110750}{110849}Сякаш си над всичко дребнаво.|В теб има нещо величествено. {110945}{110987}С какво се занимаваше|в родината си? {110993}{111105}Ами, бях в семейния бизнес. {111123}{111176}И какъв е той? {111193}{111246}Козарство. {111274}{111317}Изненадана ли си? {111323}{111398}Не, но ти изглеждаш|много образован. {111404}{111527}Козарите нямат много работа.|Козите сами се грижат за себе си. {111533}{111619}Има много време за четене. {111700}{111790}- Позволи на мен.|- Не, аз трябва да платя. {111796}{111878}Престани да се притесняваш|за това, че си беден. {111884}{112009}Ако исках да съм с богат,|щях да съм с Дарил. Не с теб. {112161}{112257}Искаш ли да потанцуваме? {112933}{113071}- Ами Патрис?|- Тя не ме интересува. {113125}{113189}Ами Дарил? {113195}{113277}И той не ме интересува. {113892}{113926}Наистина ли искате|да изпратите това? {113932}{113996}Нещо не е наред ли? {114001}{114039}Прочетете ми го. {114045}{114112}"До Негово Величество,|крал Джофи Джофър, {114118}{114180}кралския дворец, Замунда. {114186}{114284}Сър, Аким и аз|изчерпахме средствата си. {114290}{114384}Моля веднага изпратете|300 000 американски долара, {114390}{114495}защото сме много зле.|Ваш покорен слуга, Семи". {114563}{114676}- Дали да не ги направя 400 000?|- Дали ще ви стигнат? {114682}{114744}Права сте.|Направете ги 500 000. {114750}{114846}Като сме започнали,|защо да не пишем един милион? {114852}{114916}Дали няма да е твърде много? {115108}{115233}- Какво става?|- Патрис... {115281}{115381}Дойдох при Аким.|В какво сте се замесили? {115387}{115508}С вашата заплата не можете|да си позволите такова нещо. {116715}{116788}Семи, току-що преживях|най-прекрасната... {116886}{116961}Семи ми каза всичко. {116967}{117084}Съжалявам, че между нас|не потръгна, но нали разбираш... {117090}{117134}Лека нощ... {117140}{117204}...сладки принце. {117348}{117417}И не казвай на никого. {117423}{117521}Тайната Ви е в сигурни ръце,|Ваше Височество. {117737}{117809}Щом ти си принцът, аз кой съм? {117884}{117937}Моят слуга. {118192}{118261}Колко хубаво миришат. {118267}{118333}Дарил харчи цяло състояние|за цветя. {118339}{118401}Не се меси, татко. {118407}{118500}- Къде отиваш.|- В един музей. С Аким. {118506}{118573}Това не ми харесва. {118579}{118627}Какво му е на Аким? {118633}{118761}Ти сама ми каза, че е козар.|Защо не се омъжиш за Дарил? {118767}{118852}Той се облича чудесно,|държи се добре с теб. {118858}{118949}Дарил ти харесва,|само защото е богат. {118971}{119071}Лиса, просто не искам и ти да|се мъчиш като нас с майка ти. {119077}{119125}Знам. {119329}{119378}Влезте. {119435}{119512}- Искали сте да ме видите.|- Да. {119518}{119587}Искаме да се преместим. {119593}{119659}Какво сте направили тук? {119665}{119773}Семи е променил апартамента,|затова искам да се преместим. {119779}{119852}- Това крадено ли е?|- Не, разбира се. {119858}{119913}Искам да доведа|една млада дама {119919}{120001}и тя не трябва да види,|че живея така. {120007}{120043}Знаете ли какво? {120049}{120154}Ще ви дам моя апартамент,|а аз ще се преместя тук. {120160}{120288}- Вашият апартамент беден ли е?|- Да, истински хаос. Ще ви хареса. {120317}{120453}Ето ключовете. Апартамент 1А.|На първия етаж. {120459}{120549}Много сте любезен.|Семи, пренеси багажа. {120743}{120821}Аз имам среща с Лиса.|Не е ли чудесно? {122713}{122767}Кой, по дяволите, е този? {123038}{123134}Какво става, бе?|Карнавалът отдавна свърши. {123280}{123349}Аз съм крал Джофи Джофър,|владетел на Замунда. {123355}{123426}Добре, стол 2|ей сега ще се освободи. {123533}{123602}Колко красиво. От кадифе ли е? {123656}{123739}Дойдох за сина си Аким. {123745}{123871}- За Шака Зулу.|- А, момчето от горния етаж. {123877}{123982}Той е някъде тук.|Живее горе на петия етаж. {124041}{124114}А тези цветя кой ще ги мете? {124341}{124381}Влез. {124567}{124659}- Ти не си Аким.|- Знам. {124750}{124787}"МАКДАУЪЛС" -|СЛУЖИТЕЛ НА МЕСЕЦА {124864}{124908}Какво е това? {124914}{125000}- Снимка.|- Какво е "Макдауълс"? {125006}{125128}Ресторант на "Куийнс Булевард".|Мисля, че той работи там. {125134}{125187}Синът ми работи? {125210}{125258}- Къде е той сега?|- Не знам. {125264}{125343}Премести се долу, на първия етаж. {125613}{125694}Ваше Величество, какво правите тук? {125700}{125773}Получих телеграмата ти.|Къде е Аким? {125808}{125874}Излезе... Добре ли пътувахте? {125905}{125972}Единствената ти работа|беше да се грижиш за Аким. {125978}{126024}Как си позволил|това да се случи? {126030}{126116}Аким не искаше да ме чуе.|Направо е полудял. {126152}{126290}Семи, ти се провали|и ще бъдеш наказан. {126342}{126465}Няма да мърдаш от кралския|апартамент в хотел "Уолдорф". {126471}{126593}Облечете го прилично|и го изкъпете хубаво. {126732}{126790}Благодаря, Ваше Величество! {126841}{126917}Виж, Замунда. Нали си оттам? {126948}{126992}- Как е там?|- Ще ти хареса. {126998}{127083}Най-красивото място на земята.|Хората са много дружелюбни. {127089}{127182}Ще се отнасят с теб като с кралица. {127315}{127366}Ще ни видят. {127407}{127461}Нека ни видят. {127467}{127516}- Да тръгваме.|- Сега ли? {127522}{127600}Да, веднага. {127985}{128074}Дарил, защо не наминеш|довечера към нас? {128080}{128139}Към 9 часа. {128145}{128201}Дотогава Лиса ще се е върнала. {128207}{128291}Не се притеснявай.|Ще измислим нещо. {128559}{128638}Някакви хора искат да те видят. {128644}{128723}- Да не са от "Макдоналдс"?|- Мисля, че не. {128893}{128970}Какво мога да направя за вас? {129029}{129090}Това е крал Джофи Джофър,|владетел на Замунда. {129096}{129198}- Търси сина си Аким.|- Сина Ви? {129204}{129300}- Да, синът ми. Принцът.|- Сериозно ли говорите? {129306}{129373}Принц Аким е единственият|наследник на трона на Замунда. {129379}{129453}Винаги съм знаел,|че това момче е специално. {129459}{129498}Можете ли|да ни кажете къде е? {129504}{129617}Да, той излезе с|моята прекрасна дъщеря Лиса. {129642}{129720}Като го видите,|обадете ми се в хотел "Уолдорф". {129726}{129778}Ще му кажа, че сте тук. {129784}{129834}Не го уведомявайте|за присъствието ми. {129840}{129910}Аз сам ще се оправя с него. {130041}{130158}- За труда ви.|- Благодаря, Ваше Величество. {130415}{130447}Принц! {130980}{131049}Чакай! Не можем да влезем. {131107}{131180}Чакай в колата.|Ей сега се връщам. {131272}{131330}АКИМ, АЗ СЪМ|В ХОТЕЛ "УОЛДОРФ". СЕМИ {131420}{131479}- Трябва да се махаме.|- Апартаментът няма значение. {131485}{131584}Не, просто имам чувството,|че насилвам нещата. {131626}{131713}- По-добре е да почакаме.|- Не искам да чакам. {131719}{131785}По-добре да те заведа у вас. {131943}{132092}- Аким, радвам се да те видя.|- И аз се радвам, сър. {132098}{132184}- Влез да пийнеш нещо.|- Трябва да вървя, г-н Макдауъл. {132190}{132273}Имаш време за едно питие.|Седни. {132296}{132351}И без това нямаме достатъчно|време да си поговорим. {132357}{132418}Може би друг път.|Наистина трябва да вървя. {132424}{132488}Седни.|Сега ще ти донеса питието. {132929}{133008}Стаята на|крал Джофи Джофър, моля. {133052}{133120}Обажда се Клио Макдауъл. {133126}{133201}Децата са тук. {133207}{133345}"Дерби Авеню" 2432,|Джамайка Естейтс. {133351}{133428}Кралю, чудех се дали... {133526}{133647}- Наистина трябва да вървя, сър.|- Не, седни. Искаш ли лед? {133676}{133732}Извинявай, ей сега се връщам. {134010}{134114}- Кой беше?|- Някакъв пастор. {134120}{134187}Момичето не те иска. {134313}{134403}Не можеш ли да го разбереш|с мазната си глава? {134409}{134503}Но нали ми каза да дойда? {134538}{134584}Докъде бяхме стигнали? {134956}{135021}Предупредих те. Дути, дръж! {135259}{135328}Благодаря за гостоприемството,|но трябва да вървя. {135334}{135380}Можеш да поостанеш още малко. {135386}{135481}Точно съм сложил|чудесни ордьоври във фурната. {135508}{135588}Ще отида да видя дали са готови. {135646}{135719}- Лиса, трябва да вървя.|- Нещо не е наред ли? {135725}{135786}Обещавам да ти кажа,|когато му дойде времето. {135792}{135891}Трябва да тръгвам. Кажи на|баща си "довиждане" от мен. {135970}{136057}- Къде е Аким?|- Трябваше да си тръгне. {136063}{136193}Какво става? Защо изведнъж|стана толкова мил с Аким? {136218}{136277}Момчето ми харесва. {136283}{136359}- Какво си намислил?|- Нищо. {136365}{136421}Човек няма ли право|да си промени мнението? {136427}{136458}Татко? {136464}{136532}Вие двамата сте чудесна двойка. {136569}{136650}Той е прекрасен млад човек. {136683}{136776}Той е богат! Богат е! {136809}{136976}Има свои собствени пари.|Наистина свои собствени. {137165}{137242}Принц...Той е принц! {137304}{137381}Лиса, този път успя!|Удари шестица! {137387}{137478}В сравнение с твоя козар|Дарил е като просяк. {137808}{137860}Ще сляза тук. {137892}{137944}9 долара. {138498}{138571}Добри новини, Аким. Спасени сме. {138577}{138695}- Къде са родителите ми?|- Отидоха да те търсят у Макдауъл. {138701}{138750}- Ела с мен.|- Къде? {138756}{138801}В Куийнс. {138837}{138915}Виж кой е тук. Заповядайте. {138921}{138989}Добре дошли в|"Каса де Макдауълс". {139230}{139298}- Къде е Аким?|- Излезе за малко. {139304}{139401}Може да е отишъл за пица.|Нали ги знаете младежите? {139407}{139468}Това сигурно е|прекрасната Ви съпруга. {139474}{139547}- Как сте?|- Благодаря, добре. {139553}{139667}Не знам дали да Ви стисна ръка или|да я целуна, да се поклоня или какво. {139673}{139746}Направо ми се танцува. {139752}{139833}Заповядайте, седнете. {139839}{139894}Синът Ви|ще се върне всеки момент. {139900}{139964}Пробвайте тук. Много е удобно. {139970}{140036}- Много хубаво.|- Ето, вдигнете си краката. {140221}{140285}Ето, кралю, вземете си. {140291}{140343}Полуфабрикати са,|но не бихте познали. {140349}{140400}Казахте, че синът ми е тук. {140422}{140532}Дъщеря ми Лиса може да знае|къде е. Те са много близки. {140538}{140608}Къде е дъщеря Ви?|Веднага трябва да говоря с нея. {140641}{140690}Имаш гости, скъпа. {140840}{140922}Това е бащата на Аким. Кралят! {140928}{140974}Оставете ни. {141194}{141280}- Разбрах, че се виждате със сина ми.|- Вече не. {141286}{141334}Значи Ви е казал|за съпругата си в Замунда. {141340}{141398}- Той е женен?!|- Не, но скоро ще бъде. {141404}{141468}Вече съм му избрал жена. {141474}{141564}Така, че не може да е имал|сериозни намерения спрямо вас. {141570}{141671}Аким дойде в Америка да полудува. {141706}{141764}Извинете, искам|да остана сама за малко. {141770}{141873}Удобно ли ви е, госпожо...|Не знам как да и наричам. {141879}{142002}- Аз съм Клио.|- Приятно ми е. Аз съм Алеон. {142157}{142232}Лиса, ела да се запознаеш|с кралицата. {142289}{142322}Добре ли си, скъпа? {142328}{142432}Съжалявам, трябва да изляза оттук. {142438}{142500}Какво има, скъпа? {142626}{142715}- Какво казахте на дъщеря ми?|- Истината. {142721}{142771}Аким не може|да се интересува от нея. {142777}{142810}Откъде си толкова сигурен? {142816}{142895}Нашият син не може да има|отношения с такова момиче. {143106}{143202}Готов съм да Ви обезщетя|за неприятностите. {143208}{143261}Да речем...|един милион долара. {143267}{143323}- И дума да не става.|- Два милиона. {143329}{143395}Ти нямаш достатъчно пари|да купиш дъщеря ми. {143401}{143462}Джофи,|извини се на г-н Макдауъл. {143468}{143552}Няма. Той и дъщеря му са под мен. {143558}{143639}Не ми пука кой си! Това е Америка. {143645}{143766}Ако кажеш още нещо за Лиса,|ще те ритна по кралския задник. {143799}{143861}- Моля?!|- Защо всички викат? {143894}{143990}Принцът е влюбен в сестра ти,|но на краля това не му харесва. {143996}{144077}Принцът е влюбен в мен! {144208}{144283}- Добре ли си?|- Да, майко, добре съм. {144289}{144360}Защо го прегръщате?|Той е само един слуга. {144393}{144472}Това е принцът. {144505}{144555}Кой ти каза това? {144722}{144816}- Аким ли е принцът?|- Да, и е влюбен в Лиса. {144822}{144897}Защо все тя|получава най-доброто? {144968}{145058}- Къде е Лиса?|- Баща ти я прогони. {145157}{145227}- Какво си й казал?|- Това е без значение. {145233}{145339}- Веднага се връщаме в Замунда.|- Няма да тръгна без Лиса. {145345}{145415}Значи наистина не ти е безразлична. {145454}{145592}- Мамо, аз я обичам.|- Тогава иди да я намериш. {145705}{145823}- Аким, забранявам ти.|- Джофи, момчето е влюбено. {146458}{146512}Дарил, какво има? {146562}{146684}- Лиса ме заряза.|- Знам, горкичкият. {146735}{146851}Първо трябва да съблечеш|тия мокри дрехи. {147176}{147230}Сам ще се оправя. {148449}{148502}Лиса, моля те. {148527}{148602}Не исках да те нараня. {148608}{148754}Сега знам кой ми ги изпрати.|Вземи ги, не ги искам. {148791}{148856}И теб не те искам. {149269}{149374}- Остави ме на мира.|- Лиса, обичам те. {149380}{149435}Ами тази, за която|трябва да се ожениш? {149441}{149510}Не я обичам. Защо мислиш,|че дойдох в Америка? {149516}{149588}Баща ти ми каза,|че си дошъл да полудуваш. {149594}{149726}Дойдох да си намеря съпруга.|Дойдох в Куийнс, за да намеря теб. {149732}{149831}Защо ме излъга? Защо просто|не ми каза, че си принц? {149837}{149918}Исках да ме обичаш|заради самия мен. {149924}{150020}- Вече не съм сигурна кой си.|- Човекът, в когото ти се влюби. {150026}{150091}Какво значение има, че съм принц? {150164}{150195}Никакво, но... {150201}{150329}Кажи, че не си ме обичала|като козар и веднага си тръгвам. {150501}{150580}Няма да се получи.|Твърде различни сме. {150586}{150696}- Ти си от кралски род.|- Ако искаш, ще се откажа от трона. {150702}{150764}От този миг се отказвам от трона. {150770}{150864}Вече не съм принц на Замунда.|Отказвам се от трона си! {150973}{151037}Сега щастлива ли си? {151254}{151334}Не мога да ти позволя|да го направиш. {151340}{151485}Короната не ме интересува.|Само ти ме интересуваш. {151491}{151556}Омъжи се за мен, Лиса. {151661}{151795}- Как мислиш?|- Хайде, скъпа, рискувай. {152109}{152218}Съжалявам, не мога.|Сбогом, Аким. {152405}{152501}Ако наистина си принц,|аз ще се омъжа за теб. {154336}{154367}Погледни на нещата така: {154373}{154449}поне се научихме|да пържим картофи. {155092}{155154}Още ли не ми говориш? {155189}{155238}Искам само синът ни|да бъде щастлив. {155244}{155356}Аз също. Алеон, моля те.|Момичето му отказа. {155362}{155439}След като ти се отнесе така|с нея, не мога да я виня. {155445}{155511}Дори и да се беше съгласила,|пак не можеше да се оженят. {155517}{155615}- Това е в разрез с традицията.|- Традицията е глупава. {155632}{155688}Кой сам аз, че да я променям? {155694}{155767}Мислех, че си кралят. {157745}{157783}Ваше Височество, {157789}{157871}още не сме стигнали до тази част. {158821}{158880}Наистина ли щеше да се откажеш|от всичко това заради мен? {158886}{158969}Разбира се. Ако искаш,|можем да се откажем и сега. {160876}{161056}Един човек влиза в ресторант.|Влиза да изяде една супа. {161062}{161126}Казва на сервитьора:|"Ела да опиташ тази супа." {161132}{161197}Сервитьорът казва:|"Нещо не е наред ли?" {161203}{161278}"Да не е твърде гореща?"|Мъжът казва: "Опитай я." {161284}{161352}"Да не е много студена?"|Той казва: "Просто я опитай!" {161358}{161440}"Добре, ще я опитам.|Къде е лъжицата?" {161604}{161668}Вие пък какво ли|разбирате от вицове!