{1140}{1175}Ричард? {1200}{1270}Това ти ли си?|Ще донесеш ли pom-poms? {1305}{1380}Ще ти донеса нещо,което|ще ти помогне да заспиш. {1445}{1490}Какво по дяволите?! {1675}{1775}Моят тест по физика.Получих B+.|Ти си гений. {1780}{1810}Не. {1835}{1880}Имам нещо за теб. {1920}{2000}-Какво е това?|-Ти си пълна курва. {2010}{2045}Какво? {2095}{2125}Какво?! {2825}{2870}След колко време ще бъде тук? {2885}{2975}Медицинската сестра от нощната смяна|каза,че той ще дойде около 4. {3255}{3300}Как се чувстваш? {3320}{3360}Аз съм окей. {3385}{3445}Аз съм малко наранена,но.... {3485}{3530}Какво правиш тук? {3535}{3625}Прецених,че искате незабавен|доклад. {3665}{3700}Да. {3785}{3810}Така че? {3865}{3955}-Получихме всичко.|-Отлично. {3960}{4020}-обувките?|-Да. {4025}{4140}И чифт тенекиени кутии,и|главата на Филип,следи от кръв. {4145}{4185}И пръст, нали? {4190}{4265}беше в буркан зад лавицат със списания... {4270}{4340}...или във фризера под пуешкото|бутче? {4385}{4460}Зад сладоледа ванилия. {4505}{4585}Добра работа.Всичко от което се |нуждаете сега е едно признание. {4595}{4645}Няма да има такова. {4660}{4730}Перата сесамоуби вчера вечерта. {4730}{4800}-Самоубийство?|-Да. {4825}{4955}Гръмнал се е е пистолет в главата.|Нагар и GSR по дясната му ръка. {4960}{5070}Някога чувал ли си за сериен убиец... {5075}{5125}...самоубил се? {5145}{5165}Не прави това. {5170}{5250}Не мога да си помисля че един|психопат иска да бъде хванат. {5255}{5275}Долна лъжа. {5280}{5360}Действително се чувствам|много по-добре,благодаря ти. {5370}{5410}Тези момчета са го направили. {5415}{5495}Те дори не го крият.|Те искат да узнаем. {5500}{5580}Нека ги опознаем малко по-добре. {5590}{5620}Кръгом. {5625}{5715}Взехме Рей за това.|Защо тръгна ако не го направиш? {5715}{5800}-Има причина.|-Ревнуваш ли защото го взех... {5805}{5900}...или си обсебена от Ричард |не мислиш ли? {5905}{5925}Съжалявам-- {5930}{6025}Вие ловехте риба докато аз|решавах случая! {6030}{6125}Те ме накараха да поема случая,|защото мислеха,че го изпускаш! {6130}{6200}Кой мисли,че го изпускам?Кой? {6215}{6250}Род? {6290}{6370}Все ми е едно дали ще го загубя.|Не ми пука. {8035}{8080}Как мина край това? {8085}{8175}Това бе най-свръхестественото нещо.|Аз каарах от къщата... {8180}{8265}...боклуджийското кошче бе съборено,|и боклука изпадна. {8270}{8300}Какъв удар. {8305}{8390}Някой ще е на майчето,|някой на момчето. {8395}{8460}-Какво е това?|-не питай, не говори. {8460}{8575}Няма да узнаем докато не получим доклада за веществата от повръщането. {8580}{8660}Късметлията ни даде малко кръв|с неговия обед. {8660}{8725}Бъди сигурен,че имаш|подписана заповед. {8730}{8795}-Кога ще разбереме?|-Зависи от лабораторията. {8800}{8895}-Искаш ли да му се обадим?|-Не!Последия път трябваше да|го успокоявам. {8900}{8985}-Ще го направим бързо.|-Аз ще погрижа това.Чао. {9185}{9220}Какво е това? {9225}{9305}-Заповед за обиск--|-Зная за какво е. {9310}{9380}Този случай е решен.ПРИКЛЮЧЕН! {9385}{9475}Сега,ако не сте разбрали това,|може би ние-- {9610}{9700}-Нуждаете от малко време за почивка?|-Не,добре съм. {9710}{9745}Не си много добре. {9775}{9860}Ти си блестяща понякога,|но никога действително добре. {9865}{9935}Искаш ли да се видиш с|доктор Слузер отново? {9955}{10040}-Не.|-Тогава оставяш този случай. {10045}{10185}Нито минута, нито пени.|Аз имах нещо общо с теб. {10205}{10255}Чуваш ли ме? {10675}{10795}Здравей,Кас е.Нуждая се от ден или два|за тази заповед. {10800}{10905}Не,счетоводството,промяна |на софтуера, неща от този сорт. {10940}{11000}Направихте ли анализа на|това повръщане? {11005}{11050}Благодаря,скъпи. {11220}{11330}-Извинявай.Не трябваше да го правя.|-Хайде! {11400}{11505}-Отказваш ли се?Защо не ми каза?|-Не си спомням да съм го правил. {11510}{11550}Той не си спомня. {11555}{11655}Какво ще стане ако те изследват?|С DNA тест, могат ли да направят това? {11665}{11750}Съмнявам се. Стомаха киселини|обичайно разлагат всичко-- {11755}{11795}-Ти се съмняваш?|-Да. {11800}{11885}-Това може да ни пратина електрическия стол!|-В газовата камера. {11905}{11985}-Какво?|-В Калифорния използват газова камера. {12005}{12085}-Това е доста информиращо.|-Това няма значение. {12090}{12120}Не, благодаря. {12125}{12215}Казахте ли на нея и на учителя ми?|Какво мислите? {12220}{12270}Дали тя разкри същността си... {12275}{12375}...и аз не бях споменал това,|би изглеждало дори по-зле! {12435}{12485}Те нямат нищо. {12625}{12670}Те нямат нищо за мен. {12730}{12820}Не се безпокой, Аз не съм|като теб, Ричард. {12860}{12895}Какъв съм бил аз обратен--? {12910}{13005}Не съм единствения бърборещ,|разгласящ цялата информация... {13010}{13080}...опитваш да се хванеш за мен,|защото съм злобар! {13085}{13180}-Не ми говори такива неща.|-Ще ти говоря каквото си искам. {13185}{13320}Вярвах ти за всичко,а ти не|разбираш за какво става въпрос! {13325}{13380}-Предполага се,че си умен!|-Престани. {13385}{13470}-Не,ти не си умен,ти си тъп!|-Престани! {13565}{13615}Извинявай. {13695}{13735}Ела. {13795}{13850}Добро момче. {13860}{13935}Не си все още луд по тая мадама,|нали? {14100}{14210}Нека се държим заедно и стоим|тихо докато това отмине,окей? {14300}{14340}И тогава какво? {14530}{14590}И тогава какво? {14595}{14670}Джъстин? Къде тръгна? {15115}{15175}Не трябва да ни виждат заедно. {15175}{15240}Да не си мислиш,че |това е някаква игра? {15495}{15535}Хайде,хайде. {15535}{15620}Сам Кенеди е.|В момента не съм тук,за да|ви се обадя-- {15720}{15780}Какво правиш тук? {15835}{15870}Какво правиш тук? {15900}{15940}Искаш ли нещо? {15995}{16035}Какво например? {16180}{16225}Не зная. {16390}{16455}Всеки иска нещо,а ти не? {16665}{16695}Не искаш? {16700}{16765}Не знаят как да си поискат. {16840}{16875}Какво искаш? {17050}{17105}Ричард,махни се оттук. {17210}{17310}-Мислиш,че съм твърде млад?|-Имаше убиец във вашето училище. {17315}{17395}През цялото време,|някой е бил наблизо. {17400}{17460}-какво имаш предвид?|-Раймонд Федърс. {17470}{17585}-Вие май бяхте приятели,нали?|-С тоя кретен? {17595}{17690}Не.Действително нямаше|много приятели. {17700}{17745}Той точно.... {17765}{17810}Не зная. {17820}{17910}Знаеш,че дори неговата старица|го остави. {17960}{18025}Били сте приятели също|с неговата старица ? {18215}{18320}Ти се дразниш.Допускаш момчета|близо и тогава ги буташ надалеч. {18360}{18405}Но мисля... {18415}{18460}...че обичаш да се бориш. {18465}{18535}Искаш го,но се нуждаеш|да се бориш за него. {18545}{18585}Не. {18605}{18700}Няма нужда да правиш каквото|и да било.Нямаш избор. {18775}{18840}Не можеш да го овладееш,|и си отиваш? {18845}{18895}Това е част от играта! {18995}{19030}По дяволите! {19230}{19295}Благодаря ви, детектив. {19315}{19405}Басирам се,че си правила това|с всяко момче,с което си излизала. {19435}{19485}Кажи ми ако греша. {20695}{20780}-Ако не свържа Ричард с Федърс--|-Не можеш да се откажеш. {20795}{20845}Извинявам се за това,което казах. {20850}{20965}В момента съм малко объркана,|но ме чувствай като приятел. {20970}{21025}Само приятел, окей? {21100}{21190}Благодаря ти.Видях Ричард|и Джъстин тази вечер. {21225}{21310}-Излъгаха,че не се познават добре.|-Действително ли? {21315}{21420}Те едва ли имат родители. Те са|като сираци с кредитни карти. {21425}{21505}Училището е твърде лесно.|Те нямат работа или задължения. {21510}{21595}Нищо не се очаква от тях.|Нищо няма значение. {21605}{21695}Така те са си помислили,|"Защо не убием някой"? {21700}{21810}Може и да греша,но ще кажа на Род|да не закрива случая. {21815}{21890}Какво се случи между теб|и Ричард тази вечер? {21895}{21955}Удари ли го?В лицето? {21990}{22025}Не. {22050}{22125}Не,не стана така,беше-- {22160}{22215}Беше инци-- {22310}{22395}-Род знае?|-Обадил му се бащата на Ричард. {22400}{22480}Ще направи така,че да|замразим случая. {22515}{22605}Не.Не се отказвам.|Това няма да проработи. {22680}{22755}Знам това,което съм.Не съм точно -- {22955}{22990}Окей. {22995}{23085}Така никой ли не иска|да работи с мен?|Това е добре. {23090}{23125}Но аз съм добро ченге. {23130}{23255}И ако съм права,и оставим |момчетата на свобода, и те |го направят отново.... {23285}{23395}Така че,моля те кажи на Род,|ти си единствения,който той слуша. {23480}{23590}-Ще му се обадя сутринта.|-Обади му се сега,все още е буден. {23595}{23635}Отдръпни се! {23760}{23805}Ако Род каже да... {23810}{23930}...може би трябваше да се пошляем |в училището и да ги изнервим. {23935}{24025}Имаме неуредени сметки,|без извинения. {24075}{24180}Поддържайки вашите заключения,|да имате подозрения не е достатъчно. {24185}{24275}Искам истински доказателства|с цитати и свидетели. {24715}{24805}-Сам Кенеди,от полицията| на Сан Бенито.|-Приятно ми е. {24880}{24920}Лиза! {25010}{25085}Сам Кенеди, от полицията. {26615}{26650}Време е. {26655}{26700}Нека да видим.... {27085}{27145}Това съм аз.Зная как |го направиха. {27155}{27200}Сега ние имаме нужда да |знаем защо. {27200}{27305}Мога да ви помогна.Намерих|някой който иска да говори. {27380}{27490}Род,виж анализа. Повръщаното|съвпада с това,което Джъстин |е ял. {27500}{27550}Кой плати за това? {27555}{27640}Каси,от собствения си джоб. {27770}{27840}Бихте имали нужда от комисия|от 12 съдебни експерта. {27845}{27930}Но ние се нуждаем от показанията|от един от тях. {27935}{27990}Ще говорят ли без адвокат? {27995}{28075}Те искат да докажат,че са |по-умни от нас. {28145}{28185}Окей. {28505}{28565}Така къде е другата? {28570}{28605}Коя? {28615}{28665}Мадамата суперченге. {28670}{28705}Не е тук. {28710}{28780}-Вие работите с нея ежедневно?|-Да. {28780}{28835}Би трябвало да стана ченге. {28910}{28965}Така,какво стана с Рей? {28970}{29045}Чух че той обича серийните|убийци или нещо такова. {29050}{29195}Добре, в действителност, |ние имаме теория за това.|Тя включва теб и Джъстин. {29200}{29270}Това е само теория.|Искаш ли да я чуеш? {29285}{29325}Да. {29915}{29950}"Следователно... {29955}{30065}...всяко свободното действие |е престъпление,заради него са създадени една част... {30065}{30125}...от механизмите на обществото. {30130}{30245}Това не е престъпление за печалба|или страст,но е безпричинно и случайно. {30250}{30345}Престъплението като философия,|като свобода". {30455}{30500}Интересно. {30545}{30595}Вярваш ли в това? {30615}{30725}Това са само училищни глупости.|Трябваше да се напише нещо. {30745}{30880}Наслаждавам се да поемам |незащитими позиции и да |създавам аргументи за тях. {30895}{30960}Но вярваш ли в това? {30990}{31100}Така че въпросът е е,|как избрахте жертвата? {31105}{31140}Случайно ли? {31175}{31240}Мисля,че живота е такъв |какъвто си го направиш. {31245}{31340}Тази там с цветята.|Тя е съвършена. {31345}{31400}Не,тя е твърде кльощава. {31445}{31525}Разбираш ли какво означава случайно?|Няма да избираме. {31530}{31640}-Не ми говори като на идиот.|-Трябва да следваме плана-- {31645}{31735}-Тази!Какво ще кажеш за тази?|-Не бъди нетърпелив. {31805}{31850}Чакай секунда. {31885}{31965}Да изберем момичето с |пазарската чанта. {31995}{32035}Окей. {32100}{32210}Губите философското |престъпление ако чувствате вина. {32215}{32245}Какво имаш предвид? {32255}{32360}Ако убиете някой да докажете|че сте свободни, и тогава се окаже-- {32365}{32400}Не. {32485}{32585}-Какво разисквате?|-Ричард не се чувства виновен. {32585}{32665}Той е свободен,Джъстин.Ти не си. {32800}{32895}Отпусни се.Сподели с нас. {33190}{33235}Сега влизай. {33290}{33325}Кафето ти. {33360}{33445}-Тук не се пуши.|-Хайде. {33500}{33545}Е приключихме ли? {33550}{33590}Седни. {33870}{33950}Рей беше добър избор. {33955}{33990}Но великото... {33995}{34110}...бе колко добре нагласихте|влакната,косите и дреболиите. {34115}{34170}Получих стоката ти. {34465}{34550}Уби Рей,нали?|Не ти ли бе приятел? {34570}{34655}Каза му да се скрие|в караваната,нали? {34805}{34860}За какво говорите? {34860}{34940}Прибра се в къщи,|каза здрасти на майка си. {34975}{35065}Трябваха ти 10 минути да стигнеш|от ресторанта до вас. {35125}{35165}Мамо,прибрах се. {35180}{35275}Казал си й че имаш домашно|ето защо тя не те е проверила. {35280}{35365}И тя не е.|Тя никога не го направи,нали? {35580}{35725}Аз бях с шестима приятели цяла нощ.|Знаеш това.Говорил си с тях. {35730}{35785}През нощта,несъмнено,|но не и през деня. {35870}{35945}Това е точно тайната.|Не сте били там през ноща. {35975}{36095}Нещото което винаги ме объркваше бяха|мръсните следи в къщата. {36105}{36140}Ти знаеш? {36145}{36240}Лехата с растенията бе суха,|така че от къде се взе калта? {36790}{36920}Там в къщата.Джъстин не е трябвало|да минава през влажната леха. {36955}{37000}Точно в 3:30. {37005}{37080}Колко дълго я чакахте да се прибере? {37495}{37540}Не сте я убили там. {37545}{37620}Трябва да кажа,че това |е било гениален удар. {37640}{37710}Ти ли го измисли,или Джъстин? {37730}{37785}Не разбирам за какво говориш. {37785}{37860}Това ни помогна да изчислим|точното време. {38240}{38330}Това ни даде времето ти за път|от дома до групата. {38465}{38525}Ще отида да взема пари за пица. {38530}{38645}Казал си им,че отиваш до банкомата.|И си отишъл. {38655}{38685}И го направи. {38690}{38740}Тогава се върна бързо. {38755}{38865}-Взе го за пет минути.|-За пет минути. {38900}{39005}-Сега си говорим.|-Но си се прибрал след 15. {39760}{39800}Какво гледаш? {40050}{40130}Ричард я е уби,.нали, Джъстин? {40140}{40200}Мисля,че беше Джъстин. {40275}{40330}Нека да кажа нещо. {40350}{40415}Това ще е най-важното нещо|което някога ще чуете. {40420}{40520}Много по-важно от правилата|за тестовете Сат и АП. {40525}{40635}Убиецът на Оливия Лейк |ще бъде екзекутиран. {40640}{40760}В най-добрият случай, |отива в затвора до живот.|За около 60 години. {40765}{40890}Но другия,който не я е убил,|дали е помагал и... {40920}{40990}... иска ли да получи|шанс в действителност. {41305}{41390}Ричард се е върнал при групата |в 9:25. {41395}{41470}Така вие е трябвало се|отървете от тялото. {42430}{42485}Планирането е било лесно... {42490}{42555}...но тогава е трябвало в |да го направиш наистина. {43200}{43290}Ето защо раната след смъртта е |била така слаба. {43310}{43400}Ти се опитваше да бъдеш како Ричард,|но не можеше. {43400}{43505}Не беше свободен. Слава богу. {43580}{43630}Отиваш в ада. {43655}{43735}-Моето момче не искаш бъдеш смазан.|-Показах как ще стане това. {43740}{43835}Не.Нека поговорим за Лиза.|Тя излезе ли с Ричард? {43840}{43930}Накратко. Тогава тя се|се заинтересува от Джъстин. {43935}{43965}Нека използуваме това. {43970}{44080}Интересна теория,но не мога да |призная нещо,което не съм направил. {44085}{44150}Така изглежда. {44155}{44220}Защото Джъстин говори ей там. {44275}{44325}Джъстин е тук? {44450}{44505}Той ни каза за вас. {44520}{44575}За теб и Лиза. {44800}{44850}Коя Лиза? {44925}{45005}Ето защо трабва да ми кажеш|какво се случи. {45030}{45095}Мисля за това като за игра. {45105}{45165}Който проговори пръв е победител. {45220}{45270}Джъстин каза,че си го предал. {45275}{45370}Той ни каза за Лиза и за|касетата,която си записал. {45395}{45450}Глупостите на Джъстин. {45475}{45590}Той само печели от това,освен |ако имаш нещо да ми кажеш. {45640}{45705}Окей,отивам да го видя. {45735}{45775}Чакай,чакай. {45870}{45925}Хайде,седни. {46125}{46200}Трябва да ви посъветвам за|правата ви. {46210}{46295}-Разпита свърши.|-Адвоката на бащата на Ричард. {46300}{46350}Арестувай ги или ги пусни. {46950}{47050}Още пет минути,и щяхме да |спипаме и двете момчета. {47055}{47150}Ако някога разкрия кой ме натопи|на родителите му,кълна се.... {47235}{47360}Не,това е задоволително.|Да,ще говоря с теб утре. {47375}{47515}Джъстин няма да заговори,|иска да докаже,че е жилав |като неговия приятел. {47520}{47570}-Той е по-жилав.|-Да, може би. {47575}{47650}Този Ричард,не мога да чакам|докато го заковеме. {47690}{47810}Единият от тях е извършителя,|но има нещо много по-дълбоко-- {47815}{47960}Егоистите като Ричард,|не се грижат за когото и |да е освен за себе си. {47965}{48085}Използва Джъстин да подхранва|егото си,да се чувствува |истински мъж. {48090}{48185}След 5 години,никой няма да|го е грижа кой е бил краля... {48190}{48285}...или шампиона по овчарски скок.|Съжалявам всеки който поеме неговия път. {48290}{48335}Ричард спортист ли е? {48350}{48390}Не знам. {48395}{48470}Използувах го като пример за.... {48505}{48545}Виж.... {48635}{48705}Аз зная за Карл Хъдзън. {48850}{48905}Откъде се докопа до това? {48945}{49025}Това е нищо за бога--|Това е само мое! {49030}{49070}Мое! {49915}{49975}Познавах тази девойка в гимназията... {49980}{50020}...достатъчно умна... {50025}{50095}...но тя действително|се радваше на всичко. {50110}{50205}И за всеобщо учудване,|най-известното момче я хареса. {50230}{50280}Шампионът по овчарски скок на щата. {50285}{50365}Прелиташе над летвата под|слънчевите лъчи... {50365}{50420}...неговото тяло,беше ... {50425}{50525}...много красиво. {50555}{50585}И не беше. {50630}{50695}Тя бе на 16, когато се омъжи за него. {50700}{50775}Бе на седемнайсет,когато той й|изби нейния преден кътник. {50785}{50830}На осемнайсет бе,когато |реши да го напусне. {50835}{50925}Той я отведе в болницата|със сериозни контузии. {50945}{50995}Седмица по-късно,когато реши... {51000}{51070}...и започна да си събира багажа,|той беше пиян. {51095}{51250}Той я посочи с пръст.Каза,|"Ако опиташ отново,ще те убия". {51265}{51310}Взе още едно питие... {51315}{51380}...и тя си показа главата на |вратата. {51415}{51495}Защо не го изчака да излезе?|Да тръгне за работа? {51500}{51560}Но не,тя е тръгнала|точно тогава. {51565}{51630}-Защо тогава?|-Не зная. {51640}{51685}Защото.... {51705}{51735}Защото тя.... {51850}{51970}Не бе за напускането му,|а за превъзпитанието му. {51975}{52030}Дори ако това щеше да я убие. {52035}{52070}Предполагам същото. {52130}{52225}Той я промуши 17 пъти|с кухненски нож... {52230}{52305}...и изхвърли тяло й|на провинциален път. {52380}{52440}Да,унищожи моята любима дреха. {52475}{52510}Карл Хъдзън. {52565}{52630}Най-хитрото момче,което съм виждала... {52650}{52695}...докато не се появи Ричард Хейууд. {52910}{53000}И трябваше да свидетелстваш|за условното освобождаване на Карл. {53050}{53105}И какво ако кажем,че бе така? {53125}{53185}Нищо.Аз няма да си тръгна. {53225}{53255}Не съм. {53285}{53380}-Трябва да отидеш горе,ти също.|-Не.Няма. {53385}{53490}Девойката бе Джесика Мари Хъдзън.|Нямам какво да кажа за нея. {53495}{53580}-Ти само си наследила белезите й.|-Виж,сключих сделка. {53595}{53650}сделката беше,че тя умря там. {53655}{53735}Тя е в земята,и аз мога|да продължа с моя живот. {53740}{53820}С иключение на теб.|Всичко за което си мислиш е |Карл Хъдзън. {53825}{53910}Той е във всеки случай.|Той е във всяко момче с което излизаш. {53930}{54040}Целият ти свят е Карл Хъдзън.|Целият си живот ли ще прекараш с това? {54110}{54210}-Търсила ли си помощ относно това?|-Да. {54215}{54265}Станах ченге. {54350}{54465}Не можеш да кажеш само,че и това |се случва.Това не е така просто,Кас. {54470}{54505}Така е. {54525}{54620}Защото е много сложно,не мога|да го направя. {54800}{54855}Ричард Хейууд е на линията. {54885}{54915}Свенсън. {54920}{55005}Искаш да поговорим за момичето|от Ковингтън? {55010}{55090}Да,зная всичко за това.|Какво мога да направя за теб? {55135}{55235}Чудех се дали искате да знаете това,|което се случи в действителност. {55240}{55285}Мислех си,че е игра. {55295}{55380}Как избрахте жертвата?|Как стигнахте до това? {55390}{55425}Бяхме отегчени. {55430}{55565}Не го взимах на сериозно докато|се разхождах в стаята,и тя се появи.... {55610}{55655}Сключихте ли сделка с него? {55660}{55730}-Той каза,че не е бил--|-Сключихте ли сделка? {55735}{55815}Не правя сделки по телефона,|но ако това ми донесе свободата... {55820}{55930}-...можем да се споразумеем.|-ОК. {56660}{56695}Къде отиваш? {56700}{56780}Не можеш да си тръгваш|без да ни казваш нищо. {56780}{56840}Ще се върнеш ли за вечеря? {57115}{57215}Джъстин не е тук.Майка му |не знае къде е отишъл. {57220}{57295}Същата история.|Какво става с Златокосата? {57300}{57365}Отиди там и виж какво знае. {57370}{57460}-Трябва да погледнеш надолу.|-Трябва да тръгвам.Чао. {58610}{58670}Не знаех къде другаде да отида. {58830}{58875}Кажи ми какво става. {58890}{59000}Ченгетата питаха за теб и Ричард.|Не зная какво искаха. {59035}{59070}Ние убихме жена. {59105}{59140}Не,не сте. {59185}{59215}Направихме го. {59490}{59535}Той те накара. {59565}{59610}Не беше само Ричард. {59615}{59665}Но той го командваше. {59670}{59715}Това бе негова идея. {59725}{59820}Никога не бихме направили |каквото и да било по този начин на себе си. {59880}{59930}Той те съблазни... {59970}{60030}...както съблазни и мен. {60090}{60150}Знаеш какво трябва да се направи. {60190}{60265}-Трябва да им разкажеш всичко.|-Искам. {60300}{60360}Нямам никакви чувства. {60415}{60450}С изключение към теб. {60970}{61040}-Това е той.|-Не му отговаряй. {61120}{61155}Къде си? {61180}{61220}С нея ли си? {61245}{61280}Не. {61295}{61330}Да,заедно сте. {61370}{61480}Разказа й всичко за нас,нали?|Каза ли й всичко? {61485}{61520}Къде сте? {61545}{61580}Напуснах дома си. {61610}{61705}Добре?Аз съм свършен.|Никога няма да се върна.Това е края. {61725}{61790}Аз знам.Трябва да се променим. {61810}{61850}И да отидеме в затвора? {61855}{61945}И да станем боклуци?И да се храним с |мизерии до края на живота ни?! {61950}{62015}Помниш ли какво си говорихме? {62050}{62080}Да. {62110}{62210}Нека се срещнем след един час.|Окей? {62370}{62405}Окей. {62570}{62635}Трябва да се срещна с него. {62645}{62685}Да направиш какво? {62720}{62760}Точно това. {62820}{62875}Исках да първо да те видя. {63430}{63465}Каси Мейуедър. {64305}{64340}Седни. {64550}{64615}Ето за какво си говорихме. {64665}{64715}Слава или нищо. {65075}{65140}Какви бяха последните казани думи? {65165}{65275}Човек не може да живее пълноценно|без да извърши самоубийство или|престъпление. {65345}{65380}Казахме го. {65405}{65540}Пактът е направен с неумолим огън|това налага,някои да живеят... {65550}{65590}...други да умрат. {65625}{65665}На три. {65925}{65965}Едно. {66000}{66035}Два. {66250}{66275}Три. {66710}{66795}-Какво правиш?|-Имам куршуми,нали? {66800}{66840}А ти? {66930}{66965}Отвори барабана си. {67035}{67070}Отвори го! {67150}{67220}Искаш ли да видиш как |ще се самоубия? {67350}{67470}-Те са в старата хижа.|-Прието.Това е нагоре по |Хайленд Роуд,нали? {67505}{67600}Така,аз имам куршуми и |съм готов да се гръмна... {67605}{67690}...Ще те застрелям,и тогава |ще се гръмна и аз,окей? {67695}{67735}-Не.|-Не? {67745}{67840}Защо?Да не искаш да влезеш в|затвора и да станеш боклук? {67960}{68025}Или мислиш,че ще отървеш|затвора? {68040}{68095}Защото сключихме сделка. {68120}{68190}Ти говореше.Ти говореше! {68235}{68280}Защо не ме застрелваш? {68285}{68370}Стреляй в главата ми,в сърцето.|Както искаш. {68370}{68470}Направи го.Няма значение повече.|Дръпни шибания спусък.Дръпни го! {68505}{68540}Хайде! {68560}{68600}Джъстин,не. {68610}{68695}-Трябва да си платим за това,|което направихме.|-Но не така. {68700}{68740}Свали оръжието. {68805}{68840}Свали го. {68980}{69010}Моля те недей. {69020}{69090}Джъстин,послушай ме.За мен. {69120}{69200}-Ела до мен.|-не я слушай. {69290}{69315}Не! {69350}{69380}Долу ръцете! {69610}{69665}Остани на място.|Полицаите са на път. {70350}{70380}Хей, Ричард? {70385}{70440}Мислиш се за много умен,а? {70445}{70510}Джъстин е по-умен от теб,|спомни си това. {71275}{71310}Аз си отивам. {71325}{71365}В ада. {73280}{73350}--всяка нощ,същото шибано нещо?|Слушайте! {73355}{73440}Послушай ме!Ти няма да|излезеш през тази врата, Джес! {73445}{73510}Няма да излезеш през тази врата! {74160}{74200}Джъстин,моля те! {74205}{74235}Джъстин,моля те. {74270}{74305}Не!Джъстин! {74520}{74565}Джъстин,не! {74630}{74685}Не, не!Не ! {74935}{74970}Хванах го. {75275}{75310}Взех го. {75320}{75360}Благодаря ти, благодаря ти. {75515}{75560}Аз съм окей, благодаря ти. {76235}{76295}Какво се случи с мен? {76330}{76445}Щом разбрах кой е убиеца и това,|което направи там за мен.... {76485}{76555}Не се безпокой за това,|ще се погрижа за теб. {77365}{77395}Добре ли си? {77440}{77520}-Ела и ми прошепни нещо.|-Какво? {77525}{77565}Каквото и да е. {77615}{77705}Спомни си това,което казах|относно търсене на нови партньори? {77710}{77750}Сериозен ли си? {77770}{77810}Къде беше? {77890}{77955}Искам да си взема думите обратно. {77990}{78080}-Намерихте ли видеокасетата?|-Да. {78195}{78255}-Как е той?|-Изглежда окей. {78260}{78330}Но ще го изпратим на преглед. {78515}{78600}Защо попречи на Ричард|да снима убийството? {78645}{78735}Това е било наистина глупаво,|като че сте искали да ви хванат. {78740}{78840}-За какво говориш?|-О,ти не знаеш? {78850}{78930}Те намериха скрита камера|в сутерена на Ричард. {78940}{79045}така както се е снимал с Лиза.|Така е заснел и убийството. {79050}{79095}Прокурора го гледа сега. {79100}{79165}Виж,каквото и да има на тази касета.... {79240}{79300}Какво показва тази касета? {79330}{79390}Има ли действително касета? {79590}{79660}-Може би трябва да говоря с адвокат.|-Абсолютно. {79665}{79710}Не,чакай за секунда.Чакай! {79710}{79820}Мислех че Ричард те е манипулирал,|но не е било така. {79825}{79930}Тези следи са от пръстена на Ричард|когато се опита да ме удуши. {79935}{80005}Няма никакви следи по врата|на Оливия. {80015}{80135}Ричард може да го е свалил,|за да изглежда че е бил Рей. {80140}{80240}Пръстенът няма нищо общо с него.|Кажи ми какво се случи... {80240}{80325}...и ще се постарая да ти помогна|пред съда за малолетни. {80430}{80530}Трябва да ми повярваш.|Когато отидох там,не знаех. {80535}{80580}Никога не съм си мислел.... {80795}{80835}О,Боже. {81060}{81120}Е ще го направим ли или не? {81210}{81250}Не мога. {81330}{81370}По дяволите--! {81460}{81505}Така, какво да правя? {81505}{81580}Не прави каквото и да било.|Само измисли нещо. {81585}{81640}И ти нямаш никаква идея. {81655}{81700}Ти винаги ми казваше: {81725}{81795}"Престъплението не е идея,|то е действие. {81805}{81890}Всеки може да си мисли за него.|Само свободните мъже|могат да направят това". {81940}{81980}Аз съм свободен. {82180}{82240}Дай ми ръкавиците. {82340}{82375}Дай ми ги. {82520}{82555}Благодаря ти. {83130}{83185}Трябваше да му докажа. {83255}{83330}Можех да те оставя да умреш горе,|но не го направих. {83335}{83360}Благодаря ти. {83365}{83425}Чакай!Искам само един шанс. {83435}{83485}Чаках достатъчно.Аз искам-- {83495}{83545}Това не проработи този път. {83550}{83585}Ти получи един живот. {83590}{83675}И всичко,което си направил с него,|каквото и да било... {83680}{83725}... трябва да се изправиш|с лице към това. {83730}{83790}Не можеш да претендираш,че това|не се е случило. {84115}{84175}Джесика Мари Хъдзън? {84220}{84270}Джесика Мари Хъдзън. {84295}{84380}За Карл Хъдзън изслушване за|предсрочно освобождаване? {84395}{84460}Джесика Мари Хъдзън? {84510}{84550}Това съм аз. {84580}{84725}Това съм аз. {84730}{84800}Преведе за вас - ТОТО.