{0}{71}така двамата с баща ти|пак ще пиете и ще ходите по курви. {74}{138}Не, сър! Няма да се откажа. {141}{208}Добре, забрави.|Аз лично те изхвърлям. {211}{252}Не го правете! {255}{296}Недейте! {345}{401}Нямам къде да отида! {441}{501}Нямам къде другаде да отида. {680}{726}Нямам нищо друго. {812}{857}Нищо друго. {891}{984}Добре, Майо. Стани. {1532}{1605}Да се върнем в спалното помещение. {1608}{1655}хей, Фоли! {1658}{1757}Зак, не се отказвай!|Дай му да се разбере на тоя педал! {1760}{1805}Ще ни целуваш задниците, Фоли! {1808}{1877}Дръж се, Зак! Не забравяй кръчмата. {1880}{1914}тези приятели ли са ти? {1917}{1987}- Не се отказвай, Майо!|- тъй вярно, сър. {1990}{2032}Зак, ние сме с теб! {2035}{2088}Зак, ще успееш. {2106}{2170}Имаш да чистиш тоалетни. {2173}{2207}побързай. {2210}{2315}Фоли е педал! Откъснали са му|топките през войната. {2728}{2785}Още ли си тук, Майо? {3178}{3243}- Сид.|- Да? {3301}{3331}Благодаря ти. {3561}{3594}Сид. {3631}{3664}погледни това. {3771}{3810}този кучи син. {6417}{6468}Да ти донеса ли хавлия? {6500}{6546}Аз ще донеса. {6549}{6604}Не искам да ставаш. {6654}{6747}все някой ще трябва да стане. {6802}{6859}''Намериха ги седмици по-късно, {6862}{6934}''съсухрени без храна и вода.'' {7143}{7178}Сбогом, Закъри. {7444}{7539}Цяла седмица съм се хилил|като се сетех за вас в лодката. {7566}{7614}толкова бяхме пияни. {7913}{7977}Много добре ти стои, пола. {8050}{8103}Ще ми се да съм от момичетата, {8106}{8161}които влизат в програмата. {8164}{8223}Сигурно е страхотно да летиш. {8226}{8263}Какво те спира тогава? {8360}{8433}всички онези списания,|в които пише... {8436}{8533}че не е лесно за момичета. {8536}{8627}това не е извинение,|че не получаваш, каквото искаш. {8638}{8671}просто намери начин|да го постигнеш. {8767}{8848}Кой казва,|че не получавам това, което искам? {8891}{8924}Не и аз. {8993}{9048}Майка ми е 39-годишна. {9064}{9126}все още работи във фабриката. {9170}{9280}всеки път, когато я видя,|разбирам какво не искам. {9402}{9446}А моята... {9505}{9578}се нагълта с хапчета,|докато бях на училище. {9581}{9611}Боже мой! {9740}{9800}вбесява ме това, че... {9881}{9947}не остави никаква бележка. {10033}{10091}Нищо. просто си отиде. {10201}{10251}винаги съм я мразел за това. {10301}{10415}Господи! Сигурно ти е много тежко. {10442}{10531}тежко? Не. {10534}{10581}На този свят човек е сам. {10611}{10704}Щом го проумееш,|вече нищо не ти тежи. {10792}{10902}Сигурно повечето хора ти вярват,|когато им казваш това. {11513}{11600}Наистина ли ще го водиш у вас? {11603}{11667}Не знам. Още не съм решила. {11694}{11787}пола, на какво си готова,|за да пипнеш Зак? {11790}{11877}- Какво имаш предвид?|- Знаеш какво. {11880}{11946}Ще се оставиш ли да забременееш? {11952}{12006}в никакъв случай, Линет, а ти? {12040}{12166}Ами... никога не съм мислела,|че ще направя такова нещо. {12169}{12209}Но вече не знам. {12212}{12338}Девет седмици не са достатъчни,|за да се влюби някой в теб. {12341}{12435}Но това не оправдава|опитите да го оплетеш. {12438}{12512}Дори не мога да повярвам,|че ти хрумва. противно е. {12515}{12568}Не е по-противно {12571}{12691}от начина, по който|тия нахакани момченца ни използват, {12694}{12753}а после ни захвърлят|сякаш сме боклук. {12759}{12816}Не се ли чувстваш използвана, пола? {12819}{12947}Не мислиш ли, че кучите му синове|трябва някак да си платят? {12950}{13033}Не. Никога не съм мислила така. {13104}{13143}Аз точно така смятам. {13557}{13609}Благодаря ти отново за цветята, Зак. {13612}{13688}Удоволствието беше мое. {13691}{13765}това са най-красивите цветя,|които съм виждала. {13814}{13868}Избърши си устата. {13918}{13948}Зак? {14041}{14081}Много е вкусно. {14175}{14205}Сър? {14329}{14389}Колко седмици|ти остават до завършването? {14392}{14453}Още три. Само три седмици. {14480}{14532}Но те са най-тежките, нали? {14535}{14583}така казват. {14815}{14883}Сър, защо гледате в чинията ми? {14910}{14961}Или може би гледате мен? {14964}{15016}теб гледам. {15019}{15112}той не искаше да те обиди.|Нали, Джо? {15183}{15241}Не, не исках. {15422}{15533}- Искаш ли още от пилето, Зак?|- Не, благодаря. {15571}{15639}Нахраних се.|Не мога да поема повече. {15642}{15687}Аз също преядох. {15690}{15783}това е най-вкусната вечеря,|която съм ял от доста време. {15786}{15871}Ще тръгваме ли, Зак?|Благодаря ти, мамо. {15874}{15938}- Благодаря ти, Зак.|- Благодаря, госпожо. {15975}{16012}хайде, яж. {16117}{16155}Мама мия! {16158}{16228}Съжалявам.|толкова ми е неудобно, Зак. {16231}{16285}Не трябваше да те водя тук. {16316}{16421}Защо? Чудесна, безплатна|вечеря на спокойствие. {16493}{16578}вашите са много задръстени.|Жал ми е за теб. {16581}{16680}Няма защо. Свикнала съм.|предава се по наследство. {16683}{16807}Значи после ще заминеш|на обучение в пенсакола? {16810}{16871}Да, пенсакола. {16895}{16993}А след това отиваме|в Бийвил, тексас, при самолетите. {17058}{17131}А после...|Не си ли се замислял... {17134}{17228}Какво следва? {17231}{17326}Семейство, деца...|Не си ли мислил по-сериозно? {17364}{17428}Не. {17430}{17508}- ти за това ли си мислиш?|- понякога. {17537}{17634}Ще съм доволна,|ако се справя по-добре от нашите. {17652}{17707}Какво би направила|по-различно от тях? {17723}{17754}всичко. {17770}{17843}първо ще се омъжа за човек,|когото обичам истински. {17887}{17991}Че защо майка ти се е омъжила|за баща ти, ако не го е обичала? {17994}{18064}Защото истинският ми баща|не се е оженил за нея. {18088}{18169}- Истинският ти баща ли?|- Да. {18172}{18233}Ще ти го покажа. {18260}{18295}виж. {18444}{18549}Значи баща ти|е бил кандидат-офицер като мен? {18567}{18637}- преди около 22 години.|- Божичко. {18670}{18740}Нищо чудно,|че онзи ме гледаше странно. {18743}{18788}той винаги гледа странно. {19082}{19153}време е да се връщам при военните. {19156}{19201}Да, знам, знам. {19347}{19402}Благодари още веднъж|на майка си за вечерята. {19405}{19475}- Страхотно пиле прави, нали?|- Много ми хареса. {19518}{19606}Защо не ми се обадиш|тази седмица, ако можеш? {19609}{19726}тази седмица ще тренираме|оцеляване. Нищо не обещавам. {19729}{19765}Никакви обещания. {19801}{19904}показах ти тази снимка,|само защото исках. {19907}{20005}- просто ти го казвам.|- Знам. Довиждане, скъпа. {20097}{20169}- внимавай с този мотор.|- Добре. {21142}{21234}С пола още ли ходите|с онези кандидати от базата? {21237}{21290}Че защо да не ходим? {21293}{21410}3:40 следобед е, а още не си казала|какво ще правиш през уикенда. {21420}{21523}търся Зак Майо.|той е кандидат-офицер. {21571}{21646}Можете ли да го потърсите?|Кажете, че се обажда пола. {21649}{21713}време за отпуска,|момчета и момичета. {21759}{21800}Свободно. {21830}{21871}тъй вярно, сър! {21930}{22002}- Къде отиваш? Къде ми е хлябът?|- Забрави за него. {22005}{22047}хайде, перимън, ела. {22050}{22129}- Сийгър, не забравяй за бара.|- Няма. {22132}{22214}Майо! търсят те по телефона.|Някоя си пола. {22241}{22284}Кажи й, че вече съм тръгнал. {22546}{22604}Ясно. Добре. {22625}{22708}Идва момент, веднага след|тренировките по оцеляване, {22711}{22784}когато започват да си мислят,|че могат без теб. {22787}{22844}престават да се обаждат. {22847}{22909}правят се на велики. {22971}{23030}Казаха, че вече е излязъл. {23058}{23115}Мисля, че това не е така. {23118}{23184}Щом досега не се е обадил,|значи няма да се обади. {23187}{23269}Бъни, защо не млъкнеш?|все много знаеш. {23272}{23317}Чукни ми картата на излизане, Линет. {23320}{23381}пола, какво правиш? {23384}{23454}Да пукнат дано. {23566}{23653}- пола, чакай. Къде отиваш?|- Остави ме, мамо. {23656}{23728}Отиваш да търсиш Зак. Не го прави. {23731}{23797}Но аз го обичам.|Не мога да го оставя да си тръгне. {23800}{23840}И как ще го спреш? {23843}{23895}Не знам, но ще намеря начин. {23898}{23942}- Не!|- Не? {23945}{24085}Не мога да ти позволя да направиш|това. Не отивай, моля те. {24088}{24141}Защо плачеш? {24176}{24233}Защото зная как се чувстваш. {24236}{24326}- Как се чувствам?|- Не прави нищо. Остави го. {24329}{24389}Не му прави номера. {24392}{24490}Никога не бих|направила такова нещо. {24493}{24599}Ако го намериш, ще направиш всичко,|за да го задържиш. {24602}{24672}А после Господ да ти е на помощ. {24877}{24921}Мамо, права си. {25017}{25143}На Зак не му стигнаха две десети|да счупи рекорда на препятствията. {25146}{25194}Ще го направи преди да замине. {25197}{25279}Имате късмет, че не бяхте|в програмата по мое време. {25282}{25363}тогава не можеше|да се откажеш, както сега. {25366}{25443}Когато аз и брат му я завършихме, {25446}{25518}неуспелите ставаха корабни чистачи. {25521}{25581}това е много интересно, сър. {25584}{25672}Защо не си писал на Сюзън|от три седмици? {25720}{25838}Нямахме време за писма.|И на вас съм писал само веднъж. {25841}{25882}Не е за вярване. {25927}{25996}- Нали?|- Да. {26179}{26268}- Коя е тази Сюзън?|- приятелката ми. {26271}{26353}Ще се оженя за нея щом завърша. {26403}{26439}Беше приятелка на томи. {26442}{26524}Щяха да се женят, но го убиха. {26597}{26709}Не ме мисли за лайно|заради това, че спах с Линет. {26712}{26761}Аз да не съм ти баща? {26833}{26878}Обичаш ли Сюзън? {26881}{26965}тя е най-страхотната мацка.|Обожава деца. {26968}{27047}ходи да се грижи|за деца с недъзи всеки следобед. {27087}{27198}Не те питам за това, а дали я обичаш. {27201}{27265}всички я обичат. {27268}{27359}- тази вечер няма да дойда с вас.|- Защо? {27375}{27434}Имам среща с Линет. {27480}{27562}Най-хубавото духане|в цялата страна. Какво да направя? {27587}{27625}Не, не. {27628}{27705}трябваше да направиш като мен.|Да скъсаш с нея. {27708}{27802}Да приключиш. така е най-добре. {27857}{27923}тя беше много посърнала,|че не си й се обадил. {27926}{27984}Не искаше да ти казвам това. {28165}{28221}Жени. Жени. {28274}{28379}Казват, ''Ще си прекараме добре,|не се притеснявай.'' {28442}{28512}Обаче не става така, нали? {28607}{28672}хайде към бара. {28716}{28760}Довиждане. {28803}{28888}Не знам защо ти е смешно, перимън. {28891}{28934}Извади късмет. {28937}{29025}- За какво става дума?|- Още имам лош вкус в устата. {29028}{29085}Да пием за оцеляването. {29088}{29159}- За оцеляването!|- За оцеляването! {29162}{29202}въпреки перимън. {29239}{29288}въпреки всички усилия на Фоли. {29303}{29358}това там не е ли твоята дебютантка? {29665}{29757}Май е надхвърлила чина ти.|Сега е с летателен инструктор. {30277}{30307}връщам се веднага. {30770}{30818}Какво правиш тук? {30845}{30932}Реших, че трябва|да видя легендарния бар {30935}{30983}преди да замина. {31062}{31102}Често ли идваш тук? {31105}{31163}От време на време. {31235}{31299}Съжалявам,|че не ти се обадих този уикенд. {31302}{31356}Цялата седмица|беше ужасно натоварена. {31359}{31391}Няма нищо. {31394}{31443}Как минаха|тренировките по оцеляване? {31446}{31510}- Оцелях.|- Да, очевидно. {31561}{31629}А твоята седмица как мина? {31632}{31678}Добре. {31681}{31748}Може да ми увеличат|заплатата другия месец. {31751}{31788}Чудесно. {31851}{31915}Завършвате след две седмици, нали? {31926}{31957}Да. {31960}{32030}Започвам да мисля,|че може и да успея. {32033}{32074}Ще успееш. {32077}{32162}помни какво ти казах -|трябва да си убеден, че можеш. {32165}{32211}Да, така ми каза. {32286}{32368}трябва да вървя,|защото кавалерът ми... {32394}{32436}Искам да ти кажа нещо... {32492}{32556}Какво? {32558}{32618}Исках да ти благодаря. {32685}{32749}Едва ли щях да се справя с този ужас, {32752}{32823}ако нямаше някой|да ме чака след това. {32826}{32909}Не ми благодари. прекарах чудесно. {32912}{32993}пожелавам ти успех|в обучението в пенсакола и... {33024}{33069}да полетиш на изстребител. {33198}{33239}Довиждане, Зак. {33464}{33504}Сипи още едно. {33613}{33677}всъщност, остави ми бутилката. {33769}{33825}Ела тук, кукло. {33828}{33862}Ела. {33957}{34003}Ела при мен. {34037}{34117}Седни за малко.|Искам да ти кажа нещо. {34277}{34336}трябваше да вкуся още веднъж. {34339}{34441}Има ли с нещо друго, освен с ягода? {34444}{34513}Ще донеса кокос следващия път. {34659}{34725}Сид, трябва да тръгвам. {34868}{34961}Не трябва ли вече да си в цикъл? {34964}{35017}Малко закъснява, нищо особено. {35081}{35139}С колко закъснява? {35142}{35175}Защо? Какво значение има? {35178}{35294}Ако нещо се е случило,|отговорността ще е моя. {35360}{35418}Кажи ми с колко закъснява? {35421}{35506}Защо си се загрижил?|Да предположим, че забременея... {35509}{35642}Никога няма да те накарам|да направиш нещо против волята си. {35645}{35705}Знам. {35708}{35817}Но не става въпрос само за това. {35820}{35874}Какво друго има, Сид? {36011}{36089}Имам дълг като баща. {36092}{36207}Ако забременееш от мен,|ще изпълня дълга си към теб. {36210}{36346}Ще платя за аборта,|ще бъда до теб, ще те утешавам. {36349}{36420}Ще преживеем всичко заедно. {36482}{36528}та с колко ти закъснява? {36598}{36666}Нека да изчакаме|и да видим какво ще стане. {36748}{36781}Довиждане. {36825}{36855}Ще ти се обадя. {36858}{36881}Мамка му! {36922}{36971}последен шанс за рекорда. {36975}{37008}Старт! {37022}{37078}Да те видим, Майонеза. Давай! {37365}{37395}хайде! {37398}{37477}Счупи рекорда! Ще успееш! {37689}{37734}Давай, Майо! {37737}{37807}така и твоето име ще е на стената! {38008}{38059}Майк, хайде да хванем това животно! {38280}{38320}хайде заедно, Сийгър! {38511}{38598}- Давай, Сийгър.|- Остави ме, гони рекорда. {38777}{38820}Давай, той е твой! {38840}{38877}хайде! {38880}{38931}Къде тръгна? {38934}{38990}- Сийгър, ставай!|- Остави ме. {38993}{39111}Нали искаш изстребител?|Ставай тогава. Ще я изкатериш! {39152}{39200}три стъпки. Дясно. Ляво. Дясно. {39203}{39262}Едната ръка, после другата.|Катери се! {39265}{39329}- Давай, Сийгър!|- Готово? Да тръгваме! {39332}{39440}Ляво! Дясно! Нагоре!|Катери се, Сийгър! {39443}{39528}Едната ръка, после другата! {39531}{39626}Катери се, Сийгър! {39629}{39672}Сийгър! {39675}{39814}Не се пускай! Давай нагоре! {39817}{39924}Дърпай! Давай единия крак!|прехвърли другия! {39927}{40007}прехвърли се! {40518}{40551}Къде е Сид? {40707}{40760}Защо мислиш, че не те лъже? {40763}{40839}ходи на лекар. Бременна е. {40867}{40914}тогава й уреди аборт. {40917}{41011}Аз бих искал, но тя не дава|и да се спомене за такова нещо. {41014}{41048}Католичка е. {41051}{41120}Сид, да не смяташ|да се ожениш за нея? {41156}{41257}Ако не го направя,|ще отгледа бебето сама. {41260}{41308}Много жени го правят. {41311}{41430}Не мога да я оставя сама.|Детето е и мое. {41433}{41472}Сигурен ли си? {41511}{41546}Мое е. {41725}{41767}Съжалявам. {41807}{41906}Ами ако Фоли е бил прав?|Забременяла е, за да те пипне. {41909}{41951}тогава пак ли си отговорен? {41954}{41989}Не става въпрос за това. {41992}{42089}Както и да е станало,|ще се роди дете от моята плът. {42092}{42156}Аз няма да знам|къде е или как се казва. {42158}{42225}Мили Боже! всичко ли смяташ|за своя отговорност? {42312}{42420}Седни. Намести се. помоли се. Яж. {42446}{42506}Същото е|като със смъртта на брат ти. {42509}{42625}Абсолютно същото - смяташ, че е|трябвало да загинеш вместо него. {42628}{42690}Затова си обещал|да се ожениш за Сюзън. {42693}{42793}правиш всичко според|някакъв глупав морален кодекс. {42796}{42924}За теб може да е глупав,|но аз така съм възпитан! {42926}{42988}Носим отговорност|за хората в живота ни. {42991}{43057}по това се отличаваме от животните. {43060}{43102}Не съм като теб, Майо. {43105}{43190}Не мога да плюя на всички|и да спя спокойно. {43193}{43250}първо имаш отговорност към себе си. {43253}{43295}Ако това не проумееш, {43298}{43370}ще имаш по-големи проблеми|от бременно момиче! {43373}{43424}Господа, успокойте се! {43849}{43915}Без кислородна маска|на десет километра, {43918}{43986}усещате вътрешностите си|като тази гумена ръкавица. {43989}{44028}Координацията ви се влошава. {44031}{44100}Дори най-лесното упражнение|става невъзможно. {44103}{44155}внимавайте за признаците. {44158}{44216}Замайване,|задъхване, клаустрофобия. {44219}{44277}Могат да ви връхлетят всеки момент. {44280}{44368}Щом усетите,|че губите контрол, сложете маската. {44371}{44421}това е целта на упражнението. {44424}{44475}Разбраха ли всички? {44501}{44583}Готови ли сте?|Да видя вдигнати палци. {44607}{44682}Много добре.|всички да свалят маските си. {44685}{44761}Започнете сега. {44890}{44921}Дама каро. {44986}{45027}Девятка каро. {45073}{45137}Ако имате проблеми,|просто си сложете маската. {45153}{45271}Ако не можете,|вдигнете ръка и ще ви помогнем. {45274}{45365}Как сте, Майо и Сийгър?|Май имате затруднения? {45404}{45464}Съсредоточете се|и опитайте да срещнете дланите си. {45561}{45594}Асо пика. {45657}{45705}Как си, Уорли? {45754}{45796}Добре ли си? {45888}{45962}- Чуваш ли ме, Уорли?|- Асо пика. {45965}{46019}Уорли, сложи си маската. {46022}{46065}Сложи я! {46068}{46124}- Сид, добре ли си?|- Сид! {46127}{46167}трябва да се махна. {46170}{46259}Уорли, сядай. Имаме проблем. {46262}{46317}Не мога повече! {46320}{46365}Сложете му маската. {46368}{46399}всичко е наред. {46414}{46506}Излизай! Няма страшно!|Дишай! Дишай! {46509}{46560}Майо, наблюдават ни! {46569}{46624}Ще изравним налягането|след една минута. {46627}{46677}всичко е наред. Няма страшно. {46703}{46755}Дръж се. всички те гледат. {46758}{46844}Изравняваме налягането.|Една минута. {46847}{46909}Не напускайте местата си.|Не си сваляйте маските. {46912}{46955}- Оправи се.|- вече е добре. {46958}{47054}Няма му нищо. всичко е наред. {47088}{47124}вдигни флага! {47529}{47565}Завържи го за пилона. {47649}{47698}Чарли, погрижи се за това. {47767}{47837}Какво става? {47840}{47891}Да не сте го изритали? {47901}{47972}Чакайте, каза ли ви какво преживява? {47975}{48021}това няма значение. {48024}{48145}важното е, че се е панирал|само на седем километра. {48148}{48191}това не бива да се случва. {48194}{48261}приятелката му е бременна. {48264}{48302}Няма значение. {48305}{48389}Как така? Остават две седмици! {48392}{48470}това може и с теб|да се случи, Майонеза. {48473}{48521}той не те будалка, приятел. {48524}{48581}На теб говоря, копеле гадно! {48587}{48626}Не си оплесквай нещата! {48629}{48676}Как ме нарече? {48850}{48914}Мислех, че инструкторите|са тук, за да помагат. {48917}{48979}Що за човек си ти? {48982}{49048}Млъквай или изхвърчаш с него. {49051}{49105}върни се в спалното, моля те. {49138}{49236}Не разбирам.|та той е най-добрият в класа. {49264}{49379}Най-добрият ученик,|водач и приятел на всички. {49382}{49443}Не можете ли|да направите изключение? {49446}{49529}той не е искал да подам НпЖ,|аз сам го направих. {49532}{49574}Какви ги говориш? {49577}{49674}Добре, че стана така. Бях тук заради|всички, но не и заради себе си. {49758}{49816}Бях тук заради брат ми. {49879}{49911}хей, приятел. {49926}{49998}Сид, чакай малко. Сид! {50152}{50212}Разрешете да продължа. {50225}{50251}Сър! {50275}{50324}Разкарай се оттук. {50649}{50753}- Да, задръжте рестото.|- Благодаря. {50867}{50898}Линет! {51020}{51075}- Здравей, скъпа.|- Здравей, Сид. {51078}{51113}Излез за малко. {51116}{51175}Защо си без униформа? {51178}{51253}- Имам нещо за теб.|- почакай. Изглеждам ужасно. {51256}{51321}Добре, щом не го искаш... {51356}{51434}Добре. Какво има? {51461}{51542}- Ако не го искаш...|- Но какво? {51663}{51708}О, Боже! {51748}{51829}Много е красив. {51832}{51899}Отидоха ми спестяванията,|но защо пък не. {51902}{51971}О, Сид! {52008}{52058}това значи ли... {52061}{52139}Да, госпожо, точно това значи. {52155}{52201}Сид! {52208}{52254}Да го направим още сега! {52257}{52326}Къде ли ще ни разпределят? {52329}{52411}винаги съм искала|да ида на хаваите! {52414}{52497}Скъпа, няма да ни разпределят.|Аз напуснах. {52539}{52598}- Какво?|- поисках НпЖ. {52624}{52684}Никога не съм ставал за пилот. {52687}{52775}преструвах се, всичко|в живота ми е било преструвка. {52827}{52875}Но... {52878}{52936}Какво ще правим? Къде ще отидем? {52952}{52988}в Оклахома. {52991}{53067}Ще се върна на работа|в универсалния магазин. {53070}{53135}След две години|ще стана управител на отдел. {53167}{53272}Оклахома ще ти хареса,|а и с майка ми ще си допаднете. {53275}{53348}в началото парите ще са малко,|така че ще живеем при нашите. {53351}{53394}всичко ще е наред. {53397}{53467}Сид... Няма никакво бебе. {53531}{53566}Какво? {53699}{53739}Не съм бременна. {53814}{53864}тази сутрин имах менструация. {53882}{53939}Няма бебе, Сид. {54051}{54095}Не мога да повярвам. {54560}{54645}Защо не се оженим въпреки това? {54648}{54709}Обичам те! {54712}{54806}Мисля, че току-що го осъзнах. {54832}{54963}Никога не съм бил по-щастлив,|отколкото в последните 7 седмици. {54966}{55014}Никога не съм бил толкова спокоен {55017}{55111}и толкова обичан заради самия мен. {55378}{55443}Линет, омъжи се за мен. {55446}{55519}Ще ме направиш|най-щастливия човек в света. {55790}{55835}Съжалявам, Сид. {55838}{55890}Не искам да се омъжвам за теб. {55982}{56028}харесвам те, {56031}{56107}прекарахме си доста добре, {56110}{56158}но мислех, че разбираш. {56187}{56239}Искам да се омъжа за пилот. {56242}{56373}Да живея в чужбина,|да бъда съпруга на летец. {56557}{56593}проклет да си! {56601}{56636}проклет! {56668}{56752}Никой не напуска сам|след 1 1 седмици! {56755}{56801}Никой! {57155}{57238}Добър ден, госпожо. пола тук ли е? {57286}{57314}пола! {57378}{57486}търся Сид. той напусна|и никой не го е виждал оттогава. {57489}{57550}Не знам къде да го търся. {58193}{58242}- Същата стая?|- Да. {58282}{58333}Номер три. {58336}{58396}Да, същата. {58433}{58499}- Какво ще кажете за това?|- хубав е. {58535}{58597}Гледайте сега. Ще ви хареса. {59161}{59194}Не може да бъде! {59336}{59371}Мамка му. {59749}{59779}Линет? {59824}{59898}- Сид идвал ли е тук?|- Дойде и си тръгна. {59916}{59949}Какво стана? {59952}{60060}Не е за вярване.|Напуснал в 1 2-тата седмица. {60102}{60145}Как да спечелиш? {60270}{60314}Линет... {60353}{60433}Какво му каза за бебето? {60436}{60517}Че няма бебе... вече. {60584}{60636}тази сутрин имах менструация. {60771}{60895}Не можах да повярвам. той искаше|да се оженим въпреки това. {60925}{61007}- ти какво му каза?|- Отказах му, разбира се. {61010}{61150}Не искам селянин от Оклахома.|И тук мога да намеря такъв. {61153}{61198}Кучка такава. {61233}{61351}За каква се мислиш, че да го|разиграваш така? той те обича! {61354}{61397}А ти плюеш на него! {61433}{61504}Беше съчинила всичко, нали?|Нямаше никакво бебе. {61507}{61635}Разбира се, че имаше.|Не бих излъгала за подобно нещо. {61679}{61717}Не е ли така, пола? {61919}{61962}Мръсна курва. {62093}{62136}Господ да ти е на помощ. {62150}{62214}И ти не си по-различна, пола. {62216}{62291}- Напротив, различна съм.|- Не, не си. {62750}{62826}- Ще видя дали е тук.|- Добре. {62966}{63026}виждал ли си Сид Уорли? {63060}{63103}Да, тук е. {63459}{63493}Сид. {63556}{63617}Сид. {63620}{63671}Казаха, че е дошъл преди малко. {63739}{63768}Сид. {63912}{63942}Сид? {64000}{64034}Човече. {64191}{64234}Добре ли си? {64316}{64349}Сид. {64475}{64512}Мамка му. {64564}{64597}Господи! {64768}{64802}Извикай линейка. {64994}{65025}Господи. {65160}{65195}повикай линейката. {65291}{65387}Глупаво селянче такова.|Аз ти бях приятел. {65470}{65565}Защо не дойде да поговориш с мен? {65597}{65645}Дори не се опита. {65755}{65825}Дори не се сбогува с мен. {66832}{66930}Свещеникът от базата каза,|че ще се обади на техните. {66933}{66994}Защо винаги става така? {66997}{67070}Също като с майка ми. Същото. {67073}{67179}Зак, не се измъчвай.|Не си убил майка си. {67182}{67265}Нито Сид. те се самоубиха. {67318}{67382}Нищо не можеше да направиш. {67384}{67488}трябва да тръгвам.|Искаш ли пари за такси? {67491}{67538}Не заслужавам това. {67541}{67574}Добре. Добре. {67577}{67645}Не само ти се чувстваш ужасно. {67648}{67760}Може би и аз имам вина,|защото знаех какви ги върши Линет. {67763}{67907}ти нямаш проблеми.|Скоро ще дойде друг клас. {67910}{67970}Двете с Линет ще опитате отново. {67973}{68089}Не си прав. Никога не съм|те лъгала. Не съм като Линет. {68121}{68165}- Аз не съм Линет.|- Сигурно. {68191}{68284}Обичам те.|Още от мига, в който те видях. {68303}{68349}Не разбираш ли? {68403}{68518}Не! Не искам да ме обичаш.|Не искам никой да ме обича. {68521}{68562}просто искам да се махна. {68665}{68715}''Не съм сигурен, но казват така: {68772}{68825}''пагоните на летеца са от олово.'' {68879}{68960}Леви, десни. Леви, десни.|Колона надясно. {68963}{68999}Завой! {69002}{69046}''Не съм сигурен, но казват така: {69101}{69147}''пагоните на моряка са от злато.'' {69206}{69240}взвод! {69243}{69271}Спри! {69297}{69423}Сър, разрешете|да говоря с вас насаме. {69426}{69507}всички знаем|за кандидат Уорли и съжаляваме. {69548}{69657}Сигурно. Искам да|поговорим насаме, сър. {69660}{69724}- Не сега. Зает съм.|- Сега! {69727}{69791}- ходом марш.|- Сър, искам разрешение... {69793}{69874}Десни, леви. Десни, леви. {69877}{69984}Сър, настоявам да говорим насаме! {69987}{70075}- Сър!|- Сега съм зает. Иди се измий. {70119}{70226}писна ми от глупостите тук.|Дойдох, за да напусна. НпЖ! {70229}{70277}взвод, спри! {70280}{70366}Не ми трябвате.|Не ми трябва Флотът! {70369}{70410}Никой не ми трябва. {70413}{70474}Добре, Майо. Разбрах какво искаш. {70502}{70592}Искаш да ме видиш насаме? {70595}{70677}Дадено. в хангара. Сега! {70680}{70742}- Размърдай се!|- вие се размърдайте. {70745}{70817}Не отиваме там, за да говорим. {70820}{70847}Мърдай! {70919}{70947}Свободно! {70971}{71035}Свободно!|това засяга само двама ни. {72004}{72043}Добре, Майо. {72112}{72156}Да те видя сега. {72213}{72254}тихо. {72387}{72425}Явно си потренирал, Майон... {72549}{72623}- хайде, Фоли.|- Я виж ти. {73312}{73387}Кръвта ти има същия цвят|като моята, нали, Майо? {73701}{73760}хайде ставай. {74301}{74333}по дяволите. {74891}{74947}Можеш да се откажеш, ако искаш. {74968}{75012}От теб зависи. {75785}{75845}Сър, всички офицери са налице. {75873}{75905}Моля, гостите да станат. {75958}{76078}Клас 1 581 , с вдигната дясна ръка|повтаряйте след мен: {76081}{76124}''тържествено се заклевам {76175}{76212}''да браня {76218}{76274}''Конституцията на|Съединените Американски Щати {76393}{76457}''от всички неприятели -|външни и вътрешни {76527}{76592}''и да й бъда непреклонно верен. {76654}{76705}''Изричам тази клетва|по собствена воля, {76768}{76841}''без никакви колебания и помисли. {76916}{76977}''Ще изпълнявам безрезервно {77040}{77132}''задълженията,|които ми предстои да поема. {77222}{77259}''И нека Бог ме напътства.'' {77303}{77340}Моля, седнете. {77395}{77481}- Артилерийски сержант Фоли.|- Сър! {77579}{77617}Браво, сержант. {77646}{77692}Благодаря ви, сър. {78001}{78140}Клас 1 -5-8-1 . Свободно! {78181}{78211}тъй вярно, сър! {78252}{78307}Огнегълтачите на Фоли|най-сетне завършиха. {78627}{78688}Как ти се стори, скъпа? {78691}{78745}Успях! Нима се съмнявахте? {78748}{78795}Ще се видим на церемонията. {78804}{78849}Ела да те запозная с нашите. {78852}{78914}по-късно.|Сега за първи път ще ми козируват. {79173}{79221}поздравления, мичман Чадуик. {79413}{79506}- поздравления, мичман Сийгър.|- Благодаря, сър. {79509}{79564}Артилерийски сержант,|мичман Сийгър. {79608}{79645}Сър. {79923}{79958}поздравления, мичман Майо. {80074}{80160}- Няма да ви забравя, сержант.|- Знам. {80187}{80276}Нямаше да се справя,|ако не бяхте вие. {80279}{80330}Разкарай се. {80372}{80412}Благодаря, сержант. {80636}{80727}поздравления, мичман Дела Сера. {80730}{80768}Благодаря, сержант. {81114}{81224}Когато кажа ''Ясно ли е?'',|ще отговаряте ''тъй вярно, сър!'' {81227}{81271}- Ясно ли е?|- тъй вярно, сър! {81274}{81319}- Ясно ли е?|- тъй вярно, сър! {81322}{81414}Не вярвам на очите си.|Къде сте прекарали живота си? {81417}{81456}Слушали сте пънк-рок {81459}{81517}и сте плещели глупости|за родината си. Сигурен съм! {81542}{81612}- Откъде си, момче?|- тусън, Аризона. {81615}{81665}- Откъде?|- тусън, Аризона, сър! {81668}{81782}в Аризона се въдят само две неща.|Бикове и педали! {81785}{81895}ти от кои си?|Не виждам рога, значи си педал. {81898}{81936}Не, сър! {82025}{82106}Ще използвам всякакви средства,|за да ви подхлъзна. {82501}{82585}хайде, Бъни. От другата страна. {82588}{82659}Давай, не спирай. {84283}{84332}Браво, пола! {84367}{84404}Само така! {88278}{88326}tosho