{4500}{5000}преведени криво/ляво от Morpheos|http://avatar.bitex.com {5627}{5677}Хей, тази зона е забранена. {5679}{5746}Здравейте. Да, зная.|Викнаха ме тук долу. {5748}{5792}Някой от тези електрически проводници е изгорял. {5794}{5830}Никой не ми е съобщил. {5832}{5876}Трябва да видя документите Ви. {5878}{5923}Да.Само секунда. {6004}{6052}Ето. {6093}{6149}Нищо лично. {6228}{6310}Мисля че с това приключваме.|Лека работа на всички. {6332}{6428}Марти, хареса ми как се справихме с работата. {6495}{6526}Поздравления. {6632}{6658}Задръж го. {6723}{6761}Благодаря. {6963}{7010}Благодаря за помощта, Боб. {7012}{7093}Свети, но никога не се знае,|може да е развалено. {7095}{7129}Млъкни. {7478}{7537}Запомни, скъпи... {8473}{8500}Исусе. {8502}{8562}Боб, кой бутон натисна? {9324}{9446}До всички|"Група Дейвид" отговаря на 11. {9669}{9721}Г-н Багуел,|уверете се, че другите асансьори... {9723}{9762}... са заключени и празни. {9764}{9778}Да, сър. {9780}{9843}Няма друг път... никакви врати...|никакъв друг вход или изход... {9845}{9878}... освен през панелите,|нали така? {9880}{9896}Да, сър. {9898}{9984}Господа, имаме|13 пътника в експресен асансьор... {9986}{10018}... малко преди 30 етаж. {10049}{10089}Бомбите вече са заредени. {10091}{10152}Атентаторът иска $3 милиона|или ще отвори авариините спирачки. {10154}{10189}Колко време имаме? {10191}{10226}Даде ни един час. {10228}{10305}Остават ни още 23 минути. {10307}{10365}Нещо друго|което да държи асансьора да не падне? {10367}{10389}Сутерена. {10391}{10435}Градът би искал да избегне това,|полицай Tравън. {10437}{10476}Не можем ли просто да евакуираме пътниците? {10478}{10520}Това е експресен асансьор. {10522}{10564}Единствения вход и изход|е през вратата. {10566}{10619}Атентаторът е свързал аварииният панел с бомбата,... {10621}{10697}... което го поставя в групата|'луд, но не и глупав'. {10699}{10774}Сър, Хари иска доброволно да разгледа устройството. {10776}{10805}Да, добре. {10807}{10837}Добре. {10839}{10880}Първо двама от вас да го проверят. {10882}{10949}Най-близката врата е|на 32-рия етаж. {10951}{11004}Искам само да докладвате.|За момента изчакваме. {11006}{11052}Внимателно, Бригс.|Искам да се обезопаси терена. {11054}{11071}Никой да не влиза или излиза. {11073}{11142}Всички останали|претърсете сградата. Живо! {11169}{11191}Изглежда, че се движим. {11215}{11263}Побързайте, хора, но внимавайте! {11265}{11291}29. {11293}{11370}Всички надолу!|Да вървим! {11372}{11419}30. {11456}{11498}31. {11557}{11585}32. {12117}{12143}Привет! {12145}{12218}Хайде, човече. Измъкни ни оттук! {12229}{12258}Привет! {12316}{12356}Моля, помогнете ни! {12383}{12418}Хайде, човече! {13047}{13079}Помощ! {13081}{13155}Моля Ви, измъкнете ни оттук! {13157}{13185}Моля Ви! {13735}{13771}Моля Ви! {13773}{13820}Измъкнете ни оттук! {13857}{13895}Кой е там ? {13912}{13937}Кой е там ? {13955}{13980}Какво става? {13982}{14047}Дами и господа, това е ЛАПД. {14049}{14107}- Слава богу.|- Какво правите там горе? {14109}{14214}Има повреда в асансьора,| така че се отпуснете. {14217}{14311}Хайде де!|Какво чакате, момчета? {14313}{14370}Ще ви измъкнем оттук|колкото се може по-бързо. {14394}{14418}Лъжа ли? {14447}{14484}Защо са изпратили полицаи тук? {14486}{14537}Не трябваше ли да дойде|ремонтна бригада? {14539}{14579}- Да.|- Няма смисъл. {14757}{14784}Какво мислиш? {14829}{14875}Ти си експерта. Аз само работя тук. {14877}{14919}Изглежда твърде сериозно. {14921}{14965}Някой, когото познаваме? {14967}{15035}Не разпознавам работата, но той е професионалист. {15037}{15093}Оставил го е затворен. {15095}{15128}Това не ми харесва. {15130}{15167}Добре, какво има за харесване? {15169}{15214}Maк каза да чакаме, така че ще чакаме. {15435}{15495}Правилно. {15497}{15531}Аерогарата. Въоръжен човек със заложник. {15533}{15603}Той я използва за прикритие.|Вече е почти до самолета. {15605}{15667}Ти си на 100 фута. {15819}{15837}Джак. {15884}{15922}Стреляй по заложника. {15945}{15968}Какво? {15970}{16009}Извади я от уравнението. {16011}{16067}Рани я леко.|Той не може да се качи на самолета с нея. {16097}{16116}Чист изстрел. {16118}{16166}Ти си наистина луд. Знаеш ли това? {16168}{16239}"Застреляй заложника". {16286}{16344}Хари, това е неправилно. {16346}{16404}Той ще го взриви във всички случаи. {16406}{16433}Защо? {16435}{16497}Не зная. Имам такова чувство. {16499}{16576}Точно сега, Maк има предимство| пред твоето чувство, така че ще чакаме. {16578}{16638}Това продължава твърде дълго. {16672}{16740}Колко мислиш тежи асансьорът? {16742}{16782}Джак, хайде. {16822}{16897}Може би можем да направим нещо|за тези заложници. {16925}{16985}Няма да ги застреляме, нали? {17010}{17068}Хей, къде отивате? {17070}{17105}Какво става? {17130}{17175}Не си тръгвайте! {17177}{17215}Не ни оставяйте тук! {17552}{17628}Не, ние само ще ги поставим извън уравнението. {18433}{18466}Сигурен ли си, че ще издържи? {18468}{18502}Ще издържи. {18543}{18575}Шест минути. {18604}{18651}Не мога да получа повече време. {18653}{18686}Той не отговаря! {18688}{18742}Нуждая се от парите сега. {18955}{19057}Кажи ми пак, Хари.| Защо се захванах с тази работа? {19059}{19094}Хайде де. |след 30 години в това,... {19096}{19167}... ще получиш малка пенсия|и евтин златен часовник. {19169}{19192}Супер. {19976}{20035}Господи, тук е горещо. {20037}{20065}Няма въздух. {20067}{20110}Не могат ли да отворят вратите? {20112}{20138}Не мога да дишам. {20263}{20323}Не се ебавай с татко. {21029}{21099}Хвани я за ръката! Хвани я за ръката! {21134}{21192}Обикновено сега падат долу. {21194}{21222}Господи! {21328}{21362}Измъкни я! {21407}{21475}Той подрани! Кучият син подрани! {21938}{21994}Maк, трябва ни помощ тук горе! {22014}{22039}Моля ви! {22050}{22095}Не искам да умра! {22097}{22133}Моля спасете ни! {22273}{22308}Отворете вратата! {22366}{22388}Отворете вратите! {22390}{22411}Помощ! {22429}{22462}Моля помогнете ми! {22464}{22494}Извадете ме! {22496}{22525}Ще ви измъкнем! {22527}{22577}Хайде. Подайте ми ръцете си! {22579}{22647}Всичко е наред, подайте ми ръцете си. {22849}{22882}Пази си главата. {22886}{22922}Добре, хванах те. {22935}{22954}Успокой се. {22956}{22997}- Благодаря Ви.|- Добре сте. {23006}{23047}- Добре сте.|- Благодаря Ви. {23049}{23092}Вземи я. Да вървим. Кой е следващият? {23169}{23195}Благодаря Ви. {23223}{23246}Хванах Ви, мадам. {23413}{23458}Какво за бога е всичко това? {23460}{23499}Помогнете ни! Бързо! {23563}{23621}Бързо, бързо! Давай! Давай! {23623}{23647}Хайде! {23808}{23872}Господи! {23874}{23901}Помогнете ми! {23903}{23930}Моля, помогнете ми да изляза. {23981}{24006}Хайде, госпожо! Хайде! {24008}{24041}Не, не. {24043}{24076}Хайде, госпожо! Хайде! {24078}{24112}Хванете ръката ми! {24214}{24241}Хайде! {24243}{24266}Хайде! Ще падне! {24268}{24297}Не! Не мога! {24332}{24404}Само пристъпете напред,|протегнете се и хванете ръката ми. {24406}{24430}Хайде! {24461}{24488}Хайде! {24541}{24576}О, Господи! {24578}{24629}Не ме оставяйте. {24631}{24657}Добре сте. {25031}{25064}Обувката ми! {25066}{25108}Да вървим! Да вървим! {25138}{25172}Добре ли беше? {25174}{25252}Чудесно.|А, за теб, скъпи? {25254}{25290}Асансьорът падна. {25292}{25357}А, добре. Добре е да се знае. {25474}{25509}Часовникът ти изостава ли? {25511}{25590}Да. Той натисна спусъка по-рано.|Имахме още три минути. {25592}{25641}Защо направи това? {25643}{25689}Губи неговите $3 милиона. {25691}{25761}Не зная. Може би нервите му|не издържаха достатъчно. {25763}{25834}Това е често срещан проблем|на средната възраст. {25989}{26023}Той е тук. {26025}{26062}Могъл е да взриви това чак от Пакойма. {26098}{26169}Не. Той знаеше, че искаме да го изиграем. {26171}{26205}Той е съвсем близо. {26207}{26270}Не би се скрил в сградата... {26272}{26343}...Въпреки това се евакуираме. Хайде. {26481}{26560}Той би иска да е тук,|но и да има изход. {26562}{26591}Нали така? {26683}{26716}Асансьорите. {26718}{26792}Пътническите асансьори бяха спрени.|Проверихме ги. {26794}{26842}Ами служебните? {27425}{27495}Ще желае ли мистериозният гост|да се регистрира? {27497}{27514}Какво? {27578}{27599}Джак! {27627}{27655}По дяволите. {28650}{28695}Иди до стената! {29080}{29141}По дяволите! {29190}{29242}Ставай! Вдигни си задника! {30273}{30352}Предполагам никой|няма да ми даде 3 милиона... {30354}{30400}..само за теб. {30520}{30563}Задръж! {30603}{30638}Класически проблем, умнико. {30678}{30715}Терористът държи полицай за заложник. {30717}{30762}Има достатъчно динамит|прикрепен на него... {30764}{30815}..за да взриви половината сграда.|Сега, какво ще направиш? {30817}{30910}Има 50 ченгета|които те чакат в сутерена. {30912}{30971}Стандартно подреждане, а? {30973}{31039}Може би ще слезем на третия етаж, а? {31102}{31159}Поне те така ще си помислят. {31161}{31213}Искам местоположението на онези изстрели! {31215}{31264}Бригс! Къде са Джак и Хари? {31266}{31305}Лейтенант, имаме движение... {31307}{31334}..на служебния асансьор. {31505}{31547}На третия етаж е. Движение! {31593}{31641}До тук. {31643}{31743}Денят беше истинско разочорование,|бих казал. {31745}{31779}Защо?|Защото не можа да убиеш всички? {31781}{31869}Ще дойде време, момче| когато ще ти се иска да не си ме срещал. {31871}{31927}Господине, вече е дошло. {31929}{31968}Виждаш че владея ситуацията. {31970}{31991}Ако пусна това... {31993}{32080}...ще събират приятеля ти с гъба. {32096}{32136}Готов ли си да умреш, приятел? {32138}{32156}Да ти го начукам. {32158}{32223}За 200 години еволюирахме от... {32225}{32304}.. "Съжалявам, че имам само един живот, за да го дам|за моята страна"... {32306}{32334}...до "майната ти"? {32336}{32380}Хайде. Пусни го. Направи го. {32382}{32406}Млъкни, Хари. {32408}{32484}Имаме целия кураж|на света тук, човече. {32486}{32538}Предай се. Няма къде да отидеш! {32563}{32602}Застреляй заложника. {32677}{32708}Кажи довиждане, Хари. {32833}{32868}Мамка му! {32931}{32956}Замръзни! {33001}{33034}Замръзни! {33036}{33107}Предай се! Нямаш избор! {33666}{33714}Чрез отдаденост и храброст,... {33716}{33784}..тези двама полицаи|спасиха... {33786}{33833}..13 граждани на този град. {33835}{33885}И благодарение на тях,.. {33887}{33955}..единствената жертва на терориста|бе самият той. {33957}{34025}Ти ме простреля. Не мога да го повярвам. {34027}{34104}Дадоха ти медал|защото ме простреля. {34106}{34177}Хари, ти ме накара. {34179}{34218}Най-високата чест принадлежи... {34220}{34303}..на члена на|Полицейския Отдел на Лос Анджелис. {34305}{34346}Офицер Хари Тампъл {34560}{34584}Поздравления. {34586}{34614}Благодаря Ви. {34699}{34745}Офицер Джак Трейвън. {35165}{35226}Браво Джак. Браво. {35228}{35259}Ето. {35261}{35300}Ето те, моят човек. {35302}{35335}Прекрасно. Тост за мен. {35337}{35400}Караш ме да се чувствам добре. {35402}{35450}Хей, Сенди! {35452}{35523}ОК, и така как сте! {35525}{35551}По дяволите. {35553}{35597}Трябва ми лигавниче! {35628}{35669}Ето. Добре! {35671}{35705}Не можеш да ме помръднеш от тук. {35707}{35739}Благодаря ти. Това е мое. {35741}{35801}А това е за Хари... {35803}{35837}... за неговото бързо мислене,... {35878}{35926}... за неговото самообладание когато е притиснат... {35928}{36002}... и за неговото смело и самоотвержено действие. {36004}{36032}Чуйте! {36034}{36066}Чуйте! {36088}{36158}И за Джек, затова че простреля Хари. {36160}{36187}А, не! {36189}{36236}Нещо което ние всички|искахме да направим.. {36238}{36278}... от доста време насам. {36280}{36308}Хей, хей! {36337}{36395}ОК, не, не.Ето. {36397}{36465}Това е за вас момчета |за да вършите работата си... {36467}{36505}... и да останете живи. {36754}{36797}Не мога да направя това. {36799}{36858}Ние сте най-големите късметлии |на света, знаете ли? {36860}{36930}Оправихме лошото момче|без да загубим нито един цивилен. {36932}{36953}Ние сме добри. {36955}{36990}Не! Имаше късмет. {36992}{37026}Не, ние имахме късмет. {37028}{37063}Разбери го. {37065}{37140}Имахме работа с пълна откачалка. {37142}{37213}Този можеше да ни взриви по всяко време. {37244}{37301}А аз получих куршум. {37303}{37384}6 инча далеч от целта,|и ти дават медал... {37386}{37411}... на жена ми. {37413}{37445}Хари, хайде, човече. {37447}{37497}Ние спечелихме. Справихме се с него. {37499}{37535}Слушаш ли? {37537}{37616}Въобще някога слушаш ли...|понеже няма да съм все наоколо {37618}{37706}... да ти пазя гърба|така че по-добре започни да мислиш. {37712}{37753}Смелостта те издигна до тук... {37755}{37824}... и точно тя ще те погуби. {37894}{37949}Късметът си отива рано или късно. {37951}{37980}Нали, шефе? {37982}{38010}Така е. {38049}{38077}Ха! {38079}{38136}Добре съм. Добре съм. {38138}{38207}Отивам си вкъщи|да правя малко секс. {38242}{38275}Хари, ти ще си идеш вкъщи... {38277}{38300}... и ще повърнеш. {38302}{38360}Да, добре, това ще бъде весело. {38362}{38414}Хайде смелчага. {38949}{39012}Хей, Джак, погледни телевизора. {39014}{39044}Поздравления. {39046}{39063}Благодаря ти, Боб. {39065}{39096}Да. Изглеждаш надебелял. {39098}{39128}Внимавай с него, Боб. {39130}{39182}Момчето бе на парти до късно миналата вечер. {39184}{39211}Диво парти? {39213}{39247}Не си спомням добре. {39249}{39320}Не може да е било прекаленио велико.|Да се събудиш сам. {39322}{39367}Да? Последия път когато ми се случи това,... {39369}{39429}... се събудих женен. А, Вини? {39449}{39502}Хей, Джак, забрави си кифлите. {39504}{39524}Успех Боб! {39526}{39575}Благодаря, Джак! Внимавай, а? {39577}{39604}Благодаря. {39897}{39937}Ще се видим утре! {41803}{41850}Какво мислиш, Джак? {41852}{41938}Мислиш, че ако събереш всичките|зъби на шофьора... {41940}{41971}... ще ти дадат друг медал? {41973}{41997}Исусе! {41999}{42071}Мислеше, че не съм бил подготвен? {42073}{42142}Две години загубих|за тази работа с асансьора. {42144}{42200}Две години инвестирах в себе си. {42202}{42283}Ти не можеш да разбереш колко бях обвързан. {42285}{42353}Ти разруши работата на живота ми|и мислиш... {42355}{42381}... че ще ти се размине просто така? {42383}{42441}Ти получи благодарностите на света,... {42443}{42501}... но аз получих |твоето внимание,нали, Джак? {42503}{42550}Защо избра точно мен? {42552}{42576}Това е за мен! {42578}{42617}За моите пари! {42619}{42714}За моите пари,|които трябваше да взема. {42716}{42768}$3.7 милиона. {42770}{42805}Това е, Джак. {42807}{42876}На моята възраст, |трябва да мисля за бъдещето. {42878}{42914}Когато те намеря ... {42916}{42951}Класически проблем умнико. {42953}{43011}Има бомба в автобуса. {43013}{43119}Вдигне ли автобусът над 50 мили в час,|бомбата се включва. {43121}{43216}Ако после свали под 50, се взривява. {43230}{43258}Какво ще направиш? {43281}{43302}Какво ще направиш? {43304}{43362}Не знам кой е автобуса. {43364}{43424}Мислиш, че ще ти кажа това? {43446}{43463}Да. {43465}{43500}Много добре. {43502}{43583}Има си правила, Джак|и аз искам да се спазват. {43585}{43631}Никой не трябва да напуска автобуса. {43633}{43739}Ако се опитате да ги измъкнете|ще го взривя. {43741}{43771}Искам си парите... {43773}{43798}..до 11 сутринта. {43857}{43900}Не можем да съберем толкова пари дотогава. {43902}{43934}Внимавай, Джак! {43936}{43981}Твоята задача е автобуса. {43983}{44031}И не се опитвай да викнеш помощ. {44033}{44066}Радиото не работи. {44068}{44160}Сега, номерът на автобуса е 2525. {44162}{44214}Той тръгва от деловия център за Венеция. {44216}{44257}Това е на ъгъла на... {44259}{44279}.. Оушън парк... {44293}{44320}.. и Мейн. {44648}{44678}Сам! {44703}{44730}Сам! {44732}{44773}Ани. {44775}{44796}Сам! {44798}{44820}Кажи му да спре! {44822}{44860}По дяволите. Извинете ме! Преминавам! {44880}{44895}Сам! {44932}{44957}Чакай! {44959}{44986}Сам! {44988}{45030}Това не е автобусна спирка. {45032}{45077}Разкарай го. {45079}{45126}ОК, отиде си. Отиде си. {45128}{45174}Ти си добър, любезен мъж. {45176}{45260}Един ден хората ще пишат песни за теб. {45458}{45484}Здравейте. {45486}{45507}Здравейте. {45714}{45761}За пръв път в Ел Ей. {45786}{45831}А, не. Аз живея тук. {45833}{45921}Не, имах в предвид себе си.|О, това е просто забавно. {45923}{46046}Чухте ме погрешно. Просто разглеждам забележителностите.|Не обичам да използвам думата турист,... {46048}{46100}...но не е като да го крия. {46102}{46125}Не наистина. {46201}{46271}Знаете ли, отне ми три часа... {46273}{46331}... само да се добера до тук от аерогарата. {46333}{46367}Бях се изгубил. {46369}{46415}Ел Ей е доста голям. {46417}{46474}Разбира се, вие живеете тук.|Вероятно не сте забелязала. {46476}{46546}Такъв съм селяндур. Така. Казах го. {46548}{46631}Знаете ли како? Имам дъвка на мястото си. {46633}{46661}Дъвка. {46709}{46739}Извинете ме. {46781}{46808}Добро утро. {46828}{46836}Здравейте. {47526}{47548}Хей! Внимавай! {48347}{48416}Не понасям магистралите. {48418}{48452}Изнервям се. {48454}{48561}Така,просто мога да се отпусна|докато стигна до работата. {48563}{48609}Да, добре, аз обичам колата си. {48611}{48648}Липсва ми колата ми. {48936}{48991}О, Боже. Виж го тоя. {49055}{49071}Хей, Сам! {49073}{49096}По дяволите. {49098}{49129}- Сам!|- Какво? {49131}{49205}Защо просто не ги прегазваш тия ? {49207}{49240}Не плюй в автобуса ми, Ани. {49271}{49313}Такава каша. {49696}{49718}Спри! {49857}{49891}Отвори! {49893}{49947}Махай се от вратата. Това не е автобусна спирка. {49949}{49989}Той наистина иска да се качи. {49991}{50021}Отвори! Спри! {50023}{50085}Недей Сам! Не го пускай! {50087}{50109}Полиция Ел Ей! {50111}{50144}Не ви чувам! {50146}{50171}Спрете автобуса! {50173}{50199}Какво? {50201}{50235}Полиция Ел Ей! {50237}{50270}Спрете автобуса! {50272}{50304}Полиция Ел Ей! {50405}{50419}Спри! {50432}{50452}Спри! {50480}{50558}Спри!! Полиция Ел Ей! Излезте от колата. {50560}{50599}Това е моята кола. Притежавам тази кола. {50601}{50648}Не е крадена. {50650}{50688}Вече е. Отмести се. {50690}{50712}По дяволите! {50714}{50761}Човече, ако я одраскаш ... {50763}{50814}... ще си поговорим. {50816}{50853}Ясно ? {51290}{51371}ОК, виж,|няма нужда да караш толкова бързо. {51373}{51423}Просто намали мъничко. По дяволите. {51462}{51520}Хайде, човече. {51522}{51575}Само не потрошавай колата ми, нали така? {51577}{51626}ОК, ОК. {51628}{51688}Просто намали мъничко. {51690}{51748}Няма нужда да бързаме толкова, нали? {51750}{51811}Няма нужда да... {51813}{51879}Това беше готина маневра, човече. {52247}{52309}Поне намали малко. {52311}{52333}Хайде. {52377}{52412}Намали! {52482}{52510}Движение! Движение! {52573}{52609}Това онзи тип ли е? {52611}{52695}Този явно държи да хване автобуса. {52943}{52968}Хей, приятел... {53062}{53127}Хей! Аз съм полицай! {53129}{53169}Какво? {53192}{53223}Аз съм полицай! {53225}{53282}Полиция Ел Ей! {53284}{53323}Има бомба в автобуса! {53343}{53405}- Какво?|- Има бомба в автобуса! {53407}{53441}Има ... Какво? {53471}{53517}Има бомба в автобуса! {53519}{53548}Наблюдавай пътя! {53562}{53634}Дръж.|Искам да напишеш нещо. {53636}{53714}Напиши на гърба:|"Бомба в автобуса". {53756}{53793}Пиши, пиши, пиши! {54171}{54213}Гледай пътя. О, по дяволите. {54557}{54585}Не! {54603}{54635}Не забавяй! {54752}{54822}Не! Не, не, не, не, не! {54824}{54866}Ускори! {54925}{54962}Отвори врата! {54982}{55018}Отвори вратите! {55098}{55125}50! {55127}{55160}Дръж над 50! {55162}{55228}- ОК.|- Добре ли сте? {55298}{55410}470-8000.|Попитайте за Детектив Хари Темпъл. {55467}{55500}Хари. {55502}{55560}Хари, Джак е. {55562}{55607}Добре. Да. {55609}{55722}Дано да не се обаждаш, за да си правиш шега с ранения... {55724}{55767}Хари, той е жив. {55769}{55789}Какво? {55791}{55858}Бомбаджията. Върна се. {55860}{55932}Вече удари във Венеция.|Шефа на пожарникарите каза че нищо не е останало. {55934}{55992}Темпъл! Току що получихме искане за откуп|от мъртвият ви терорист. {55994}{56044}Минирал е градски автобус.|Където е Джек? {56046}{56078}Където мислиш че е ? {56080}{56122}Трябва да се кача на този автобус. {56124}{56200}Трябва да...|Добре. Ще се качиш на автобуса. {56202}{56243}Карай направо! {56245}{56285}Остани в това платно! {56323}{56361}Гледай пътя. {56433}{56489}Момент. Какво правите ? {56513}{56538}Застрахована ли е? {56540}{56568}Да! Защо? {56597}{56618}Не! Не! {56712}{56789}Разбихте моята... моята врата. {56791}{56863}Господине, трябва да взема телефона Ви. {56865}{56904}Вземи телефона. {56906}{56939}Поеми кормилото. {56941}{56972}Какво... {56974}{56999}Какво? {57217}{57247}Карай направо. {58051}{58094}Този тип е луд. {58133}{58183}ОК, слушай, трябва да поддържаш скорост над 50. {58200}{58254}Извинявай, да не си полудял? {58256}{58284}Каквото и да става. {58286}{58302}Ало? {58321}{58403}До всички, аз съм Джак Травин, полиция Ел Ей. {58405}{58457}Имаме лек порблем с автобуса. {58459}{58498}Мадам, моля ви седнете. {58500}{58534}Изплашихте хората. {58536}{58583}Мадам, моля Ви! {58644}{58709}Ако всеки остане на мястото си... {58711}{58744}... и запази спокойствие,... {58746}{58807}... ще се справим с проблема,... {58809}{58833}... така че останете... {58835}{58870}Махни се от мен! {58981}{59046}Не те познавам човече.|Не съм тук заради теб. {59048}{59081}Нека да не правим това. {59083}{59128}- Спри автобуса!|- Не може! {59130}{59220}Спри автобуса! Спри го! {59222}{59266}Слушай! {59268}{59340}Виж, оставям пистолета си, ОК? {59402}{59424}ОК? {59490}{59517}Сега, слушай. {59519}{59577}Не ме интересува какво престъпление си извършил. {59579}{59618}Каквото и да си направил,... {59620}{59741}... съм сигурен че съжаляваш,| и сега си ОК. {59743}{59760}Свърши. {59880}{59933}Сега не съм полицай. {59972}{60001}Виждаш ли? {60003}{60097}Сега сме просто двама готини типа,|които просто... {60188}{60214}Сам! {60317}{60359}Аз ще поема волана! {60361}{60408}Хванах го! Сам! О Боже, Сам! {60526}{60589}Хайде.|Помести си крака. {60591}{60641}Някой да му премести краката! {60643}{60679}Дръж се! {60681}{60759}Сам, махни крака си...|махни крака си от педала! {60761}{60809}Трябва да спра това нещо! {60811}{60862}Не! Недей! Остани над 50! {60864}{60926}Застреляха Сам!|Трябва да го свалим! {60928}{60979}Ако намалим скоростта автобуса ще експлодира! {61101}{61171}Има бомба в автобуса. {61173}{61266}Ако намалим скоростта, ще гръмне. {61315}{61391}Ако някой се опита да слезе, ще експлодира. {61393}{61411}Глупости! {61413}{61446}Да, има бомба. {61448}{61487}Някаква смешна шега, човече. {61489}{61544}Ще имаме ли повече проблеми? {61546}{61626}Той кърви толкова много.|Не зная какво да правя. {61628}{61745}Притисни отпред и отзад|и дръж краката му нагоре. {61747}{61769}Задръж. {61771}{61806}Сам, повдигни си главата. {61819}{61856}Мис, ще се справите ли с автобуса? {61858}{61904}О, несъмнено.|Това е почти като да караш наистина голямо Пинто. {61906}{61941}Трвябва да знам! Можете ли да се справите? {61943}{62024}Добре съм. Добре съм.|Само ми кажете какъв е плана. {62026}{62059}Има ли план? {62061}{62096}Само за вас - да карате. {62098}{62141}За сега сме ОК .|Просто дръжте над 50. {62143}{62166}Добър план. {62230}{62274}Така, Вие сте полицай, нали? {62276}{62304}Точно така. {62306}{62371}Вероятно би трябвало да ви кажа|, че хванах автобуса.. {62373}{62419}... защото ми взеха шофъорската книжка. {62441}{62463}За какво? {62465}{62500}Превишена скорост. {62593}{62646}Хари, на път сме към хеликоптера. {62648}{62692}Ако нещо се промени, обади се! {62697}{62766}Всичко което не сме видели,|трябва да е тук. {63489}{63534}... нещо лошо с шофъора,... {63536}{63592}... но поне една кола, Ягуар,... {63594}{63664}... е била избутана от пътя от автобуса. {63666}{63724}Междувременно автобуса вече е на магистралата... {63726}{63772}... на прелеза Линкълн. {63774}{63832}Започна да ускорява, завивайки... {63834}{63867}... и не е намалявал от тогава. {63869}{63903}Преди няколко минути... {63905}{63950}... офицер от полицията на Ел Ей, се качи на автобуа... {63952}{63987}... скачайки в движение от движеща се кола. {63989}{64034}Това ти ли си Джак ? {64069}{64113}От къде да започнем ? {64115}{64149}Провери скоростомера. {64151}{64205}Свързан ли е с нещо или разхлабен ? {64207}{64252}Виждаш ли някакви жици или нещо друго ? {64254}{64295}Извинете госпожо. {64297}{64338}Не, чист е. {64340}{64372}Тогава трябва да е под автобуса. {64374}{64424}Сигурно е свързан към някоя от осите. {64426}{64494}Не мога да сляза под автобуса.|В движение е. {64496}{64531}Извинете! {64533}{64562}Извинете! {64564}{64584}Задръж. {64586}{64614}Да? {64616}{64683}Панела за достъп... на пода. {64713}{64753}Под теб. {64792}{64870}Добре Хари, в отделението за пътници съм. {64872}{64960}Г-не, вземете това.|Искам да му казвате какво виждам. {64995}{65025}ОК,... {65027}{65059}...имаме сноп кабели. {65061}{65108}Доста голям! {65110}{65162}Доста голям сноп. {65164}{65189}Бронзови елементи! {65193}{65209}Бронзови елементи. {65211}{65255}Мисля че мога да достигна захранващият кабел. {65257}{65298}Може да достигне захранващиат кабел. {65300}{65371}Не, не. Не го прави.|Това е номер. Класически. {65373}{65407}Това е класическа примамка. {65409}{65426}Какво друго? {65428}{65440}Какво друго? {65442}{65470}Задръж. {65474}{65498}Задръж. {65821}{65860}О, по дяволите. {65910}{65983}Хари, има достатъчно C-4 на това нещо... {65985}{66020}... да направи дупка в света. {66022}{66068}ОК, добре, успокой се. {66070}{66098}Какво друго? {66100}{66149}Три вклячвателя...|един на оста която не мога да видя,... {66151}{66191}... клетъчно дистанционно и таймер... {66193}{66232}... във вид на ръчен часовник. {66255}{66302}Часовник? Какъв часовник? {66304}{66332}Златен. {66334}{66380}Златен циферблат. Честно казано евтин. {66382}{66409}Офицер! {66425}{66477}- Офицер!|- За какво се сети Хари ? {66506}{66558}По дяволите. Какво да направя? ОФИЦЕР! {66560}{66602}Какво да направя? По кой начин? {66607}{66636}О, по дяволите. {66638}{66671}Качи се на банкета. {66673}{66696}ОК. {67020}{67040}Внимавай! {67206}{67254}Да остана или да сляза? {67256}{67305}Да остана или да сляза? {67310}{67360} Слез! Слез!| - ОК. {67362}{67385}Задръж! {67806}{67823}О боже. {67980}{68011}- Продължавай|- Червено е! {68038}{68063}Давай! {68065}{68099}Давай! Давай! {68205}{68232}О боже. {68439}{68491}Така е много по-добре. {68550}{68570}... градски улици. {68572}{68619}Автобуса е на Западен... {68621}{68667}... отивайки в южна посока. {68669}{68725}Сега, в каква посока ще поеме автобуса,... {68727}{68770}... има няколко телефонни обаждания. {68772}{68837}Добре! {68839}{68915}Не знаем какви планове имат властите. {69120}{69167}Не разбирам. {69169}{69214}Часовника е глупав таймер. {69216}{69268}Защо го използва? Какво иска да ни каже? {69270}{69309}Много хора имат часовници, Хари. {69311}{69347}Този тип няма МО. {69349}{69407}Бомбаджията се влябва|в един вид бомба... {69409}{69445}... а те са много едностранчиви. {69447}{69504}Този използва C-4, динамит,... {69506}{69540}... различни вклячватели всеки път,... {69542}{69583}... а сега обикновен часовник. {69585}{69622}Той е енциклопедия на бомбите. {69624}{69657}Познава всички видове. {69659}{69731}Да, и всичко което правим за да ги обезвреждаме. {69767}{69809}Момент. {69839}{69928}Искам да прегледам досиетата|за последните 10 години. {69930}{69969}Прегледахме снимките на заподозрените.|Няма да помогне. {69971}{69995}Не. {69997}{70030}Искам да прегледам досиетата на полицаите. {70032}{70080}Хайде. {70235}{70293}Мак, къде се губиш? {70295}{70342}Трябваше да гарантирам свободен път на магистралата. {70344}{70380}В града сме. {70382}{70415}Виждам Ви. {70417}{70458}Продължавай направо. {70460}{70517}Ще се опитам да разчистя пътя пред вас. {70519}{70554}Стой на линия. {70641}{70667}По дяволие, Исусе! {70669}{70700}Господи! Не! {70702}{70727}Завии наляво! {70743}{70781}Съжалявам! {70790}{70823}О, Господи! {71108}{71143}Хора, махайте се от пътя ми! {71145}{71192}Махайте се! {71194}{71218}Госпожо, докрай на дясно. {71220}{71286}ОК, ОК виждам го. {71441}{71526}Мак! Мак!|Измъкни ме оттук! {71576}{71600}Добре ли сте? {71602}{71634}Още няколко пресечки,.. {71636}{71679}...и ще излезете на един лек завой. {71681}{71705}Десен. {71707}{71728}След това направо. {71730}{71791}Няколко екипа ще ви чакат там. {71793}{71839}Те ще ви заведат до 105-а магистрала. {71841}{71878}В момента не се използва. {71880}{71912}Ще е празна. {71949}{71974}Ясно. {72057}{72109}След няколко пресечки,|ще направим лек десен завой. {72221}{72276}Момент, Ще ни придружите докъде ? {72278}{72305}До къде ще имаме ескорт? {72307}{72323}Внимавай! {72404}{72432}О, Боже! {72570}{72604}Кучи син! {72606}{72667}О, Исусе! О, Боже! Ударих бебето! {72712}{72781}О, Боже! Прегазих бебето! {72783}{72805}Консервени кутии! {72807}{72869}Нямаше бебе. Беше пълна с консервени кутии. {72871}{72906}Сигурен ли си?|- Да. {73327}{73356}ОК, да продължаваме. {73403}{73433}Не! Не! Не! {73458}{73488}Махни се! {73631}{73676}Защо не са на училище? {73678}{73729}Maк, в задънена улица сме. {73731}{73776}Ще те измъкна, Джак. {73989}{74019}Добре, слушай. {74021}{74062}Наближавате разклонение, Джак. {74064}{74121}Ще бъде един наистина грозен завой. {74152}{74175}Колко грозен? {74177}{74200}Какво е грозно? {74202}{74263}Имаме остър десен завой пред нас... {74265}{74296}... при строежа. {74298}{74339}Трабва да е това. {74341}{74370}Това е път без изход. {74372}{74401}Не мога да направя този завой. {74403}{74460}Ще се справиш. Задръж се от ляво. {74462}{74479}Отиди в ляво и направи завоят широк. {74481}{74540}О, Боже. Ще се обърнем. {74542}{74596}Права си. Ще се обърнем. {74598}{74658}Всички, идете от тази страна на автобуса. {74660}{74711}От тази страна. {74739}{74758}Задръж! {74791}{74872}Насам! Насам!|Колкото можете! Сега! {74874}{74918}Мак, дано да си разчистил пътя. {75094}{75133}Всички, дръжте се. {75135}{75162}От тази страна на автобуса. {75164}{75202}Дръжте се! {75233}{75258}Дръжте се! {75260}{75295}Господи! {75298}{75340}Ето го! {75415}{75453}Ето го! {75799}{75834}Господи! {75836}{75881}Всички добре ли са? {75883}{75937}- Да!|- Слава богу. {75939}{76003}Насочи се към шосе 105. {76248}{76301}Господи. Можеше всички да умрем. {76303}{76337}Не мога да мисля. {76339}{76361}Всичко е наред. {76363}{76450}Ако имате нужда|минете отпред и повърнете. {76551}{76576}Дръж право натам! {76835}{76857}Бързо! {76879}{76896}Франк,... {76898}{76965}...освободете това скеле|и го заменете с въжета. {76967}{76989}ОК. {76991}{77044}Норууд, искам хеликоптер напред пред тях. {77046}{77081}Няма препятствия по шосето. {77083}{77144}Имаме прозорец.|Искам да съм сигурен, че ще стои отворен. {77665}{77709}Изстрел. {77711}{77770}Бихте ли благоволили... {77772}{77836}... да подържите волана за секунда? {77838}{77884}Да държа волана? Благодаря Ви. {77886}{77928}Мадам, вие се справихте много добре. {77930}{78016}В действителност, вие бяхте невероятна.|Никога не съм виждал такова шофиране. {78018}{78041}Ани. {78043}{78064}Какво? {78066}{78125}Това е името ми. Ани. {78127}{78169}Ани. {78171}{78215}За разлика от мадам. {78217}{78240}ОК. {78328}{78375}Така,... {78377}{78422}... За какво е всичко това? {78424}{78482}Имам предвид, какво сме направили? {78484}{78536}Бомбардирали сме страната му или какво? {78538}{78604}Не. Той просто иска пари. {78658}{78717}Това не е много добър начин да правиш пари. {78719}{78771}Така... {78773}{78833}... какъв е случая? {78835}{78928}Преди време,държеше няколко хора|като заложници срещу откуп. {78930}{79021}Отиде си малко кисел,|и сега ми е обиден. {79023}{79081}И какво общо има това с нас? {79083}{79119}Нищо. Това е игра. {79121}{79197}Ако получи парите - печели.|Ако автобусът се взриви - пак печели. {79199}{79234}А ако спечелите вие? {79236}{79276}Тогава утре ще разиграем друга игра. {79278}{79352}Но аз не мога да шофирам и утре.|Заета съм. {79458}{79517}Не намерихме отговарящ на това описание. {79519}{79586}Няма съвпадение|за последните 10 години. {79588}{79648}- Той би могъл да бъде отвсякъде.|- Не мога да имам достъп до всичко. {79650}{79681}Забрави файловете. {79683}{79737}Искам да започнете|проверка на пенсионираните. {79739}{79774}Този тип е с нетрудоспособност. {79776}{79833}Може да не е бил в ЛАПД,|но той живее тук. {79835}{79856}Искам снимки! {79875}{79912}Виждал съм този задник. {80246}{80269}Хей! {80271}{80286}Хей, Maк! {80288}{80325}Нека да изкараме пътниците от автобуса! {80327}{80365}Не можем да направим това, сър! {80367}{80417}Няма време за никакви трикове, Tравън. {80419}{80484}Ще извадим тези хора! {80486}{80538}Получих заповед!|Ако преместим тези хора, той ще види! {80599}{80617}Помни,... {80619}{80656}... Луд, не глупав! {80658}{80724}Хари се опитва да открие кой е този тип. {80726}{80772}Мислим, че той е ченге. {80774}{80796}Лейтенант,... {80798}{80820}... това е той! {80822}{80854}Иска да говори с Джак! {80880}{80913}На линия е. {80915}{80957}ОК, дайте му номера. {80974}{81010}Дайте му номера! {81064}{81092}Как се справя? {81094}{81131}Кървенето намалява, но... {81133}{81166}Ще ни помогнат ли? {81168}{81230}Несъмнено. Те са полицаи. {81232}{81276}Вашите данъци плащат тяхната заплата. {81278}{81337}Ако ние умрем, няма да вземат премия. {81524}{81546}Да. {81548}{81582}Мислех, че си имаме доверие... {81584}{81670}... но както гледам по телевизията|се опитвате да изкарате хората от автобуса. {81672}{81731}Виж, трябва да позволиш поне на един. {81733}{81767}Това ще е извън правилата. {81769}{81804}Това ще е акт на милосърдие. {81806}{81842}Имаме ранен мъж. {81844}{81879}Шофьорът е прострелян. {81881}{81933}Джак, не ми казвай|че ще простреляте всички пасажери. {81935}{82063}Това е необичайно|за полицаи. {82065}{82116}Той няма време. {82118}{82157}Никой няма да напуска амтобуса. {82159}{82222}Ще убедиш хората с парите|ако покажеш малко милосърдие. {82224}{82284}Ще останат още много от нас за убиване. {82286}{82319}Добре, синко,... {82321}{82394}... можеш да свалиш водача. {82396}{82439}Кажи на тази дива котка зад волана... {82441}{82471}... да не забавя, защото... {82473}{82535}... той няма да може дори|да кърви дълго. {82537}{82570}И, Джак,... {82572}{82628}... не се подхлъзвай. {82630}{82675}Той ни позволи да свалим шофьора. {82677}{82700}Норууд! {82702}{82741}Приближи се! {82743}{82799}Ще сввалим водача. {82801}{82826}Само него? {82828}{82857}Засега. Гигантор! {82859}{82884}Ортиз. {82888}{82907}Ортиз,... {82909}{82954}... ще се нуждаем от вашата помощ. {82956}{82991}Трябва да ми го подадеш. {82993}{83050}Дръж го прав,|или раната ще се отвори. {83052}{83097}Ами останалите? {83099}{83134}Хей, хей, хей, лейди! {83136}{83181}Хванах Ви. {83183}{83243}Не мога да остана! Не мога да остана. {83245}{83279}Как се чувстваш? {83281}{83315}Като че съм прострелян. {83317}{83347}Внимавай, Сам. {83349}{83369}ОК, Ани. {83410}{83464}Карай направо! Дръж направо! {83526}{83569}ОК, Ани, толкова близко, колкото можеш. {83571}{83595}ОК? {83597}{83621}Добре. {83636}{83659}По-близо! {83682}{83721}Малко по-близо, Ани! {83762}{83811}Ани, малко по-близо! {83813}{83825}ОК. {83848}{83889}ОК, как е? {83964}{83998}Съжалявам. Съжалявам. {84000}{84035}ОК, Ани. Няма проблем. {84037}{84080}Нека да опитаме още веднъж. {84122}{84167}Още малко! {84169}{84214}ОК! ОК! Точно така! Стой така! {84216}{84265}Дръж стабилно! {84267}{84301}Хванах го! {84303}{84335}Хванах го! {84450}{84474}Добре ли сте? {84476}{84532}Добре съм. Благодаря. {84534}{84581}Господи. {84583}{84621}Да! {84852}{84896}Той ще се оправи. {84949}{85025}Хайде. Подайте ми ръка. {85027}{85060}Ще го направя, Ани. {85062}{85084}Не, Елън! {85086}{85122}Не, Елън, не! {85124}{85148}Хайде! {85150}{85176}Елън, не! {85178}{85233}Аз съм на шосе 105... {85235}{85309}... където полицията|успешно води автобуса.. {85374}{85397}Не, Елън! {85774}{85859}По дяволите, Maк,|разкарай този шибан хеликоптер оттук! {85861}{85940}... управлявал автобуса|Аз не мога да кажа на каква възраст... {85942}{85964}... експлозия. {85966}{85999}Някаква експлозия. {86001}{86035}Автобусът не се взриви... {86037}{86087}... но... Господи. {86089}{86134}Жената падна от автобуса. {86136}{86195}Падна под колелата.|Това е ужасно. {86197}{86231}Интерактивна телевизия, Джак. {86233}{86299}Вълната на бъдещето, а? {86821}{86856}Не мога да стоя тук. {86909}{86957}не мога... {86959}{87033}...това е погрешен автобус. {87035}{87083}Мисля, че за мен също... {87121}{87155}Не мога да умра тук. {87157}{87216}Хей, млъквай, човече. {87243}{87278}Имам жена. {87280}{87310}О, имате? {87312}{87368}Хей! И ако имате съпруга... {87370}{87426}... а аз нямам,|значи мога да се пожертвам? {87428}{87474}За какво говорите? {87476}{87510}Този човек говори като луд. {87512}{87555}Действа ми на нервите. {87557}{87611}Действа на всички ни. {87613}{87623}О, да? {87625}{87683}Мисля, че имаме право да сме напрегнати. {87685}{87731}Какво си се вторачил? {87742}{87767}Защо не ми позволявате... {87769}{87818}... да умра в мир,|ако това наистина се случва? {87820}{87893}Сигурен съм че си жилаво момче, а?|Наистина си железен! {87895}{87939}Защо просто не излезем? {87941}{87966}Хей! {88316}{88374}Как сте? Добре ли сте? {88376}{88401}Мм-мм. {88403}{88439}Какво мога да направя? {88494}{88552}Когато бомбата се взриви... {88554}{88589}Зная. {88591}{88636}Помислих, че това е края. {88638}{88696}Помислих, че съм мъртва. {88698}{88787}И когато видях тялото й да пада под автобуса,|това приличаше на... {88811}{88869}Беше благодарна, че си още жива. {88871}{88896}Ммм. {88929}{88964}Толкова съжалявам. {88966}{88987}Недей. {88989}{89061}Би трябвало да бъдете благодарни.| Всички трябва да сме. {89091}{89139}Това не означава, че ни е все едно. {89141}{89195}Зная, но тя бе така изплашена. {89197}{89266}Тя бе изплашена. Тя бе добра жена|която не заслужаваше да умре,... {89268}{89344}... но ако се опитаме да се измъкнем,|той ще убие всички ни. {89346}{89442}Той е задника, Ани,|типът, който ни постави тук. Спомни си това. {89459}{89489}Голям задник. {89527}{89562}ОК. {89646}{89696}Сигурен ли си? {89698}{89737}Добре, колко далече сме? {89814}{89872}Сър, имаме сериозен проблем. {89874}{89929}Какъв? {89931}{89985}Магистралата не е завършена. {89987}{90034}За какво говориш? {90036}{90122}Хеликоптерът го засече.|3 мили напред,... {90124}{90161}... една секция липсва. {90163}{90197}Липсва секция? {90318}{90352}Но фигурира на картата. {90354}{90401}На дяволската карта пътят е завършен! {90403}{90483}Предполагам, че са изостанали със срока. {90519}{90547}По дяволите! {90549}{90604}Уволнени сте. Всички сте уволнени! {90639}{90672}Дай по-близо! {90674}{90709}Хей, приближи се повече. {90711}{90762}Наблюдавай го в огледалото. {90764}{90801}Джак! {90858}{90911}Колко дълга е секцията? {90913}{90972}50 стъпки... поне. {91083}{91152}Има пропаст по пътя напред. {91154}{91176}И то голяма. {91178}{91236}Шегуваш се. Колко голяма? {91238}{91286}50 стъпки. {91288}{91312}Какво? {91314}{91383}Трябва да измъкнем хората|от автобуса по някакъв начин. {91385}{91420}Знаете, че не мога. {91438}{91486}Какво става... какво каза той? {91517}{91544}Джак? {91546}{91625}Джак, какво казва той? {91633}{91671}Какво става? {91811}{91847}Има пропаст в шосето. {91849}{91875}Какво? {91921}{91955}Какво означава това? {91957}{91991}Колко голяма пропаст? {91993}{92059}50 стъпки, две мили напред. {92064}{92096}Това е лудост. {92183}{92224}Какво е това? {92287}{92307}Джак. {92316}{92345}Какво ще стане ако ... {92347}{92377}...разглобим скоростомера? {92379}{92431}Не, той е помислил за това. {92433}{92467}Добре, какво тогава? Какво? {92469}{92516}Какво? Джак? {92552}{92568}Дай газ. {92570}{92584}Какво? {92586}{92607}Дай газ! {92609}{92689}Това е шанс.|Може да се наклони. Увеличи. {92691}{92715}Добре. {92782}{92865}Всеки да седне на мястото си|и да се хване за нещо. {92867}{92945}Когато стигнем пропастта, главите долу. {92947}{92965}Това ли е? {92977}{92996}Това ли е? {93007}{93052}Само това можем да направим. {93054}{93105}Нека да поставим това под седалката,|става ли? {93132}{93182}Сложете багажа под седалките. {93286}{93354}Хей, аз не исках да прострелям онзи мъж. {93356}{93386}Дръж се. {93415}{93449}Дали ще успеем? {93485}{93517}Джак. {93557}{93580}Да? {93619}{93643}Джак. {94162}{94207}Давай, давай. {94209}{94244}О, Господи. {94246}{94272}Хайде! {94274}{94303}Господи. {94526}{94554}По дяволите. {94881}{94923}Дръжте се! {95217}{95295}Искам да видя бебето ни. {95336}{95365}Господи. {95381}{95404}Джак. {95544}{95570}По дяволите! {96112}{96138}Да! {96163}{96240}Ние сме на чист път! {96396}{96412}Добре ли си? {96414}{96427}Да. {96429}{96451}Добре ли си? {96453}{96475}Аз съм добре. {96477}{96512}Хубаво! {96514}{96555}Продължавай! Давай! {96557}{96601}Всички добре ли са? {96603}{96626}Да! {96702}{96742}Направихме го! {96744}{96768}Успяхме. {96839}{96871}Ти си човекът! {96883}{96900}Благодаря Ви. {96902}{96931}Благодаря Ви много. {96933}{96969}Да! Ние успяхме! Да! {96971}{97012}Ох, по дяволите. {97014}{97054}Мисля, че пропусна обаждането. {97056}{97086}Да? За какво беше? {97123}{97189}Гледай пътя.|Трябва да си бил пилот. {97191}{97216}O. {97362}{97392}Подмини. {97394}{97408}Какво? {97410}{97436}Подмини това. {97439}{97506}Сега, сега. Давай натам. {97608}{97631}Натам. {97633}{97684}- Къде? Право тук?|- Да. {97686}{97732}- Право тук?|- Да. {97734}{97766}Да! {97827}{97874}Хей! Хей! Хей! Престанете! {98117}{98161}Току що влезе на летището. {98163}{98202}Има хиляди хора там. {98204}{98224}Това е моят Джек. {98226}{98285}Той ще обикаля полосите за излитане|и ще ни осигури време. {98287}{98352}Хеликоптерите не могат да летят там.|Това е ограничено въздушно пространство. {98354}{98390}Приземи на края на полето. {98392}{98461}Това трябва да е Браво Танго,|непредвидена полоса за излитане. {98463}{98510}Да се надяваме, че е достроена. Да вървим! {98828}{98889}Ние сме в аерогарата. {98891}{98929}Да? Наистина? {98966}{99013}Аз вече видях аерогарата. {99516}{99538}Да? {99540}{99596}Много, много вълнуващо, Джак. {99721}{99740}Какво искаш? {99742}{99776}Искам пари, Джак. {99778}{99847}Бих искал да имам друга цел... {99849}{99944}... но се страхувам, че накрая|това са точно парите, Джак. {99946}{100040}Бих искал големи небелязани банкноти |с разбъркани номера... {100042}{100109}... в две чисти полиетиленови торби. {100111}{100157}Можеш ли да запомниш това? {100159}{100211}Защо се обаждаш на мен? {100213}{100295}Тъй като искам да ми помогнеш|да ги получа преди да е станало твърде късно. {100297}{100377}Ненавиждам посредниците. Говорят ти|сякаш са ти най-големият приятел... {100379}{100437}... а дори не те познават. {100439}{100485}Защо се занимават с мен? {100487}{100546}Мислят, че го правя за майтап? {100548}{100577}А не е ли така? {100579}{100630}Това е нечестно, Джак. {100632}{100690}Вие не знаете как се чувствам. {100692}{100738}Вие дори не ме познавате. {100740}{100798}Зная, че искаш да получиш пари|които не си спечелил с труд. {100800}{100849}О, спечелил съм ги. {100851}{100909}Цял живот ги печеля. {100911}{100966}Получих дори и медал, Джак, медал... {100968}{101046}... и розов слип,|и "съжаляваме за ръката ти." {101048}{101082}Трябва да ми разрешиш да сляза. {101084}{101117}О, не. {101119}{101162}Това не е добре. {101164}{101194}Нали искаш да ти помогна? {101196}{101257}Трябва да говоря лице в лице с тези хора. {101259}{101294}Те мислят, че ти си голямо лайно. {101296}{101339}Те не мислят това. {101341}{101403}Ти искаш парите,|аз не искам никой повече да умира. {101405}{101436}Остави ме да сляза. {101438}{101530}Само мен. Това не е срещу правилата. {101532}{101582}Добре. Искам да се върнеш бързо. {101584}{101632}Добре. {101634}{101698}Джак, никакви номера. {101700}{101741}Знаеш, че си ми пред погледа. {101743}{101794}Не мъчи мозъка си. {102025}{102075}Значи, вече имаме план? {102077}{102112}Може би. {102114}{102136}Да? {102138}{102171}Той ми разреши да напусна автобуса. {102173}{102196}Какво? {102198}{102259}Просто обикаляй в кръг. Всичко ще е наред. {102288}{102356}Всички да седнат.|Слизам за минута. {102358}{102400}Мислиш ли, че това е добра идея? {102402}{102440}Ще ни оставиш тук? {102442}{102485}Трябва. {102487}{102540}Не се безпокой. Няма да съм далеч. {102542}{102585}Хей. {102587}{102627}Не ни забравяй. {102990}{103044}Хеликоптерите си отидоха.|Нека да свалим пътниците. {103046}{103086}Не. Той е готов за това. {103088}{103122}Как е възможно? {103124}{103156}Не зная как. Но го познавам. {103158}{103211}Той е на стъпка пред нас всеки път. {103213}{103259}Ако ги свалим,|той ще разбере, гарантирам. {103261}{103308}И какво ще правим тогава? {103310}{103356}Трябва да се опитам да демонтирам тази бомба. {103362}{103469}След невероятно каране,... {103471}{103529}... автобусът за Санта Моника е тук... {103531}{103573}... на Лос-Анджелиската Международна Аерогара,... {103575}{103616}... обикаля на полосата за излитане. {103910}{103971}Казвам ти|той е някъде тук. {103973}{104060}Той не може да е|на автобуса все пак. {104062}{104122}Дръж си задника зад жълтата линия. {104170}{104222}Какво е това? {104341}{104389}Нямам идея. {104465}{104528}Не можем да продължаваме така|много дълго. {104530}{104609}Нуждая се от няколко минути.|Ако не успея дотогава... {104611}{104643}... въобще няма да мога. {104650}{104677}Хари, с мен ли си? {104679}{104727}Да. Внимавай, Джак. {104832}{104867}Какво прави ? {104869}{104929}Господи. Той е ненормален. {105074}{105096}ОК, Джак,... {105098}{105166}... това е. Не умирай. {105502}{105539}Това не е много добър план. {105541}{105572}Имай вяра, сестро. {105574}{105599}Господи. {105851}{105902}Дръж стабилно. {105904}{105964}Благодаря, Oртиз. {106237}{106282}Това момче е откачило! {106284}{106317}Боже мой. {106319}{106391}Ще се опитам да шунтирам|връзката с батерията. {106393}{106445}Можеш ли да намериш свързващия кабел? {106447}{106509}Не зная. Има твърде много. {106511}{106545}Черен кабел? {106547}{106578}И зелен. {106580}{106626}ОК, мисля че няма да използва... {106628}{106674}... стандартен меден кабел за дистанционното. {106676}{106710}Това би било твърде лесно. {106712}{106744}Аз бих използувал влакнена сплав. {106746}{106822}Погледни жицата. {106869}{106907}Хари, покрито е. {106909}{106969}Зная.|Трябва да го изрежеш с ножицата. {106971}{107001}Но не режи жицата. {107003}{107041}Ясно. {107354}{107386}По дяволите! {107436}{107459}Мамка му! {107608}{107640}- Шпионка!|- Чудесно. {107642}{107682}ОК, искам да направиш връзка между батерията... {107684}{107730}... и главният кабел. {107732}{107754}Прието. {108158}{108216}Не мога да направя късо. Ще експлоадира. {108218}{108279}По дяволите! Това е затворен кръг. {108281}{108369}Хауард Пейн, бомбен отряд на Атланта. {108371}{108429}Пенсионирал се в Долината на Слънцето през 1989... {108431}{108526}... след като малка авария|го оставя с девет пръста. {108528}{108608}Това е нашият човек! Спипахме го.|Джак, намерихме го. {108610}{108649}Ще бъдем там|до 15 минути. {108651}{108707}Джак, искам да излезеш от там|и да седиш кротко. {108709}{108742}Ние ще отидем на мястото. {108744}{108772}Пази си гърба. {108813}{108847}Чакай! Чакай ме! {108849}{108898}Maк, измъкни ме оттук. {109218}{109311}Някой да отиде отзад|и да следи да не излезе оттам. Хайде! {109586}{109644}- Виждаш ли го?|- Не е тук. {109646}{109697}- Какво?|- Не е тук. {109699}{109733}Господи. Погледни! {109735}{109811}Легни и виж под автобуса|и ми кажи ако го виждаш. {109853}{109886}Можеш ли да го видиш? {109888}{109919}Не. {109921}{109980}Не го ли виждаш на гумата|или някъде там? {109982}{110016}Не го виждам. {110018}{110071}- Сигурен ли си?|- Не го виждам. {110608}{110648}Ние го виждаме! {110650}{110700}Господи! Наистина ли го виждате? {110702}{110735}Ударихме ли го? {110737}{110769}Виж отстрани. {110947}{110961}Инструментите ми! {110963}{111006}Някой да му даде инструментите! {111300}{111372}Моля помогнете му! Бързо! {111382}{111416}Господи, изтегляме го. {111418}{111451}Виждаш ли го? {111453}{111523}Къде е той? Там ли е? {111556}{111586}Виждаш ли го? {111588}{111610}Джак! {111638}{111654}Джак! {111656}{111695}Виждам го! {111697}{111711}Какво? {111713}{111745}Виждам го! {111747}{111763}Добре ли е? {111765}{111815}ОК е! {111817}{111858}Какво?! Какво?! {111860}{111935}Дръж ме за краката. Някой да ме държи за краката. {111937}{111976}Дръж му краката. {112003}{112020}Дръж му краката. {112022}{112052}Давай! {112093}{112153}Хайде! Хванах те! {112259}{112299}Боли ли го? Добре ли е? {112301}{112324}Дърпай! {112343}{112369}Дърпай! {112371}{112409}Давай! Давай! {112411}{112445}Хванахме го. {112447}{112480}Хайде, дърпайте! {112482}{112555}Господи. Не мога да повярвам. {112615}{112653}Ти си абсолютен късметлия. {112655}{112681}Знаеш ли това? {112696}{112723}Слава богу. {112725}{112763}Имаше ли късмет с бомбата? {112765}{112813}Да. Не си отидох с нея. {112851}{112879}Oртиз, благодарности. {112881}{112955}Колко живота имаш, човече? {112957}{113011}Много си бял, човече,... {113013}{113101}... но си голяма работа. {113132}{113225}Това е... твърде много, Oртиз. {113227}{113297}Не можеш дори да му направиш комплимент. {113323}{113356}Как се справяш? {113358}{113408}Изкара ми акъла, Джак! {113410}{113487}O! Освен това, съм си добре. {113489}{113524}Какъв е този мирис? {113526}{113552}Това е газ. {113554}{113588}Изпускаме гориво? {113590}{113627}Сега да. {113715}{113780}Имаш нужда от|друго предизвикателство или какво? {113804}{113823}Maк. {113825}{113859}Maк е. Продължавай. {113861}{113938}Можете ли да прелеете гориво в движение?|Губим гориво. {113940}{113980}Ще видя какво мога да направя.| Колко време имаме? {113982}{114020}Не зная. 10 минути? {114022}{114073}Това не изглежда добре. {114098}{114135}Докарай цистерна ... {114137}{114173}... на двойната лента. {114175}{114226}Ще свърши ли работа? {114228}{114266}Не зная. {114357}{114412}Хайде, Хари. Спаси ми живота. {116650}{116716}Хари, кажи ми добра новина, човече. {116718}{116785}О, съжалявам, Джак. Той не успя. {116844}{116883}Майната ти! {116916}{116989}Часовникът|Ви доведе до мен, нали? {116991}{117081}Това ми изглеждаше малко прекалено... {117083}{117163}... да направя бомба|от подаръка за пенсиониране,... {117165}{117235}... но си помислих че знак,| насочващ директно към "Хауърд Пейн" е твърде много... {117305}{117407}Ще ти прекърша гръбнака!|Кълна се в бога. {117409}{117461}Ще правиш точно каквото ти кажа. {117463}{117532}Джак, и двамата знаем, че съм обмислил... {117534}{117578}... детайлно своята операция. {117580}{117613}Не можете да ме биете. {117615}{117665}Ще ми платите всеки долар. {117667}{117702}Иначе ти, тази дива котка... {117704}{117773}... и всеки невинен човек на този автобус... {117775}{117847}... ще свършат точно като твоя приятел. {117849}{117883}Внимаваш ли Джак? {117885}{117919}Джак, слушаш... {117921}{117945}... ли ме? {117990}{118023}Джак? Джак? {118025}{118051}Да. {118054}{118083}Добре. {118085}{118181}Кажи им, че мястото|е Площад Пършинг. {118183}{118279}Има кошче за боклук|на североизточния ъгъл. {118281}{118320}Оставяш в него торбите и си отиваш. {118353}{118423}Няма да се покажа|докато всичките ви хора не си отидат. {118425}{118501}Това трябва да стане до 11 часа, Джак,... {118503}{118625}... и мисля, че|това ще бъде един много хубав ден. {118852}{118870}Джак. {118872}{118907}По дяволите! {118909}{118949}Дявол да го вземе! По дяволите! {118951}{119001}Не го оставяй! {119003}{119060}Джак, спри! Джак, хайде! {119062}{119139}Спри това, ОК?|Не ме оставяй точно сега, ОК? {119193}{119261}Ние сме наистина изплашени|и се нуждаем от теб точно сега, ОК? {119263}{119322}Аз не мога да се справя сама. Моля те. {119487}{119504}ОК? {119514}{119536}Моля те? {119538}{119561}ОК? {119689}{119722}Всички ще умрем. {119724}{119791}Не, няма да умрем. Стигнахме толкова далеч, нали? {120328}{120369}Проклет да съм. {120468}{120485}Била ли си в ... {120487}{120551}... Университета на Аризона? {120553}{120575}Да? И? {120577}{120609}Имат добър футболен отбор. {120611}{120662}Да, предполагам. {120664}{120700}Не зная наистина. {120702}{120746}Аризонски Диви котки. {120789}{120810}Да. {120812}{120856}Той ни вижда. {120858}{120897}Какво? {120899}{120952}Той ни гледа. {120954}{121002}Гледай само напред. {121372}{121460}Той те нарече дива котка преди малко.|Не обърнах внимание. {121462}{121498}Копелето е сложило камера|точно под носа ни. {121500}{121523}Може да вижда целия автобус. {121575}{121622}Добре, той може да ме вижда,|но може ли да ме чува? {121624}{121681}Едва ли.|Само ни наблюдава. {121813}{121872}Автобусът ще експлодира|ако забави... {121874}{121958}... върти се в кръг|на аерогарата в Лос-Анджелис. {121960}{122018}Двете жертви са една жена|и шофьора... {122020}{122091}... друг пътнически автобус,| взривен от атентатора. {122093}{122155}Другите хора в опасност, разбира се,|са пътниците в автобуса,... {122157}{122205}... държани за заложници от един обезумял мъж. {122275}{122340}"Прищявката на лудия". {122342}{122376}Хареса ми. {122378}{122476}Има камера на автобуса|точно над моето ляво рамо. {122478}{122516}Искам да гледаш... {122518}{122541}... право напред. {122550}{122635}Не прави каквито и да е движения, ясно? {122672}{122695}Това е Джак. {122697}{122755}Да, знам за Хари. {122818}{122874}Новинарския фургон още ли е наоколо? {122876}{122932}Да. {122969}{123002}Полиция. Трябва ни това. {123004}{123037}Можете ли да предадете в ефира видеосигнал? {123039}{123060}Да, разбира се. {123062}{123102}Това е сигналът, идващ от автобуса. {123104}{123139}Искам да го намерите. {123157}{123216}Извънредно положение.|Трябва да напуснете района. {123218}{123258}Моля, спрете записа. {123260}{123282}Хайде. {123284}{123354}Хайде. Добре! Извади касетата. {123426}{123525}Помни, без никакви движения.|Само гледай напред. {123527}{123589}Не трябва да е трудно. {123865}{123893}Записвай това. Добре. Давай. Записвай го. {123895}{123934}Записва! {124182}{124204}Джак. {124206}{124226}Да? {124228}{124251}Погледни. {124345}{124381}Maк, горивото. {124383}{124428}Джак, пет минути. {124430}{124469}Нямаме толкова време. Пуснете лентата. {124471}{124498}Трябва да излъчваме. {124500}{124547}Имам само минута на лентата. {124549}{124570}Направи го веднага. {124572}{124664}Искам да направите така|че записът да върви постоянно, ОК? {124732}{124776}Добре, пускай го. Пускай го! {124778}{124803}Добре. {124805}{124847}Лентата се върти. {124849}{124905}Все още нямаме жива картина,... {124907}{124990}... но се съобщава,| че автобусът продължава да обикаля... {125047}{125105}Всички са в безопасност за момента. {125107}{125205}Трудно е да си представим|как се чувстват те. {125674}{125763}Закрепи волана и педала за газта. {125821}{125886}Добре, сега да ги измъкнем. {125888}{125937}ОК, вие, вие и вие. {125967}{126027}Полицията е направила|изявление,... {126029}{126089}... което не ни казва много повече... {126091}{126174}Хвани ръката ми. Това е. Добре. {126176}{126236}Хайде. Гледай право напред. {126463}{126489}Давай. {126634}{126658}Давай. {126660}{126692}Добре. {126694}{126742}Това е добре, това е добре. {126744}{126775}Хвани ми ръката. {126777}{126830}Хвани ръката му. {126832}{126882}Това е. Давай. {127003}{127019}Хайде. {127128}{127179}Давай, приятел. Хванах те. {127181}{127249}Дай ми ръката си. Ръката ти. {127251}{127290}Дръжте се. Дръжте се. {127292}{127338}Хвани ръката ми. {127340}{127360}Не гледай надолу. {127426}{127446}По дяволите! {127476}{127502}Джак! {127584}{127617}Хвани ми ръката! {127627}{127657}Хвани ми ръката! {127836}{127903}Джак, не мога да удържам това повече. {127924}{127995}Ани! Ти,... дръж се! {128069}{128111}Не, не! {128113}{128137}Не! {128180}{128220}Дръж го. {128389}{128414}О, Господи. {128416}{128478}Заклини педала на газта. {128548}{128581}ОК, готово. {128865}{128883}Направи ли го? {128885}{128907}Да. {129077}{129113}ОК. {129124}{129159}ОК, Ани, идвай. {129161}{129175}О, Господи. {129177}{129213}Джак, не мога да направя това. {129240}{129262}Хайде! {129264}{129297}По дяволите. {129360}{129379}Джак. {129381}{129407}По дяволите! {129445}{129483}Дръж се. {131522}{131552}По дяволите! {131744}{131795}Добре ли си? {131797}{131842}Не. {131877}{131915}Вече сме ОК. {131917}{131957}Всичко свърши. {131959}{132024}Направихме го. {132026}{132069}Ти го направи. {132179}{132225}Мразя летищата. {132360}{132432}Ти не ме харесваш, нали? {132472}{132507}Може би. {132509}{132553}Мисля, че е възможно. {132609}{132720}Надявам се, защото връзка с начало|при такива екстрени обстоятелства никога не продължава много. {132722}{132735}Да? {132737}{132775}Да.Изучавали са го това. {132822}{132871}Идва кавалерията. {133242}{133287}Как сте? {133289}{133327}Добре сме. {133344}{133384}Бих могъл да бъда добро момче... {133386}{133425}... и да те освободя до края на деня. {133455}{133477} {133479}{133565}Maк, това е Ани. {133567}{133636}Ани, запознай се с лейтенант Макмахън. {133638}{133662}Как сте? {133664}{133703}ОК. {133709}{133745}Внимавай с него. {133747}{133780}O! {133782}{133805}Наблюдавай го. {133807}{133837}Съжалявам. {133839}{133919}Ще ви вземем обратно, момчета. {133921}{133945}Лейтенант! {133984}{134003}Това е той. {134005}{134051}Той иска да знае|кога ще получи парите. {134053}{134140}Кучи син. Аз ще му кажа|какво да направи с неговите пари. {134142}{134202}Той не знае. {134247}{134300}30 минути. {135249}{135289}Аз ще бъда точно зад теб. {135383}{135428}Добре, той ни е на мушката. Фокс! {135430}{135456}Да, сър! {135458}{135497}Искам те в 4-1, теб в 1-2. Вие сте в 3. {135499}{135524}Да тръгваме. {135526}{135582}Сигурни ли сте, че бомбата с боя|е при парите? {135584}{135605}Направено е, сър. {137021}{137105}Много жалко, Джак.|Можеше да станеш добро ченге. {137107}{137172}Следваме автобуса до летището {137174}{137215}ОК {137217}{137281}Ще докладваме|когато се приземим. {137283}{137309}Все още нямаме жива картина. {137311}{137387}Съобщава се, че автобусът|продължава да обикаля... {137389}{137428}... по пистите. {137430}{137465}... потенциално катастрофална ситуация. {137614}{137633}Не! {137642}{137681}Не! {138254}{138270}Мис. {138272}{138283}Ммм? {138285}{138328}Не може да се приближавате толкова.|Трябва да се върнете обратно. {138330}{138365}Не. Джак Травън каза... {138367}{138445}Джак Травън поиска|да бъдете изведена от горещата зона. {138447}{138472}Само минете насам. {138474}{138526}Той ще закъснее малко. {138528}{138590}Той не закъснява. {138592}{138621}Какво? {138623}{138657}Той никога не закъснява. {138659}{138719}Добре, тези пари си стоят. {138721}{138778}200 чифта очи очакват,... {138780}{138833}... птичката да дойде за торбата.|Аз казвам, че той ще се покрие. {138967}{138991}Включи го. {138993}{139035}Защо? Няма движение. {139037}{139059}Просто го направи. {139244}{139277}По дяволите. Движи се. {139279}{139311}Той е взел парите. {139313}{139336}Джак! {139582}{139615}По дяволите! {140048}{140064}Замръзни! {140109}{140137}Задник. {140139}{140193}Прицелил съм се в главата ти. {140195}{140233}Какво ще направиш? {140246}{140292}Какво ще направиш? {140294}{140337}Обърни се. {140353}{140407}Обърни се! {140858}{140895}О, не. {140897}{140939}Съжалявам. {140993}{141024}Бъди подготвен. {141026}{141088}Това е маршовата песен на бойскаута. {141090}{141135}Какво ще направиш, Джак? {141137}{141194}Не мисля, че можеш да я застреляш. {141213}{141242}Пусни я. {141277}{141348}Не, не мисля че ще направя това. {141350}{141383}Напълни го. {141385}{141422}Сега. {141493}{141564}Добре, мисля че Хари|би бил много разочарован,...|че стигнахме там откъдето започнахме. {141620}{141678}Пусни я.|Нямаш нужда от нея. Взе парите. {141680}{141741}Вземи го и върви. Давай. {141743}{141806}Само я пусни. Нямаш нужда от нея. {141808}{141860}Вземай шибаните пари и върви! {141862}{141954}Стой там. Ще го направя. Ще го взривя. {141956}{142003}Ще го взривя. О, Да. {142005}{142074}Все още нищо не разбираш. Нали Джак? {142076}{142126}Красотата на взрива. {142128}{142205}Бомбата е направена да експлоадира. {142223}{142264}Това е нейната цел, нейното предназначение. {142266}{142333}Животът ти е празен, защото през цялото време ... {142335}{142421}... се опитваш да спреш бомбата. {142423}{142490}И за кого? За какво? {142492}{142570}Знаеш ли каква е бомбата, Джак,... {142572}{142604}... която не експлоадира? {142606}{142658}Това е евтин златен часовник, приятел. {142712}{142738}Ти си луд. {142741}{142779}Ти си наистина луд. {142807}{142839}О, не. {142841}{142890}Бедните хора са луди, Джак. {142892}{142935}Аз съм ексцентричен. {142937}{142969}Вземи парите. Хайде. {142971}{143022}Давай! Хайде! Мърдай! Мърдай! {143024}{143064}Ти стой! Движи се! {143066}{143079}Движение! {143081}{143105}През вратата. {143121}{143156}В тази врата! Сега! {143190}{143235}Чао, Джак. {143345}{143385}Добре! {143428}{143460}Влизай там. {143462}{143476}Продължавай. {143478}{143510}Влизай. {143528}{143558}Ти се връщаш! {143560}{143624}Накарай влака да тргне! Давай! {143626}{143663}Заети ли са тези места? {143698}{143725}Не. Върви. {143727}{143798}Всички да се качват. Вратите ще се затворят. {143800}{143858}Хайде. {143860}{143922}Всички да се качват. Вратите ще се затворят. {144364}{144377}Не! {144379}{144409}По дяволите. {144881}{144928}Хайде. Хайде. {145070}{145116}Моля съобщете, Западен 501. {145118}{145147}Каква е позицията ви? {145264}{145334}Запад 501, моля проверете. {145336}{145391}Запад 501. {145441}{145494}Имаме полицейско нареждане|да се върнем на станцията. {145496}{145522}Приемате ли? {145524}{145546}Дръж го. {145548}{145621}Като граната е.|Трябва да ми помогнеш. Хайде, дръж го. {145623}{145646}Не му позволявай да се взриви. {145658}{145683}Какво? {145685}{145709}Разчитам на теб. {145711}{145730}Приемате ли? {145745}{145763}Хей! {145782}{145805}Ще те измъкна оттук. {145807}{145829}Не! {145930}{145982}Не! Не! {146057}{146090}Чакай. {146092}{146118}Не! Не! {146120}{146171}Може би е по-добре|да ми го дадеш. {146173}{146207}Страхувам се, че си малко истерична... {146209}{146262}... и можеш да я взривиш по-рано отколкото трябва. {146335}{146409}Хей! Хей! {146411}{146470}Това не е защото си жена, ясно? {146472}{146516}Хей, всичко е наред. {146518}{146576}Изглежда сме съвсем сами. {146578}{146636}Виж, ти спечели. ОК?|Ти победи Джак. Ти победи всички. {146638}{146701}Просто ме хвърли от влака. Не ме е грижа. {146703}{146783}Тази пръчка,... а? Работи като дистанционно. {146785}{146880}Когато експлоадираш,...|те ще го намерят, но аз няма да съм там. {146905}{146951}Имам друг план. {147046}{147086}При таква каша... дори не броят труповете.|Това ще ми даде повече време. {147100}{147145}Няма да боли, Ани. {147489}{147523}Хей, Джак, това ти ли си? {147602}{147668}Той е така упорит.|Винаги хваща своя човек. {147695}{147775}Не би могъл|да вземеш подкуп, нали? {147777}{147865}Имам, в изобилие. {147958}{148006}Моите пари. {148137}{148183}Копеле! {148185}{148207}Как е усещането? {148254}{148298}Харесваш това, а? {148300}{148323}Ти го харесваш,... {148325}{148342}... ти копеле? {148445}{148472}Моите пари! {148653}{148676}По дяволите! {148701}{148725}Ти! {148727}{148782}Идвам за теб, Джак! {149230}{149287}Знаеш, че си свършен, хлапе! {149492}{149541}Хей, ще изпусна пръчката, момче. Това ли искаш? {149575}{149590}Хванах те. {149592}{149630}Ще те хвана. {149665}{149696}О, да! {149726}{149750}Да! {149821}{149851}Да! {150010}{150056}Какво ще направиш, Джак? {150058}{150116}Какво ще направиш?|Ти си толкова умен. Нали, Джак? {150118}{150158}По дяволите! {150160}{150234}Аз съм човека с плана.По-умен съм от теб. {150236}{150282}По-умен съм от теб. {150632}{150667}Да. {150702}{150744}Но аз съм по-висок. {150787}{150816}Джак. {150837}{150867}Джак! {150870}{150919}О, Господи! Мислех, че си мъртъв. {150932}{150966}Джак. Къде ... {150968}{150990}Тук. {150992}{151015}Обърни се. {151017}{151031}Къде е Пейн? {151077}{151105}Загуби си главата. {151158}{151206}О, Господи. {151208}{151258}Нека да свалим това, а? {151260}{151310}Да. Нека да го свалим. {151377}{151409}Махни го. {151411}{151428}Ало? {151442}{151455}Ало? {151457}{151485}Чува ли някой? {151511}{151537}Джак, това е Maк. {151539}{151570}Чуваш ли ме? {151572}{151620}Джак, ако си там,... {151622}{151664}... трябва да спреш влака. {151689}{151734}линията не е завършена. {151736}{151756}Maк, приемам. {151758}{151801}... не е завършена. {151803}{151836}Maк. {151847}{151878}Ако някой ме чува... {151880}{151893}Maк,... {151895}{151913}... чуваш ли ме? {151915}{151938}Опитай с авариината спирачка. {151969}{151998}Джак, чуваш ли ме? {152007}{152057}Джак... {152059}{152090}Нищо не работи! {152092}{152138}Ани, няма да повярваш на това. {152140}{152166}Какво? {152176}{152217}Трябва да скочим. {152228}{152270}Не можеш ли да го спреш? {152355}{152466}Добре, ОК, отключи ме|и ще се радвам да дойда с теб. Хайде. {152505}{152533}Нямам ключ. {152535}{152557}Какво? {152559}{152611}Нямам ключ. {153098}{153125}По дяволите. {153546}{153611}Трябва да слезеш... Трябва да слезеш от влака. {153641}{153675}Моля те! Линията е без изход. {153677}{153713}Трябва да слезеш от влака. {153715}{153746}Това е лудост. {153748}{153783}Има завой напред. {153785}{153816}Ще ускоря,... {153818}{153874}... може да прескочим релсата. {153876}{153914}Това е наистина глупаво, Джак. {153916}{153963}Джак, моля те. Още можеш да скочиш. {153975}{153999}Джак, моля те. {154009}{154027}Моля те,... {154029}{154046}... Джак? {155393}{155426}ОК,... {155428}{155482}... трябва да увеличим скоростта тук. {155989}{156032}Какво по дяволите е това? {156149}{156176}Бягай! {157887}{157956}Не мога да повярвам, прегази фургона ми. {157958}{158005}Хайде. Всичко е наред. {158007}{158030}Не може да бъде. {158096}{158145}Ти не ме остави. {158147}{158187}Не мога да повярвам. {158267}{158303}Ти не ме остави. {158305}{158377}Навсякъде ли ще бъдеш с мен? {158503}{158543}Провери. {158696}{158743}Трябва да те предупредя. {158745}{158778}Чувал съм, че връзки... {158780}{158845}...б започнати при екстремни обстоятелства, са нетрайни. {158870}{158891}ОК,... {158911}{158998}... тогава да я основем на секса. {159000}{159055}Както кажете, мадам.