{445}{529}"Някъде в Юта" {1203}{1270}ШИБАГУАР {3554}{3608}Здравей, аз съм Дикси. Дикси Нормъс. {3705}{3784}Аз съм агент на ФБР/самотна майка. {3801}{3857}Въпреки това обаче съм и секси. {3885}{3908}Е, г-жо Нормъс. {3934}{4021}Сега ли ще се гушкаме или после? {4036}{4094}Остин... дръж се прилично. {4201}{4222}Хей, Пауърс! {4274}{4313}По-добре внимавай със себе си. {4313}{4389}Защото аз съм доктор, който ходи по домовете. {4505}{4543}Нали така, Мини-Аз? {4562}{4593}Хей, задник! {4682}{4737}Ето ме тук съм. Аз съм Мини-Аз.|Ела да ме хванеш! {4954}{5012}И стоп!|- Спрете снимките. {5168}{5209}Остин, какво ще кажеш за началните надписи? {5227}{5301}Не мога да повярвам,|че Стивън Спилбърг, най-якият {5309}{5337}режисьор в историята, {5346}{5408}снима филм за живота ми. {5418}{5467}Много готино, да! {5522}{5579}Като стана въпрос обаче,|имам някои забележки. {5609}{5714}Така ли? А виждаш ли моят човек тук?|Според него и така си е добре. {5744}{5857}Не се обиждай, Стиви,|но трябва да имаш "моджо"! {6319}{6408}ОСТИН ПАУЪРС В|ЗЛАТНИЯТ ЧЛЕН {7606}{7628}Дами и господа. {7630}{7662}Това е Куинси Джоунс. {7848}{7914}Ето къде филмите получават "моджото" си. {8319}{8366}Добре, всички. Готови за втори дубъл. {8381}{8408}Това е Бритни Спиърс! {9651}{9718}Опа, пак го направих, маце. {10654}{10729}"Леговището на д-р Злобюл в Холивуд" {10865}{10899}Добре дошли отново, Докторе. {10907}{10936}Как беше в космоса? {10942}{11003}Космосът беше студен, нали Мини-Аз? {11052}{11097}Д-р Злобюл, докато бяхте в космоса, {11102}{11179}намерих начин да изкарваме|много пари по законен начин {11190}{11251}и едновременно с това да|подържаме етиката в работата {11277}{11313}на злата ни организация. {11323}{11440}Превърнах ни в Холивудска агенция|за откриване на млади таланти. - Сериозно? {11457}{11545}Като намалихме таксата за клиентите ни от 10% на 9%, {11561}{11601}успяхме да наемем такива звезди {11601}{11631}като Джордж Клуни, {11641}{11663}Джулия Робъртс {11692}{11725}и Лео Ди Каприо. {11775}{11811}А най-хубавото от всичко това е, {11819}{11856}че си имаме собствен асистент. {11882}{11917}Здравейте, аз съм Номер Три. {11929}{12041}Наистина се радвам да бъда част от отбора. {12058}{12095}Впечатляващо, Номер Две. {12120}{12165}Но най-накрая имам идеалният план. {12227}{12287}През 70-те години е живял един холандски леяр, {12291}{12331}известен под името Йохан ван дер Смут. {12358}{12485}Той обичал златото толкова много, че дори загубил|гениталиите си в един леярски инцидент. {12527}{12586}Оттам идва и името му... Златният Член. {12590}{12684}Той изобретил машина, работеща посредством|"Излъчващ сателит". {12724}{12766}"Излъчващ сателит". {12782}{12825}Достатъчно мощен да прихване|и привлече метеорит към Земята. {12840}{12922}Метеоритът е наречен "Мидас 22". {12960}{13028}Направен е от чисто злато.|Заспал ли е? {13060}{13146}Няма нищо.|Но така Мини-Аз няма да получи шоколадче! {13245}{13302}Дръж се вече като голям клонинг. {13378}{13416}Той е добре! {13469}{13609}Ето ти шоколадчето.|То е от Белгия. От там е и татко ти. {13746}{13772}Вижте Мини-Аз. {13798}{13858}Побърква се като види шоколад. {13988}{14012}Креслото ви, д-р Злобюл. {14016}{14036}Благодаря. {14372}{14464}Когато имаш свои деца,|ще видиш, че всяко е различно. {14609}{14678}Например, Мини-Аз обича шоколадец. {14687}{14716}А Скоти - не! {14729}{14755}Аз също обичам шоколади. {14761}{14783}Скоти - Не! {14787}{14834}Да, това ми е много познато.|Сега ще говориш като мен. {15015}{15042}Честно, не е ли така... {15056}{15098}Какво ще кажеш за това?|Дами и господа, Скоти - Не! {15130}{15211}Д-р Злобюл, мисля че е време|да довършите плана си. {15230}{15256}Благодаря, Номер Две. {15265}{15303}Дами и господа, планът ми е... {15307}{15332}Скоти - Не! {15337}{15372}Хайде де, ти си такъв задник! {15703}{15741}Така ми вредиш на психиката. {15763}{15809}"Не знам кой съм." {15819}{15861}Знаеш ли какво?|Бих искал малко шоколад. {15895}{15916}Благодаря. {16167}{16195}Хайде! {16304}{16329}Добре ли си, Мини-Аз? {16357}{16402}Твърде силно ли те дръпнах?|Не искам да те нараня. {16409}{16431}Д-р Злобюл. {16435}{16450}К`во? {16458}{16495}Какво общо има Златния Член с нас? {16499}{16559}Предишните ни опити да се сдобием с Излъчващият сателит, {16563}{16674}минаха през няколко фази на подготовка.|Първите от тях бяха пълен провал. {16674}{16771}Но сега, дами и господа,|имаме напълно работещ Излъчващ сателит, {16771}{16858}който ще наречем "Preparation H". {16928}{16952}Какво? {16959}{17015}Защо не го наречеш "Операция Мазен Гъз"? {17059}{17103}Извинявай, да не искаш нещо мазно? {17106}{17172}Да, искам един мазен шоколад. {17212}{17243}Може би после. {17254}{17293}Д-р Злобюл, планът ви ми харесва. {17304}{17334}Сериозно? {17338}{17390}Добре сте го измислили. {17402}{17482}Да, като цяло мисля,|че "Preparation H" e добър продукт. {17538}{17557}Сега какво има? {17562}{17610}Нищо. Даже съм съгласен. {17614}{17663}"Preparation H" наистина ви пасва добре. {17673}{17709}Като цяло. {17719}{17778}Радвам се, че си говорим на общ език. {17831}{17928}Дами и господа, ще пътувам до 1975 година, {17948}{18003}ще забера Златния член и|ще се върна обратно в бъдещето. {18026}{18069}А най-хубавото от плана ми е, че... {18101}{18137}Никой няма да може да ме спре. {18163}{18237}Дори и Остин Пауърс. {18535}{18571}Не бързай толкова. {18588}{18626}Обграден си, д-р Злобюл. {18661}{18690}По дяволите! {18738}{18806}Д-р Злобюл, съдът ви осъжда... {18814}{18854}на 400 години затвор. {18862}{18897}Имате ли да кажете нещо? {18904}{18968}Не, но Мини-Аз иска да ви каже. {19138}{19173}Приличат на две яйца. {19260}{19331}Криминалният гений, познат като|д-р Злобюл и клонингът му, {19337}{19383}бяха осъдени днес пред Световната организация. {19394}{19437}Поради заслугите си, Остин Пауърс, {19444}{19503}синът на най-известният шпионин, {19506}{19539}ще бъде посветен в рицарство от кралицата {19543}{19569}днес в Бъкингамският дворец. {19655}{19714}Стани, сър Остин Пауърс. {19738}{19775}Благодаря, Ваша милост. {19778}{19835}Баща ви сигурно много се гордее с вас. {19842}{19867}О, да. {19882}{19933}Хайде, татко, стани и се поклони. {20531}{20561}"Жилището на Остин - Същата вечер" {21912}{21934}Аз съм секси звяр. {22136}{22205}Ти си Остин Пауърс, толкова си забавен. {22232}{22273}Също си и толкова секси. {22292}{22318}Може ли да ми дадеш един автограф? {22327}{22367}Естествено, как се казваш? {22367}{22405}Е Би Ме. {22434}{22474}Дръж се прилично, маце! {22546}{22579}Е Би Ме. {22590}{22617}С тази уста ли целуваш майка си? {22632}{22692}Виж, Е Би Ме. {22730}{22767}А, разбрах. {22776}{22825}Името ти е Е Би Ме. {22843}{22868}Искаш ли нещо за пиене? {22874}{22986}Разбира се, но си имам и лична стая,|та ако искаш можем да... {22990}{23013}Ето ти го. {23026}{23059}Е Би Ме, много си бърза. {23082}{23109}Е Би Се. {23121}{23185}Веднага тръгваш по палавия път.|Но кой се интересува? {23241}{23267}Остин. {23301}{23460}Това е близначката ми. Тя се казва Е Би Се.|Е Би Се...Е Би Ме. {23505}{23549}Близначки... {23827}{23894}Остин Пауърс е много секси. {23999}{24038}Да не заспа? {24042}{24094}Може да е всичко, но не е и заспало. {24128}{24182}Можем да ти направим масаж. {24361}{24426}Съжалявам за това, кълна се,|че никога досега не е ставало. {24472}{24496}Почакайте малко. {24508}{24535}"Неща, които да направя преди да умра." {24649}{24691}Добре, докъде стигнахме, маце? {24820}{24871}Остин, съжалявам, че те прекъсвам. {24935}{24980}Остин, става въпрос за баща ти. {25010}{25030}Моля? {25034}{25062}Бил е отвлечен. {25190}{25265}Значи затова не е дошъл на церемонията ми. {25288}{25316}Всъщност не затова. {25319}{25373}Бил е отвлечен след нея. {25420}{25463}За последно е бил видян на яхтата си. {25475}{25578}Точно така, погледни сам. {25592}{25626}Влезте, господа. {25642}{25703}Остин, тези мъже трябваше да охраняват баща ти. {25718}{25769}Добре, момчета, главите горе, гащите долу. {25782}{25822}Мисля, че попаднахме на следа. {25884}{26006}Господи, Базил.|Колко странно. Твоите войници са с позлатени войничета. {26150}{26182}Достатъчно. Добре. {26205}{26257}На света има само един човек, {26262}{26325}който може истински да|разбере психиката на лудия. {26365}{26405}Доктор Злобюл. {26461}{26557}Затвор с максимална сигурност|Женева. {26982}{27033}Очаквах те, г-н Пауърс. {27060}{27096}Баща ми е изчезнал. {27109}{27165}Да, чух. Каква ирония. {27174}{27258}Най-накрая ме залови,|а сега съм ти нужен повече от всякога. {27296}{27343}Ти винаги си имал нужда от мен, нали Пауърс? {27364}{27438}Помниш ли, когато ти казах,|че двамата не сме толкова различни? {27474}{27626}Ние двамата не сме толкова различни.|- Видя ли, че съм го казал.|- Много умно. {27641}{27673}Но кой е отвлякъл баща ми? {27695}{27756}Опа, някой има проблеми с родителите си. {27776}{27821}Това изоБАЩА не е вярно. {27849}{27885}Каза БАЩА. {27892}{27917}Няма ТАТКОва нещо! {27941}{27986}Няма такова нещо де. {28010}{28049}За мен ТАТЕзи работи са в миналото. {28052}{28089}Имам предвид тези работи! {28130}{28162}Баща ми не ме обича. {28183}{28261}Изглежда, че рицарската церемония|не е била единственият път, когато... {28294}{28346}баща ти те е разочаровал. {28447}{28518}Помниш ли онзи ден в академията? Мисли! {28574}{28601}Беше на завършването. {28670}{28735}"Академия на Британското Разузнаване - 1958г." {29030}{29076}Не си ли чувал за чукане? {29141}{29169}Тъкмо започвахме. {29226}{29312}Не забравяй, че имаш кратък устен изпит. {29320}{29434}Тогава да се надяваме, че ще е повече устен,|отколкото кратък, маце! {29440}{29514}Нали се сещате...|Кратък и устен изпит. {29744}{29833}Изглежда, че магистър Злобюл ще е|най-добрият международен шпионин. {29845}{29882}Той е на първо място в класа си. {29938}{29994}Слушайте всички, аз съм Номер Едно! {30043}{30079}Здравей, аз съм Номер Две. {30103}{30133}Приятно ми е, Номер Две. {30145}{30242}Ще ме обявят за международен шпионин! {30555}{30612}Кой замерва с кексчета? Честно? {30698}{30857}И сега е моментът да наградим с|почести международният ни шпионин. {30888}{30981}Остин Пауърс.|- Браво, Остин. {31304}{31385}Беше ми като мечта да получа|тази награда, също като баща си. {31454}{31501}Татко, стани и се поклони. {31664}{31703}Татко? {32078}{32149}Имах най-добрия успех в курса,|а получих само чушки. {32193}{32228}Кажи ми, г-н Пауърс, {32233}{32371}какво намери при моряците?|Златна изненада, може би? {32462}{32541}Всичките бяха с позлатени кремвирши. {32562}{32640}Да, това е характерния|подпис на криминалният гений, {32673}{32762}подходящо познат като... Златният Член. {32828}{32873}Как мога да намеря този Златен член? {32922}{33106}- Танто за танто, г-н Пауърс.|- Да, тиква за пъпеш.|- Аз ще ви разкажа за Златния Член, {33119}{33179}а вие ще ме прехвърлите в обикновен затвор, {33196}{33278}така че да бъда заедно с любимия си Мини-Аз. {33292}{33393}Мога да те прехвърля.|Сега, къде е Златният Член? {33408}{33440}Не "къде", г-н Пауърс, {33458}{33490}а "кога". {33506}{33614}1975г. Ню Йорк, Дискотека "Студио 69". {33620}{33689}Отиди там, Остин Пауърс! Полети като птица! {33880}{33928}Аз ще затворя. {34121}{34271}Вместо да скрие баща ти на някое отдалечено място,|Златния Член го държи в 1975г. {34278}{34365}Така че нашите инжинери преработиха тази кола, {34370}{34413}за да може да пътува през времето до 70-те. {34421}{34564}Густо. Кола за сводници.|- Знам, че е точно по твоя вкус. {34581}{34614}Какво да ти кажа? {34698}{34759}Ето готово, 1975г. {34774}{34798}Успех, Остин. {34806}{34890}1975г. Да, маце, да! {35214}{35315}Дискотека "Студио 69", Ню Йорк {36885}{36972}Добър вечер на всички и добре дошли в "Студио 69". {37003}{37082}Дами и господа, Златният Член. {37316}{37385}Аз съм от Холандия. Не е ли странно? {39424}{39465}И ако това не е Остин Пауърс? {39471}{39497}Съжалявам? {39503}{39566}Трябва да си много смел, че да идваш тук. {39582}{39615}Познаваме ли се дори? {39654}{39694}Аз съм Фокси Клеопатра. {39746}{39784}Отдавна не сме се виждали. {39824}{39852}Спри. {39858}{39890}Не трябва да ни виждат да говорим заедно, {39924}{39959}така че използвам това като маскировка. {39972}{40015}Схванах, много хитро. {40026}{40064}Всяко нещо по реда си. {40135}{40225}Никой не може да се занася с Фокси Клеопатра.|Къде беше? {40335}{40389}Изобщо не съм искал да те нараня, маце. {40499}{40554}Не исках само меда, а целия кошер. {40706}{40796}Дръж се прилично.|Винаги си ме карал да се смея. {40805}{40868}Нали знаеш, че това е дарба, маце. {40913}{40970}Фокси, какво правиш в клуба на Златния Член? {41001}{41029}Под прикритие съм. {41042}{41111}Преди година беше убита партньорката ми. {41162}{41212}Златният Член е главният заподозрян. {41265}{41297}Баща ти е в задната стаичка, {41306}{41332}но е добре охраняван. {41338}{41356}Благодаря, Фокси. {41361}{41393}Успех, Остин. {41830}{41855}Татко! {41857}{41880}Здравей, синко. {41946}{41977}Дайдох да те спася. {41983}{42003}Идвай бързо! {42028}{42098}Защо не дойдеш да ме спасиш|след около 7-8 минути? {42142}{42166}Престани вече. {42174}{42245}Не искам да гладам как баща ми го прави. {42274}{42311}Съжалявам. {42431}{42461}Какво ти има на врата? {42500}{42553}Преди малко пих виагра, но хапчето ми заседна|в гърлото и сега вратът ми се надърви. {42621}{42681}Татко, ако смятаме да говорим простотии {42687}{42715}пред тези американки, {42734}{42778}по-добре да говорим на чист английски. {42809}{42843}Добре, синко. {42851}{42914}Тъкмо щях да правя любов с тези красиви момичета. {42917}{42963}Наистина ли? {42965}{43025}Ако си нещастен, защо не се задоволиш? {43027}{43057}Какво, сам ли? {43057}{43081}Абсолютно. {43081}{43145}Помниш ли Коледната вечеря с онази шотландка? {43145}{43198}Лудата ли? {43198}{43284}Беше жена на танцьора, който живееше горе. {43284}{43358}Адвоката, който стана политик в камиона,... {43358}{43498}????????????...Чайник! {43513}{43565}И се изсра върху костенурката! {43614}{43634}Бяха добри времена. {43873}{43953}Добре дошъл в 1975г. Остин Пауърс. {43996}{44114}Извинявай, но трябва да се преоблека,|от този аунцуг се запотих. {44128}{44163}Разбирате ли, г-н Пауърс, {44241}{44314}аз обичам златото. {44330}{44438}Видът му, миризмата му, текстурите му... {44454}{44485}Толкова много обичам златото, {44505}{44565}че загубих мъжествеността си по време {44578}{44603}на един злополучен леярски инцидент. {44619}{44690}Оттам идва и името ми... Златният Член. {44904}{44943}И двамата сме тежкари, да. {44973}{45076}Имаш много стегнато тяло.|Виждам го ясно от стегнатите ти панталони. {45114}{45163}Стегнат си като тигър. {45177}{45217}Искаш ли цигара и палачинка? {45240}{45258}Какво? {45263}{45298}Цигара и палачинка. {45394}{45466}Тогава цигара и сладки?|Пура и паста? {45478}{45538}Лула и грозде?|Бонг и катма? {45589}{45626}Тогава няма как да ти угодя. {45643}{45667}Това не е вярно. {45701}{45746}Здравей, какво имаме тук? {45758}{45825}Това ще си го запазя,|сложи го в кутийката за кожи. {45848}{45941}- Разбирате ли, аз си беля кожата.|- Това е отвратително! {45952}{46012}Бързо, бързо, благодаря. {46024}{46068}Ти си откачен, Златен Член! {46118}{46169}Да, но така ми харесва. {46201}{46232} {46239}{46317}Добре, Златен Член, не се прави на идиот. {46330}{46383}Само две неща не мога да понасям! {46401}{46469}Хората, които не приемат чуждата култура. {46501}{46533}И холандците. {46538}{46561}Какво? {46642}{46689}Отведете бащата. {46765}{46830}Сега е време да ви кажа довиждане. {46850}{46892}Заповед на д-р Злобюл. {46896}{46957}Което за теб е лоша новина. {47061}{47094}Майната ти, нещастник! {47290}{47337}Той води баща ми към машината на времето. {47370}{47393}Хайде. {47709}{47754}Това беше на косъм, Фокси. Длъжник съм ти. {47759}{47811}Остин, намерих това в офиса на Златният Член. {47817}{47871}Този микрофилм може и да е някаква следа.|- Размазващо. {47930}{47999}Можем да хванем Златният Член заедно.|Искам да дойда в бъдещето с теб. {48006}{48033}Трябва да те предупредя, Фокси, {48033}{48070}2002 е много по-различна година. {48080}{48137}Тогава, по-добре бъдещето да се приготви за мен. {48151}{48193}Защото аз съм Фокси Клеопатра. {48196}{48232}И съм жена и половина! {48322}{48365}2002, ето ни идваме. {48509}{48573}"Щатски затвор Джорджия" {48835}{48862}Имам новини. {48885}{48911}Става въпрос за сина ви. {48929}{48960}Иска да поеме семейния бизнес. {48987}{49011}Скоти - Да? {49047}{49108}Стана толкова зъл,|че даже започна да му пада косата. {49154}{49207}Той просто отново иска да се гордеете с него. {49222}{49274}Въпреки всичко му е трудно да живее без баща. {49332}{49393}Преди бяхте замразен, после в космоса.|Сега сте в затвора. {49417}{49442}Не ми казвай, че се чувства отхвърлен. {49454}{49520}Та аз бях осиновен от шибани белгийци. {49527}{49556}Били сте осиновен? {49566}{49606}Никога не съм срещал истинските си родители. {49627}{49666}Имаше катастрофа. {49693}{49750}Беше ми разказано, че било хубав белгийски ден. {49760}{49849}Миризмата на пресни вафли и|брюкселско зеле изпълвали въздуха, докато... {49927}{49970}Истинската ми майка била изпепелена. {49982}{50058}Аз оцелях единствено, защото горящото тяло {50065}{50121}образува защитен пъшкул от човешки вътрешности. {50161}{50306}Един белгиец и 15-годишната му любовница ме намерили,|докато претърсвали мястото за ценности. {50323}{50372}Те ме възпитаха да бъда зъл. {50478}{50513}Но нищо не може да се сравнява с това. {50525}{50600}Да бъдеш денонощно сам в бърлогата на звяра. {50646}{50687}Да подивеем. {51098}{51122}Времето свърши. {51128}{51152}Свиждането приключи. {51382}{51405}Мърдайте. {51670}{51714}Господа, слушайте ме внимателно. {51737}{51768}Ето го новият ми план. {51794}{51826}Вие ще започнете бунт. {51842}{51890}А ние ще си излезем през главният вход. {51993}{52085}Човече, има наркомани,|които приказват по-смислено от тебе! {52106}{52139}Сериозно? {52148}{52180}Тогава нека ви го кажа по този начин. {54240}{54267}Довечера в 20:00 часа, {54270}{54300}ще направите бунт. {55005}{55073}Добро утро, слънчице. {55082}{55108}Добро утро. {55125}{55167}- Наспа ли се.|- Да. {55173}{55193}Аз също. {55361}{55465}- Имаш право да останеш секси, захарче.|- Надявам се да ме претърсваш на голо. {55529}{55555}Имате поща. {55571}{55596}Какво прави това нещо? {55618}{55656}Ами, нарича се Интернет. {55659}{55720}Напълно промени начина ни на живот {55724}{55758}и достъпа ни до важна информация. {55764}{55795}Виж това, например. {56009}{56043}И как това е важна информация? {56053}{56076}Невероятно е, знам. {56190}{56216}Какво е станало, Базил? {56222}{56258}Много неща, Фокси. {56267}{56304}Д-р Злобюл е избягал. {56338}{56371}Добрите новини са, че един от агентите ми {56374}{56439}е успял да проникне в тайната му организация. {56454}{56546}Отлично, от години се опитваме да му сложим|"бенка" и най-после успяхме. {56586}{56620}Да. {56637}{56660}Ето го и него. {56910}{56965}Най-добрият агент, който сме виждали? {56973}{57025}Да, най-добрият агент. {57040}{57066}Благодаря. {57121}{57160}Не знам точното местонахождение. {57164}{57209}Но разбрах, че леговището му е преместено {57209}{57249}някъде близо до Токио, Япония. {57340}{57397}Сам разбирам, че имам голяма бенка на лицето. {57430}{57525}Какво? Къде е тази бенка? {57550}{57578}Не я виждам. {57617}{57672}Също по ирония разбирам,|че аз самият съм "бенка". {57724}{57761}Никой няма да направи връзка. {57842}{57892}Както и да е... Браво. {57953}{58041}БЕНКА ми приятно. Не казвай бенка! {58050}{58068}Спри. {58074}{58116}Аз казах бенка! {58191}{58230}Довиждане.|- Бенка. {58335}{58374}Бенка! {58448}{58485}Бенка! {58491}{58514}Млъкни вече! {58586}{58626}Бенка! Бенка!! Бенка!!! {58754}{58842}"Заливът на Токио" {59002}{59027}Вдигнете перископа! {59171}{59270}Дами и господа,|добре дошли в подводната ми бърлога. {59323}{59369}Тя е дълга, твърда и пълна със семе. {59514}{59616}Нищо? Дори смях от култура?|Трудна публика. {59634}{59692}Д-р Злобюл, изглеждате много здрав. {59775}{59836}Наистина, изглеждате като мъжага. {59881}{59979}Златен член, това не е точно нещото,|което един мъж трябва да казва на друг. {59987}{60123}- Да, малко е странно.|- Това ще си го запазя. {60233}{60296}Нали няма да сложиш това парче кожа в устата си? {60338}{60383}О, ти го сложи. Това беше гадно! {60468}{60487}Малко солено, но добре. {60491}{60611}Дами и господа, както знаете, {60611}{60671}ние проектирахме Излъчващ сателит, {60682}{60725}с кодовото име "Preparation H." {60749}{60862}Има достатъчно мощ да свали метеорита "Мидас 22" {60878}{60927}за сблъсък със Земята. {60932}{61006}При навлизането в атмосферата, ще се образува магма, {61038}{61216}което ще предизвика глобално наводнение.|Позволете ми да демонстрирам. {61350}{61428}Пуснете глобуса! {61550}{61574}Поздравления. {61595}{61673}Успяхте отново да ме направите на глупак. {61778}{61809}Добре съм. Добре съм. {61837}{61870}Пуснете метеорита! {62126}{62153}Проклятие! {62250}{62275}Браво на теб, задник. {62318}{62377}Дано поне са ми останали топките. {62427}{62477}Една, две, три.|Добре съм. {62500}{62589}Д-р Злобюл,|все още имаме най-добрата застраховка. {62603}{62688}Нека ви представя|много сексапилният и стегнат {62713}{62776}баша на Остин Пауърс... {62797}{62823}Неговият какво? {62829}{62869}Неговият баша, д-р Злобюл. {62875}{62896}Неговият баша? {63040}{63095}Не ми говори на шибан холандски. {63153}{63181}Татко му. {63186}{63303}- Башата.|- Ааа, б-а-щ-а му. {63426}{63458}Найджъл Пауърс. {63482}{63515}Здравейте, здравейте. {63585}{63610}Доведете ми го. {63622}{63667}Внимавай малко, мъжки. {63701}{63722}Свали оръжието. {63725}{63771}Днес да не ви е първият работен ден? {63771}{63858}Ето как ще го направим.|Вие ме нападате един по един. {63858}{63909}Аз пък ви свалям с един удар. {63909}{63935}Давайте. {63969}{63992}Добър е. {64025}{64068}Знаеш ли кой съм аз? {64071}{64166}Осъзнаваш ли колко хора|съм убил през всичките тези години? {64173}{64220}Погледни се.|Дори нямаш табелка с името си. {64229}{64255}Нямаш шанс. {64271}{64306}Защо просто не паднеш сам. {64389}{64467}Добре, д-р Злобюл,|предайте се, докато още имате шанс. {64525}{64591}Добре, хвана ме. {64601}{64702}Найджъл Пауърс, запознай се с Мини-Аз. {64725}{64760}Аз го помислих за малка зелка. {64778}{64806}Отведи го! {64846}{64901}Ще може ли да позлатя пишката на малкото? {65113}{65188}Какво ще кажеш за "Не",|лудо холандско копеле! {65476}{65525}Знаеш ли, мисля че е срамота|да се отнасят така с теб. {65543}{65589}Само защото си 1/8 от техният ръст, {65612}{65676}не означава, че заслужаваш|1/8 от уважението им, нали? {65818}{65842}Любопитен съм. {65866}{65941}Всичко ли ти е в тези пропорции? {66010}{66109}Нали се сещаш. Генерала с двата полковника.|Еднооката змия с дисагите. {66165}{66187}Не се срамувай, дай да погледна. {66330}{66387}Господи, ти имаш трети крак! {66452}{66538}С какво го храниш това?|Все едно бебе държи ябълка. {66581}{66679}Добре поне, че като се измориш,|можеш да се подпираш на него. {66810}{66883}Мисля, че и двамата знаем|кой е мозъкът на тази операция. {66969}{67052}Национално Летище Токио, Япония. {67270}{67323}В Токио е густо, маце, да! {67388}{67414}Какво става? {67427}{67461}Много неща, Фокси. {67476}{67497}Остин? {67502}{67529}Един от убийците на д-р Злобюл, {67531}{67597}е бил забелязан на сумо-арената. {67603}{67640}Отидете там незабавно. {67649}{67672}Мерси, Базил. {67719}{67811}"Сумо-арена Асахи" {67853}{67946}Исусе Христе!|Мъдетата ми се търкат едно в друго. {67950}{67994}Ще се запалят още малко! {68453}{68569}Знаеш ли кой ми е любимият филм с Хелън Хънт?|"Туистър"! {68839}{68966}Това не беше честно. - Не, не беше.|- Приключихме ли тук, защото имам да сера? {69103}{69158}Нещо тук ми намирисва.|И мисля, че е от Дебелият Копелдак. {69613}{69638}Добре ли си, Остин? {69642}{69670}Като в кош съм, маце. {69762}{69814}Какво? Не съм ял царевица! {70177}{70347}Хей, чистачката! Ето ми гащите.|Може да съм се поизпуснал малко. {70441}{70499}Оставил съм ти малка розичка вътре. {70714}{70771}Ти наистина си дебел копелдак. {70813}{70833}Обиждаш ме. {70842}{70859}Отивам на среща. {71093}{71115}Коя е приятелката ти? {71236}{71299}Намираш ли ме за секси?|Погледни ми нянките. {71364}{71388}Млъквай. {71473}{71493}Това е достатъчно. {71508}{71560}Добре, хвана ме. Дай да се сдобрим. {71797}{71829}Цицките ми. {72033}{72062}Сега те пипнах. {72283}{72360}А сега за финалната ми маневра, {72405}{72476}се надявам хората с жиците да са готови! {72962}{73005}Олеле. {73039}{73099}И сега какво, като ми се скъса жицата? {73283}{73314}Арестуван си, захарче. {73378}{73454}Добре, Дебел Копелдак,|кой беше японецът, с който направи размяната? {73522}{73556}Името му е Робото. {73573}{73620}Притежава компанията "Робото Индъстрис". {73645}{73716}Проектира някаква машинария за д-р Злобюл. {73748}{73777}Излъчващият сателит. {73828}{73903}Наистина ли мислиш,|че от това ще имаш печалба? {73966}{74057}Опитах се да се хвана с нещо законно.|Взимам много насериозно сумото си. {74112}{74254}Но когато си наднормено дете в общество,|което изисква съвършенство, {74280}{74470}чувствата ти за добро и лошо винаги|ще бъдат трагично объркани. {74639}{74734}- Ти да не би да се насра току-що?|- Може би. {74759}{74878}Накрая прозвуча малко рядко, нали? {74903}{75045}Дайте да вдишаме малко. Всеки си обича собствената марка.|Това например вони на моркови и повърнато. {75071}{75165}Този аромат може да гътне и червей! {75215}{75309}Мирише на топъл и мазен задник. {75359}{75429}Дори самата миризма щеше да каже,|че тук мирише. {75455}{75621}Нали когато влезете в някой блок и усетите миризмата,|се чудите какво ли готвят. Това плюс и лайна. {75807}{75854}Здравей, татко! {75859}{75878}Здравей, Скоти. {75962}{75993}Донесох ти подарък. {75997}{76018}Сериозно? {76033}{76065}Отворете шлюза. {76246}{76326}Това да не са акули|с лазери, прикачени на главите? {76439}{76466}Супер. {76488}{76541}Най-после имам шибани акули с шибани {76545}{76574}лазери, прикачени на шибаните им глави. {76608}{76671}Ние сме най-злите баща и син,|които можеш да си пожелаеш. {76745}{76770}Обичам те, татко. {76857}{76884}Обичам те, синко. {76937}{76958}Трогателен момент. {76968}{77010}Скоти, ела насам. {77055}{77097}Ела да седнеш до баща си. {77164}{77237}Мини-Аз, мръдни се малко. {77486}{77519}Скоти се разгорещи. {77582}{77625}Добре, тук стана много претъпкано. {77633}{77674}Всички навън! Всички да излизат! {77692}{77712}Ти не, Скоти. {77722}{77806}Ти не, Номер Две. И ти не, Фрау.|Ти също не, Златен Член. {77840}{77890}Работника с големия гаечен ключ също да не излиза. {77912}{77986}Да не излиза и онзи, който пипа онази машина,|правейки се че върши нещо важно. {78293}{78369}- Стана малко неловко.|- Дребният май не разбира от намеци. {78438}{78507}Трябва да разберете, че той е още малък. {78954}{79046}Остин, потвърди се, че това,|което Дебелият Копелдак ти е казал, е било вярно. {79059}{79125}Той е бил нает от д-р Злобюл|да конструира "Preparation H". {79149}{79217}Значи Робото разполага с технологията|да направи излъчващият сателит. {79247}{79290}Това означава,|че Робото ще ни отведе до Златният Член. {79299}{79341}А Златният Член ще ни отведе до баща ми. {79406}{79466}"Робото Индъстрис, Токио" {79509}{79588}Аз съм президенвтът на компанията. {79593}{79665}Казвам се г-н Робото. {79665}{79749}Благодаря ви, г-н Робото. {79749}{79860}Благодарим ви, че ни приехте толкова бързо. {79869}{79933}- Говориш японски?|- Да, малко. {79941}{80029}Е, ти може да си добър лингвист,|но аз съм още по-добър оралист. {80078}{80115}Търся баща си. {80115}{80135}Той беше отвлечен. {80175}{80217}Хапнете си малко чурки. {80262}{80297}Какво да си хапна? {80318}{80448}Хапнете си малко печурки. {80465}{80670}Кажете ми каквото знаете|за изчезването на баща ми. {80851}{80909}Курът, който сте поели е труден. {80922}{80950}Не. {81005}{81088}Курсът, по който сте поели ще е труден. {81129}{81175}Имате голям пенис. {81205}{81299}Имаме големи проблеми с пенсиите. {81333}{81387}Малко извън темата,|но въпреки това важно. {81421}{81458}Даже много извън темата, благодаря. {81468}{81504}Защо просто не говоря на английски? {81547}{81592}Това ще е чудесна идея, нали? {81604}{81640}Така няма да се бъркам да чета субтитрите {81646}{81706}и да мисля, че сте казал някоя простащина. {81734}{81771}Съжалявам за баща ви, {81850}{81873}но трябва да ме извините. {81884}{81908}Имам друг ангажимент. {82049}{82103}Между другото, наистина имам голям пенис. {82103}{82169}Между другото, наистина имам голям пенис...|иска ми се. {82230}{82257}Робото ни излъга. {82265}{82291}Кажи ми нещо, което не знам. {82296}{82332}Веднъж целунах кон по устата. {82340}{82357}Какво? {82362}{82388}Това е нещо, което не знаеш. {82397}{82454}Инстинктите ми подсказват,|че баща ми е още в тази сграда. {82454}{82516}Ти се огледай,|а аз ще се опитам да се промъкна. {82614}{82659}Остин Пауърс е в сградата. {82664}{82685}Да, сър. {82752}{82793}Намерете Остин Пауърс. {85301}{85334}Ела и виж това. {85516}{85595}Това, което си мисля ли прави? {85905}{85927}Ето го Златният Член. {86142}{86194}Това ти трябва, за да работиш с излъчващия сателит. {86204}{86234}Златен ключ. {86489}{86517}Предай се, Златен Член! {86523}{86564}Време е за разплата! {86585}{86611}Сигурен съм, че можеш да ме убиеш. {86618}{86709}Но какво ще стане с башата на Остин Пауърс? {86913}{86933}Татко! {86952}{87012}Той ще бъде споходен от нещастен инцидент. {87247}{87305}Спокойно, татко. Дойдох, за да те спася. {87343}{87401}Последният път, когато ме спасяваше|попадна в очевиден капан. {87418}{87449}А сега ме спасяваш, {87449}{87477}вместо да спреш Златният Член? {87493}{87543}Той няма да се измъкне. {87556}{87589}Остин, Златният Член се измъква. {87766}{87829}Няма ли да ни запознаеш, Остин? {87853}{87886}Това е... {87886}{87916}Найджъл Пауърс. {87931}{87974}Парфюм "Один" ли си сложила? {87978}{88002}Да. {88014}{88049}Точно така трябва да ухае една жена. {88110}{88197}Дори пред лицето на смъртта,|доказвате репутацията си. {88417}{88439}Имам идея. {88556}{88590}Колата ти е малка. {88602}{88627}Въпросът не е в размера. {88639}{88665}А в това как я използваш. {89283}{89318}Какво? Спасих ти живота. {89332}{89364}- Трябваше да си свършиш и работата!|- Много благодаря. {89397}{89421}Млъкнете и обръщайте! {90117}{90181}Бягайте! Годзила! {90189}{90277}Годзила е търговска марка,|така че това не е тя. {90285}{90325}Въпреки това трябва да бягаме,|все едно това е Годзила. {90345}{90378}Макар да не е. {90519}{90553}Ето го Златният Член. {90709}{90854}- Ало, ало, тук е Златен Чур.|- Прието, тук е Гуменото Пате. Каква е позицията ти? {90883}{90997}Нося "Preparation H" в багажника|и конвой от глупаци след себе си. {91074}{91117}Прието, ненормален кучи сине. {91146}{91213}Потапяй се, Гумено Пате.|Влизам в устата ти. Край. {91434}{91477}Браво, той успя да избяга. {91484}{91504}И сега какво? {91511}{91554}Очевидно е,|че трябва да нападнем леговището на Злобюл. {91584}{91615}Ти ще си ми подкреплението, синко.|- Подкрепление? {91632}{91663}Това е доста меко казано. {91704}{91783}Д-р Злобюл ще очаква атака.|Трябва да се промъкнем тайно там. {91824}{91927}Това не е първото ми родео, каубой.|Ще ни трябват командоси и разни джаджи. {91963}{92050}Не обичам да използвам разни джаджи.|Освен ако не са в спалнята. {92173}{92248}Знаеш ли, мисля че|замразителният процес е повредил мозъка ти. {92293}{92463}И как ще знаеш това? Днес сме|прекарали повече време заедно от всякога. {92468}{92504}Какво говориш, синко? {92543}{92646}Кое друго дете можеше да кара кола с картечници?|Или да пилотира сгъваем хеликоптер? {92675}{92715}А какво ще кажеш за|шведската си бавачка Хелга? {92782}{92826}Нека кажем, че не я|бях наел заради готвенето й. {92892}{92922}Беше у нас докато стана на 24 години. {92956}{92995}Ние с теб бяхме приятели. {93001}{93072}Но на мен ми трябваше баща. {93105}{93199}Рискувах живота си, за да те спася,|а ти все още не ме уважаваш. {93266}{93316}Ако ще ми ревеш, ето ти една кърпичка. {93502}{93566}Това не е смешно. {93585}{93658}Тогава по-добре да се разделим. {93711}{93739}Добре. {93816}{93842}Добре. {94008}{94067}"Хотелът на Остин в Токио" {94118}{94195}Назначен съм да ви посрещна|в Министерството на Отбраната. {94456}{94522}Нямам търпение да кажа|на Остин за решението ви. {94685}{94741}Здравей, Базил.|Остин трябва да се върне всеки момент. {94757}{94813}Да, в момента съм в хотелската му стая. {95050}{95087}Убиец!!! {95172}{95204}Искаш да ме убиеш, нали? {95290}{95322}Искаш да сме приятели ли? {95367}{95397}Чакай малко. {95501}{95538}Няма да се хвана отново. {95771}{95851}Да, разбирам, че то не може да говори. {95905}{95941}Мисля, че хората са|се отнасяли зле към него. {95947}{95972}Това е причината да|се реши да ни помогне. {96318}{96359}Сигурен съм, че Остин и той ще се разберат. {96417}{96473}Гарантирам ви,|че Мини-Аз ще бъде в безопаност. {96989}{97033}Остин, ето те и теб. {97173}{97260}Мини-Аз е решил да мине на наша страна. {97359}{97389}Съжалявам. {97462}{97492}Добре дошъл на борда. {97534}{97564}- Моя бенка!|- Какво каза? {97630}{97708}Кажи си всичко, което ще казваш,|за да ти мине. Настоявам. {97741}{97890}Бенка! Проклета гнусна бенка!|Не бива да говоря за нея, но ми се навира в лицето! {97909}{97986}Ще я накълцам на парчета и ще я|смачкам с куБЕНКАта си! {98052}{98069}- По-добре ли се чувстваш?|- Да. {98437}{98500}Значи реши да се|присъединиш към нас, Мини-Аз? {98575}{98624}Благодарим за картата на|подводницата на д-р Злобюл. {98700}{98849}Какво е това? Пише:"Излъчващият сателит е готов.|Нямаме много време. Д-р Злобюл трябва да плати!" {98961}{98998}Много си красива. {99037}{99068}Да ни си клониран ангел? {99081}{99120}Много си сладък. {99250}{99305}Сигурна ли си,|че нямаш някой клонинг в теб? {99347}{99424}- Да, сигурна съм.|- А искаш ли да имаш? {99508}{99576}Разгонен малък гризач.|Това изобщо не е смешно. {99619}{99733}Пригответе се всички за потапяне.|Тази кола е също и подовдница. {99692}{99737} {100093}{100138}Свържете ме със Световната организация! {100204}{100231}Какво има, д-р Злобюл? {100240}{100324}След няколко часа метеорит|ще се разбие на Земята, {100331}{100356}причинявайки глобално наводнение. {100396}{100546}Освен ако не ми платите|един милион, зилион, кажилион йени. {100706}{100740}Мислим, че блъфирате. {100753}{100804}Искате ли демонстрация? {100811}{100836}Номер Две, ключът моля. {101402}{101436}Сър, д-р Злобюл не блъфира. {101445}{101501}Един от сателитите ни пада.|- Кой по-точно? {101507}{101537}Мисля че е онзи, който прилича на... {101551}{101614}Сочни пъпеши.|Големи сочни пъпеши. {101637}{101676}Меки и кръгли ли са? {101678}{101776}- Ти как мислиш?|- Виж това. Прилича на... {101846}{101896}- Хайде, закъсняваш.|- Какъв е резултата? {101918}{101968}Давайте "Титани"! {102014}{102052}Виж там. Това ми прилича на... {102052}{102112}- Цици!|- Цици ли, Ози? {102134}{102208}Тези, които са правили този филм|са пълни тъпаци. {102229}{102327}- Какво имаш предвид?|- Използват същата смешка от предишният филм за Пауърс. {102349}{102447}- Каква смешка?|- Не се ли сещаш? Онази за дългата ракета, която приличала на... {102452}{102497}- Джонсън!|- Да, сър. {102501}{102532}Някаква следа от сателита? {102549}{102589}Не, няма го. {102605}{102661}Господа, чухте исканията ми.|Мир и край! {103510}{103588}Срахотно, маце, много си оправна. {103609}{103636}Благодаря, Остин. {103861}{103960}Поради успеха на машината,|е японски обичай да ми се плати бонус. {104032}{104061}Бонус. {104272}{104349}Не съм се смял така, откакто бях|малко момиченце. Благодаря. {104401}{104436}Не се шегуваш. {104453}{104494}Всъщност, ако не ми дадете бонуса... {104751}{104780}Остави ме да се оправя с него. {105108}{105151}Скот има добър зловещ смях. {105197}{105234}Скоти. {105341}{105378}Давай го малко по-ниско. {105437}{105474}Малко е изнервящ. {105490}{105513}Да тръгваме. {105628}{105657}Трябва да се преоблечем. {105699}{105728}Има само една униформа. {106153}{106180}Здрасти, приятел, какво става? {106365}{106392}Извинявай за това. {106440}{106466}Хубава шапка. {106526}{106552}Хайде, Мини-Аз, да тръгваме. {106611}{106678}Стой там, господинчо. {106722}{106772}Наистина ли си помисли,|че ще ти се размине? {106807}{106841}Всъщност да. {106861}{106912}Всеки нов войник трябва да мине прегледа. {106934}{106967}Влизай вътре, моряко. {106974}{107022}Ще ми трябва уринална проба. {108237}{108290}Отивай сега зад паравана {108298}{108339}и почвай да се събличаш. {108392}{108424}Добре, да отидем зад паравана. {108488}{108523}Който е ето там. {108787}{108821}Побързай с картата. {108943}{108997}Ще ми трябва и проба от урина. {109844}{109903}- Извинете, докторе...|- Трудно е като те гледат, знам. {110132}{110191}Мини-Аз, сенките ни се виждат. {110246}{110263}Трябва да провериш онзи там. {110434}{110462}Какво, по дяволите, става тук? {110543}{110585}Горе ръцете. {110630}{110712}Казах горе ръцете. {111006}{111032}Ела с мен. {111051}{111075}Върви, Мини-Аз. {111130}{111165}Добре, хвана ме. {111468}{111499}Добре ли си, Мини-Аз? {112041}{112077}Г-н Пауърс. {112089}{112196}Преди да те убия, бих искал да|видиш гениалният ми план в действие. {112261}{112291}Ключът, моля. {112395}{112466}Какво? Как? Къде? {112529}{112559}Това ли търсиш? {112619}{112644}Мини-Аз? {112676}{112702}Хвърли оръжието, {112714}{112761}защото Фокси Клеопатра дойде. {112762}{112809}Размазващо, Фокси. Да! {112960}{112987}Добре, д-р Злобюл. {113001}{113048}Най-после се стигна до това. {113084}{113159}Ти, аз и оръжието. {113230}{113260}Какво ще направиш сега, Остин? {113325}{113357}Татко? {113375}{113404}Какво правиш тук? {113430}{113489}Трябва да приключа|с това веднъж завинаги. {113555}{113582}Не можеш да го направиш. {113621}{113652}Трябва да защитя сина си. {113666}{113691}Татко, добре съм. {113717}{113750}Не говоря за теб. {113789}{113851}Говоря за него. {113933}{113958}Какво? {113981}{114011}Д-р Злобюл не ти е син. {114025}{114071}Аз съм ти син. {114075}{114104}И двамата сте ми синове. {114157}{114189}Моля? {114207}{114240}Това беше нашето първо... {114246}{114287}семейно пътуване заедно. {114309}{114344}Тъкмо бях приключил последният си случай. {114363}{114413}Майка ви доведе и двамата в Белгия. {114509}{114539}Спрях да уринирам и тогава... {114847}{114895}Но родителите ми са... {114895}{114940}умрели при катастрофа. {114952}{114988}Не е било катастрофа. {115015}{115052}Беше опит за покушение срещу мен. {115076}{115111}Помислих, че само Остин е оцелял. {115136}{115176}Трябваше да ти кажа истината много по-рано. {115190}{115278}Но тези белгийци те направиха толкова зъл. {115310}{115374}И, разбира се,|имат обща граница с Холандия. {115430}{115494}Много интересно, г-н Пауърс. {115543}{115593}Но преди да повярвам,|трябва да прегледам всички факти. {115603}{115631}Татко! {115721}{115777}- Татко е тук, Дъги.|- Дъги ли? {115867}{115898}Татко, какво става? {115991}{116030}Какво ще направиш, Остин? {116358}{116383}Остин? {116405}{116447}Сигурен ли си,|че можем да се доверим на д-р Злобюл? {116505}{116587}Той не е лош човек,|той ми е брат, маце. {116683}{116724}Трябваше да ти кажа|това много отдавна, синко. {116774}{116810}Много се гордея с теб. {116856}{116891}Ще можеш ли да ми простиш? {117517}{117577}Аз съм Дъги! Аз съм Дъги!! {117949}{118025}Хайде стига де,|първо не съм достатъчно зъл за теб. {118041}{118079}А сега трябва да ставам добър? {118094}{118127}Слушай, Скот. {118134}{118169}Можеш цял живот да се опитваш {118171}{118213}да спечелиш уважението на родителите си. {118221}{118321}Повярвай ми, накрая просто|трябва да живееш живота си. {118397}{118423}Остин. {118443}{118466}Какво? {118484}{118505}Мразя те. {118534}{118554}Мразя те. {118637}{118683}Теб дори не те познавам,|но и теб те мразя. {118705}{118754}И определено мразя теб. {118815}{118836}Ще си платите. {118861}{118890}Всичките ще си платите! {118997}{119017}Искам само да отбележа, {119023}{119068}че никой с моите гени не тича като жена. {119095}{119140}Не бързай толкова, умнико. {119175}{119201}Д-р Злобюл. {119217}{119293}Може би няма да искаш|да унищожиш света, но аз искам. {119390}{119475}Всичко продължава по план.|Трябва да наводня планетата! {119508}{119540}Помисли пак, Златен Член. {119554}{119595}Фокси Клеопатра. {119608}{119655}Жалко, че трябваше да убия партньорката ти. {119668}{119751}Твърде лошо за теб.|- За мен? {119779}{119814}По-скоро твърде лошо за теб. {119832}{119853}О, не. {120016}{120052}За щастие имам резервен. {120259}{120340}Вижте, пишката ми беше ключ. {120355}{120391}Типичен тъп холандец. {120552}{120581}Фокси, идвам! {120599}{120676}Не прави нищо глупаво|или ще започна да стрелям. {120686}{120778}Остин, ще остана тук да ти пазя гърба. {120788}{120817}Дъги, какво ще правим? {120833}{120899}Аз не съм "сръчен" зъл гений. {120929}{120977}Поисли малко!|Винаги си бил по-умният от двамата. {121001}{121073}Мога само да разменя|полюсите на излъчващия сателит. {121137}{121163}Да тръгваме. {121322}{121351}Стрелбата започва. {121621}{121692}Знаеш ли, д-р Злобюл,|преди си мислих, че имаш една глава. {121709}{121766}Сега обаче ти видях и втората. {121795}{121820}Благодаря много! {122778}{122820}Браво, Остин. {122826}{122868}Отново спаси света. {122931}{122955}Благодаря. {123000}{123047}Остин, ти го направи. {123060}{123082}Ние го направихме. {123091}{123113}Да, маце. {123183}{123240}Не? Само пробвах. {123295}{123365}Златен Член, арестуван си. {123480}{123580}Да, задник,|сега имам ли време за цигара и палачинка? {123753}{123804}Аз съм от Холандия.|Това не е ли странно? {124696}{124730}Дебел Копелдак? {124749}{124780}Но ти вече не си дебел. {124797}{124832}Сега съм на диета с разделно хранене. {124882}{124919}Свалих над 100 кг. {124937}{124973}Поздравления. {124981}{125002}Благодаря. {125007}{125060}Остана ми обаче малко излишна кожичка. {125112}{125181}За нещастие вратът ми прилича на вагина. {125545}{125644}Остин, благодаря ти за всичко. {126187}{126235}Ще те пипна, Остин Пауърс! {126657}{126758}Превод и субтитри: Димитър Запрянов|student_pravo@yahoo.com