[INFORMATION] [TITLE] [AUTHOR] [SOURCE] [PRG] [FILEPATH] [DELAY]0 [CD TRACK]0 [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma 00:01:07.52,00:01:11.54 ТЕКНОЛЪСТ 00:02:23.72,00:02:24.78 Налага ли се? 00:02:26.19,00:02:27.12 Да 00:02:43.86,00:02:45.83 Това някакъв странен фетиш ли е? 00:02:47.10,00:02:47.60 Да 00:02:53.00,00:02:54.31 Още нещо. 00:02:54.71,00:02:56.38 Каквото поискаш. 00:02:57.22,00:02:59.59 Може ли да се погушкаме за малко 00:03:07.66,00:03:08.99 Лека нощ 00:03:09.33,00:03:10.19 Остани 00:03:10.66,00:03:11.20 Не мога 00:03:11.56,00:03:12.10 Защо 00:03:12.33,00:03:13.71 Твоята част приключи 00:03:14.11,00:03:15.04 Моята какво? 00:03:15.28,00:03:16.91 Чарът ти свърши работа 00:03:18.31,00:03:19.48 Мислех, че се шегуваш 00:03:20.32,00:03:22.75 Казах ти само секс, никакво обвързване 00:03:23.52,00:03:24.89 Повечето хора не успяват 00:03:26.42,00:03:28.12 Това трябва ли да ме кара да се[br] чувствам по-добре? 00:03:29.29,00:03:30.43 Благодаря ти 00:05:20.04,00:05:22.41 Събуди се. Закуската 00:05:42.96,00:05:44.96 Вкусно! 00:06:40.45,00:06:43.15 Време за сън 00:07:18.48,00:07:20.91 Зареждане 00:07:24.62,00:07:28.85 Искам да се наслаждавам на всеки ден[br] все едно ми е последния 00:07:29.24,00:07:32.06 Искам живот пълен с последни дни 00:07:37.43,00:07:38.61 Обещай ми нещо 00:07:39.97,00:07:41.50 Каквото пожелаеш 00:08:48.95,00:09:01.04 Твоите изследвания върху характера на токсините...Нали разбираш, парадоксалното е, че понякога страничните ефекти на познанието са най-опасните 00:09:05.74,00:09:07.67 Почивката си е почивка 00:09:09.71,00:09:10.68 Не е зле 00:09:12.61,00:09:16.58 Нито пък твоите доклади за вирусите при изкуствения интелект 00:09:17.48,00:09:22.95 Благодаря, но те всъщност не са вируси, а са СВЕ- самовъзпроизвеждащи се единици 00:09:23.35,00:09:24.56 А да, СВЕ 00:09:24.83,00:09:25.89 Те са невирусни организми 00:09:26.66,00:09:30.00 Да, да, но те май се репродуцират[br] като вирусите[br]-Не, не се 00:09:31.13,00:09:36.13 Разбираш ли най-важното нещо за мен е[br] разработването на надежден софтуер[br]който да направи света по-сигурен 00:09:38.13,00:09:38.54 Да 00:09:39.05,00:09:40.20 Така, че мога ли да ги видя 00:09:40.90,00:09:43.40 Не можеш да ги видиш. Те са само[br] на теория. 00:09:44.20,00:09:47.17 И няма да са изпълними поне още 20години 00:09:48.14,00:09:56.28 А дори и да станат изпълними, аз ще подтисна[br] репродуктивния им код и те ще бъдат[br] контролирани много изкъсо 00:09:57.25,00:10:02.36 Това е много разумно. 20 год са като мигване на окото 00:10:02.72,00:10:08.39 Добре тогава да кажем 50год. или може би никога. Това е само теория. 00:10:10.26,00:10:12.59 Така беше и с ДНК-то 00:10:16.03,00:10:17.77 Какво мога да направя за теб? 00:10:18.26,00:10:19.79 Аз мога да те науча да мечтаеш 00:10:20.63,00:10:25.23 Кликни иконата ми и-мод, от твоето дистанционнои фантазирай с мен 00:10:28.73,00:10:30.17 Хайде да мечтаем виртуално заедно като... 00:10:30.94,00:10:33.90 Юджи 00:10:36.28,00:10:37.48 Спа ли добре? 00:10:48.59,00:10:50.42 Има много красиви жени които си струват 00:10:51.89,00:10:56.03 Толкова много жени и всичките се смущават от мен 00:10:57.16,00:11:02.20 Може би се опитват да ти привлечат вниманието, ти си администратор там 00:11:02.96,00:11:07.03 Правя копия, мамо. Твоят син прави копия 00:11:07.67,00:11:09.00 Не си справедлив 00:11:09.70,00:11:12.80 Перфорира ги и ги сортира 00:11:14.25,00:11:15.61 Днес си станал със задника нагоре 00:11:16.21,00:11:22.22 Работата ми е една и съща от години.[br]Боклуците са тук , содата е тук 00:11:23.92,00:11:24.89 Вземи си сандвич 00:11:25.73,00:11:26.76 Не благодаря 00:11:28.53,00:11:33.27 Срещнах баща ти в една аптека.[br]Той беше мияч на чиний. 00:11:34.07,00:11:35.73 Миячите на чиний са тук. 00:11:36.40,00:11:38.04 Не, не е така. 00:11:38.61,00:11:41.64 Кой иска проблеми 00:11:43.87,00:11:45.50 Повечето хора не искат 00:11:51.78,00:11:55.65 Просто бъди търпелив.Подходящите момичета ще те намерят. 00:12:04.56,00:12:06.39 Елате[br]-И така 00:12:14.16,00:12:15.90 Да сте правили нещо необичайно скоро. 00:12:16.94,00:12:20.88 Не, немисля. 00:12:21.58,00:12:25.31 Искам да премахнете всякаква захар от храната си. 00:12:27.81,00:12:29.45 Сериозно ли е? 00:12:29.81,00:12:33.88 Съмнявам се за алергична реакция. Има ли сте проблем по-рано 00:12:34.35,00:12:35.28 Не. Никога 00:12:36.72,00:12:40.93 Почивайте си и...[br]-И какво? 00:12:41.42,00:12:42.72 Никакъв стрес 00:12:43.29,00:12:45.46 Никакъв стрес? Та аз съм импотентен. 00:12:45.86,00:12:48.53 Ще ти предпиша Виагра, но спазвай диетата без захар 00:12:50.83,00:12:52.80 Кога за последен път сте имали сексуален контакт? 00:12:55.40,00:12:57.98 Преди няколко дни.[br]-Използвахте ли презерватив? 00:12:58.61,00:13:01.91 Да, тя настояваше 00:13:25.29,00:13:29.99 Х ХРОМОЗОМИ-НИСКИ НИВА 00:13:46.77,00:13:51.85 Не е нужно да го правиш,Франки[br]-Може би трябва да отидеш да видиш майка си вместо да си губиш времето като говориш с мен 00:13:59.26,00:14:01.40 Добре изглеждаш Франки[br]-И добре се чувствам 00:14:02.79,00:14:07.81 Кажи ми можеш ли да бъдеш барабанист сега?[br]-Да имам уговорка с един човек за утре 00:14:08.16,00:14:11.93 Това е добре[br]-Вероятно няма да получа работата[br] 00:14:12.20,00:14:14.70 Разбира се, че ще успееш[br]-Вероятно няма да свиря достатъчно добре 00:14:15.00,00:14:18.47 Обзалагам се , че ще свириш добре[br]- Не[br] 00:14:19.71,00:14:24.88 -Кого друг ще вземат ако не теб.[br]Наистина го мисля. Ритъмът ти е в кръвта 00:14:54.39,00:14:57.29 Добре изглеждаш, Франки. Ритъмът е в кръвта ти 00:15:00.85,00:15:03.68 Извинете ме, имам работа 00:15:12.08,00:15:15.51 Добре изглеждаш, Франки. Ритъмът е в кръвта ти 00:15:20.74,00:15:22.21 От кой филм беше това? 00:15:24.44,00:15:25.58 Хвана ме неподготвен 00:15:25.88,00:15:27.21 Ще ти дам жокер 00:15:30.07,00:15:46.66 Добре, Франки, може би ти е излязъл късмета.[br]Въпрос на пристрастяване, при някои са наркотици при мен ще ти покажа нещо специално 00:15:47.53,00:15:50.32 Благодаря. Ти да не си мръднала 00:16:08.52,00:16:10.23 Трябва презерватив 00:16:12.73,00:16:14.63 Съжалявам не съм очаквал 00:16:14.93,00:16:17.65 Не се притеснявай аз винаги си нося 00:16:24.52,00:16:25.79 Да спра ли? 00:16:26.22,00:16:27.26 Не по дяволите 00:16:51.20,00:16:52.80 Къде тръгна? 00:17:29.78,00:17:31.05 Извинете 00:17:32.51,00:17:39.94 Извинете. Вие ли отговаряте за това? 00:17:43.81,00:17:49.51 Защото ако сте вие това е неизползваемо[br] искам да знам това готово ли е? 00:17:57.70,00:18:02.93 Вижте много съм бездарен в тая работа. [br]Съжалявам 00:18:06.86,00:18:09.13 Бихте ли го направил отново? 00:18:09.53,00:18:11.60 Да , разбира се ще го направя. Ще го направя два пъти 00:18:12.06,00:18:15.23 Защото трябва да ви предупредя... 00:18:15.64,00:18:17.67 -Да ще го направя веднага 00:18:18.33,00:18:21.40 Добре. Това нещо е много важно 00:18:22.53,00:18:24.50 Сигурно 00:18:27.20,00:18:29.77 Един час. Благодаря 00:18:52.44,00:19:06.69 Самотата живее пред външната ни врата.Мисли за страстта всеки път когато ме повикаш при теб. Мечтай виртуално с мен преди да си пропаднал. 00:19:12.01,00:19:21.92 Искам да ти кажа , че сега ти си най-популярният портал в нета. Руби твоят чат днес за мечтането в портала беше брилянтен. Слушах го. 00:19:22.75,00:19:23.17 Благодаря 00:19:23.38,00:19:27.27 Можеш ли да бъдеш малко по-роботизирана защото трябва да се уверя ,че съществуваш 00:19:28.67,00:19:32.19 Днес заредихме нова програма. Искаш ли да я видиш? Ще те развесели. 00:20:07.51,00:20:23.17 Това е живота. 00:20:47.81,00:20:51.70 Това беше велико. Как се научихте да го правите? 00:20:53.13,00:20:54.10 Хареса ли ти? 00:20:54.73,00:20:55.83 Прекрасно е 00:21:02.31,00:21:04.73 Те на теория ли са или си използвала човешки клетки. 00:21:05.07,00:21:10.29 Разбира се , че са само теория. Това е просто университет нали? Защо? 00:21:10.72,00:21:13.71 Да вземеш една клетка и да направиш животно човек 00:21:15.12,00:21:17.27 Добре, де а какво ще кажеш за синтетична човешка клетка 00:21:17.54,00:21:18.71 Първо трябва да я патентоваме 00:21:19.30,00:21:19.97 Защо? 00:21:20.44,00:21:27.72 Защото това я прави законна, финансово осигурена. Когато патентоваш нещо ти го притежаваш. 00:21:29.45,00:21:31.25 А как патентоваш живота? 00:21:31.55,00:21:35.47 Това скъпа е много нечестив въпрос 00:21:37.43,00:21:41.69 В Исландия правителството патентова генетичния код на гражданите си. 00:21:42.37,00:21:47.77 Международни компании пиратстват с дървен материал от дъждовните гори. 00:21:50.27,00:21:52.16 Отровните паяци в Китай. 00:21:54.29,00:21:56.38 Да , но аз нямам нищо за патентоване 00:21:57.74,00:22:02.73 Само се убеди, че няма да провалиш себе си със собственото ти изследване 00:22:15.01,00:22:17.23 Честит рожден ден 00:22:19.86,00:22:21.19 Бебешки снимки 00:22:21.49,00:22:22.35 Пак ли? 00:22:22.69,00:22:23.42 Да 00:22:47.18,00:22:49.28 Ето ви 00:22:52.30,00:22:53.40 Къде? 00:22:53.80,00:22:54.93 Там 00:22:56.86,00:22:58.65 Виждам ви навсякъде 00:22:59.12,00:23:02.97 Дори и тогава вашите малки пиксели са пълни с живот 00:23:05.03,00:23:07.96 Вие сте компанията която толкова дълго съм чакала 00:23:06.05,00:23:11.03 ДИАГНОЗА[br]Силно намаляване на мъжките хромозоми[br]Симптоми: раздразнителност, загуба на [br]съзнание[br]Рецепта: Сперматозоидна инжекция със мъжки хромозоми 00:23:11.72,00:23:15.05 Ниски нива на сперматозоиди 00:23:19.67,00:23:21.76 Може да изгледаме останалото по късно 00:23:22.00,00:23:23.40 Почети ни , попей ни 00:23:23.93,00:23:25.09 Трябва да свърша нещо 00:23:25.33,00:23:26.96 Ти вече нямаш време за нас 00:23:42.11,00:23:45.33 Семеен албум 00:23:50.66,00:23:53.02 Вирус заразява семейство 00:23:53.42,00:23:57.07 Единствената оцеляла си спомня 00:23:59.76,00:24:01.41 Хората са толкова различни от нас 00:24:02.16,00:24:04.92 Те немогат да се грижат за себе си, остаряват, умират, живеят 00:24:05.15,00:24:12.43 Нараняват се един друг, дори се убиват.[br]Не мога разбера същността им 00:24:13.06,00:24:16.05 Ние сме такова подобрение.[br]С какво са по-добри от нас? 00:24:17.01,00:24:19.77 Ние сме самовъзпроизвеждащи се. [br]Тя има код за това. 00:24:20.17,00:24:22.66 Не искам да гледам как тиктака биологичния ми часовник 00:24:22.97,00:24:27.43 Престани. Виждаш ми се изостанала и докачлива. Напълно като човек 00:24:27.92,00:24:35.93 Това е рецесивен ген. Аз и вярвам. Все пак сме семейство. Тя ни е като майка. 00:24:36.20,00:24:37.17 Тя ни е сестра 00:24:38.53,00:24:39.87 Тя ни е и майка и сестра 00:24:40.40,00:24:44.35 Тя ни е майка, сестра,майка, сестра 00:24:46.84,00:24:47.78 Гладна съм, а ти? 00:24:48.54,00:24:53.27 Х Хромозоми : ниски нива.[br]Трябва да изляза за малко 00:24:55.89,00:25:03.98 Иска ми се да можех да съм като теб 00:25:13.45,00:25:21.57 Всички тези неща свързани с предсказанията,[br] касаещи някои хора трябва да приключат.[br] И в тази насока аз имам пълното право да[br] търся някой като мен. 00:25:21.90,00:25:24.23 Някой като мен. Разбирате ли какво ви говоря? 00:25:27.29,00:25:33.24 Искам ти да станеш като като мен. Искам да ме погледнеш. Искам да повярваш в мен. 00:25:34.18,00:25:35.31 Аз съм ти приятел. 00:25:36.90,00:25:38.24 Ще ти помогна с асансьора[br]- Извинете 00:25:39.61,00:25:42.37 -Говоря[br]-Имам час при зъболекаря 00:25:42.84,00:25:45.14 Ей, разкарай се веднага 00:25:45.65,00:25:47.38 Казвам ти, всяко човешко същество е бог 00:25:47.98,00:25:50.38 Ти си бог. Разбираш ли какво означава това. 00:25:55.10,00:26:05.13 Кликни на моите икони. Аз знам много[br] неща. Мечтай с мен или ще се провалиш 00:26:23.08,00:26:31.16 Ако ще ходиш в божието царство трябва да се приготвиш за отвъдния живот 00:26:32.13,00:26:34.45 Не нетрябва.Аз съм безсмъртна 00:26:45.60,00:26:46.93 Какво каза Марин 00:26:48.46,00:26:50.16 Каза че си прекрасна днес 00:26:51.45,00:26:53.38 Защо използва кодиран език 00:26:56.91,00:26:59.01 Тя каза , че иска нещо свое 00:27:00.63,00:27:07.11 Добре, разбирам. Това е напълно разумно. Всяка жена заслужава собствено лице. 00:27:23.15,00:27:25.21 Здравей , какво ще правим? 00:27:26.80,00:27:39.55 Ами искам пълна промяна. Да изглеждам напълно различно 00:27:40.24,00:27:40.94 Добре 00:27:42.31,00:27:43.87 Може ли да ме направиш да изглеждам[br] като Бьорк 00:27:45.04,00:27:47.36 Като Бьорк? Разбира се , да 00:27:53.32,00:27:59.77 О , Обичам да пазарувам. Кара ме да се чувствам включена. 00:28:01.07,00:28:04.39 Изми ли си ръцете? Скенерът има микроби 00:28:06.56,00:28:07.52 Не 00:28:17.76,00:28:21.58 Отколко време продължава?[br]-Около седмица 00:28:22.18,00:28:25.24 Може да е алергия. Искам да спреш хлебните продукти 00:28:25.58,00:28:26.17 Хлебните? 00:28:26.37,00:28:31.06 Да, трябва да не поемаш месо и хляб.[br]През следващия месец, никаква пица 00:28:31.64,00:28:37.46 Добре, но странното с това нещо е реакцията 00:28:43.58,00:28:51.36 Това боли ли?[br]-Направи го отново 00:28:53.99,00:28:56.89 Не[br]- Един последен въпрос 00:28:57.69,00:29:02.11 Кога за последно си имал сексуален контакт?[br]- Преди седмица 00:29:03.07,00:29:07.82 Носеше ли презерватив?[br]- О да, всъщност беше много странно преживяване 00:29:11.01,00:29:19.06 Тази жена имаше много странни нокти и [br]големи цици. Не знам да ли ви се е случвало 00:29:19.62,00:29:25.54 Чу ли бипкане[br]-Да имаше бипкане и ние се гушкахме 00:29:25.97,00:29:26.44 Гушкали сте се? 00:29:26.84,00:29:27.57 Добре, благодаря докторе 00:29:35.19,00:29:36.22 ИЗПРАЩАНЕ 00:29:44.36,00:29:46.89 Какво е това?[br]-Това са агенти от Вашингтон 00:29:49.79,00:29:55.67 Изглежда мислят, че някакъв самовъзпроизвеждащ се вирус върлува [br]сред населението 00:29:56.57,00:30:00.13 И смятат , че са отговорни някакви[br] биотерористи 00:30:00.76,00:30:01.40 Какво се е случило? 00:30:02.12,00:30:05.12 Агент Попър мисли , че имаме вирусен проблем 00:30:05.98,00:30:07.02 Какъв? 00:30:07.67,00:30:10.03 Нова култура токсини 00:30:10.33,00:30:11.33 Биогенетична атака 00:30:12.09,00:30:13.19 Биогенетична атака 00:30:14.35,00:30:21.49 Изглежда този вирус се възпроизвежда толкова бързо, че неможе да бъде проследен 00:30:21.99,00:30:22.62 Господи 00:30:24.15,00:30:30.53 Атакува мъже и трябва да се установи бързо.[br]Трябва да направим нещо синтетично бързо 00:30:31.77,00:30:33.20 Синтетично ДНК? Това не е проблем 00:30:33.77,00:30:41.58 Не-е. Трябва да направим сперма.[br]Супер синтетична сперма.[br]Разчитам на теб 00:30:48.12,00:30:49.65 Сега, искам да говоря с вас 00:30:50.28,00:30:54.31 Изникна нещо в службата и ще трябва да ви оставям сами повече от колкото ми се иска. 00:30:57.50,00:30:59.29 Налага ли се да ми говори по-този начин 00:31:00.45,00:31:01.81 Чувства се покварена 00:31:02.31,00:31:06.73 Ако тя се чувства покварена аз ще изляза навън довечера 00:31:07.56,00:31:11.18 Искам да се погрижиш за настинката си.[br]Искам да заздравиш имунната си система[br] 00:31:11.55,00:31:14.77 Направих ви синтетичен заместител, който трябва да свърши работа 00:31:16.13,00:31:17.69 Знам , че се срамуваш от нас 00:31:17.99,00:31:22.58 Да се срамувам от вас?[br]Не бих могла да съм по-горда с вас.[br]Вие сте делото на живота ми 00:31:32.87,00:31:36.34 Избрах тези мъже. Може да са заразни 00:31:38.24,00:31:40.73 Трабва да се обадя на един стар приятел който се занимава с тези работи 00:31:42.92,00:31:45.78 Нашта агенция поема грижата за такива жизнено важни въпроси 00:31:46.41,00:31:47.85 Добре. Вярвате ли им? 00:31:49.60,00:31:50.17 Да 00:32:01.59,00:32:05.28 Ало, вие не ме познавате. Казвам се Розела Стоун и съм... 00:32:05.68,00:32:12.59 Дайте ми да говоря. Скъпа това съм аз РБ искаш ли да ни помогнеш като поговорим за биогенетично нападение 00:32:22.06,00:32:24.97 Това ли е Дърти Дик? Приличате на актриса 00:32:35.02,00:32:36.25 Изглеждаш точно като преди 00:32:37.31,00:32:40.00 Ти не , остарял си и си напълнял 00:32:41.35,00:32:45.50 Все още истината се изстрелва като зареден револвер от устата ти 00:32:47.09,00:32:50.67 Достатъчно самотна съм като казвам истината която никой не желае да чуе 00:32:53.56,00:32:54.52 Какво става? 00:32:56.41,00:32:59.09 Има 35 мъже в изолационна камера 00:32:59.46,00:33:01.21 35 ли аз мислех , че са 33 00:33:01.75,00:33:02.67 Още двама от снощи 00:33:03.50,00:33:04.53 Сигурен ли си? 00:33:04.93,00:33:09.75 Защо 35 мъже в изолационна камера са проблем? мисля , че така нещата ще станат по-лесни 00:33:10.14,00:33:14.65 Всички са заразени, все още не знаем причината, но всички са станали напълно импотентни 00:33:15.05,00:33:18.90 Те всички са развили такива червени петна с формата на бар-код 00:33:19.86,00:33:20.42 Бъзикаш ме. Къде? 00:33:23.02,00:33:24.28 Точно между очите 00:33:24.58,00:33:28.03 Тя не се шегува, мъжът ми е един от засегнатите мъже. 00:33:29.19,00:33:31.08 Аз известявам хората за това, те трябва да знаят 00:33:50.96,00:33:54.40 Това наистина не е честно спрямо тях.[br]Върни всичко както го намери 00:33:57.02,00:33:58.24 Нека си починем 00:34:02.12,00:34:10.86 ПРЕЗАРЕЖДАНЕ 00:34:18.88,00:34:23.52 Мисля , че е свързано със секс. Един и същи човек е правил секс с всеки един от тях 00:34:24.81,00:34:28.33 Аз познавам съпруга си. Това просто не е възможно 00:34:28.82,00:34:30.11 Съгласна съм 00:34:30.51,00:34:31.97 35 за 2 седмици 00:34:32.28,00:34:33.85 Не това не е възможно 00:34:34.34,00:34:37.72 Разбира се , че е възможно. През 60-те дори нямаше да направи впечатление 00:34:40.00,00:34:42.42 Чувала ли си за неговото минало? 00:34:53.88,00:35:00.17 Разпитахме всички мъже, обобщихме действията им. Всички казват , че последната с която са спали е настоявала за безопасен секс. 00:35:02.40,00:35:06.87 Направихте ли фотопортрет?Наи-малкото да знаем как изглежда 00:35:08.26,00:35:11.71 Защо си толкова нервна? Знаеш нещо което не искаш да ни кажеш 00:35:12.54,00:35:14.76 Къде живееш. Може ли да ти видя личната карта 00:35:23.57,00:35:24.56 Какво стана? 00:35:27.64,00:35:30.59 Заместителят дава тежки странични ефекти 00:35:31.91,00:35:34.96 Излизам. Включи я да се зареди. 00:35:35.49,00:35:36.95 Тя ти каза да не излизаш 00:35:37.18,00:35:40.27 Но това е спешен случай. Тя има нужда от нас за да продължи своята разработка 00:35:42.39,00:35:44.05 Ти никога не си я мамила преди 00:35:44.51,00:35:45.74 Няма време за спорове 00:35:51.76,00:35:57.56 МОТИВАЦИОННИ ЗАПИСИ[br]"ДОСТЪП ОТКАЗАН" 00:36:26.31,00:36:28.99 Хей хайде празника да не свършва 00:36:30.12,00:36:33.96 Какъв празник? Влез 00:37:51.00,00:37:53.92 Нещо необичайно да се е случило през дните преди да се разболееш 00:37:56.27,00:38:01.64 Ами нищо важно 00:38:01.97,00:38:03.20 Всичко е важно 00:38:03.66,00:38:11.77 Хард диска на компютъра ми се скапа[br]-Моят също 00:38:12.71,00:38:15.06 Беше чисто нов 00:38:20.40,00:38:22.28 Някой от вас да се е срещал с непознати? 00:38:27.09,00:38:29.04 Някой с който да сте били интимни 00:38:30.57,00:38:34.68 Аз срещнах една жена[br]-Как се казва? 00:38:34.95,00:38:36.97 Незнам[br]-Опиши я 00:38:39.15,00:38:47.24 Тя е много красива и разбрана[br]- Имахте ли връзка с нея? 00:38:47.86,00:38:50.75 Връзка?[br]-Сексуална връзка 00:38:51.33,00:38:52.30 О,да 00:39:02.99,00:39:05.54 Кога, искам да знам кога ще изчезне този номер?[br]-Ами ерекцията? 00:39:07.38,00:39:10.74 Имали ли сте ерекция?[br]-Не това е проблема, заради който съм тук[br]не ми пука за цифрите 00:39:11.91,00:39:14.71 Но на мен ми пука. Искам да знам защо имам тези цифри на челото 00:39:17.82,00:39:21.33 Забелязах , че вратата е отваряна. Мисля, че ви казах да стоите вътре 00:39:22.38,00:39:23.80 Никога преди не сте действали независимо 00:39:26.86,00:39:31.95 Действах независимо заради стреса. Случаят беше спешен и трябваше да намеря сперма веднага. Нямах време да чакам за разрешение 00:39:33.44,00:39:34.75 Какво стана със заместителя? 00:39:35.09,00:39:38.42 Не върши работа[br]-Има вкус на хлорирана гума 00:39:39.89,00:39:41.09 Не е добър като оригинала 00:39:41.48,00:39:47.71 Заместителите никога не са като оригинала, освен във вашия случай. Трябва да свикнете 00:39:50.36,00:39:52.48 Мисля , че е изнервена 00:40:06.40,00:40:11.43 Тази прилича но сложи още малко зелен грим на горния клепач 00:40:13.84,00:40:18.28 Да ви предложа безалкохолно или кафе[br]-Не ми пука 00:40:18.71,00:40:20.89 Ще ти донеса кафе, просто се успокой 00:40:21.22,00:40:24.14 Какво държиш?[br]-Моята библия[br]-Може ли 00:40:34.83,00:40:37.41 Какво става? Проблем ли има? 00:40:38.11,00:40:40.52 Не просто съм объркана 00:40:42.18,00:40:44.20 Ще те закарам, не бива да караш изглеждаш замаяна 00:40:44.92,00:40:48.04 Няма проблем. Ще се оправя 00:40:48.67,00:40:53.22 Погрижи се за себе си.Не се преуморявай 00:41:14.62,00:41:17.04 И аз се радвам да се запознаем 00:41:21.74,00:41:25.54 Още четирима снощи. Защо, нали ти казах ,че е опасно 00:41:25.54,00:41:29.05 Мислех да се запася за известно време 00:41:31.04,00:41:32.03 Вярвах ти! 00:41:33.06,00:41:34.61 Нали се предполага да сме автономни 00:41:35.57,00:41:38.19 Не ви ли давам всичко от което се нуждаете тук в къщи 00:41:38.92,00:41:42.00 Ти си в реалния свят защо да не можем и ние 00:41:42.34,00:41:48.46 Реалният свят не е място за вас, там е пълно с капани и хищници. 00:41:49.39,00:41:52.33 Ако не внимавате там хората ще ви наранят 00:41:54.22,00:41:57.79 Какво каза?[br]-Тя каза, че иска да отиде в джунглата 00:41:59.35,00:42:03.42 Каза , че и е писнало да бъде в камера през цялото време 00:42:06.79,00:42:11.79 и , че истинския свят трябва да е очарователен щом има толкова много хора там 00:42:12.32,00:42:16.13 Виж това[br]-О, това е красиво 00:42:17.15,00:42:27.41 Харесва ли ти?Разбираш ли какво означава това? Тези неща са навсякъде в реалния свят.Издирват те и ако те хванат ще те наранят и ще те заключат 00:42:28.40,00:42:31.25 Ние и сега сме заключени 00:42:32.31,00:42:34.00 От къде взе тези дрехи? 00:42:34.33,00:42:35.59 E-bay 00:42:36.02,00:42:37.37 За какво са ти? 00:42:39.33,00:42:41.68 Исках да изглеждам като всички останали в нета 00:42:42.58,00:42:44.03 И как я плати? 00:42:46.09,00:42:52.11 Сканира хард диска ти за вируси и попадна на номера на кредитната ти карта 00:42:53.34,00:42:57.61 Трябва да се откажа. Не се чувствам в безопасност вече 00:43:06.38,00:43:11.17 Дърти Дик, какво правиш тука. Искаш ли чай? 00:43:15.78,00:43:19.58 Мисли че ни притежава. Искам да видя с очите си какво е в джунглата 00:43:20.88,00:43:22.60 Първо трябва да си изградиш имуната система 00:43:23.76,00:43:27.90 Ако поемеш тяхната реалност на веднъж ще ти стане лошо или ще замръзнеш 00:43:28.50,00:43:30.08 Как ще изградим имунитет ? 00:43:31.44,00:43:36.47 Донесла съм ви някои от техните любими протеини. Всеки се нуждае от него 00:43:37.07,00:43:38.69 Изглежда им дава енергия 00:43:39.05,00:43:40.41 Как мога да ви помогна? 00:43:40.74,00:43:44.85 Харесвам ви, мисля че мога да ви разбера. Плаша ли ви? 00:43:47.13,00:43:49.21 Малко 00:43:49.19,00:43:56.08 Знам че нещо не е наред и ти си замесена, искам да ти помогна 00:44:00.87,00:44:02.99 От какво се нуждаеш? 00:44:05.12,00:44:16.75 Това което искам да кажа е , че трябва да взема някои решения преди да мога да говоря с някого 00:44:47.47,00:44:51.05 Имат ли еднакви чувства и емоции като теб? 00:44:52.81,00:44:56.72 Не, всяка от тях има соствена идентичност 00:44:57.32,00:44:58.52 Чувстват ли? 00:44:59.44,00:45:04.95 Това ме изненадва те не само чувстват, но имат и воля 00:45:07.37,00:45:10.68 Пола Уест смята да се включи на живо 00:45:25.07,00:45:26.66 Искаш ли да се разходим из джунглата? 00:45:27.96,00:45:34.95 Те създават физически контакт и когато го създадат спират да се търсят. 00:45:44.82,00:45:50.66 Руби никога не го прави два пъти с един и същи мъж за да не се обвързва 00:45:51.53,00:45:53.98 Чисто без обвързване 00:45:56.06,00:46:04.19 Всеки може да си свали кода и да си направи собствени СВЕ ако следва инструкциите ми. Лесно е като да печеш сладки 00:46:04.96,00:46:06.61 Не и като сладките които знам 00:46:08.43,00:46:10.97 Първо. Защо го направи? 00:46:15.20,00:46:21.32 Навремето мислех, че ще мога да ги обуча да вършат лека работа 00:46:22.57,00:46:23.63 Какво е лека работа? 00:46:27.61,00:46:29.59 Няма начин, аз не работя с Windows 00:46:31.08,00:46:45.49 Трудно е бъдеш самотен родител. Да ги нахраниш, почистиш и да се грижиш за тях. 00:46:47.04,00:46:54.94 Те се поддържат. Руби има собствен интернет портал. Хората са готови да платят състояние за да помечтаят с нея 00:46:56.43,00:46:58.95 Наистина си загрижена за тях нали? 00:47:01.56,00:47:03.31 Те са целия ми живот 00:47:04.97,00:47:08.20 Погледни това. Установих еднакъв вирус във всички. 00:47:11.28,00:47:14.88 Дали е възможно компютърен вирус да проникне в човек 00:47:17.52,00:47:19.61 Да. Така мисля. 00:47:22.42,00:47:37.26 Някои хора смятат , че HIV вируса е пасиран през зелените маймуни и като отчетем факта за напредъка на изкуствения интелект не е немислимо, да е преминал защитите 00:47:51.40,00:47:53.75 Аз направих тази 00:48:07.14,00:48:08.53 Какво ще желаете? 00:48:08.86,00:48:11.50 Кръгли протеини, моля 00:48:11.50,00:48:24.95 Олив, Марин, Руби 00:48:28.04,00:48:29.93 Това струва $1,49 00:48:31.05,00:48:32.08 Какво? 00:48:34.21,00:48:37.93 В брой, кредитна карта, травел чек?[br]В портмонето ви? Пари? 00:48:52.04,00:48:57.33 Съжалявам взимаме само в брой. Следващия 00:49:03.85,00:49:05.56 Може ли едно от тези, моля. [br]- За тук или в къщи? 00:49:05.89,00:49:07.05 За тук 00:49:32.40,00:49:34.42 Не благодаря 00:50:03.51,00:50:06.48 Кръгъл протеин 00:50:28.33,00:50:30.71 Благодаря 00:51:22.15,00:51:24.20 Аз съм Сенди 00:51:32.20,00:51:35.27 Изглеждаш добре Сенди, имаш вроден ритъм 00:51:37.62,00:51:38.58 Благодаря 00:51:42.58,00:51:44.97 И аз 00:52:29.17,00:52:30.70 Това ли е джунглата? 00:52:31.09,00:52:36.42 О, да центъра. Какво ще правим днес? Бьорк или на кого искаш да приличаш? 00:52:37.14,00:52:38.65 Искам да приличам на себе си 00:52:38.83,00:52:40.82 Добре, можем да постигнем това, а вие сте 00:52:42.61,00:52:43.57 Аз съм Марин 00:52:44.58,00:52:46.41 Добре ще те направим да изглеждаш точно така. 00:54:22.94,00:54:32.30 Можеш ли...да направиш това отново 00:55:49.98,00:55:55.63 Всички тези компютърни вируси са от един щам, никога не съм виждал нещо подобно преди. 00:55:56.00,00:55:56.60 Сигурен ли си? 00:55:57.00,00:56:01.13 И носят белег от най-секретната ми база данни. 00:56:04.67,00:56:05.66 Розана 00:56:05.86,00:56:10.53 Не бих прибързвал със заключенията, тя е безукорна програмистка 00:56:10.72,00:56:12.57 Да но понякога 00:56:32.02,00:56:33.68 Трябва да тръгвам , сестрите ми имат нужда от мен 00:56:35.66,00:56:37.25 Мога ли да се запозная със сетрите ти? 00:56:37.45,00:56:39.33 Когато им укрепне имунната система 00:57:09.79,00:57:12.04 Имунитета иска време за развитие[br]-Време 00:57:13.53,00:57:15.38 Това имаше предвид Розела като каза, че ни трябва още 00:57:20.84,00:57:25.33 Тя също лови настинка. Когато казва време, има предвид любов 00:57:34.99,00:57:37.24 Това което ме караш да направя ще навреди на разработката ми 00:57:38.27,00:57:39.49 Това е производство 00:57:40.15,00:57:42.61 Съжалявам, но правилата са си правила, не ги създавам аз. 00:57:43.40,00:57:44.92 Ако си чиста, скоро ще те освободим 00:57:47.13,00:57:53.91 Тогава мога ли да звънна на колегите си за да ги предупредя, че съм задържана 00:57:55.87,00:57:56.96 Давай 00:58:10.02,00:58:33.04 Аз съм задържана, продължавайте както обикновено. Ще бъда при вас скоро. Не правете разходки навън. До скоро 00:58:45.93,00:58:48.14 Знаеш ли коя е тази жена? 00:58:55.97,00:59:07.88 Тази жена съм аз. Обичам да се преправям така когато ми е скучно 00:59:09.74,00:59:11.06 Защо го правиш? 00:59:13.55,00:59:23.67 Това е като роля във филм. По-интересно е отколкото да бъда себе си през цялото време. 00:59:31.02,00:59:36.31 Случвало ли ти си е да правиш и други неща за да си разнообразяваш живота? 00:59:38.36,00:59:47.53 Защото може да си заразна или носител, така ,че не можем да рискуваме. Това е за твое добро. 00:59:53.81,00:59:55.30 Да тръгваме 01:01:29.75,01:01:34.48 Чувствам се въодушевена когато съм с теб, защото усещам нещата 01:01:39.34,01:01:47.08 Опитът ми в истинския свят в ограничен , но според е загадъчен 01:01:48.37,01:01:52.24 Сексът е лесно нещо, нали разбираш 01:01:56.18,01:01:57.37 Чувал съм 01:02:30.59,01:02:34.13 Имаме бъг, това е гадно защото ни атакува хард диска 01:02:34.89,01:02:36.15 Мислиш ли, че и Руби го има 01:02:36.76,01:02:41.25 Имаше , но аз изчистих мрежата и нея преди няколко месеца 01:02:41.82,01:02:43.83 Откъде идват тези неща? Мислиш ли , че е от прикачените файлове? 01:02:44.13,01:02:47.34 Да, Розана е права. Прикачените файлове са опасни 01:02:48.04,01:02:52.80 Не мисля, че имаше точно това предвид, а по скоро за емоционалното обвързване 01:02:53.04,01:02:54.30 Розана ми липсва 01:02:56.09,01:02:57.21 И на мен 01:03:11.67,01:03:13.26 Излекуван съм 01:03:15.47,01:03:17.72 Ние сме излекувани 01:03:24.44,01:03:29.54 Влязохме в хард диска и го сканирахме напълно[br]- Е и? 01:03:31.49,01:03:36.06 Чист като нов, без вируси и бъгове 01:03:37.75,01:03:39.17 Не схващам 01:03:47.77,01:03:50.65 Можем да постигнем повече ако следваме тази рецепта 01:03:53.57,01:03:58.27 Тя каза, че всеки може да го направи и че е лесно като да печеш курабиики 01:04:03.46,01:04:05.05 Да не си посмяла 01:04:09.98,01:04:25.08 Розана ме помоли да се държа по роботизирано, може би защото като се държа много естествено се чувствам добре 01:04:28.98,01:04:31.00 Харесвам ли ти така 01:04:31.33,01:04:35.56 Много си хубава естествена, като втора природа ти е 01:04:37.12,01:04:41.95 Мисли за мен като за своето второ аз 01:04:42.85,01:04:46.79 Почувствай моята светлина меко разливаща се в теб 01:04:47.95,01:04:55.42 Докосни ме и ще бъдеш докоснат 01:04:57.54,01:05:03.00 Тяло, дух, тяло, душа, икона 01:05:04.32,01:05:10.08 Дух, тяло, душа, икона 01:05:17.85,01:05:22.59 Изглежда толкова спокойно, трудно е да си представиш защо има толкова много сърдити хора там 01:05:23.32,01:05:26.57 Те са сърдити защото никога не улавят мига 01:05:28.92,01:05:32.42 Те могат да открият себе си 01:05:33.48,01:05:35.04 Как 01:05:37.01,01:05:44.43 Като гледат някой пейзаж или слушат Джо Лии Хукър 01:05:45.66,01:05:48.41 Или Армстронс[br]-Да 01:05:53.37,01:06:02.93 Или гледайки изгрева, или позволявайки си да се влюбят 01:06:14.71,01:06:16.76 Безценно е 01:06:29.50,01:06:33.83 Ще ми обещаеш ли нещо?[br]-Каквото пожелаеш 01:06:36.77,01:06:39.69 Нека не позволяваме никога празника да свърши 01:06:45.61,01:06:46.07 Никога 01:06:58.61,01:07:04.70 Здравей скъпи. Какво става? 01:07:13.57,01:07:20.15 О господи! Какво е това? 01:07:26.60,01:07:28.89 Аз намерих... 01:07:29.25,01:07:31.11 Открил си я 01:07:41.17,01:07:42.53 Имам добри новини 01:07:43.79,01:07:44.85 Моля? 01:07:45.05,01:07:47.46 Имам добри новини за теб 01:07:47.63,01:07:48.76 Добри новини 01:07:49.55,01:07:50.38 Да 01:07:50.64,01:07:53.09 Добре , мога да ги използвам 01:07:53.52,01:08:00.67 Мъжете са добре. Петната изчезнаха. Нещо като временна алергична реакция. 01:08:02.69,01:08:03.45 Петната ли? 01:08:08.26,01:08:15.02 Да може да е от някаква електромагнитна стимулация, незнам.Какво мислиш? 01:08:16.34,01:08:21.85 Мисля , че е добре. Значи обвиненията срещу мен отпадат и мога да се прибера в къщи 01:08:23.66,01:08:28.98 Да само да ти обработим документите, но ни се скапа компютъра 01:08:32.43,01:08:33.88 Добре 01:08:35.97,01:08:41.10 Не разбирам, първо вируса който преследваме изчезва и петната изчезнаха 01:08:42.02,01:08:44.51 Всички мъже я разпознаха, а тя казва, че не го е направила 01:08:45.90,01:08:52.89 Искам да и вярвам , но има улики срещу нея. Много е объркано като че има три лица 01:08:53.71,01:08:55.07 Може и да не го е натравила 01:08:56.33,01:08:58.25 Всички мъже със сигурност я разпознаха 01:08:58.48,01:09:01.99 Няма да ми повярваш , но ти казвам , че тя не го е натравила 01:09:02.33,01:09:03.95 Откъде си толкова сигурна? 01:09:04.49,01:09:06.07 Просто и проверих медицинския картон 01:09:17.42,01:09:18.64 Девствена? 01:09:18.91,01:09:21.49 Както ти казах не може да е тя 01:09:30.93,01:09:32.52 О , здравейте 01:09:34.18,01:09:38.51 Това е Руби. Нейния уеб портал. Тя е писателка 01:09:39.14,01:09:47.38 Здравей Руби. Може ли да поговорим за секунда. 01:09:50.62,01:09:54.83 Това е жената за която ти разказвах, със свещенника при асансьора 01:09:55.49,01:09:57.74 И тя обикаля навън през нощта видях я през прозореца. 01:09:59.36,01:10:03.17 Моля те мамо. Спомняш ли си... 01:10:03.76,01:10:05.95 Разбира се[br]-Тя е отговорна за това 01:10:07.01,01:10:11.27 Значи я харесваш? Добре не е моя работа аз съм само майка 01:10:16.80,01:10:17.93 Запознайте се 01:10:22.23,01:10:25.50 Моят син има много проблеми 01:10:26.66,01:10:28.23 Харесвам го 01:10:29.95,01:10:32.66 Кажи ми какво намираш в него 01:10:33.72,01:10:37.13 Той е това от което се нуждая 01:10:37.76,01:10:38.95 От което се нуждаеш 01:10:39.18,01:10:39.82 Той ме храни 01:10:40.15,01:10:41.74 Аз я храня 01:10:44.42,01:10:47.07 Какво мислиш[br]-Има хубав цвят 01:10:48.92,01:10:52.13 Да това е борш. Чувала ли си? 01:10:53.26,01:10:54.42 Не 01:10:58.29,01:10:59.48 Добре ще ти дам рецептата 01:11:01.30,01:11:04.36 Аз имам рецепта , но е различна 01:11:09.31,01:11:13.94 Къде отиваш скъпи. Да си тук до 10 мин. 01:11:19.04,01:11:23.04 Не се сърди[br]-Не се сърдя 01:11:25.96,01:11:30.49 Просто си върша работата[br]-Аз също 01:11:33.40,01:11:35.52 Явно сме те сбъркали с друга 01:11:42.90,01:11:44.47 Искаш ли чай?[br]-Да 01:11:48.54,01:11:52.77 Би ли почакал тук за момент. Трябва да си проверя микровълновата 01:12:00.55,01:12:02.30 Микровълновата 01:12:47.99,01:12:55.18 О, каква приказка. Тя изглежда толкова щастлива 01:12:55.68,01:12:59.35 Ние сме свободни. Тя няма нужда повече от нас 01:13:04.15,01:13:05.84 Толкова ми се спи 01:13:07.97,01:13:12.83 Може ли да спим в твоята стая тази вечер. Сънувам по-хубаво в синята 01:14:10.67,01:14:16.96 Можем ли да го направим отново[br]- Да, можем 01:14:26.15,01:14:32.90 Дали ти и Дърти Дик сте били.... 01:14:34.96,01:14:38.14 А ти ще ми разкажеш ли миналото си? 01:14:49.53,01:14:56.09 Можем ли да го направим отново[br]- Разбира се 01:15:30.72,01:15:35.93 Защо го направи?Нямаше нужда 01:15:37.11,01:15:39.44 Знам , че нямаше нужда, исках го 01:15:40.44,01:15:47.82 Можеш ли да поемеш портала ми днес, но бъди по-роботизирана нали не искаш да разберат , че съществуваш 01:15:51.99,01:15:54.34 Тук е един нов свят 01:16:34.57,01:16:46.36 Руби няма да бъде тук днес.[br]Днес тя ще се погрижи за собствените си мечти 01:16:52.45,01:17:02.18 Аз съм тук с някои мисли които искам да споделя с вас 01:17:04.26,01:17:17.87 и някои идеи. Идеята която ми дойде скоро е ,че и най-дивите ни сънища могат да станат реалност 01:17:20.54,01:17:36.43 Превод и субтитри:[br]vetbrothers@yahoo.com