{10}{67}Така е. {82}{222}Не мога да ви опиша колко трудно|се намира работа. Вие сами знаете. {226}{319}Затова ще направя нещо шокиращо. {331}{393}Ще кажа истината. {436}{546}Знам какво си мислите.|Смятате, че здравата съм загазил. {548}{642}Но ако се сблъсквате с шибани...|с гадости. {645}{709}Няма проблем. Пълнолетни сме. {713}{812}Аз също,|ако вярвате на вестниците. {962}{1107}Ето и истината. Никой политик|не може да отвори фабриката. {1118}{1228}Нито да ви върне работните места,|нито да възобнови профсъюза ви. {1232}{1312}Никой политик не ще върне|това, което беше. {1316}{1420}Защото светът се променя. Това е|светът на електронните технологии. {1423}{1516}С натискане на един бутон в Ню Йорк,|се правят милиарди в Токио. {1519}{1629}Мускулите вършат работа там,|където заплащането за това е евтино. {1632}{1740}За да се задържите, трябва|да развиете мускулите между ушите. {1748}{1826}Изтърва ги.|- Но спечели мен. {1829}{1952}Всички трябва отново да се върнем|в училище, за да учим. {1955}{2063}Нека сключим следното споразумение:|Ще се боря с всички сили, {2066}{2174}за да направя така, че да можете|цял живот да учите, {2178}{2236}за да просперирате. {2256}{2367}Но вие трябва да свършите|черната работа. {2376}{2513}Много удари понесох в кампанията.|Но това означава, че някой смята, {2517}{2614}че вие се интересувате|само от интриги. {2617}{2715}Когато застанете пред урната,|помислете и за това. {2719}{2843}Помислете какво точно ви интересува.|И направете своя избор. {2918}{2976}Благодаря ви. {3267}{3355}Няма да го преживее,|ако загуби. {3362}{3460}Ако загуби,|искаш ли да идем някъде? {3478}{3591}Ще проверим дали сексът извън|кампанията си заслужава. {3695}{3782}Мамка му, Ричард,|защо вечно висиш в стаята ми? {3785}{3840}Защото е много подредена. {3844}{3966}Щом свърши всичко това,|трябва пак да работим с теб, Хенри. {3970}{4069}Престанете с това: ''Щом свърши|това, ние сме професионалисти''. {4075}{4134}Аз съм емоционално ангажиран. {4137}{4232}Може ли да остана да спя тук?|- Не. {4316}{4408}Дори и професионалист|знае как да каже ''лека нощ''. {4504}{4512}Предстои гласуването в Ню Хемпшир.|Харис е отговорен човек, {4512}{4612}Предстои гласуването в Ню Хемпшир.|Харис е отговорен човек, {4614}{4712}с много идеи за икономическия|растеж на страната. {4713}{4825}Неизбежно е да има и разочаровани.|Сред тях е и Джак Стентън. {4833}{4952}Като много други,|той изгря и бързо залезе. {4955}{5012}Ако имаше политическия опит... {5015}{5111}Така и не разбират|защо не се отказваме. {5115}{5254}Всевъзможни политически наблюдатели|обясняват защо сме извън играта. {5260}{5351}А защо още дишаме? {5469}{5628}Според проучванията се очаква|Лорънс Харис да спечели в Ню Хемпшир. {5637}{5738}Какво толкова,|това си е неговият щат! {5742}{5878}Губернатор Джак Стентън все още|се опитва да спечели симпатизанти. {5880}{6018}В тази студена, дъждовна вечер|той се бори за гласове. {6022}{6090}Това е част от стратегията му, {6092}{6199}мнозина биха се изненадали|колко ефективна се оказа тя. {6202}{6291}Мнозина от ентусиазираните|поддръжници твърдят, {6294}{6379}че решаващият фактор е бил|срещата им с него. {6382}{6497}Според предвижданията Джак Стентън|ще е на крачка след водача в листата. {6500}{6604}Да му се не види!|- Не се отчайвайте, имаме шанс. {6616}{6717}Не чухте ли бе? Втори сме.|Оставаме в играта. {7029}{7135}Имаме реална възможност.|Стига да се отървем от Харис. {7139}{7241}Харис ще спечели в Колорадо.|- И във Флорида. {7244}{7334}Флорида е в Юга.|- Но е пълно с евреи. {7339}{7393}Там трябва да се пипа внимателно. {7396}{7466}Ако не беше Харис,|щяхме да спечелим. {7470}{7572}Ако започнем да го плюем,|това ще ни се върне. {7578}{7680}Кой ще стане президент?|Джак Стентън или Лорънс Харис? {7683}{7786}Аз се бих за страната си в Корея,|а сина ми Джеф - на Залива. {7790}{7923}Стентън заблуди наборната комисия|по време на Виетнамската война. {7929}{8014}Вярвам в адекватните решения|и в истината. {8016}{8134}Стентън предпочита завоалирани|отговори на трудни въпроси. {8140}{8249}Аз съм Лорънс Харис. Аз се боря|до край. Не бягам от отговорност. {8260}{8328}Това е показател за характера ми. {8671}{8730}Ще го смачкам тоя идиот. {8779}{8862}Напълно съм съгласен|с губернатор Харис, {8866}{8931}че трябва да се намали дефицитът. {8935}{9084}Но не съм съгласен да намалим|разходите за социално слабите. {9112}{9235}Не съм съгласен и по отношение|на здравните осигуровки. {9249}{9370}Не сме на едно мнение|и по отношение на Близкия Изток. {9374}{9457}Като някогашен член|на Международния отдел, {9459}{9566}опонентът ми дори засегна въпроса|за сигурността на Израел. {9569}{9621}Не! {9623}{9704}Съгласен съм|с предизборната му платформа, {9707}{9768}но трябва да пазим приятелите си. {9771}{9882}А Америка няма по-добър приятел|от Израел. {10037}{10038}Изкачихме се с три пункта|и още набираме скорост. {10038}{10131}Изкачихме се с три пункта|и още набираме скорост. {10134}{10230}Срещата с ''Дъга'' може да се окаже...|Кой е? {10232}{10346}Уилям Маколистър.|- Ще ти звънна след малко. {10455}{10584}Не ме ли помните, г-н Бъртън?|- Уили от ресторанта. Влизай. {10616}{10685}Какво те води насам? {10695}{10832}Реших да поговоря с теб, братко,|а не с губернатора. {10839}{10906}Макар и той да ми е като брат. {10928}{11047}Дойдох, защото дъщеря ми Лорета|ще има дете, {11051}{11123}а губернаторът е бащата. {11350}{11437}Пристигна ли?|- Да, в тоалетната е. {11467}{11549}Сам ли е?|- В какъв смисъл? {11665}{11734}Губернаторе?|- Вече водим. {11751}{11853}Харис е втори.|Колебаещите се гласове... {11856}{11987}Уили Маколистър ме посети снощи.|Дъщеря му е бременна от теб. {12208}{12281}Кой още знае?|- Твърди, че никой друг. {12284}{12358}Какво иска?|- Не знам. {12396}{12456}Нямам миг спокойствие. {12492}{12613}Уили тук ли е?|- Не, тръгна си тази сутрин. {12636}{12720}Това вече може да ни погуби. {12741}{12808}Хауърд ще отиде в Мамът Фолс. {12831}{12931}Трябва да го убеди,|че е било грешка. {12954}{13047}Те са добри,|макар и не много образовани. {13050}{13123}Защо аз? Защото съм черен ли? {13127}{13207}Не, защото Уили се свърза с теб. {13245}{13350}Не е нужно да им обясняваш.|Хауърд знае как да действа. {13353}{13448}Но трябва да си там,|защото той се обърна към теб. {13452}{13522}Ако ще се замесвам,|искам да знам. {13526}{13594}Не съм баща на това дете. {13617}{13731}Хенри, никога няма да се срамуваш,|че си участвал в тази кампания. {13734}{13815}Нито ще има какво да преглъщаш|или да се извиняваш. {13817}{13877}Лично ще се погрижа за това. {13881}{13941}Момчета... {14340}{14439}Как е, г-н Бъртън?|- Здравей, Уили. {14517}{14628}Помниш ли Хауърд Фъргюсън?|Той работи за губернатора. {14684}{14735}Здравейте. {14771}{14831}Какво обичате? {14884}{15010}Губернаторът е много притеснен|заради ситуацията с дъщеря ви. {15020}{15087}Иска да разреши този проблем. {15117}{15175}Сигурен съм и вие също. {15182}{15247}Държи да се направи амниоцентоза, {15251}{15366}за установяване на бащинството|колкото се може по-скоро. {15369}{15449}Стандартна процедура,|която се извършва в болница. {15473}{15563}В корема се забива игла|и се тества плода. {15566}{15642}След това кръвните тестове|се сверяват, {15645}{15722}за да се уточни кой е бащата. {15725}{15775}Нищо не разбирам. {15778}{15897}Така се определя и дали|плодът е здрав. Това ще кажете. {15901}{15973}Че искате да се уверите,|че бебето е здраво. {15976}{16066}Игла?|- Това е стандартна процедура. {16070}{16163}Има хора,|които искат да унищожат Стентън. {16177}{16293}Той знае, че не сте такъв,|но не може да си позволи риск. {16297}{16423}Убеден съм, че дъщеря ви е|прекрасен човек, но още е дете. {16425}{16553}На никого не е казала.|Добро момиче е тя. {16560}{16616}Сигурен съм, че е така. {16625}{16728}Губернаторът е готов да й помогне,|а също и на вас. {16730}{16793}Склонен е да прояви щедрост. {16799}{16870}Ще й помогне да подсигури детето. {16899}{17004}Ще го направи,|защото ви смята за приятел. {17079}{17227}Но едно трябва да се установи.|Че той не е баща на това дете. {17303}{17416}Сигурен съм, че ще разберете {17487}{17544}гледната ни точка. {17702}{17753}Спри! {18245}{18356}Здравейте, аз съм Миси Розенблат.|Вие слушате ''Само за евреи''. {18359}{18466}При мен е кандидатът за президент,|който с чара си напомня за Кенеди, {18468}{18520}губернатор Джак Стентън. {18524}{18642}В предварителния разговор сподели,|че майка ви обожавала Вегас. {18645}{18705}За да задоволим любопитството|на слушателите, {18708}{18796}кажи в кой хотел е отсядала.|- Беше вярна на ''Ем Джи Ем''. {18798}{18857}Чухте ли, вие, Вегас маниаци? {18860}{18945}Уейн Нютън|ли беше любимият й актьор? {18948}{19051}Всички обичаме Уейн Нютън.|Той също гостува в нашето предаване, {19054}{19110}отдавна беше, разбира се. {19113}{19189}За да удовлетворим слушателите, {19193}{19317}когато майка ви играеше Блекджек,|16-а маса ли предпочиташе? {19322}{19434}Тя не беше голяма комарджийка.|Но понякога сядаше на 17-а. {19439}{19547}Извинете, губернаторе,|но сенатор Харис е на телефона. {19551}{19630}Здравейте, за нас е огромна чест. {19635}{19762}Тъкмо си говорехме с губернатора|колко много майка му обича Вегас. {19765}{19842}А вашата майка има ли любим курорт? {19855}{19907}Майка ми е мъртва. {19910}{20050}Съжалявам.|- Стентън трябва да се засрами. {20066}{20182}Защото майка му играе|на 17-а маса? Не ви разбирам. {20185}{20284}Разправя, че искам да отрежа|социалните осигуровки. {20287}{20398}Това е в предизборната ви програма.|- Дошъл си да въртиш номера. {20402}{20493}Може ли да поема разговора?|- Чувствай се като у дома си. {20496}{20553}Нали си ми гост! {20558}{20664}В момента разглеждам предизборната|ти програма - стр.18, параграф 3. {20673}{20797}Какво означава, че ще преразгледаш|нивото на социалните осигуровки? {20800}{20863}Това е само една от възможностите. {20864}{20948}Имаме желание|да калкулираме нови суми. {20950}{21066}Но те са калкулирани така,|че да са съизмерими с инфлацията. {21068}{21118}Няма да ги намалявам. {21120}{21220}Така пише в програмата ви.|- Казах, че ще се преразгледат. {21223}{21302}Може да се отделят|и повече средства. {21305}{21397}Кажете, сенатор Харис,|кой е любимият ви комик? {21399}{21517}Споделям с хората позицията си...|- Но изопачаваш моята. {21519}{21635}Затова никой не вярва на политиците.|Какви са тия игрички? {21638}{21722}Не можем да си позволим|такива разходи. {21725}{21813}Но ти току-що каза,|че ще увеличите социалните. {21816}{21900}Лари, ти май нещо се обърка.|- Нищо подобно. {21903}{21955}Извинете. {22089}{22147}Какво стана, да не затвори? {22153}{22287}Кажете, губернаторе,|кой е любимият ви комик? {22319}{22417}Телефоните не спряха да звънят.|- Ти бе фантастичен. {22420}{22507}Жестоко беше,|особено като затвори телефона. {22509}{22576}Бързо, пуснете Си Ен Ен. {22624}{22719}Той е получил два инфаркта. {22726}{22829}Първият след телефонен разговор|с губернатор Стентън {22832}{22919}по време на радиопредаване|във Флорида. {22933}{22992}Дори чухме кога е станало. {22996}{23088}В момента е в кома,|а състоянието му е критично. {23091}{23218}Болничната управа не е обявила|официално дали състоянието му... {23556}{23645}Изборите са след 2 дни,|какво ще предприемем? {23647}{23748}Връщаме се в Мамът Фолс|и гледаме да стоим настрана. {23748}{23859}Разбирам как се чувстваш.|- Отиваме в Мамът Фолс. {24088}{24206}Толкова горд и самонадеян.|- Нямаше как да го предвидиш. {24216}{24282}Така или иначе щяхме да го бием. {24287}{24420}Неговият негативизъм нямаше граници.|Обажда ти се по време на предаване {24423}{24543}и те обвинява в политически номера,|а ти трябва да страдаш?! {24546}{24644}Джаки добре ли е?|- Продължете съвещанието. {24650}{24777}Той бе прав.|- Постоянно ти натриваше носа. {24783}{24848}И аз щях да му отвърна. {24900}{24976}Въобще не ми се мисли. {25000}{25094}Трябва да се съсредоточа|върху победата, {25097}{25198}да не забравя да се обадя|на г-жа Харис в болницата. {25201}{25315}Не желае да разговаря с мен,|за което не я виня. {25319}{25380}Какво ще кажеш? {25519}{25573}Какво става тук? {25578}{25629}Нищо. {25633}{25711}Дрън-дрън!|Коя беше тази жена със Сюзън? {25713}{25786}Приличаше ми на жената|на Дебелия Уили. {25788}{25846}Какво търси тук? {25858}{25952}Какво става тук, по дяволите?|- Нищо. {26267}{26317}Момент. {26447}{26503}Кучи син такъв! {26510}{26574}Откога знаеш, копелдако? {26608}{26705}Сюзън, съжалявам.|- Защо не ми каза? {26930}{26988}Всичко е наред. {27007}{27065}Съжалявам. {27421}{27504}Пожелавам му|скоро да се възстанови. {27509}{27619}В този миг|победата идва на заден план. {27628}{27741}Нека всички се помолим заедно|за бързото му оздравяване. {27745}{27826}Трябва ни консултант.|Норман Ашър си го бива. {27829}{27912}Къде е Хенри, по дяволите?|- Не знам, пътувах с вас. {27915}{28047}Дай ми данните до момента.|- Ние сме 22%%%, Харис е на 18%%% . {28120}{28203}Съжалявам.|- Очакваме отчета ти за Ню Йорк. {28206}{28264}Как ще се преборим с Харис? {28268}{28382}Редно е първо да се убедим,|дали Харис още се кандидатира. {28387}{28446}Не ни помагаш особено. Лусил? {28449}{28565}Харис отпада, има вероятност|Озио да се включи. {28583}{28690}Божичко, горката жена.|- Искам да благодаря на всички ви {28694}{28773}за забележителната ви подкрепа. {28789}{28909}Очевидно е, че съпругът ми|се оттегля от кампанията си. {28914}{28970}Фантастично. {28973}{29035}Нали ме разбирате... {29038}{29136}Помолихме бившия губернатор|на Флорида Фред Пикър {29141}{29201}да продължи борбата вместо нас. {29205}{29329}Да продължава да повдига въпроси,|по подобаващ и достоен начин. {29332}{29415}Не е чак толкова разстроена,|пак ни забива нож в гърба. {29420}{29501}Съпругът й умира и тя мисли,|че Джак е отговорен. {29505}{29615}Нека губернатор Пикър|продължи кампанията от наше име. {29668}{29745}Извинете ме,|моментът е много вълнуващ. {29749}{29806}Смятате ли, че имате шанс? {29810}{29889}Нямам за цел да печеля, {29903}{30014}ада продължа делото на Харис. {30024}{30135}Искам да осигуря на американския|възможност за справедлив избор. {30139}{30250}Ако все пак спечелите номинацията?|- Рано е да се обсъжда този въпрос. {30254}{30325}До момента|нямах време да го обмисля. {30330}{30461}Но обмислям как да помогна|на сенатор Харис. {30498}{30611}За мен той е човек на действието,|а не на думите. {30615}{30734}А най-добре бих реагирал,|ако даря кръв, {30751}{30818}защото той има нужда от това. {30823}{30905}Ако желаете вие също можете|да се включите, {30909}{30977}г-жа Харис ще ви бъде благодарна. {30979}{31037}Как не се сетихме? {31056}{31113}Блестящ ход. {31135}{31235}Как ще се борим срещу него,|ако не се кандидатира. {31238}{31290}Ще се кандидатира. {31294}{31373}Той е събитието на деня,|златното момче. {31377}{31478}Просто ще изчакаме,|докато се задейства. {31514}{31649}Лорънс Харис направи не малко|негативни нападки в кампанията. {31666}{31732}Ще продължите ли в тази насока? {31735}{31799}Няма да се занимавам с реклама. {31806}{31869}Няма да правя кампания. {31876}{31994}Няма да наемам хора,|за да ми казват как да ви повлияя. {31997}{32093}Какво ще предприемете?|- Ще говоря направо. {32097}{32158}Този от Луната ли пада? {32163}{32246}Той току-що призна,|че ще се кандидатира. {32250}{32311}Златният образ ще потъмнее. {32317}{32415}Щом медията те подхване,|прецакан си. {32430}{32536}Защо се оттеглихте от политиката|през 1978 г. ? {32540}{32643}Поради ред причини.|Главно от личен характер. {32647}{32729}Вероятно не ви е лесно|да ги обсъждате? {32733}{32820}Така е, но това е част от играта. {32825}{32886}Затова ще бъда откровен. {32893}{33046}Бях се увлякъл в работа|и семейството мина на заден план. {33055}{33120}Съпругата ми се влюби в друг. {33123}{33240}Отказах се, за да спася брака си,|но не успях. {33242}{33332}Реших да се погрижа|синовете ми да знаят, {33335}{33390}че родителите им ги обичат. {33394}{33472}Смятам ще потвърдят,|че сме се справили. {33476}{33563}Вече са в колеж|и подкрепиха идеята. {33568}{33685}Може да се каже, че го правя|и заради тях. {33694}{33803}Отлично представяне.|- Какво ще предприемем? {33815}{33913}В момента можем|само да се паникьосаме. {34041}{34152}Здрасти, гинеколога.|- Как разбра, по дяволите? {34156}{34267}Лорета е казала на приятелка.|Предложили са им 250 000. {34271}{34340}Дебелия Уили ги изхвърлил. {34346}{34438}Ако бях на негово място,|щях да убия Джак. {34441}{34559}Твърди, че не е бащата.|- Вероятно не е, но няма значение. {34563}{34646}Благодарение на Кашмир,|всичко е възможно. {34650}{34673}Аз съм добър консултант,|но не и магьосник. {34673}{34767}Аз съм добър консултант,|но не и магьосник. {34783}{34856}Слуховете за теб и черното момиче... {34859}{34968}Дадох кръв за теста за бащинство|и чакам резултатите. {34971}{35080}Държиш се като виновен.|- Кръводаряването е на мода. {35083}{35195}Няма да е зле да участваш|в телевизионни предавания. {35199}{35281}Да загърбим останките|от достойнството си {35284}{35341}и да се овъргаляме в тинята. {35345}{35445}Но защо точно в Ню Йорк?|- Налага се. {35451}{35554}Ще ме съсипят.|- Само така ще се чувстваш. {35559}{35645}Но ще намерим начин да оцелеем. {35744}{35836}Затова се радвам,|че съм в Ню Йорк. {35840}{35906}Защото ще имам възможност... {35910}{35975}Само ако ми позволите... {35997}{36089}да отговоря на въпросите ви. {36159}{36219}Обичам Ню Йорк. {36403}{36455}Изнасилвач! {36561}{36654}Перверзник извратен! {37119}{37227}Не знам колко още ще издържа.|- Утре сме в Кънектикът. {37230}{37311}Пикет ще пропагандира там.|Ние също. {37314}{37407}Не може, утре има среща|с равина Любавитчер. {37410}{37527}Кой го реши това?|- Без него няма да покори Ню Йорк. {37531}{37621}Слушай...|- Норман познава Ню Йорк. {37624}{37746}Сюзън е права. Ти иди на сбирката,|аз ще спазя уговорката. {37816}{37915}НЮ ХВЙВЪН ПОЗДРАВЯВА|ГУБВРНАТОР ФРВД ПИКЪР {38756}{38838}Благодаря.|Наистина е завладяващо. {38874}{38956}Притесни се.|Той е на дневен ред. {39066}{39123}Доста е неочаквано. {39166}{39292}Благодаря на всички|кръводарители. {39451}{39578}Може ли да ви помоля нещо?|Моля, не скандирайте толкова силно. {39699}{39805}Моля ви,|успокойте духовете. {39821}{39928}Имам предвид пресата,|телевизионните екипи {39931}{39987}и всички мои колеги. {39991}{40070}И съветниците на колегите ми. {40081}{40144}Редно е да се поуспокоим. {40182}{40273}Страната ни е страхотна. {40302}{40368}Но понякога малко се поувличаме. {40373}{40481}Може би това също допринася|за величието ни. {40498}{40619}Но ако не се внимава,|възможно е да изгубим контрол. {40654}{40751}Светът става все по-сложен. {40792}{40910}Политиците трябва с прости думи|да обясняват всичко това, {40912}{41066}за да чуят същите тези обяснения|още по-опростени по новините. {41101}{41192}Но понякога,|вместо да се стараят да обяснят, {41194}{41279}те се увличат в опитите си|да очернят останалите. {41282}{41367}И всичко това,|за да задържат вниманието ви. {41371}{41465}Както когато гледате кеч. {41470}{41582}Всъщност кампанията е точно това -|професионален кеч. {41587}{41693}Тя е нагласена и бутафорна|и не значи нищо. {41711}{41825}Същото се отнася и за дебатите.|Ние не мразим опонентите си. {41829}{41891}Често дори не ги познаваме. {41894}{42007}Но изглежда само така|можем да ви впечатлим. {42031}{42135}Затова ми се иска|да успокоим нещата {42154}{42256}и да се опитаме|да разговаряме за това, {42263}{42384}каква искаме да е страната ни|в идния век. {42392}{42506}Искам да уверя губернатор Стентън,|че съм готов да разговаряме. {42506}{42513}Искам да уверя губернатор Стентън,|че съм готов да разговаряме. {42516}{42614}Това е вашето предаване.|Запознати сте с правилата. {42618}{42693}Без размяна на погледи,|без побутване. {42698}{42753}Три удара под кръста и край. {42756}{42877}Дано не изгуби самообладание.|- Вече няма какво да губи. {42939}{43001}Вярно ли е твърдението, {43009}{43137}че сте бащата|на детето на тийнейджърка? {43148}{43262}По дяволите.|- Дано отговаря кратко. {43273}{43376}Много шум се вдигна и за записите|на Кашмир Маклауд. {43379}{43466}Родителите й са добри хора.|Те са ми приятели. {43469}{43527}Говорих с бащата, {43532}{43614}и той лично ми се извини|за неприятностите. {43618}{43687}За нас това е напълно достатъчно. {43696}{43776}Мили Боже!|Пикър го извади от затруднение. {43780}{43842}Това е безпрецедентен случай. {43855}{43920}Може би Пикър си заслужава. {43924}{44021}Знаеш ли какъв ти е проблемът?|Страдаш от ПВ. {44026}{44114}Плеврит ли имаш предвид?|- Прекомерна вяра. {44117}{44223}Държиш се като професионалист,|но всъщност си като Либи, {44226}{44355}която откача, ако се окаже,|че нейният кандидат е просто човек. {44359}{44422}През 78-а тя работи за Пикър, {44425}{44529}а после потъна в мирова скръб,|когато той се оттегли. {44533}{44637}И през ум не ти минава защо...|- Той ни каза защо. {44643}{44699}За да си гледа децата? {44702}{44798}Предпочитам да съм баща,|не президент. Я стига. {44801}{44914}Надпреварата за кандидата|на демократите не е приключила. {44918}{45048}След изявата им в шоуто на Хералдо,|губернатор Пикър все още води, {45052}{45175}но се наблюдава забележителен ръст|от 5%%% за губернатор Стентън. {45179}{45236}Пустият му Норман Ашър. {45360}{45477}Взимам си отпуска.|Няма да приемам заповеди от Ашър. {45482}{45596}В джунглата няма място|и за двама ни. {45601}{45674}Нямам думи.|- Защо? {45678}{45742}Преживявал съм го хиляди пъти. {45745}{45823}Един ден те обичат,|на другия - не. {45827}{45953}Стентън е различен.|- Така е, някога си заслужаваше. {45995}{46055}Пази се, гъзолизецо. {46178}{46237}Все ще се видим пак. {46451}{46580}Съжалявам, че изгубихме Дейзи|и Ричард, но стават и такива неща. {46584}{46715}Ще ми се да разбера нещо за Пикър.|Нещо, което Ричард подметна. {46721}{46850}Искам да разбера|защо се е оттеглил през 78-а. {46993}{47102}Единствената мръсотия за Пикър е|някакъв участък земя, {47105}{47215}в който щатът спонсорирал|построяването на път. {47227}{47306}В, и?|- Нищо конкретно. {47316}{47408}Проектът е разработен|от Едгардо Реяс. {47411}{47501}Брат на Антония Реяс,|която е... {47506}{47590}Бившата съпруга на Пикър.|Кой знае за това? {47594}{47687}Някой разследвал ли го е?|- Не. {47691}{47753}В, Либи, чака те работа. {47797}{47853}Какво? {47932}{48013}В момента решавам.|- Какво решаваш? {48016}{48094}Дали заслужаваш да го направя,|тъпако. {48097}{48170}Аз те защитавам.|Не разнищвам опонента ти. {48170}{48262}Каква разлика има?|- Има, и още как. {48265}{48326}Тук въпросът опира до морала. {48328}{48429}В момента не съм заинтересована|да съсипя Фреди Пикър. {48433}{48517}А ако е корумпиран мошеник?|- Ще се разбере. {48521}{48586}Кога? След като го изберат? {48589}{48643}Виж това. {48702}{48771}Резултати от кръвните тестове. {48784}{48880}Поздравления!|Виж това ще ни е от полза. {48883}{49014}Но няма да е. Няма значение,|че детето не е с моята кръв. {49018}{49084}Няма значение, че не съм бащата. {49086}{49160}Би имало значение,|ако аз бях бащата. {49163}{49222}Чувството за вина е мотивиращото. {49227}{49340}И трябва да го приема|само защото си била човек на Пикър. {49343}{49446}Имаш предвид несправедливост|за всички? Що за аргумент! {49449}{49533}Но има и смислен аргумент.|Ако е измамник? {49537}{49641}Ако е направил така,|че да облагодетелства зет си, {49644}{49707}значи е лайнар. {49711}{49804}Забрави кой е бил,|разбери какъв е в действителност. {50030}{50086}Стягай куфарите. {50159}{50221}Навлизаме в Ада, Хенри. {50247}{50337}Тропаме на вратата му. {50376}{50472}Влизаме в Чистилището.|Свършено е с нас. {50475}{50588}Либи, ако не млъкнеш,|съм на крачка от самоубийство. {50611}{50729}Това е изпитание за волята ни.|Пътуваме към бездната. {50732}{50864}Помниш ли текста на ''Лимбо в Ада''?|Колко още можеш да се наведеш? {51006}{51103}Има ли причина да се срещаме тук,|а не в офиса му? {51106}{51188}Две причини -|тук няма подслушвателни устройства, {51191}{51274}а и винаги съм искала|да посетя този хотел. {51277}{51387}Да, надявах се като зет|на губернатор, да намажа нещо. {51394}{51496}Г-н Доблестния|не ми пусна и трошичка. {51500}{51561}Веднага изпълнихме проекта. {51610}{51708}Щеше да е Божия шега,|ако го бяха пипнали заради това. {51712}{51840}Искаш да кажеш, че Фреди не е знаел,|че си наел жена му и брат му? {51841}{51906}Да знае? Разбира се, че не. {51909}{51961}Благодаря ви, г-н Реяс. {51965}{52048}Нямате представа какво значи това|за нас. {52051}{52107}Да знае? Какво ли е знаел? {52111}{52216}През цялото време беше зад борда.|- Зад борда? {52256}{52345}Божичко, не трябваше да го казвам. {52349}{52433}Хората му няма да се зарадват|да го чуят. {52437}{52542}Как така зад борда?|- Чао, аз бях дотук. {52588}{52696}Май сте разочаровани.|Не знаехте ли, че беше наркоман? {52699}{52816}Кокаин, душа даваше за тия боклуци,|като всички нас. {52820}{52907}Но само той може да се кандидатира|за светец. {52911}{53009}Не мога да го повярвам.|Нещо не се връзва. {53012}{53156}Сега вече не, но преди 20 години|всеки си правеше каквото поиска. {53165}{53249}Но как се е снабдявал,|без да го усетят? {53252}{53393}Имаше един тип,|младеж на име Лоренцо Делгадо. {53422}{53483}Адвокат от преуспелите кубинци. {53491}{53615}Двамата с губернатора се засичаха|на публични места. {53618}{53724}Майтапът е, че Делгадо наскоро|излезе от затвора {53727}{53791}и живее в клиника в Хаялия. {53795}{53871}А Фреди Светеца ще става президент. {53877}{54003}Наистина е майтап. Колко ли|овации печелиш, като го разправящ? {54005}{54060}С никого не обсъждам Фреди. {54063}{54166}Споделям го с вас,|защото сте от предизборния му щаб. {54170}{54222}Така или иначе... {54226}{54305}Не съм единственият, който го знае. {54311}{54436}Защо му трябваше да се връща|в играта? Сега ще потъне. {54473}{54568}Нали сме в Америка.|Залагам си главата. {54779}{54832}Лоренцо Делгадо. {54836}{54899}На верандата е, натам. {55109}{55176}Лоренцо?|- Вътре е. {55327}{55428}Г-н Делгадо?|Интересува ни Фреди Пикър. {55492}{55546}Седнете. {55633}{55739}От предизборния му щаб ли сте?|Очаквах ви. {55760}{55877}Предайте на Фреди,|че няма защо да се бои от мен. {55945}{56008}Това ми се случи след него. {56053}{56171}Скапах се от чукане в затвора.|Какво друго ми оставаше? {56184}{56312}Толкова момченца по цял ден|се мотаха в гимнастическия салон. {56534}{56599}Обожавам тази веранда. {56605}{56713}Но не мога да стоя само тук.|Зависи от времето. {56716}{56842}Странна работа, телесната ми|температура никога не е нормална. {56845}{56916}Или ми е много топло,|или много студено. {56920}{56974}Но никога комфортно. {56977}{57087}И най-малкият бриз|може да ме разтрепери. {57103}{57184}И нищо не мога да направя. {57219}{57275}Освен да го приема. {57385}{57473}Сега ти ли си приятелят на Фреди? {57674}{57792}Беше ясно, че ще излезе нещо.|Но това е просто върхът. {57795}{57917}Разполагаме с всичко.|Секс, наркотици, корупция. {57938}{58049}Но причината за това|не е чиста проба продажност. {58052}{58171}Толкова е злободневно,|ужасно и тъжно. {58210}{58328}Сега ще разберем.|- Какво? Нали разбрахме? {58340}{58476}Не ми се прави на тъп.|Това е тест за тях и нас. {58499}{58573}Всъщност за нас, за тях|и пак за нас. {58577}{58670}Взехме приемния изпит,|издействахме си мръсотията. {58675}{58750}Следват Джак и Сюзън.|Как ще постъпят? {58753}{58808}Нали това е целта? {58812}{58915}След 25 години|ще ги видя колко струват. {58920}{58985}Без хипотези и надежди. {58992}{59111}Това е то. Ще видим кой ще завърши|училище. Те или аз. {59130}{59228}Признай си.|И ти си любопитен, нали? {59240}{59294}Гледай пътя, по дяволите. {59297}{59350}Признай си. {59765}{59845}Ето, изплакни си очите.|Вие също, милейди. {59847}{59908}Резултатът от пътуването. {60226}{60281}Забележително. {60387}{60491}Как си е представял,|че ще го потули? {60573}{60636}Какво ще го правим това? {60641}{60746}''Таймс'' или ''Уолстрийт Джърнъл'',|по-авторитетно е. {60748}{60831}Някой, който не е свързан|с кампанията. {60927}{61004}Няма да стане.|- Какво имаш предвид? {61007}{61068}Няма да го използваме. {61137}{61240}Майтапиш ли се?|- Не. Моралът не ми позволява. {61247}{61368}В какъв смисъл?|- Не е редно да го използваме. {61376}{61495}Имаме морални съображения.|А аз и всеизвестно влияние. {61497}{61579}Защо го издири,|ако няма да го използваш? {61581}{61687}Защото Сюзън можеше да е права.|Той можеше да е лайнар, {61690}{61809}но тук не става дума за него.|Ние не действаме така. {61815}{61914}Никога не съм се щадяла,|като ти браня жалкия задник. {61917}{62004}За една бройка|да лиша Кълиган от пишка. {62007}{62108}Но това е различно.|Така ще пострада друг. Не е редно. {62119}{62232}И знаеш ли защо не е редно?|Защото ти някога ми го каза. {62245}{62354}Помниш ли кога?|Нека ти опресня паметта. {62644}{62716}Не са ли страхотни?|- Виж се само. {62718}{62812}Кретенче малко, казах ти,|че някога имах талия. {62813}{62919}Млъкни, не разваляй момента.|Помниш ли кога са снимани? {62921}{63019}Не си спомняш, а?|- Щабквартирата в Маями през 72-а. {63022}{63081}Снимахме се след конгреса. {63087}{63141}Никога няма да го забравя. {63144}{63214}Либи, за бога, говори направо. {63218}{63299}Игълтън. Помниш ли, Джак? {63307}{63373}Бяхме се запознали преди 2 дни. {63377}{63477}Разбрахме, че Макгавърн|е избрал за вицепрезидент човек, {63479}{63541}когото са лекували с електрошок. {63544}{63646}И започвам да се съмнявам,|че Никсън може да победи. {63649}{63749}Преди това бях абсолютно сигурна,|че ще спечелим. {63752}{63853}Представяш ли си, Хенри?|Бяхме толкова млади. {63858}{63999}А този тук ме извежда навън.|Отидохме в един кубински ресторант. {64010}{64128}Аз съм се хванала за главата.|За мен това бе краят на света. {64130}{64197}''Те са виновни!'', казвам. ''ЦРУ!'' {64203}{64283}Не мога да повярвам,|че Игълтън е перко. {64287}{64362}Те са го отвлекли|и му изпили мозъка. {64365}{64458}Не бе възможно Макгавърн|просто да е аматьор. {64461}{64583}А аз казвам на Джак: ''Трябва|да откраднем технологията на ЦРУ. {64586}{64662}Трябва да направим|някоя мръсотия.'' {64665}{64786}А ти каза: ''Наша работа|е да сложим край на всичко това.'' {64790}{64861}Само тогава ще сме спечелили. {64894}{64963}Защото нашите идеи си струват. {64991}{65050}Помниш ли, Джак? {65068}{65181}Много време мина оттогава.|- Либи, ти сама го каза. {65189}{65294}Бяхме млади тогава.|Не знаехме правилата. {65315}{65374}Сега вече ги знаем. {65378}{65487}Ако не реагираме по отношение|на Пикър, ще станат две неща. {65490}{65621}Първо, това ще е краят за нас|и за всичко, което сме постигнали. {65626}{65724}И второ, много скоро,|след като еуфорията отшуми, {65728}{65816}ще им писне от доблестните|постъпки на Пикър {65819}{65906}и някой напорист журналист|ще изрови това. {65909}{66035}Ако и това не стане, републиканците|ще спечелят дивиденти. {66039}{66145}Ще бъде следващият Игълтън.|А вината ще е наша. {66149}{66206}Вината ще е твоя, Либи. {66212}{66272}Скъпа моя, вероятно си права. {66275}{66411}Но не можем да го направим|и не би следвало да го допуснем. {66416}{66538}Може да подшушнем за Клиъруотър.|Републиканците също го знаят. {66542}{66654}Нима смяташ,|че Реяс няма да се раздрънка пак? {66667}{66738}Съжалявам, Либи.|Няма място за спор. {66741}{66794}Права си, така е. {66801}{66888}Хенри и аз решихме.|Това няма да излезе оттук. {66892}{66943}Не съм сигурна. {67034}{67144}Съжалявам, скъпа, но е така.|Ето защо. {67203}{67254}Знаеш ли какво е това? {67257}{67346}Кръвните проби на Джак|и на чичо Чарли. {67348}{67447}Това са резултатите,|които Джак ми пробута. {67451}{67550}Познай, Джак.|Това не е твоята кръв. {67574}{67702}Това не е ли нарушение?|Изследваната кръв не е твоя, {67716}{67771}а на чичо Чарли. {67775}{67905}Прати ги там,|защото д-р Борегард те обича. {67911}{68025}Но не те обича чак толкова,|че да си загуби разрешителното. {68027}{68136}Разбере ли, че имам доказателства,|ще се огъне като вейка. {68139}{68238}Това не доказва, че си баща|на детето на Лорета. {68243}{68315}Но доказва, че си подозирал,|че може да си, {68318}{68375}което доказва, че си я чукал. {68378}{68472}А това ще те елиминира.|- Значи ще го направиш? {68474}{68568}Ще сложиш край|на политическата му кариера? {68571}{68646}Виждаш ли, Джак? Тя дори не ни чу. {68650}{68769}Дори не е разстроена, че си чукал|17-годишната детегледачка. {68772}{68867}И знаеш ли защо?|Не измамникът отива в Ада, {68871}{68928}а този, когото е измамил. {68933}{69017}Затова ти си приказваш|с медния гласец {69020}{69070}колко държиш на хората. {69073}{69184}А Сузи ще разяснява с гробовния|си глас политическата ти кариера. {69187}{69242}Що за гадории, Джак! {69245}{69339}Как можах да забравя?|Това са задължителните гадории. {69342}{69475}За които не искаш да чуваш.|Защото си толкова специален. {69485}{69566}Защото всички сме се гордели с теб. {69578}{69664}Включително и аз.|Аз, грешната. {69708}{69773}Така става по-лесно за мен. {69807}{69882}Макар да е напълно деморализиращо. {69884}{69993}Какво точно съм правила|през целия си жалък живот? {70042}{70098}Ето каква е сделката: {70100}{70156}Ако нападнеш Фреди Пикър, {70158}{70301}който е пълен нещастник,|но свестен човек, аз нападам теб. {70320}{70455}Готова съм да унищожа цялото село,|за да го спася. {70688}{70746}Хенри? Утре ще... {71088}{71178}За мен ли е?|- Не, скъпи. {71217}{71322}Къде сме?|- Наближаваме хубавия ми апартамент. {71340}{71437}Ще се качиш ли за едно кафе,|питие, диетична кола? {71439}{71492}Не, скъпи. {71525}{71644}Ще го предадеш ли от мое име?|Няма да го използвам. {71648}{71738}Ще му върнеш доказателствата|за кръвната проба? {71742}{71842}Защо не? Пикър няма шансове|така или иначе. {71849}{72008}Исках да видя дали ще го съсипят,|а те дори не се поколебаха. {72062}{72145}Така че, това е краят. {72179}{72259}Остави ги да се поизпотят. {72369}{72471}Виждаш ли луната?|Това съм аз. {72491}{72546}Хубава е, нали? {72549}{72708}Но свети с отразена светлина.|Не може без слънцето. {72751}{72835}Семейство Стентън|са моето слънце. {72837}{72954}Цял живот съм черпила светлина|и топлина от тях. {72958}{73082}Без тях съм пуста и студена,|и така до края на света. {73197}{73258}Пази се, Хенри. {73270}{73344}Ти притежаваш нещо като атмосфера. {73347}{73405}Оправи си живота. {73666}{73725}Бягай вкъщи. {73948}{74057}Опитай се да поспиш.|- Можеш ли да се оправиш оттук? {74060}{74115}Разбира се. {74124}{74207}Само два пътя има оттук нататък. {74238}{74293}Чао, скъпи. {74764}{74849}Господи, не! {75122}{75233}Тя ми е близка приятелка.|Пуснете ме. {75866}{76002}Ние отраснахме с Либи Холдън.|Тя бе приятелка и сестра. {76034}{76142}Тя ни дразнеше,|направо ни побъркваше. {76168}{76248}И най-лошото -|тя помнеше всичко за нас. {76251}{76313}Помнеше надеждите ни. {76319}{76454}Помнеше какъв искаме да е светът,|и как си обещавахме да го променим. {76457}{76540}Либи помнеше в истинския смисъл|на думата. {76543}{76619}Преди да умре,|ми е написала бележка. {76623}{76756}Тя гласи: ''Съжалявам,|но се разочаровах от теб, мамка ти. {76770}{76823}Стегни се.'' {76838}{76909}А аз съжалявам, че я разочаровах. {76913}{76985}Съжалявам, че не мога да й кажа, {76988}{77099}че ще се постарая|да се справя по-добре. {77104}{77232}Тя раздаваше смелостта,|топлината и лудостта си. {77260}{77400}Тя притежаваше удивително сърце. {77529}{77587}Дълго пътуване. {77619}{77718}Не виждам журналисти.|- Още не. {78003}{78069}Последвайте ме, губернаторе. {78090}{78154}Този е единственият екземпляр. {78158}{78245}Ще знаеш какво биха открили,|ако поискат. {78248}{78311}Съжалявам, че се разрових. {78376}{78435}Проклетият кокаин. {78456}{78557}С каквото и да се захванех,|имах успех. {78562}{78660}Бизнес, политика.|Справях се с всичко. {78664}{78716}Освен с кокаина. {78728}{78809}Но не го осъзнавах заради кокаина. {78816}{78909}Това прецака брака ми,|нищо друго. {79032}{79137}Лягал съм си с Ренцо|един-два пъти. {79147}{79264}Но кокаинът ми позволяваше всичко,|дори и това. {79313}{79414}В момента се срещам|с една чудесна жена. {79417}{79478}Най-добре да й кажа. {79498}{79565}Цената е прекалено висока. {79572}{79704}Може и никой да не разбере.|- Вие го разбрахте само за 1 ден. {79747}{79867}Не трябваше да се съгласявам.|Но одобрявах работата на Харис. {79870}{79983}Реших да отделя една седмица,|но това кръводаряване... {79990}{80051}Беше блестящ политически ход. {80054}{80107}Невероятно, нали? {80128}{80195}Джак, благодаря ти, че ме посети. {80198}{80264}Достойният начин, по който... {80277}{80413}Надявам се, като се откажа,|да не ме нападнат безжалостно. {80464}{80523}А и момчетата ми... {80558}{80636}Не искам да разберат за Ренцо. {80656}{80713}Но в края на краищата, {80729}{80794}ще стана за посмешище. {80866}{80978}Така или иначе, ще трябва|да го обясня на синовете ми. {80981}{81118}Без значение какво правя,|пресата ще надуши останалото, нали? {81154}{81269}Ако сметнат, че ще продадат|дори един брой повече, да. {81297}{81354}Господи! {81538}{81603}Мога ли да направя нещо, {81613}{81685}което да облекчи болката? {81949}{82028}Още усещам мекия летен бриз, {82035}{82110}долавям мириса на дъбово дърво. {82118}{82181}Помня и момчетата на Уилямс. {82186}{82252}Още ги обичам като братя. {82257}{82314}Ханк и Тенеси... {82318}{82423}Ние сме такива,|каквито сме. {82459}{82577}Какво ще правите|с добро момче като мен? {82583}{82638}Обожавам тази песен. {82642}{82762}Без Ханк и Тенеси|картината няма да е завършена. {82844}{82946}Губернаторе,|оттеглям се от кампанията. {83027}{83088}Не приемам оставката ти. {83093}{83180}Вече не се чувствам сигурен|след всичко това. {83184}{83238}Кое? {83242}{83294}Този маниер на работа. {83297}{83365}Говорих с Ричард.|Връща се в екипа. {83368}{83423}Ще го направя шеф на щаба. {83426}{83532}Ще си върна и Дейзи.|- Не става дума за това. {83534}{83611}А за какво?|- За Либи. {83635}{83729}Провалихте се на теста.|- Но сега го издържах. {83732}{83820}В кой клас минавам?|- Ако не беше умряла... {83823}{83928}Щях да разпространя информацията,|макар и с неохота. {83931}{83992}Би било грехота да не го направя. {83994}{84068}Това, което направих,|бе заради Либи. {84070}{84183}Ако Пикър не се бе отказал,|щеше да завлече всички ни надолу. {84186}{84288}Кой би го свалил?|- Това са тънките моменти, Хенри. {84298}{84362}Няма обяснение за тях. {84365}{84423}Битката не винаги е местна. {84427}{84498}Не ми казвай,|че току-що го разбираш. {84502}{84605}Поне дотолкова те познавам.|От доста време сме заедно. {84608}{84670}Тази цена плаща всеки лидер. {84672}{84777}Нима Линкълн не е бил курвар|преди да стане президент? {84780}{84885}Той си е разправял историйките|и се е подхилвал. {84888}{84989}Направил е така, че един ден|да се изправи пред нацията {84991}{85054}и да апелира да станем по-добри. {85056}{85142}Това е краят на глупостите.|Това е и целта. {85144}{85210}Да се възползваш с по-висша цел. {85213}{85323}Много хора са в играта,|но не мислят по този начин. {85327}{85451}Те биха продали душите си,|биха мамили и изнудвали за нищо. {85455}{85567}Само заради трофея.|- Не ме е грижа. {85628}{85769}Съжалявам, но няма да сравнявам|играчите. Не одобрявам играта. {85810}{85913}Искам да работя за нещо дребно.|Мога да регистрирам избирателите. {85915}{85975}А после за кого ще гласуват? {85977}{86052}Кой би се справил по-добре от мен? {86054}{86175}Има ли друг с шанс за успех,|който би направил нещо за хората? {86177}{86253}Който дори би помислил за хората? {86279}{86394}Много бързо дойдоха.|- Шофьорът, знаех си. {86411}{86512}Да идем да поговорим с тях.|Двамата заедно. {86518}{86634}Не ми клати глава.|Изтрепахме се, за да стигнем дотук. {86651}{86771}И вече успехът ни чака.|Можем да направим невероятни неща. {86790}{86854}Можем да променим страната. {86897}{86963}Възнамерявам да спечеля, {86982}{87045}и тогава ще претворим историята. {87048}{87153}Погледни ме в очите и ми кажи,|че нещо ще ми попречи. {87156}{87257}Кажи ми в очите, че не искаш|да си част от това. {87260}{87342}Божичко, на колене ли искаш|да ти падна? {87344}{87451}Няма да успея без теб.|Не ме напускай. {87491}{87592}Още си с мен, нали?|Кажи го, кажи. {87668}{87778}Хайде де, Хенри.|Ти трябва да си до мен. {89152}{89206}Поздравления! {89599}{89663}Само да не ни разбиеш сърцата. {89740}{89849}Дигитална обработка и DVD-аutоring|V-Sоniсs Sуstеms Ltd. {89974}{90024}Вulgаriаn subtitlеs bу:|V-Sоniсs Visuаl Subtitlеr Рrо