{1000}{1120}С Т А Р Т Р Е К|БУНТА {1500}{1604}Той е там! Да го хванем. {4653}{4771}Зона 7 до Командването. Там можем да|използваме друг изследователски екип. {4776}{4913}Младши лейтенанти МакКъли и Джилс,|от екипа в зона 7, моля докладвайте. {4918}{4967}Прието. {5453}{5534}Адмирал Дауърти чака.|Прехвърлете го на кораба. {5539}{5615}Тревога! Зона 12! {5794}{5884}Андроидът е неуправляем.|- Докладвайте. {5889}{6008}Отива към селището. Опитваме да го спрем|- Натам! {6059}{6133}Увеличете. {6294}{6360}Не стреляйте. {6365}{6427}Какво е това? {6532}{6590}База до командир Дейта. {6595}{6707}Пренасочване на микрохидравликата|с разпределяне на енергията. {6712}{6808}Регулиране на термалното претоварване.|- Дейта, докладвай незабавно! {6813}{6937}Предаване на матрични функции.|Включване на вторичен протокол. {6942}{6999}Той се опитва да отстрани|основната част. {7004}{7099}До всички, спрете андроида. {7248}{7300}Артим, всичко е наред. {7426}{7475}Влизай вътре. Веднага! {7735}{7889}Всички да се прибират|по домовете си. {7916}{8026}Вторичния протокол е активен.|- Спрете го! Сега! {8276}{8411}Командир Дейта, останете долу.|Това е заповед! Повтарям, стойте долу! {9220}{9295}Кои са те? {9810}{9894}Това е планета клас М.|Население от 300 милион. {9899}{10003}Кажи приветствието отново.|- Ю-чин чшеф-фоу. {10008}{10102}Трябва ти или нова униформа|или нов врат. {10107}{10216}Размерът на яката ми не се е променил.|- Разбира се, не e! {10221}{10311}Нашите гости ядат цветната украса. {10316}{10431}Без коктейли преди обед?|- Боже! Вегетарианци ли са? {10437}{10565}Шефът не се ли е облякъл, така че|да върви добре с хризантеми? {10665}{10778}Капитан Пикар, командаването иска|време за пристигане в системата Горен? {10783}{10869}Система Горен?|- Някой териториален спор. {10874}{11000}Ако улължим рейса до Ханоран Il,|ще влезем в сезона на мусоните. {11005}{11049}Капитане... {11054}{11185}Дипломатическият корпус е зает.|- И ние се захващаме да гасим друг огън. {11219}{11321}Някой спомня ли си когато ни|използуваха за изследователи? {11337}{11392}Палуба 10. {11397}{11485}Спомням си, те не са|толкова напреднали като нас. {11490}{11613}Току-що са овладели свръхсвелинна скорост.|- Сега са протекторат. {11618}{11756}Срещу боргите и Доминион, се нуждаем|от всички съюзници, които намерим. {11785}{11833}Капитана е на палубата. {11957}{12048}Регент Кюзар обича да танцува.|Може ли мамбо? {12053}{12135}Много забавно.|- Капитанът отсича съвършено на килима. {12140}{12257}Ла Фордж до Пикар. Трябва да|поговорим преди приемането. {12262}{12350}Г-н Уорф!|Какво правите тук? {12355}{12424}Може ли това да почака? {12429}{12539}Кажете му да се качи тук.|- Капитанът иска да се присъединиш към нас. {12544}{12659}Има връзка с адмирал Дауърти|относно Дейта. {12938}{12992}Регент Кюзар, добре дошли на борда. {12997}{13131}Капитан Пикар, посрещам ви|по традицията на моя народ. {13350}{13454}Такава чест е да бъдем приети в|семейството на голямата Федерация. {13459}{13543}Ще танцуваме по-късно.|- Очаквам го с нетърпение. {13730}{13808}Съветник... ?|- Чудесна изработка. {13813}{13970}Капитане, адмирал Дауърти е на борда|на кораб от Сона в сектор 4-4-1. {13975}{14070}Иска схемите на Дейта. Не казва защо.|- Станало ли е нещо? {14075}{14184}Дейта бе избран да наблюдава|селището за седмица. {14189}{14299}Джорди, установи секретна връзка с адмирала. {14304}{14420}Хаш Адислоу. Срещнахме се минала година|на конференцията Нел Бато. {14425}{14531}Прочетохте ли статията ми за|кенотронната транспроводимост? {14536}{14599}Ще ме извините ли? {14700}{14809}Той не признава никой|протокол на Старфлийт. {14814}{14957}Какво предизвика това поведение?|- Не зная. Сега той има заложници. {14962}{15036}Можем да стигнем там за два дена. {15041}{15155}Не е добра идея. Вашия кораб|не е приспособен за този регион. {15160}{15243}Необходими са особени грижи.|- Като например? {15248}{15358}Изучаваме различни аномалии.|Наричат тази област Брайа Пач(Бодлива земя). {15363}{15448}Имахме трудности дори да|ви пратим сигнал. {15453}{15566}Просто ми дайте схемите на Дейта.|Ще ви информирам за положението. Край. {15727}{15812}Чипа му за емоции?|- Той не го взе с него. {15817}{15923}Изпрати на адмирала схемите на Дейта.|- Да, сър. {15963}{16078}Докладвай на галерата и кажи|на шефа да зареже рибното ястие. {16083}{16164}Бих искал нашите гости да си тръгнат|колкото скоро етикета позволява. {16169}{16266}Ще помоля Уорф да отложи|завръщането си на DS9. {16271}{16355}Сектор 4-4-1 ни е на път|за системата Горен. {16360}{16467}Те са в срещуположна посока.|- Наистина? {16906}{17019}Не бива никога да ти позволявам|да ми говориш зад тази преграда. {17024}{17135}Процедурите на Федерацията направиха|тази мисия по-трудна от необходимото. {17140}{17278}Трябва да защитим населението|на планетата от ненужни рискове. {17283}{17382}Населението на планетата?|600 човека! {17387}{17526}Ако искате да избегнете ненужните|рискове, оставете вашия андроид в къщи. {17531}{17655}Приближаваме планетата.|- Влезте във висока орбита. {17660}{17770}Лягай, момичетата ще отнемат|20 години от лицето ти. {17775}{17887}Друг път, може би.|- Вашата сдържаност ме озадачава. {17892}{18005}Отхвърляш всяка полза,|която предлага тази мисия. {18010}{18131}Такива облаги трябва да се|разпределят с всички от Федерацията. {18244}{18373}Докладвай!|- Фазерен заряд. Неизвестен произход. {18425}{18522}Изведи ни от орбита.|- Фотонни торпеда. {18623}{18695}Корабът е съсипан от преследване.|- Визуален контакт. {18762}{18853}Това е наш кораб. {19320}{19422}Губим връзка със Старфлийт.|- Не ни трябват. {19427}{19521}Имам всичките файлове от мисия|Сляпа патица и Сона. {19526}{19625}Имате два дни да станете експерти. {19639}{19742}Г-н Уорф, нуждаем се от план|за сигурно залавяне на Дейта. {19747}{19875}Ла Форж е модифицирал този трикодер|за един от спомагателните механизми на Дейта. {19880}{19981}Обхвата му е само четири метра,|но това ще го изключи. {20016}{20082}Радвам се, че си тук. {20110}{20178}Влизаме. {20495}{20618}Преди половин век, те завоювали|две примитивни раси - Торлак и Лора. {20623}{20713}и ги интегрирали в тяхната култура|като работническа класа {20743}{20946}Сона произвеждат големи количества|от наркотика бял кетрацел. {20977}{21112}Говори се, че техните кораби са|екипирани с незаконни оръжия. {21117}{21220}Защо се замесваме с тях?|- Добър въпрос. {21280}{21346}Не си правила това отдавна.|- Кое? {21351}{21415}Каквото правиш с моя врат. {21593}{21666}Мостик до командир Уорф. {21671}{21745}Уорф!|- Капитане. {21750}{21871}Не знам за DS9? Не е ли в длъжността|на офицерите да докладват навреме? {21973}{22130}Съжалявам, сър. На път съм.|- Добре, изключвам примерните. {22162}{22272}Кога за последен път подравнихме|сензорите за усукващия момент? {22277}{22359}Преди два месеца.|- Не са в надеждно състояние. {22364}{22500}Разликата в изравняването е от|12 микрона. Чуваш ли? {22505}{22606}Когато бях младши лейтенант, можех|да открия 3-микронно несъгласуване. {22611}{22724}Кораба на Сона с адмирал Дауърти|е влязъл в проследяващ диапазон. {22764}{22853}Стегнете ремъци на сабите.|На екран. {22858}{22941}Капитане, не ви очаквахме. {22946}{23028}Това е важно за Ентърпрайз. {23033}{23157}Дейта ни нападна при мисията|на разузнавателния кораб вчера. {23162}{23259}Руафо и аз сме избрани|да отидем в щурмовия екип. {23264}{23354}Командир Уорф и аз изработваме|тактически план... {23359}{23522}Вашият андроид повреди моя кораб.|Той трябва да се разруши. {23527}{23690}Зная какво значи Дейта за Старфлийт,|но екипажа ни е в опасност. {23695}{23835}Ако опита ни да заловим Дейта|пропадне, ще го деактивирам. {23840}{23954}Трябва сам да направя това.|Аз съм негов капитан и приятел. {24020}{24153}Добре, имате 12 часа, след това|искам да напуснете Брайа Пач. {24158}{24279}Ще излезем от периметъра|за да повикаме подкрепления от Сона. {24284}{24329}Ясно. {24334}{24402}Късмет. Край на връзката. {24643}{24803}Не засичаме никакви кораби.|- Опитай с широколентов вариантен сигнал. {24808}{24874}Пръстените скриват доближаването му. {24879}{25006}Метафизичното излъчване от пръстените|е в екстремално изригване. {25082}{25176}"Излез, излез, където си..." {25181}{25285}Сър?|- Това е нещо, което майка ми... {25338}{25376}Задръж. {25523}{25657}Предавайте на всички честоти.|Дейта, тук е капитан Пикар. {25662}{25727}Дейта, моля отговoри. {25848}{25944}Ако изстреляме тахийонен поток,|той ще превключи неговите щитове. {25949}{26046}Тогава можем да го телепортираме.|- Направи го. {26161}{26268}Директен удар. Щитовете са изключени.|- Телепортирай го. {26370}{26498}Използва транспортен инхибитор.|- Готови за навлизане в атмосферата. {26503}{26552}Това ще го разклати. {26714}{26836}Скенерите са изключени.|- Започни хаотични маневри. {27337}{27496}Той може да лети с кораб и да предвиди|нашата тактика. Мозъка му функционира. {27501}{27623}Знаем как отговаря на заплахи.|Чудя се, как би отговорил... {27667}{27740}Познаваш ли Джилбърт и Съливан? {27745}{27860}Не, нямах възможност да се запозная|с целия нов екипаж. {27912}{28024}Те са композитори от 19-ти век. {28118}{28229}Дейта репетираше "HMS Pinafore"|точно преди да ни напусне. {28234}{28378}"Британския моряк е рееща се душа|свободна като планинска птица" {28383}{28503}"юмрука му ще е готов за съпротива|срещу диктаторски заповеди" {28508}{28556}Пей, Уорф. {28561}{28622}"дъх му ще се учести и устни ще се свият" {28627}{28706}"бузите ще пламнат и вежди ще се съберат" {28711}{28784}"гърди ще се надигат и сърцето му ще грее" {28789}{28880}"юмрука му ще е готов за съкрушителен удар" {28885}{28974}"дъх му ще се учести и устни ще се свият" {28979}{29031}"бузите ще пламнат и вежди ще се съберат" {29036}{29092}"гърди ще се надигат и сърцето му ще грее" {29097}{29179}"юмрука му ще е готов за съкрушителен удар" {29184}{29235}Подготви скачващите скоби. {29240}{29305}"очите му ще блестят с вроден огън" {29310}{29379}"с презрително присвити вежди" {29384}{29456}"той никога не ще се преклони|пред мрачния тиранин" {29461}{29536}"и острия му език" {29541}{29623}"Сърцето му ще тупка и гласът надига" {29628}{29699}"косата ще се вее и лицето мръщи" {29704}{29781}"очите ще проблясват и гърди ще се надигат" {29786}{29886}"такава ще бъде неговата стойка" {29891}{29978}"крак ще марширува, глас ще се рони" {29983}{30057}"косата ще се вее и лицето..." {30105}{30220}Ако не го пуснем, може|да унищожи и двата кораба. {30225}{30295}Не му позволявам да си тръгне. {30365}{30516}Трябва да стабилизираме.|- Цялата енергия на инерционните забавители. {30521}{30631}Авто-генераторът е повреден.|- Премини на ръчно управление. {30802}{30880}Авто-генераторът е пренастроен.|Включване на стабилизаторите. {30885}{30961}Установяване на забавящо поле.|- Максимална мощност. {31202}{31267}Сега, г-н Уорф. {31585}{31672}Командир Дейта е успешно задържан. {32457}{32603}Капитане, Сабахда Голатин от Сона.|- Лейтенант Къртис при адмирал Дауърти. {32608}{32721}Добре ли сте?|- Отнасяха се към нас извънредно добре. {32739}{32845}Те имат невероятна|умствена дисциплина и възприятие. {32856}{32929}Моето име е Соджеф.|- Жан-Люк Пикар. {32934}{32996}Д-р Кръшър и съветник Трой. {33001}{33127}Нещо за ядене?|- Не, тук сме да ги спасим. {33159}{33269}Както желаете. Моля да се разоръжите. {33274}{33358}Това село е светилище на живот. {33423}{33492}Подгответе заложниците за транспортиране. {33497}{33624}Трябва да са изолирани преди|събирането екипажите на корабите. {33685}{33771}Вярваме, че те са задържани|против тяхната воля. {33776}{33889}Нямаме обичай да държим|някой против волята му. {33894}{34037}Андроидът ни каза, че те са ни врагове,|и че ще ги последват още. {34042}{34098}Наш враг ли сте?|- Айниж! {34103}{34239}Ненамеса в други култури е|основна директива при нас. {34244}{34367}Вашата директива очевидно не|включва шпиониране на други култури. {34407}{34519}Андроидът е от моя екипаж.|Очевидно не сте го разбрали. {34524}{34640}Не можахме да поправим фазовите|разлики в позитронната му матрица. {34645}{34774}На капитана му е трудно да повярва,|ние притежаваме същите технически умения. {34779}{34907}Не прилагане на нашите технични|възможности е въпрос на избор. {34912}{35036}Създаване на машина за извършване на|човешката работа, ни отдалечава от нас. {35041}{35138}В определен момент, ние изучихме|галактиката, точно така, както вие. {35143}{35246}Летите със свръхсветлинна скорост?|- Възможност, да. {35251}{35343}Но къде може да ни отведе това,|освен далеч от тук? {35581}{35669}Извинявам се за нашето натрапване. {35878}{35991}Тъй като те са технически развити,|последиците ще бъдат минимални. {35996}{36115}Потресаваща работа. Сега опаковайте|багажа си и да ви няма. {36120}{36251}Как е Дейта?|- Изключен. Ла Форж прави диагностика. {36256}{36431}Среща вън за телепортиране на|екипаж и екипировка. {36436}{36606}Имате още работа тук?|- Само нещо свободно за завръзка. Край. {37265}{37312}Влез. {37392}{37482}Имаш ли минутка?|- Разбира се. {37487}{37620}Трябва ми малка консултация.|- Това е първо. {37625}{37699}Да легна ли, или какво? {37704}{37841}Каквото ти е удобно, но това|не е терапевтично становище. {37846}{37947}Освен това е удобно.|- Защо не опиташ да стоиш прав? {37952}{38029}Защо не опиташ да легнеш? {38034}{38169}Днес сте в настроение. Нали|не сте тук долу само да си поиграете? {38174}{38249}Имам криза на средната възраст.|- Вярвам ти. {38254}{38328}Не спя добре.|- Д-р Кръшър може да помогне. {38333}{38443}Какво е необходимо. Не мога|да отида при д-р Кръшър. {38448}{38561}Могат ли двама души да се върнат|във времето и да оправят грешката си? {38566}{38650}На този кораб, всичко е възможно. {38716}{38774}Юк! {38779}{38934}Никога се съм те целувала с брада.|- Целувам те, и ти каза "Юк"! {39044}{39167}Поправих невронната мрежа на Дейта|и замених тези части от паметта. {39172}{39314}Как са се повредили?|- От оръжието на Сона. {39319}{39480}Повредили са се след стрелба?|- Така предполагам. {39485}{39676}Защо са стреляли първо по него?|- Изстрелът е причинил повреда. {39681}{39758}Неговите етични подпрограми|са установили контрол. {39763}{39861}Така все още е правил разлика|между вярно и грешно. {39866}{39966}Системата предотвратява всеки опит|за възползване от загуба на паметта му. {39971}{40066}Все пак той ни нападна|и каза, че ние бяхме заплаха. {40071}{40189}Имплантациите безпокоят ли те?|- Не, просто съм уморен. {40413}{40521}Джорди? Капитане?|- Ти си на Ентърпрайз, Дейта. {40560}{40660}Изглежда ми липсват|няколко части от паметта. {40665}{40728}Там са. {40808}{40899}Какво си спомняш за последно? {40904}{41029}"дъх му ще се учести..."|- От мисията. {41034}{41135}Събирах физикометричните данни за Баку. {41140}{41209}Някои деца се разхождаха из хълмовете. {41355}{41502}Артим, помниш ли къде си бил в деня,|когато се появи андроида? {41507}{41613}На хълмовете до язовира.|- Можеш ли да ни покажеш? {42020}{42139}Няма причина да те е страх.|Работя с нормални параметри. {42144}{42223}Какво?|- Те ме поправиха. {42269}{42400}Момчето е уплашено от мен.|- Нищо лично. {42405}{42565}Тези хора отхвърлят технологията.|- Аз съм олицетворение на технологията. {42570}{42692}Този млад човек никога не е виждал|машина, която върви и говори. {42860}{42942}Командна зала до Райкър. {42947}{43055}Може ли да се върна при теб, Уорф?|- Това е адмирал Дауърти. {43060}{43139}Свържете ме.|Да, адмирале? {43144}{43258}Защо сте още в орбита?|- Пикар е все още на повърхността. {43263}{43349}Иска обяснение, защо|се е повредил Дейта. {43354}{43430}Бъдещето му в Старфлийт|зависи от това. {43479}{43624}Напомни на капитана, че 12-те часа|изтекоха. Край на връзката. {43675}{43776}Вашето тяло произвежда|прекалено много токсини. {43781}{43879}Ние сме достигнали лимита|на генетична намеса. {43884}{43979}Няма да се нуждая повече|от генетична обработка {43984}{44104}ако приятелите ни от Федерацията ни|позволят да завършим тази мисия. {44290}{44407}Функциите на трикодера са ограничени|поради залежите на келбонит в района... {44412}{44518}А пасивно лъчево сканиране? {44554}{44696}Оказва се, че съществуват твърди|неутрино емисии, идващи от езерото. {45099}{45167}Може ли да диша под вода? {45172}{45259}Дейта не диша. {45264}{45382}Може ли да ръждяса?|- Не. {45945}{45994}Капитане! {45999}{46101}Вярвам че зная какво е причинило|емисиите неутрино. {47013}{47115}Корабът несъмнено е|с Федеративен произход. {47120}{47207}"Само нещо свободно за завръзка!" {47225}{47323}Не сме заитригувани от това.|- Аз съм. {47392}{47475}Би било по-добре...|- Тръгвам с вас. {48654}{48756}Това е холографска проекция. {48831}{48895}Непълна, мога да добавя. {48900}{49014}Това е компютърно управляван образ,|създаден от фотони и силови полета. {49019}{49101}Зная какво е холограма. {49106}{49202}Защо някой би желал да създаде|едно от нашите селища? {49207}{49313}Ако вие последвахте децата|и разкриехте този кораб... {49340}{49435}Може би са стреляли по мен, за да|защитят тайната за съществуването си. {49440}{49569}Защо биха дублирли това селище|освен да заблудят Баку? {49574}{49666}Да заблудят нас?|- За да напуснете тази планета. {49671}{49740}Заспали сте във вашето селище {49745}{49838}и се събуждате на тази|летяща холопалуба. {49843}{49929}Транспортирани масово,|и след няколко дни - {49934}{50045}преместени на подобна планета,|без някога да разберат това. {50050}{50161}Защо Федерацията и Сона биха|желали да преместят Баку? {50166}{50254}Не зная. {51107}{51198}Компютър, край на програмата.|Изключи кораба. {51256}{51294}Помощ! {51299}{51383}Не мога да плувам. {51538}{51597}Без паника. {51602}{51709}Стрелят по мен на кораб, дошъл да ни похити. {51714}{51798}Какво има за паникьосване? {51806}{51926}Във водни пространства съм проектиран|да служа като плавателен съд. {52061}{52161}Заложниците споменаха ли нещо|за холокораба? {52166}{52234}Не, сър.|- Разпитай ги отново. {52239}{52373}Бил ли си се?|- Не, това е горч. {52430}{52485}Пъпка, сър. {52536}{52643}Да... едва се забелязва. {52994}{53080}Полиран като андроид. {53085}{53185}Дауърти наблегна, че не сме си тръгнали.|- Не отиваме никъде. {53190}{53260}Палуба 5. {53326}{53425}Клингоните никога не се занимават|с дребни работи. {53430}{53553}Д-р Кръшър иска да говори с вас.|- Пикар до Кръшър. {53558}{53683}Заложниците от Сона|отказват да бъдат прегледани. {53688}{53738}А нашите хора?|- Те са чудесно. {53743}{53896}Всъщност те са по-добре от чудесно.|Укрепнал мускулен тонус и много енергични. {53901}{53964}Много добре, докторе. {53969}{54092}Не пускайте офицерите от Сона|докато не поговоря с Ахдар Руафо. {54097}{54191}Командире, може ли... ? {54344}{54402}Компютър, музика. {54407}{54491}Не това, нещо латинско.|- Определете. {54496}{54564}Мамбо. {54634}{54699}Това по-прилича на него. {55204}{55285}На каква възраст сте? {55303}{55402}Нашата слънчева система бе на|границата на самоунищожение. {55407}{55514}Технологията създаде оръжия, които|заплашваха да унищожат целия живот. {55519}{55612}Малки група от нас потегли за да|намерим нов дом. {55617}{55750}Дом, изолиран от заплахите|на други светове. {55755}{55900}Това бе преди 309 години.|- И не сте се състарили от тогава. {55905}{56017}Бях много по-стар, когато пристигнахме,|по години на моето физическо състояние. {56022}{56121}Тук има метафизично излъчване|идващо от пръстените около планетата. {56126}{56211}То регенерира нашата генетична структура. {56216}{56347}Трябва да сте забелязали ефекта.|- Точно започвахме. {56367}{56465}Предполагам вие сте на 75.|- Не, аз съм на 12. {56470}{56605}Излъчването не им въздейства,|докато не достигнат зрелост. {56610}{56765}Това е, което имате, още по-ценно|от златисто-пресования латиний. {56770}{56901}Това е причината, заради която някой|се опитва да завладее вашия свят. {56906}{56980}Андроидът имаше право. {56985}{57115}Ако не е било заради Дейта,|вероятно ще бъдете преместени. {57120}{57231}В момента, когато вдигнем оръжие,|ние ставаме един от тях. {57236}{57323}Губим всичко, което сме.|- Може да не се стигне до това. {57355}{57445}Създателите на тази конспирация|искат да я задържат в тайна. {57450}{57557}Не само от вас,|и от моите хора, също. {57622}{57688}Не възнамерявам да им позволя. {57811}{57946}Винаги сме знаели, че за да оцелем|трябваше да оставаме настрана. {57951}{58072}Много от младите искат да научат|повече за далечни земи. {58077}{58200}Привличат ги разкази за|по-бързо темпо на живот. {58205}{58350}Повечето от народа ми биха продали|душите си за дълъг живот. {58355}{58428}Освен теб? {58433}{58514}Има време. {58531}{58634}Ти отговаряш на своята репутация|като истински офландер, Пикард {58639}{58768}Във ваша защита,|има още много хора като мен. {58773}{58910}Кой не би бил изкушен от|обещание за безкрайна младост? {58949}{59111}Вие ми вярате повече отколкото|заслужавам. Разбира се, че съм изкушен. {59116}{59216}Но някои от най-тъмните глави|от историята на моя свят {59221}{59391}обхващат насилственото преместване|на едни хора за удовлетворяване на други. {59424}{59521}Надявам се, че сме се поучили|от нашите грешки, {59526}{59640}но изглежда някои от нас не са. {59821}{59963}Извънредно майсторство.|- Това е работа на студенти. {59994}{60075}Винаги са готови да чиракуват. {60080}{60200}За 30 или 40 години някои от тях|ще станат занаятчии. {60205}{60290}Чиракуване за 30 години... {60322}{60439}Вашият народ развива ли|умствени дисциплини? {60444}{60555}Още въпроси.|Винаги изследовател. {60614}{60708}Ако останете, това ще се промени.|- Дали? {60720}{60864}Спрете да се вглеждате в миналото,|и ще спрете да планирате бъдещето. {60897}{60963}Позволи ми един въпрос: {60968}{61116}Попадали ли сте някога в|съвършения момент във времето? {61121}{61245}Когато времето изглежда спряло, и вие|бихте могли да живеете в този момент? {61336}{61470}Когато за първи път видях|родната си планета от космоса. {61475}{61551}Да, именно. {61556}{61643}Нищо по-комплексно от възприятие. {61705}{61786}Вие изучавате Вселената. {61791}{61962}Ние открихме, че един момент време|може да бъде вселена. {61967}{62050}Изпълена с могъщи сили. {62055}{62181}Повечето хора нямат достатъчно ясна|представа за "сега". {62186}{62298}Бих искал, ако мога, да си спестя|няколко столетия учене. {62303}{62428}Отне ни столетия да научим,|че то не отнема толкова дълго. {62433}{62512}Има едно нещо, което не разбирам. {62517}{62629}За 300 години не се научи да плуваш? {62634}{62719}Не съм стигнала още до това. {62858}{62989}Чудя се дали чувстваш доверието,|което предизвикваш. {62994}{63093}Това преживяване е необикновено...|- За офландер? {63098}{63188}За някой толкова млад. {64011}{64121}Джорди?|- Капитане. {64126}{64217}Нямаше нищо грешно|в моите имплантации. {64222}{64330}Имаше нещо истинско|в моите очи. {64399}{64567}Д-р Кръшър откри, че клетките|около оптичния ми нерв са... {64572}{64683}започнали да се регенерират. {64714}{64854}Това може да не продължи.|И ако не... {64859}{64966}Исках само, преди да тръгнем... {64971}{65059}Знаете, че никога не съм виждал изгрева. {65064}{65174}Поне не както вие го виждате. {65846}{65914}Влез. {65969}{66083}Как да разбирам това,|че не пускате моите хора? {66088}{66180}Намерихме холокораб. {66185}{66296}Разреши на капитана и мен...|- Не {66472}{66592}Цяла мисия бе една след друга|груба грешка на Федерацията. {66625}{66775}Върни моите хора, или този съюз ще|свърши с разрушаването на вашия кораб. {67019}{67101}Изглеждаш добре, Жан-Люк.|Отпочинал си. {67106}{67218}Няма да позволя да ги преместите.|Ще отнеса това до Федералния Съвет. {67223}{67298}Аз действам по техни заповеди. {67303}{67373}Като нарушиш първа директива? {67378}{67521}Тези хора не са местни. Те не са|определени да бъдат безсмъртни. {67526}{67623}Ще ги върнем към тяхната|естествена еволюция. {67628}{67729}Кои, за бога сме ние, за да|опредялме пътя на еволюцията? {67734}{67794}Те са 600 човека. {67799}{67933}Регенеративните собствености на това|лъчение може да помогне на милиарди. {67938}{68066}Сона може да събира метафизични|частици от пръстените на планетата. {68071}{68211}Планетата е на федерална територия.|- Наша планета, тяхната технология. {68216}{68345}Ние можем да дублираме технологията.|Знаеш какво значи това за нас? {68350}{68541}Партньори.|- Нашите партньори са дребни главорези. {68546}{68652}На Земята, нефтът превърна такива|в световни лидери. {68657}{68838}Свръхсветлинната скорост създаде|Ромуланската империя. Можем да овладеем Сона. {68843}{68933}Вероятно си казахме същото|и за ромуланите. {68938}{69096}Продължителността на живота ще се|удвои. Ще се развие нова медицинска наука. {69101}{69200}Главния ви инженер използва|очите си за първи път. {69205}{69278}Ще му отнемете ли това? {69283}{69382}От целия Брайа Пач,|защо точно тази планета? {69387}{69493}Концентрацията в кръговете предизвиква това. {69498}{69600}Ще вкарат нещо в пръстените,|за да започне реакцията. {69605}{69786}Планетата ще стане непригодна за живот.|- Задръжте ги, позволете да го изучим. {69791}{69911}Най-добрите ни научни умове|не могат да намерят друг начин. {69916}{70013}Сона могат да основат отделна|колония на планетата. {70018}{70124}Ще отнеме десет годишно изследване|на техните условия. {70129}{70213}Някои от тях няма да оцелеят толкова дълго. {70218}{70321}Освен това, кой иска да живее в Брайа Пач? {70326}{70406}Баку. {70479}{70601}Предаваме принципите на които|е основана Федерацията. {70606}{70709}Това е атака срещу самия и дух. {70898}{70997}И това ще унищожи Баку. {71045}{71197}Културите са били разрушавани при|всяко насилено преместване в историята. {71202}{71314}Жан-Люк, ние само преместваме 600 човека. {71350}{71464}Колко хора са необходими,|за да стане неправилно? {71483}{71577}1 000?|50 000? {71582}{71683}Милион?|Колко хора трябват? {71688}{71839}Продължавате към система Горен,|и освобождавате офицерите от Сона. {71844}{71956}Запиши каквито си искаш протести. {72016}{72125}През това време,|всичко ще бъде направено. {73310}{73370}Голътин! {73375}{73540}Благородният капиан от Старфлийт|накрая ви пусна. {73545}{73632}Някакви проблеми на повърхността?|- Не, сър. {73678}{73772}Но не беше лесно да бъдеш между тях. {73777}{73862}Само не забравяйте какво|направиха за нас. {73916}{74000}Ще ги дозакръглим|до един или два дни. {74005}{74093}Няма нужда да се безпокоим|повече за холокораба. {74098}{74203}Подгответе килиите. {74208}{74314}Започвам да изпускам тези наши|разтеглени заседания. {74872}{74972}Пренасочване на транспортната мрежа|за избягване на разпознаването. {74977}{75081}Все пак, транспортьора се използва|рядко след 02:00 часа. {75086}{75194}Отивате на разходка?|- Седем тона експлозив. {75199}{75296}Тетрайонни импулсини установки|и изомагнитни дезинтегратори. {75301}{75411}Ловна разходка?|- Върнете се по квартирите си. {75416}{75534}Това е заповед.|- Няма униформа, няма заповеди. {75539}{75656}Как да погледна изгрева, знаейки|какво струва зрението ми на тези хора? {75661}{75827}Разобличаването може да стимулира|бунтовнически инстинкти обичайни в младостта {75832}{75930}което би въздействало върху мнението|на всеки... с изключение на мен. {75935}{76026}Какво смяташ, че трябва да направим? {76031}{76148}Качваме се на седлата.|Пришпорваме и пълен напред. {76252}{76340}Няма да започнат процедурата|докато планетата е населена. {76345}{76439}Нашата задача е да задържим|планетата населена. {76444}{76560}Ще покажем какво става тук.|Ще накараме Съвета да "види" Баку. {76565}{76696}Тогава няма да бъде така лесно да си|затворят очите за тяхното страдание. {76701}{76851}Ще се върна, преди да разберете.|- Ние ще протакаме, докато можем. {77356}{77447}Инжекторът функционира перфектно|при всички симулации. {77452}{77573}Ентърпрайз излезе от орбита, но|поддръжащия кораб е на повърхността. {77578}{77664}Капитанска яхта.|Пет лица на борда. {77669}{77778}Не очакваме никой. Приберете всеки|от планетата. {77841}{77899}Голътин. {77904}{78021}Ако Пикар или някой от хората му|се бъркат... елиминирайте ги. {78178}{78265}Напускаме селището. Вземете|само това, което ви е необходимо. {78270}{78394}Носете храна. Може да отсъстваме с дни. {78677}{78739}Това е транспортен инхибитор. {78744}{78852}Ще предотврати всяко|телепортиране от повърхността. {78873}{78971}Келбонита в хълмовете ще|пречи на техните транспортьори. {78976}{79122}Където няма никакви залежи|ще използваме транспортни инхибитори. {79127}{79196}Планините са пълни с келбонит. {79201}{79288}Транспортът ще е затруднен там.|- Има пещери в планините. {79293}{79445}Добре, но те няма да ни улеснят|да отидем там. {79450}{79590}Капитане, активирахме транспортните|инхибитори около селището. {79670}{79740}Изведи тези хора! {79860}{79979}Транспортьорите не функционират.|- Те използват инхибитори. {79984}{80060}Намерете ги и ги унищожете. {80331}{80430}Прекалено много се тревожиш.|Чака ни дълго изкачване. {80691}{80808}Три инхибитора са изключени.|Има дупка в полето. {81676}{81730}Татко! {81998}{82085}Келбонитни залежи блокират|нашите транспортьори. {82090}{82168}Препоръки?|- Позволете да говоря с Пикар. {82173}{82267}Разговор! Би трябвало да изпратим|щурмови отряд. {82272}{82391}Ако хората пострадат, всичката|поддръжка, която имаме от Федерацията... {82396}{82526}федерална помощ, федерални|процедури, федерални правила. {82531}{82636}Модела на Федерацията е остарял. {82641}{82749}През последните 24 месеца, беше|предизвикана от всички големи сили. {82754}{82823}Борги, Кардасиан, Доминион. {82828}{82919}Всички надушват края на Федерацията. {82924}{83042}Вие приехте нашето предложение|да дадем нов живот на Федерацията. {83047}{83187}Колко силно го искате?|Трябва да се вземат трудни решения. {83192}{83364}Ако новините за смелата борба|на вашия капитан се разнесат - {83369}{83521}политиците от Федерацията ще се|разколебаят. Ще има обществен дебат. {83526}{83656}Федералните съюзници ще искат|тяхната дума... Да продължавам ли? {83661}{83782}Изолинеарните маркери ще позволят на|нашите транспортьори да ги засекат. {83787}{83885}Ще трябва да търсим всеки|един от тях. Нямаме време. {83890}{83994}След 19 часа Ентърпрайз ще може|да се свърже с Федерацията. {83999}{84111}Ще заповядам на Райкър да обърне.|- Първия офицер на Пикар. {84116}{84203}Вярвате ли, че ще ви послуша? {84208}{84330}Моите кораби могат да спрат Ентърпрайз,|преди да навлезе в обхват. {84335}{84411}Бих могъл да ги изпратя да... {84416}{84496}... като ескорт. {84501}{84613}Но командир Райкър може|да не иска да тръгне. {84677}{84725}Изпрати корабите. {85279}{85416}Харесва ли ти да си машина?|- Стремя се да бъда повече от това. {85421}{85601}Зная защо. Така хората като нас|няма да се страхуват вече от вас. {85606}{85679}Никога ли не се уморяваш? {85684}{85785}Моите енергийни клетки|непрестанно се самозареждат. {85790}{85912}Не мога да си представя|какво е да си машина. {85917}{86050}Често се опитвам да си представя|какво е да си дете. {86055}{86156}Наистина ли? Първо, краката ти|са по-къси, отколкото на всеки друг. {86161}{86247}Но те са в постоянно отношение|спрямо ръста. {86252}{86324}Трудно ли е да се приспособиш?|- Да се приспособиш? {86329}{86444}Детските характеристики|се изменят постоянно. {86449}{86578}Препъваш ли се на краката си?|- Понякога. {86583}{86696}Моите крака са точно 87.2 см дълги. {86701}{86792}Те бяха 87.2 см в деня,|когато бях създаден. {86797}{86882}Те ще бъдат 87.2 см в деня,|когато бъда изключен. {86887}{86974}Моите характеристики не се променят. {86979}{87135}Никога няма да изпитам растежа|или лекотата от моите стъпки. {87140}{87300}Но пък възрастните няма да ти|казват постоянно какво да правиш. {87305}{87481}Бих приел това в замяна|да узная какво е детството. {87486}{87583}Машините играят ли понякога?|- Свиря на цигулка. {87588}{87717}Шахът ми е напълно усъвършенствуван.|- Не, имам предвид игра за удоволствие. {87755}{87846}Андроидите не се забавляват. {87851}{87985}Ако искаш да разбереш какво е|детството, научи се да играеш. {88286}{88416}Капитане.|- Г-н Уорф, трябва ти подстригване. {88421}{88546}Бързият растеж на косата е практика|при клингоните по време на Джактала. {88551}{88679}Пубертет. Макар, че за клингон|това едва ли се прави законно. {88684}{88813}Съобщи ми веднага за всяка промяна|в настроението или агресивни тенденции. {88818}{88899}Да, сър. Баку се нуждаят от отдих. {88904}{89008}Според гео-сканирането,|това е безопасна зона. {89013}{89086}Много добре, извадете провизии.|- Слушам, сър. {89188}{89305}Пещерите са точно над този|хребет. Можем да се скрием там. {89310}{89401}Сона знаят това така добре, както и ние. {89536}{89644}Преди 300 години съм виждала плешив мъж. {89714}{89792}Защо никога не се ожени? {89797}{89888}Не казвай, че е защото|не си стигнала още до това. {89893}{89963}Защо да бързам? {89968}{90078}Трябва да те предупредя, винаги|са ме привличали възрастни жени. {90632}{90699}Как го правиш? {90704}{90772}Без повече въпроси. {91121}{91213}Приближават два кораба на Сона.|- Време за пристигане? {91218}{91303}18 минути.|- Не можем да предаваме още един час. {91308}{91429}Поздравяват ни.|- Кажете им, че нашия приемател не работи. {91434}{91527}Не мисля, че ни повярваха.|- Защо не? {91554}{91673}Фотонно торпедо.|Универсален метод за комуникация. {91678}{91753}Да, когато не харесваш някой. {91758}{91856}Пълна импулсна мощност.|- Не можем да управляваме в този район. {91861}{91952}Ако не ги изпреварим,|няма да има значение. {91957}{92049}Ще бъда в инженерното.|- Бойни станции! {92060}{92158}Гърдите ти започнаха ли да се повдигат? {92163}{92260}Не ни е грижа за такива неща|днес и на тази възраст. {92265}{92342}Благодаря, Дейта. {92512}{92622}Имам странна жажада за кръв|от живо животно Колар. {92627}{92706}Тази околна среда ми въздейства. {92711}{92832}Гърдите ти започнаха ли да се повдигат?|Сега не ни е до това. {92875}{92940}Търси прикритие! {94034}{94139}Изолинеарни маркери. Транспортьорите|могат да работят над тях. {94144}{94233}Има пещера в основата|на следващия хълм. {95002}{95089}Щитове на 60%.|- Инженерна до командна зала. {95094}{95227}Ще се самовзривим без помощта от Сона! {95232}{95359}Какво има в този клъстър от мъглявини?|- Кометни остатъци. Метеоритен газ. {95364}{95471}Не искаме да влизаме там.|- Да, те също {95476}{95576}Време е за употреба на Брайа Пач|Заю-Баю, направи път. {95936}{96015}Вътре в пещерите, бързо. {96020}{96060}От тук. {96343}{96391}Агресивни тенденции. {96497}{96642}Взривили за изолитиев взрив.|Образува се дупка в подпространството. {96677}{96775}Подпространствените оръжия са|забранени от споразумението в Китомер. {96780}{96894}Ще подам протест.|- Свръхсветлинното ни ядро е намагнитено. {96899}{96993}Тази дупка ни привлича|както мълния през пространство. {96998}{97091}Можем да изхвърлим свръхсветлинното ядро.|- Това ще спре ли дупката? {97096}{97137}Разбра ме. {97142}{97271}Това експертното ти мнение ли е?|- Би могло да неутрализира каскадата. {97276}{97373}Подпространствените оръжия са|непредсказуеми. Затова са забранени. {97378}{97504}Дупката се приближава.|Контакт след 15 секунди. {97509}{97559}Изхвърли ядрото. {97564}{97668}Току-що го направих.|- Контакт след 10 секунди. {97737}{97794}Взрив! {98112}{98189}Доведете лекар. {98411}{98495}Това работи. Дупката се затвори. {98500}{98608}Но нищо не ги спира|да повторят отново. {98613}{98725}Предаване след: 36 минути.|- Можем да бягаме. {99200}{99281}Взривени са още 43 бомби. {99514}{99615}Опитват се да ни прогонят.|Така планерите ще ни хванат. {99620}{99727}Структурата на тази пещера|няма да издържи дълго. {99732}{99915}Има ли друг изход от тук?|- Да следваме водата. {100152}{100264}Отчитам азот-кислород поток|зад това скално образуване. {100269}{100359}Ще издържи ли структурата,|ако взривяваме? {100364}{100455}Смятам, че е безопасно. {100460}{100534}Огън. {100939}{101075}Изведете всички от тези пещери.|Установете силови полета отвън. {101247}{101387}Тези ръкави от метеоритен газ ли са?|- Да, много летлив. Трябва да пазим дистанция {101392}{101495}Съберете колкото можете от него. {101500}{101660}С каква цел?|- Цел? За да го бутнем в техните гърла. {101665}{101780}Ако газът се запали...|- Това е единствения ни изход от тук. {101785}{101882}Историята ще запомни това|като "Маневра Райкър". {101975}{102047}Достъп - ръчен контрол на лоста. {102076}{102205}Ръчен контрол включен.|- Максимално съхранение. {102210}{102282}Зареждат оръжията си. {102291}{102361}Издухайте навън газа. {102366}{102445}Готово. {102826}{102880}Капитане. {102885}{102987}Нека хората не спират да се движат.|- Изкарайте ги. {103204}{103285}Няма да е за дълго след като|планерите дойдат тук. {103311}{103385}Движете се непрекъснато! {103415}{103537}Има пещери със здрава основа.|Ще бъдем в безопасност там. {103643}{103740}Виж това сканиране. {103745}{103833}Неговия ДНК профил. {103838}{103953}Как е възможно?|- Може би трябва да ги попитаме. {104260}{104360}Артим, какво правиш? Ела! {104540}{104689}Това последната група ли е?|Подготви ги да напуснат. {104694}{104767}Айниж отиде да търси Артим. {105326}{105471}Върви с Туънил!|- Не, искам да остана с теб! {105778}{105880}Уорф до Пикар!|- Засичам двама, единият е припаднал. {105885}{105985}Има почти четири метра скала|блокираща нашия път. {105990}{106086}Това би могло да причини друго хлътване. {106532}{106606}Айниж? {106737}{106833}Уорф до Пикар.|- Да, чувам. {106838}{106912}Опитваме се да стигнем до вас, сър. {106930}{107005}Айниж ... {107160}{107242}Помогни ни за пътя. {107247}{107361}Побързай, Айниж е ранена.|- Колко зле е тя? {107425}{107543}Губя я.|- Идваме възможно най-бързо. {107739}{107848}Айниж, остани с мен. {107919}{108067}Помагни ми да намеря сили|да те задържа в този момент. {108095}{108204}Не напускай този момент. {108586}{108680}Тя се стабилизира.|- Безопасно ли е да я преместим? {108685}{108761}По-безопасно, отколкото да я оставим тук. {108850}{108959}А ти помисли, че ще отнеме|столетия да се научи. {111145}{111248}Заповядай им да се предадат.|Няма да бъдеш съден от военен съд. {111253}{111418}Военения съд ще позволи на хората|да узнаят какво се е случило тук. {111423}{111540}Ентърпрайз разруши един мой кораб,|другия е в пламъци. {111545}{111664}Ентърпрайз се защитаваше.|Руафо трябва да е нападнал. {111669}{111779}Не вярвам да не е получил|вашето съгласие, адмирале. {111784}{111882}Чудя се кой от двамата ще застане|с лице към военния съд. {111903}{112052}Нищо не е гарантирано.|- Правилно, това вече приключи. {112057}{112185}Отивам да пусна инжектора.|- Не, няма. {112190}{112310}След 6 часа, всяко живо нещо|в тази система ще бъде мъртво. {112315}{112396}Бихте убили собствените си хора? {112401}{112519}Вашите родители?|Братя, сестри? {112524}{112661}Не знаете ли? Сона и Баку|са една и съща раса. {112727}{112793}Пикар току-що ни каза. {112811}{112898}Нашите ДНК са идентични. {112919}{113041}Кой от вас беше? Голна? Рутин? {113046}{113177}Те са загубени завинаги.|- За какво говори? {113182}{113298}Преди столетие, някои млади хора|искаха да живеят като нас. {113303}{113441}Те се опитаха да поемат управлението.|- И вие ни заточихте да умираме бавно. {113446}{113527}Ти си Рутин, нали? {113532}{113614}Има нещо в гласа. {113642}{113727}Ти беше негов приятел, Голна? {113732}{113875}Помагах на майка ти да те къпе.|Тя все още говори за теб. {113880}{113971}Вие докарахте Федерацията|по средата на кървава семейна вражда {113976}{114097}децата се върнаха да|отстранят техните старейшини. {114102}{114225}Освен потребността на Руафо от|отмъщение се превърна в отцеубийство. {114301}{114388}Беше за Федерацията. {114393}{114492}Всичко беше за Федерацията. {114765}{114889}Махаме този кораб от тук.|Тази мисия приключи. {114894}{114977}Не е приключила.|- Приключи. {115122}{115196}Не получвам заповеди от теб! {115477}{115628}Ако пуснеш инжектора,|Федерацията ще те преследва... {115633}{115803}Федерацията никога не ще разбере|какво се случи тук. {116440}{116536}Адмирал Дауърти|няма да се присъедини към нас. {116541}{116620}Разгърни колектора. {116676}{116771}Проблем ли имаш с това?|- Може ли да поговорим насаме? {116776}{116849}Разгърни колектора.|- Да, сър. {116943}{117112}Искате да ги убиете всичките?|- Никой не ги ненажижда повече от теб. {117117}{117270}Изминахме дълъг път заедно. Това е|момента, който планирахме дълго. {117341}{117445}Прати всичкия персонал от Старфлийт|в товарния отсек. {117450}{117531}Виж Пикар да бъде с тях. {117536}{117660}Щитовете в тази секция|няма да ги защитят от удар. {117665}{117739}Благодаря за напомнянето. {118829}{118885}Жан-Люк. {119087}{119171}Ела с мен. {119524}{119599}Трябва да е странно да бъдете заложник {119604}{119709}обкръжен от всичките приятели|и семейство, които някога сте познавали. {119714}{119790}Всички изглеждат точно|такива, каквито са били тогава. {119795}{119911}Като поглед през очите на дете. {119916}{120026}И ти си тук, затваряйки тези очи. {120031}{120132}Опитвайки се да не виждаш|каква мъка е сторена на Сона. {120137}{120245}Как Руафо се побърква. А ти... {120250}{120319}То те превърна в страхливец. {120324}{120427}Човек, който се отрича|от собствената си съвест. {120432}{120516}Влизай. {120611}{120766}Страхливец без морална смелост|да предотврати зверство. {120771}{120902}Молите за вашия живот ли?|- Не моля за моя живот. {120957}{121032}Аз умолявам за твоя. {121037}{121150}Все още можеш да се|прибереш в къщи, Голна. {121371}{121498}Компютър, затвори турболифтовите врати. {121519}{121602}Искате да направя невъзможното. {121607}{121711}Можеш да спреш инжектора.|- От командната зала. {121716}{121822}Екипажът е верен на Руафо.|- Може би ще успеем да го примамим далеч. {121827}{121965}Веднага щом осъзнае, че нещото не е|наред, той ще отмени моите команди. {121970}{122128}Може да не разбере, че нещо не е|в ред. Заведи ме до предавател. {122133}{122240}Трябва да говоря с Дейта и Уорф|долу на планетата. {122376}{122435}Започнете отделяне. {122440}{122521}Отделяне след три минути. {122526}{122635}Приближава малък кораб.|Зарежда оръжията си. {122640}{122748}На екран.|- Едни човек на борда, андроид. {122753}{122815}Той не е заплаха. {122927}{123021}Дейта до Пикар.|Те игнорират моята атака. {123026}{123116}Продължавай да стреляш по щитовете.|Уорф, готов ли си? {123121}{123236}Да, готов за транспортиране.|- Приближаваме командна зала. {123348}{123456}Отделяне след една минута.|- Той разстройва нашите щитове. {123461}{123573}Ако излязат от фаза,|ще бъдем беззащитни. {123582}{123738}Много добъре, унищожете този кораб.|Не спирайте брояча. {123882}{123977}Дейта до Пикар. Те въртят|щитовете си едновременно. {123982}{124060}Опитвам да се върна на повърхността. {124065}{124174}Корабът на Федерацията е ударен.|- Отделяне след 20 секунди. {124213}{124279}Какво е това?|Не зная. {124284}{124401}Системите не изглеждат засегнати.|- Отделяне след 10 секунди. {124457}{124533}5 секунди. {124559}{124643}Монтажа на инжектора е изолиран. {125055}{125157}Точно както предсказа симулацията. {125241}{125334}Не виждам промяна в нивата на|метафизичното топлинно движение. {125339}{125503}Вашите скенери са повредени.|- Всички функции на кораба са изключени. {125508}{125611}Как е възможно, ако екрана работи? {125616}{125727}Изкуствената гравитация е стабилна.|Животоподдържащата система е... {126020}{126104}Холопалуба! {126788}{126924}Превозени сме на холокораба,|когато възстановявахме нашите екрани. {126929}{127068}Всичко, което видяхме, беше илюзия.|Руафо, код Делта 2-1. {127073}{127150}Отмени всички команди към инжектора. {127155}{127285}Невъзможно. Инжектора е бил дезактивиран. {127491}{127608}Всички подситеми на инжектора|от колектора са изключени. {127613}{127729}Изключи холокораба|и включи лоста на влекача. {127906}{128040}Екипажът знае, че нещо не е наред.|Обезпечих командната зала. {128108}{128226}Имаме 14 транспортьора за дълги разстояния.|Всички ли са безполезни? {128231}{128328}Те бяха заключени, след като|ни телепортираха тук. {128333}{128430}Отдели един и го преадресирай|през спомагателния процесор. {128435}{128537}Нищо не можем да направим.|Те контролират нашия кораб. {128542}{128599}Не се връщам на нашия кораб. {128663}{128740}Уорф, унищожи това нещо.|- Слушам, сър. {128777}{128908}Оръжейните системи са изключени.|- Те пренасочват управлението. {128953}{129086}Стартът на колектора се поднови. {129099}{129190}Колекторните екрани са вдигнати.|Някой е на борда. {129201}{129279}Това е Руафо.|- Можеш ли да отмениш пускането? {129284}{129456}Не без кодовете са достъп. Там на|колектора е устройството за самоунищожение. {129461}{129621}Опитай излъчване през онези екрани.|- Трябва да се взриви ръчно. {129626}{129732}Транспортът е възможен между|генераторите на щита на 100 метра. {129737}{129835}Заведи ни на позиция.|Остани на поста си. {129840}{129953}Трябваш ми, за да ме върнеш.|- Приближаваме колектора. {129958}{130092}Когато горивните резервоари протекат,|стрелба може да възпламени изходните тръби. {130305}{130403}Отделяне след 2 минути и 15 секунди. {130626}{130690}Предупреждение: Нарушител. {131521}{131570}Капитане! {131575}{131632}Уорф? {131790}{131879}Капитан Пикар е на колектора. {131884}{132004}Ентърпрайз до Пикар!|Трябва ли ти помощ? {132059}{132140}Може би лифт след минута.|- На път сме. {132145}{132231}Отделяне след една минута. {132863}{132928}Докладвай.|- Това е кораба на Руафо! {132933}{132991}На екран. {132996}{133134}Сензорите отчитат 100 Баку|на борда и един клингон. {133139}{133261}Цели носовите двигатели и животоподдържащи|системи. Курс на сблъсък. {133329}{133388}Спри! {133468}{133618}Остаряваме за това.|- Скоро това няма да е проблем. {133623}{133681}Отделяне след 30 секунди. {133686}{133779}Наистина ли ще рискуваш да|запалиш отходните тръби? {133784}{133854}Добре, аз ще го направя! {134080}{134174}Екрани на 60%.|- Дръжте курса. {134220}{134303}Той не би.|- Да, той ще. {134352}{134400}Сега! {134661}{134736}Готови, капитане. Тук сме. {134741}{134824}Жалко, времето изтече. {135702}{135781}Какво те държи, Първи? {135786}{135901}Федеративния Съвет спря|преместването на Баку. {135906}{135977}Ще има преговори на високо равнище. {135982}{136065}Кораба на Руафо ни поздравява.|- На екран. {136079}{136251}Екипажът от Сона иска прекратяване на огъня.|Напускане на атмосферата след 3 минути. {136256}{136320}Готови за телепортиране на борда. {136485}{136603}Как ще се чувстваме, когато оставим|това метафизично излъчване? {136608}{136699}Чувствата ти към нея не са се променили. {136704}{136804}Това място просто им позволява|да поемат малко свеж въздух. {136861}{136967}Как можем да ги върнем у дома?|- Питай ги. {136972}{137100}Страхувам се, че тук има прекалено|много горчивина и от двете страни. {137191}{137270}Майка и син. {137275}{137368}Ти надреди това?|- За начало на лечебния процес. {137617}{137709}Какво ще правя без теб? {137714}{137789}Исками се да бих могъл да остана... {137794}{137902}Но това са опасни времена за Федерацията. {137907}{138005}Не мога да го оставя на хора,|които биха заплашили {138010}{138118}всичко, за чиято защита съм посветил|живота си. Трябва да се върна... {138123}{138266}Само да се успокои Федералния Съвет. {138313}{138439}Имам 318 дена отпуска на твърда земя, и... {138510}{138566}Възнамерявам да ги използвам. {138816}{138865}Дейта? {138870}{138938}Време е да тръгваме. {138943}{139019}Трябва да се прибера в къщи сега. {139024}{139094}Сбогом.|- Сбогом. {139424}{139515}Г-н Дейта, надявам се,|че ще се видим отново. {139668}{139827}Дейта! Не забравяй да се забавляваш|по малко всеки ден. {139843}{139920}Добър съвет. {140175}{140296}Пикар до Ентърпрайз.|Седем за телепортиране. {140391}{140449}Активирай.