{100}{169}Всички улики сочат към него,|а ти си затваряш очите! {175}{256}Просто смятам, че не е той! {284}{357}След два дни сме на процес,|а сме кръгла нула! {363}{429}Така че по-добре|си свършете работата! {785}{911}Сигурно е било трудно отначало|в Чикаго. Не си познавал никого. {917}{972}Н... никого. {978}{1027}Имаше ли пари? {1033}{1099}Не, нищо. {1129}{1260}Искам пак да поговорим за|приятелката ти Линда. Може ли? {1284}{1330}- Не.|- Защо? {1444}{1480}Аарън? {1606}{1668}С... съжалявам. {1722}{1795}М... може ли да го направим|някой друг път? {1801}{1934}- Не, искам да е сега.|- Аз просто... съм малко уморен. {1940}{2021}Виждам. Защо споменаването|на Линда те разстройва? {2027}{2140}Н... не ме разстройва. {2146}{2218}Просто сега не искам|да говорим за нея. {2224}{2288}Защо не? Добре ли си? {2294}{2356}Н... не, главата ме боли. {2375}{2464}Добре, съжалявам.|Нека само оправя камерата. {2578}{2691}- Знаеш ли какво мога с камерата?|- Откъде да знам, мамка му! {2755}{2802}Господи! {3016}{3065}Аарън? {3277}{3365}К... какво казахте? {7575}{7626}Какво искаш от мен?! {7632}{7672}- Ще те убия!|- Едва ли, Алекс! {7678}{7745}Пусни ножа! Пусни го! {7864}{7937}- Помниш ли ме?|- Казвам се Мартин Вейл. {7943}{7994}Хич не ме интересува!|Нямате право... {8000}{8107}Имам! Аз съм адвокатът на|Аарън Стамплър, лайно такова! {8113}{8194}Какво знаеш за убийството|на архиепископа? {8258}{8328}- Нищо!|- Къде си тръгнал, а? {8334}{8407}Внимавай! Не ни ядосвай! {8413}{8479}Кълна се, нищо не знам! {8485}{8546}Какво търсеше|в стаята на Аарън? {8602}{8673}- Една касета.|- Касета? Видеокасета? {8693}{8741}С какво? {8825}{8879}Със секс. {8885}{8988}- Секс ли?|- Да ти го нарисувам ли?! {8994}{9027}С кого? {9087}{9138}Аз, Линда... {9207}{9296}- И Аарън?|- Да. А архиепископът снимаше. {9339}{9488}Искаш да кажеш, че архиепископът|е забъркан в секс-скандал? {9494}{9558}Да. Наричаше го|''прогонване на дявола''. {9564}{9612}Държеше проповед,|а после ни караше... {9618}{9690}- Лъжеш !|- Не ми пука какво мислиш! {9764}{9817}Какво щеше|да правиш с касетата? {9823}{9896}Щях да я изхвърля! {9902}{10009}- Само една касета ли е?|- Да, записваше върху старото. {10015}{10057}И защо реши, че тя е в Аарън? {10063}{10143}Не знам, помислих,|че я е взел и после го е убил. {10149}{10228}- Той го е убил, нали?|- Не, не е той. {10284}{10355}Къде е момичето?|Къде е Линда? {10482}{10541}Уплаши се и избяга! {10547}{10621}Не очаквам|да ми прати картичка! {10749}{10792}Погледни ме. {10798}{10854}Погледни ме, казах! {11063}{11123}Разкарай го оттук, Томи! {11154}{11211}- Какво става?|- Ще ядеш три пъти дневно. {11217}{11307}- Ти не си ченге!|- Но съм бил, тъй че е все едно! {11986}{12058}- Я виж кой е дошъл!|- Чети, статията е хубава. {12064}{12146}Знаете правилата. Не пипате|нищо, не местите нищо. {12152}{12262}- Иначе ще си изпатя здравата.|- И аз. Нищо няма да пипам. {14202}{14278}- Алекс, иди при нея.|- Какво гледате вие? {14386}{14453}А сега я съблечи. {14474}{14602}Браво, Аарън, добре.|Линда, помогни му. {14658}{14737}Свали й блузата, Аарън. {14743}{14854}Така. А сега|му помогни, Линда. {14860}{14939}Не е ли хубав, Линда? {14989}{15077}- Сега го поеми в устата си.|- Ето ти и мотива! {15100}{15200}Обладай я отзад.|Аарън, обладай я отзад! {15206}{15237}Боже Господи! {15599}{15631}Искам да говоря|с него насаме. {15637}{15750}- Трябва да поговорим за нещо...|- Искам да останем насаме! {16014}{16081}Имаш ли ми доверие? {16087}{16172}Д... да, разбира се. {16178}{16238}Добре. Защото аз ти нямам! {16365}{16436}Сега ще ти обясня. {16501}{16563}Аз губя делото.|И знаеш ли защо? {16569}{16634}Защото проклетият ми клиент|просто ме лъже! {16640}{16704}- Аз н... никога...|- Глупости! {16734}{16798}Стига глупости!|Стига игрички! {16841}{16884}Всички мислят,|че ти си убиецът! {16890}{16948}Само аз ти вярвам,|но и аз съм на ръба! {16954}{17016}Така че, искам цялата истина,|и то веднага! {17085}{17140}Ти ли подчерта пасажа в книгата? {17146}{17229}Погледни ме! Ти ли? {17235}{17324}- Н... не!|- Не ти вярвам! {17330}{17434}Лъжеш ме! Не ти вярвам! {17440}{17496}Аз гледах касетата! {17502}{17595}Зная какво е правил с вас,|но искам да го чуя от теб! {17601}{17705}Искам да знам всичко!|Искам да ми кажеш истината! {17711}{17770}Ти си го убил, копеле! Ти! {17776}{17893}Ти си лъжец! Стига си ме лъгал!|Лайно такова! Ти си го убил! {17899}{17960}Кучи син! Убил си го! {17966}{18097}И к`во сега? Стига си викал,|че не мога да ти разбера нищо! {18103}{18172}Женчо такъв,|повръща ми се от тебе! {18250}{18321}- Кой си ти, бе?|- А ти кой си? {18327}{18402}Това е моята килия!|Ти кажи кой си! {18482}{18538}А, сетих се. {18544}{18639}Ти си адвокатчето!|Неговото адвокатче, нали? {18645}{18717}Лъскав костюмар, знам те аз! {18723}{18807}Е, тоя път оплеска|работата, адвокате! {18813}{18941}Като забият на Аарън отровната|инжекция, ще му изскочат очите! {18946}{18977}Къде е Аарън? {18983}{19043}Плаче сега в някой ъгъл.|Ти го изплаши. {19049}{19144}Сега ще се оправяш с мен!|Трябва да взема да те ступам! {19150}{19254}Погледни ме! Само още веднъж|да се опиташ да му се репчиш, {19260}{19383}ще те спукам от бой, ясно ли е?|- Ясно, ясно! {19389}{19473}Щом Аарън е в беда, вика теб.|Ти си големият мъж. {19479}{19601}Аарън не може и носа да си|обърше! Какъвто е пелтек... {19664}{19707}За нищо не го бива! {19713}{19796}Не можа да понесе|толкова много попска кръв! {19802}{19861}Ако беше действал както му|казах, нямаше да сме в тая каша! {19867}{20009}Но се уплаши, побягна и се|остави да го хванат, тъпчото! {20015}{20090}Значи Аарън е убил Рашмън? {20096}{20218}Как пък не! А бе ти|от Марс ли падаш? Не ме ли чу? {20224}{20294}Аарън не му стиска|да направи нищо! {20300}{20362}Аз бях, приятел! {20368}{20448}- Аз бях, да!|- Значи ти. {20472}{20570}И пак дойде да ми реве.|Тръшкаше се и скимтеше: {20576}{20737}''Вече не издържам, Рой!|Помогни ми, моля те, Рой!'' {20743}{20791}Рекох му: ''Затваряй си|плювалника, женчо!'' {20797}{20869}- Бъди мъж!|- Да бъде мъж... {20951}{21010}Значи ти се казваш Рой? {21016}{21095}О, да, не се запознахме.|Как ти беше името? Марти? {21101}{21169}Умирам за цигара.|Да ти се намира някоя? {21175}{21229}Не, отказах ги. {21235}{21369}Аз пък не мога без тях!|Трябва да има някой фас тука... {21396}{21494}Рой, разкажи ми за Линда. {21525}{21659}- На кой му пука за Линда?!|- На мен! Кажи ми за нея! {21665}{21764}Тая малка курва! Всички|я чукаха, нали ме разбираш? {21770}{21835}Така беше омотала Аарън,|че я мислеше за свое гадже. {21841}{21902}Жалка работа!|Разби му сърцето. {21908}{22032}И затова ли си убил Рашмън?|Заради секс-касетата? {22100}{22157}Гледал си касетата? {22202}{22253}Отговаряй, кучи сине! {22275}{22407}Да не мислиш, че се майтапя?!|Ще ти скърша врата! {22413}{22480}- Гледал ли си касетата!|- Разбира се! {22486}{22610}Проклятие! Казах му да я вземе!|Казах: ''Това ти е мотивът, бе!'' {22616}{22697}Сега всичко ще се оплеска!|Да не си я показал на някого! {22703}{22749}Чуваш ли ме?! {22770}{22804}Аарън! {23899}{23938}Г-н Вейл? {24089}{24159}Да, тук съм, Аарън. {24729}{24815}Значи той го е направил! {24880}{24923}Как можах да се заблудя! {24929}{24993}- Ще трябва ли да ме шият?|- Не. {25060}{25164}Не е той убиецът. Аарън|не знае какво се случи с вас. {25170}{25324}Пълен е с признаци - лошият|баща, празнотите в паметта... {25330}{25398}Страда от раздвоение на личността.|Това се опитах да ви кажа. {25404}{25539}За вас това е интересно, но мен ме|закопава! Казусът ми отива на кино! {25548}{25672}Типичен случай на раздвоена|самоличност. Ще свидетелствам. {25678}{25729}Той не е нормален! {25735}{25789}Не мога! {25795}{25875}Не мога да променя казуса|по средата на процеса. {25881}{26004}Съдията няма да позволи. Пък и|лудостта се доказва най-трудно. {26090}{26155}Според професионалното ми мнение {26161}{26237}нямаме работа с престъпник,|а с психично-болно дете. {26243}{26323}Мястото му не е в затвора! {26494}{26562}Да имате аспирин? {27935}{28008}Хайде, Конърман, питай! {28014}{28061}Какво да питам? {28101}{28184}Въпросът, който искаше|да ми зададеш преди. {28190}{28243}Не разбирам, г-н Вейл? {28249}{28323}''Как се защитава човек,|който е виновен? {28329}{28406}Как можете да защитавате|такива долни отрепки?'' {28412}{28523}Нали това искаше да ме питаш?|Задаваш въпроси-примамки, {28529}{28626}но всъщност те интересува|как мога да го правя. {28746}{28811}Мислиш, че е заради парите? {28863}{28977}Парите са добри.|Много, много добри, Джак. {28983}{29069}Знаеш ли какво е първото,|което казвам на клиента? {29075}{29125}''Спестил ли си|бели пари за черни дни? {29131}{29238}Защото знаеш ли какво?|Навън вече е причерняло!'' {29275}{29384}Или мислиш, че искам да си|видя лицето на някоя корица? {29390}{29538}Да ме дават по телевизията?|Обожавам го това, наистина! {29544}{29645}Но знаеш ли какво?|Не го правя заради това. {29731}{29798}- Играл ли си в Лас Вегас?|- Да. {29804}{29880}А аз не. Защо мислиш,|че не играя комар? {29886}{29987}- Марти, късно е, трябва да...|- Защо да играеш с пари, {29993}{30117}когато можеш да си|играеш с живота на хората? {30123}{30187}Това беше шега. {30232}{30304}Е, добре, ще ти кажа. {30414}{30533}Вярвам, че хората са невинни|до доказване на противното. {30539}{30621}Вярвам в това, защото вярвам, {30627}{30708}че хората по природа са добри. {30714}{30833}Вярвам, че не всички злини|се вършат от лоши хора. {30839}{30906}И се опитвам да разбера, {30912}{31015}когато изключително добри хора|вършат изключително лоши неща. {31389}{31464}Когато работех за Шонеси, {31470}{31567}извърших нещо ужасно, незаконно. {31573}{31730}Тогава бях прокурор.|Онова, което извърших, {31736}{31888}разклати убежденията ми, затова|напуснах и станах адвокат. {31894}{31984}И понеже всички и без това|мислят, че само лъжем, {31990}{32034}си обещах нещо - {32040}{32210}че поне в обществения си|живот няма да използвам лъжи. {32528}{32609}Ако отпечаташ това,|ще те съдя до дупка! {33243}{33341}Добре де,|направил съм малка грешка! {33347}{33421}Искаш нов костюм?|Ще ти купя! {33427}{33511}Малка грешка? Ти каза,|че третият човек е убиецът! {33517}{33592}Сега си имаш трети.|Че и четвърти, и пети... {33598}{33653}Какво ще правиш, Марти? {33659}{33768}Сгазих яко лука, признавам.|Вие бяхте прави. {33798}{33879}И сега как ще го отървеш? {33885}{33945}Не знам. {33951}{34029}Но знам, че Аарън не е|извършил предумишлено убийство. {34035}{34120}- Та той го е мушкал до припадък!|- Но не Аарън! {34126}{34239}За да осъди някого, държавата|трябва да докаже намерение. {34245}{34278}Рой е имал това намерение,|но не и Аарън. {34284}{34341}Да, но за да го докажем,|трябва да променим казуса, {34347}{34423}а не можем|по средата на процеса! {34429}{34485}Може да съм направил грешка,|но все пак съм прав! {34491}{34572}Аарън е невинен.|Рой е убиецът. {34578}{34623}Значи не му трябва|адвокат, а екзорсист! {34629}{34703}Какви са тези глупости?!|Нали не си го виждал! {34709}{34776}Момчето е болно, цял живот|са го малтретирали! {34782}{34854}Баща му, архиепископът...|Той не заслужава да умре! {34860}{34979}И нашата работа е да докажем,|че не заслужава да умре! {34985}{35052}И как ще го направим? {35058}{35166}Като вмъкнем някак|историята с малтретирането. {35289}{35336}- Касетата.|- Какво касетата? {35342}{35445}- Но тя ще им даде мотив!|- Не, само така изглежда, но... {35476}{35565}Тази касета ще завърти всичко|на 180 градуса! {35571}{35675}Тя документира онова, което|Рашмън е вършел с момчето! {35681}{35772}Не можем да я вкараме,|знаеш го. {35778}{35828}Няма и да го правим. {35993}{36044}Мамка му! {37142}{37197}- Какво, по дяволите, правиш?|- Кой се обажда? {37203}{37274}Знаеш много добре.|Чакам те в бара. Веднага! {37313}{37401}Порното си го бива.|От твоята колекция ли е? {37775}{37866}Откъде я взе? Откраднал си я|от местопрестъплението? {37872}{37947}- Нищо не знам за тази касета!|- Голям лъжец си! {37953}{38047}Ако съдържа това, което казваш,|не бих ти я дал! Тя е мотив! {38053}{38172}Нямал си друг начин! Съдът щеше|да те презира, задето си опетнил {38178}{38303}паметта на епископа. Но ако|аз я покажа, аз ще съм лошата, {38309}{38412}а малкото ти момче|получава състраданието им! {38434}{38509}- Така ли мислиш?|- Мразя те! {38551}{38626}Тогава не я използвай. {38632}{38708}Нямам и намерение! {38739}{38829}- Както обикновено, Стю.|- Разбрано. {38943}{39013}- Но целиш и нещо повече, нали?|- Нищо не целя! {39019}{39116}Мислиш, че ще се|хвана на номера? {39122}{39193}Знаеш ли кого ще засегне|най много касетата? Шонеси. {39199}{39240}- Майната му!|- Така ли? {39246}{39303}И на теб майната ти! {39374}{39426}Много благодаря! {39481}{39539}Ако не използваш|този мотив, кой тогава? {39545}{39632}- Имам мотив!|- Така ли? И какъв? {39670}{39735}Точно на теб ли ще кажа! {39741}{39835}Кажи го на съда,|защото времето изтича! {39899}{39996}Мислиш,|че си ме хванал на тясно? {40002}{40089}Мислиш, че ме познаваш|толкова добре, {40095}{40149}та знаеш какво мисля? {40155}{40224}Е, аз пък знам ти какво мислиш! {40358}{40417}Знаеш ли какво си мисля? {40543}{40605}Какво ти е на лицето? {40611}{40711}Ударих се в аптечката. {40833}{40942}Не, Марти! Фраснало те е|поредното ти гадже на излизане! {41048}{41094}Може би трябва|да дойдем тук по-късно. {41100}{41189}Кога? След 10 мин. затварят! {41195}{41328}След процеса.|Когато няма какво да губим. {41421}{41563}Как може да си толкова добър|в съда и толкова лош в живота? {41632}{41748}Ще помисля над това по-късно.|Сега те мразя прекалено много! {42011}{42124}- Имате посетител.|- Ето я, идва. {42180}{42235}После ще говорим. {42298}{42336}Добро утро. {42430}{42485}Къде е касетата? {42491}{42555}Доста грозни гледки|има на нея. {42560}{42599}Да, така е. {42605}{42682}Кой би помислил? {42688}{42737}Откъде се взе? {42743}{42787}Оставили са ми я|на вратата, без бележка. {42793}{42840}- Вейл ли?|- Че кой друг! {42846}{42905}Хитър е, кучият му син! {42911}{42964}Какво смяташ, че е намислил? {42970}{43022}- Не знам, честно.|- Стига глупости, Джанет! {43028}{43120}Познаваш го отлично!|Нали си спала с него! {43151}{43197}- Къде е касетата?|- Вкъщи. {43277}{43334}Ще ти дам един съвет. {43340}{43473}Ако искаш да продължиш|кариерата си, вземи си чантата, {43479}{43596}иди си вкъщи и унищожи касетата,|както направих и аз! {43635}{43758}Да не мислиш, че Вейл няма|копие? Че няма оригинал? {43838}{43909}Този процес е срещу Стамплър,|а не срещу Католическата църква! {43915}{44034}И ако не си намерила друг мотив,|Господ да ти е на помощ! {44263}{44329}Всички да станат! {44356}{44416}Моля, седнете. {44520}{44581}Г-жо прокурор. {44711}{44756}Г-це Венабъл! {44788}{44866}Призоваваме Томас Гудмън. {44872}{44903}Възразявам, Ваше Благородие! {44909}{44997}Обвинението знае много добре,|че той работи за мен! {45003}{45071}Според правния кодекс той|не може да свидетелства за нея! {45077}{45133}- Може ли да поясня?|- Разрешавам. {45304}{45400}Той може да потвърди автентична|ли е уликата, която имам. {45406}{45483}Зависи от г-н Вейл.|Ако той не желае {45489}{45612}г-н Гудмън да свидетелства,|това няма да стане. Решавайте. {45671}{45746}Г-н Гудмън, ходили ли сте до моя|апартамент, т.е., в сградата? {45815}{45902}- Да предположим.|- Или сте ходили, или не. {45908}{45963}Не може да става въпрос|за предположения. {45969}{46073}- Аз... бях там, да.|- Защо отидохте там? {46113}{46194}- Трябваше да оставя нещо.|- От чие име? {46227}{46258}От името на Мартин Вейл. {46264}{46361}Той ви е изпратил|да ми донесете нещо? {46367}{46425}- Да.|- И какво беше то? {46469}{46575}- Видеокасета.|- Да не би това да е тя? {46581}{46624}Имам чувството, че е. {46630}{46707}Внасяме тази касета като|доказателство, Ваше Благородие. {46713}{46748}Отбележете я. {46754}{46851}И откъде г-н Вейл е взел|тази касета, ако е същата? {46857}{46948}От шкафа на|архиепископ Рашмън. {46954}{46994}- Откраднал я е?|- Не, взе я на заем. {47000}{47085}След като я презаписах,|я върнах на мястото й. {47091}{47149}Можете ли да опишете|какво има на касетата? {47155}{47271}Проповед на архиепископа, или|по-скоро репетиция за проповед, {47277}{47318}последвана от... {47397}{47485}... нещо като домашен филм.|- Домашен филм? За какво? {47491}{47556}- Две от момчетата.|- И още? {47562}{47632}- Едно момиче.|- Правейки какво? {47672}{47745}Някакъв урок, може би? {47783}{47856}Не, правейки секс. {47862}{47903}Тишина в залата! {47909}{47955}Порно-филм? {47986}{48017}Да. {48023}{48148}И как смятате, че тази|порно-касета е попаднала {48154}{48240}в шкафа на архиепископа,|където я е намерил г-н Вейл? {48246}{48310}Той е бил... режисьорът. {48315}{48381}- Кой?|- Архиепископ Рашмън. {48387}{48431}Тишина в залата! {48478}{48543}Беше ли обвиняемият едното|от момчетата, {48549}{48598}участвали във филма? {48638}{48669}Да. {48675}{48769}А приятелката му? Мисля,|че името й е Линда Форбс. {48775}{48807}И тя участва. {48813}{48917}Стори ли ви се, че обвиняемият|харесва онова, което прави {48923}{49026}във филма с приятелката си?|- Определено - не! {49048}{49140}Няма да ви питам дали току-що|сме открили мотив за убийство! {49146}{49257}Всички ще можем да преценим|след като видим касетата. {49276}{49342}Нямам повече въпроси. {49369}{49453}Защитата иска ли|кръстосан разпит? {49508}{49568}- Не, Ваше Благородие.|- Съдът се оттегля. {49574}{49689}Моля, донесете касетата.|Г-н Гудмън, свободен сте. {49775}{49833}Благодаря за съвета! {49969}{50053}- Г-н Вейл каза, че ти е приятелка.|- Д... да, така е. {50058}{50174}- И как се запознахте?|- В Дома на Спасителя. {50180}{50364}Аз прислужвах като иподякон,|а тя работеше за архиепископа. {50370}{50424}С какво се занимаваше? {50558}{50630}Спеше ли с друго момиче|по това време? {50636}{50697}- Н... не.|- А тя с друг? {50743}{50810}Н... не! {50956}{51020}Не, още съм тук. {51054}{51095}Какво?! {52141}{52256}Г-н Вейл, готов ли сте да|призовете първия си свидетел? {52532}{52613}Да, Ваше Благородие. Защитата|призовава Джон Шонеси. {52745}{52826}Възразявам! Той не беше|посочен като възможен свидетел! {52832}{52906}- Мога ли да обясня?|- Можете. {52988}{53034}Клиентът ми се бори|за живота си. {53040}{53095}Той твърди, че е|имало трети човек. {53101}{53160}Мислите, че г-н Шонеси|може да потвърди това? {53166}{53273}Конституцията на САЩ позволява|призоваване на който и да е {53279}{53322}свидетел, за да даде|показания за невинност. {53328}{53438}Това ясно е посочено|в 6-тата поправка. {53490}{53620}Г-н Шонеси, член ли сте|на борда на Фондация Рашмън? {53626}{53675}Аз съм почетен член на борда. {53681}{53756}Обяснете накратко|целите на тази фондация. {53762}{53853}Тя бе основана от покойния|архиепископ. Целта й бе {53859}{53923}да инвестира|в общественополезни проекти. {53929}{53996}''Общественополезни''... {54002}{54179}Това важи ли и в случая с|фалиралия проект ''Саут Ривър''? {54185}{54286}Бихте ли ни казали защо|проектът беше изоставен? {54292}{54357}Имаше различие в мненията|за евентуалната му стойност. {54363}{54467}А нямаше ли и различие в|мненията на инвеститорите {54473}{54557}и архиепископа?|- Не си спомням. {54620}{54688}За какви суми става въпрос? {54754}{54912}Каква сума, г-н Шонеси, е била|инвестирана в проваления проект? {55009}{55080}60 милиона долара. {55086}{55233}60 милиона?!|Това са много пари. {55257}{55328}Вие и архиепископът сте|приятели от 20 години, нали? {55334}{55410}- Познавали сте се много добре.|- Точно така. {55416}{55475}Бяхте ли изненадан|от съдържанието на касетата? {55481}{55512}Разбира се, че бях! {55518}{55607}Значи никога не сте чували за|обвинения срещу архиепископа? {55613}{55644}Не си спомням. {55650}{55727}Вие сте Главен прокурор|от 15 години. {55733}{55829}През вас са минавали всички|обвинения през това време, {55835}{55917}особено обвиненията|срещу важни фигури? {55923}{55993}Аз имам хиляда от най-добрите|прокурори в страната... {55999}{56115}Да, но в Прокуратурата вие сте|бил висшата инстанция за това, {56121}{56187}кой да бъде обвинен и кой не?|- Така е. {56253}{56361}Добре, ще ви върна в миналото. {56367}{56441}Юни, 1985 г. {56447}{56529}Спомняте ли си обвинения в|сексуално малтретиране срещу {56535}{56616}архиепископа по това време?|- Не, не си спомням. {56622}{56714}А спомняте ли си младеж|на име Майкъл О`Донъл, {56720}{56837}да е идвал да се|оплаче във вашата кантора? {56940}{56985}Не ви разбирам. {56991}{57119}За мен това е много странно,|защото притежавам документ {57125}{57178}от полицейски участък|в Чикаго, в който пише, {57184}{57273}че ''Майкъл О`Донъл е разговарял|с началника на кантората {57279}{57366}в продължение на 2 седмици,|обяснявайки му подробно {57372}{57468}сексуалния тормоз, на който е|бил подлаган от архиепископа''! {57474}{57532}А не е ли вярно, г-н Прокурор, {57538}{57706}че сте решили приятелят ви,|да не бъде обвинен за това? {57712}{57754}Той ти е дължал много, Джон. {57760}{57856}Сигурно си бил ужасно ядосан,|когато е прекратил онзи проект. {57862}{57953}Какво стана? Каза ти,|че повече не издържа? {57959}{58065}Ти и инвеститорите сте имали|60 млн. причини да го убиете! {58071}{58129}- Ах ти, жалък педераст!|- Свидетелят е свободен! {58135}{58182}Съдът се оттегля.|Вейл, в кабинета ми! {58188}{58289}Това беше заради|Джоуи Пинеро, нещастник! {58365}{58444}Започвай да си|търсиш нова работа! {58644}{58763}Ако смятате да използвате съда|за разчистване на стари сметки, {58769}{58816}жестоко се лъжете! {58822}{58898}Ще залича показанията му|като неотнасящи се към делото {58904}{58982}и ще ви глобя за неуважение|към съда с 10 000 долара! {58988}{59077}Значи във вашия съд не мога|да получа справедлива присъда? {59083}{59158}Много внимавайте, г-н Вейл!|Навлизате в опасна територия! {59164}{59221}На вас ли|трябва да изпратя чека? {59227}{59288}А вие искате ли|да ви отнема случая? {59294}{59372}Подигравате се със съда|и аз няма да позволя това! {59378}{59513}Предлагам да представяте|клиента си, вместо себе си. {59728}{59806}- Може ли по-късно?|- Не, нека е сега. {59844}{59902}Аз просто...|съм много уморен. {59908}{60007}Виждам. Защо споменаването на|Линда Форбс те разстройва? {60013}{60077}Н... не ме разстройва. {60100}{60211}Добре, съжалявам.|Само да оправя камерата. {60265}{60372}- Знаеш ли какво мога с камерата?|- Откъде да знам, мамка му?! {60584}{60683}Д-р Арингтън, колко време|прекарахте с Аарън Стамплър? {60689}{60786}- Около 60 часа.|- И какво научихте? {60792}{60882}Че г-н Стамплър страда от|изострена дизасоциация, {60888}{60939}или по-точно|раздвоена самоличност. {60945}{61044}- Възразявам, Ваше Благородие!|- Това са лични наблюдения! {61050}{61101}- Ваше Благородие?|- Приближете се. {61147}{61240}- Сега разбрах какво целиш!|- Извинете ни за момент. {61268}{61338}Ваше Благородие,|ако ще пледира ''невменяемост''... {61344}{61403}Опитвам се да установя|медицинска база за амнезия! {61409}{61485}Не е това! Опитва се|да го изкара луд! {61491}{61562}- Така ли е?|- Не, не е така. {61568}{61669}Ще ви позволя да продължите,|но много внимавайте! {61675}{61726}Разбира се! {61756}{61817}И тъй, докъде бяхме стигнали? {61986}{62122}Може ли Аарън Стамплър|да е присъствал {62128}{62212}на убийството на архиепископа,|но да не си го спомня? {62218}{62289}- Да, възможно е.|- Може ли да обясните? {62295}{62347}Състоянието му по време на|убийството е било такова, {62353}{62472}че тялото му може да е било там,|но мозъкът му да не си спомня. {62478}{62509}И как е възможно това? {62515}{62654}Неврологичният механизъм за това|е започнал с тормоза на баща му. {62660}{62709}За да се защити, разумът му|се е разделил на две {62715}{62788}и така е създал две личности. {62816}{62887}- Не го казах аз!|- Второ предупреждение! {62907}{63005}Ще продължите ли в тази насока?|Помислете много добре. {63099}{63160}Ваше Благородие,|един последен въпрос. {63276}{63340}Д-р Арингтън, {63364}{63481}По ваше мнение, способен ли е|Аарън на убийство? {63487}{63581}Не. Твърде е травматизиран,|за да изрази нормален гняв. {63587}{63694}Той потиска тези емоции и затова|създава Рой, който може да убива. {63700}{63757}- Възразявам!|- Достатъчно, г-н Вейл! {63763}{63858}Моля съдът да не взема под|внимание това изявление. {63864}{63954}- Искате ли кръстосан разпит?|- И още как! {64000}{64081}След като повдигнахте въпроса,|въпреки забраната на съда, {64087}{64118}любопитна съм да узная... {64124}{64202}Вие експерт ли сте по проблемите|на раздвоеност на самоличността? {64208}{64349}- Не е първата ми специалност.|- Може би съдебна психиатрия? {64355}{64422}- Не, аз съм невропсихолог.|- Разбирам. {64428}{64574}Значи нямате опит като съдебен|лекар и сте по-скоро теоретик? {64618}{64691}Тогава простете ми|този теоретичен въпрос: {64697}{64833}Карам кола, някой ме засича|и си мисля: ''Ще го убия!'' {64839}{64917}- Но не го правя!|- Надявам се, не. {64923}{65069}Хората ни вбесяват, но ние|не си измисляме психопати {65075}{65119}да ни вършат мръсната|работа, нали, докторе? {65125}{65228}Аз не казвам, че вие страдате|от раздвоение, а г-н Стамплър! {65234}{65284}Зная, чухме. {65318}{65414}Казахте също,|че сте видели този... {65420}{65491}Как беше? Рой чий? {65497}{65553}- Той не каза фамилно име.|- Разбирам. {65559}{65658}А Рой каза ли ви,|че е убил архиепископа? {65664}{65766}Г-н Вейл бе насаме с него,|но аз влязох малко след това {65772}{65871}и видях както Рой, така и|трансформацията му в Аарън. {65877}{66011}А успяхте ли да|запишете появата на този... {66035}{66084}Извинете! {66090}{66185}Не мога да свикна с името! {66191}{66250}Записахте ли я? {66256}{66348}- Не, камерата бе изключена.|- Изключена? {66378}{66498}Значи нямате никакъв|запис на появата му? {66504}{66551}Не. {66595}{66652}Различава ли Аарън Стамплър|добро от зло? {66689}{66786}- Ако той е заклал архиепископа...|- Възразявам! {66792}{66908}Ако го е убил, ще знае ли,|че е нарушил законите? {66914}{66972}Да, но не Аарън е убиецът. {66978}{67036}Да, разбрах, докторе! {67042}{67098}Рой го е направил! {67149}{67189}Това е всичко. {67195}{67266}- Нямам повече въпроси.|- Свидетелката е свободна. {67272}{67336}Г-це Венабъл, ако искате|да промените казуса си {67341}{67415}и да призовете съдебен|психиатър, ще се съглася. {67421}{67494}Не мисля, че е|необходимо, Ваше Б лагородие. {67500}{67560}Мисля, че|на всички ни се изясни. {67566}{67644}Г-н Вейл, готов ли сте? {67717}{67785}Искате ли прекъсване? {69321}{69355}Рой! {69391}{69445}Аарън. {69507}{69610}Ще ни разкажеш ли за връзката си|с архиепископ Рашмън? {69616}{69724}Той ми бе като баща,|аз много го обичах. {69730}{69783}Защо го обичаше? {69789}{69848}Защо ли? {69854}{69933}Той ми с... спаси живота. {69952}{70071}Беше единственият, който|смяташе, че струвам нещо. {70077}{70133}Не хленчи, женчо! Бъди мъж! {70234}{70334}Всички видяхме касетата,|на която си и ти. {70340}{70437}Тя промени ли чувствата ти|към архиепископа? {70443}{70488}Н... не. {70494}{70564}Т... той бе прекрасен човек. {70570}{70675}Значи не си изпитал гняв, задето|те е карал да се снимаш така? {70681}{70763}Той бе всичко за мен. {70769}{70854}Само така можех да му се отплатя,|а той имаше нужда от това. {70860}{70922}Познаваш ли някой си Рой? {70983}{71028}Н... не, не познавам. {71034}{71153}Нали чу показанията на д-р|Арингтън, какво сме видели? {71159}{71232}Станаха доста странни неща,|спомняш ли си? {71238}{71335}- Чух какво каза тя, но не помня.|- Изобщо? {71341}{71422}Ти ли уби архиепископ Рашмън? {71444}{71502}Не, сър. {71731}{71793}Свидетелят е ваш. {71940}{72017}Г-н Стамплър, искате ли вода? {72096}{72146}Н... не, госпожо. {72152}{72261}- Сигурен ли сте?|- Д... да, г-жо. Благодаря. {72447}{72570}Г-н Стамплър, смятате ли че|архиепископът е бил двуличен? {72621}{72664}Извинете, не ви разбрах? {72670}{72790}Че се е държал по един начин|пред хора и по друг - в дома си? {72796}{72862}Не, не мисля така. {72868}{72972}Не подчертахте ли именно|затова пасажа от Хоторн? {73093}{73134}Н... не съм подчертавал|нищо в тази книга. {73140}{73208}Не сте? {73214}{73288}И не сте изрязали цифрите|върху гърдите на епископа? {73294}{73349}Не, госпожо. {73355}{73422}- Казах ви, че...|- Обичали сте го. {73458}{73564}Обичали сте го като баща,|макар че е карал вас {73570}{73699}и приятелката ви да правите|секс за негово удоволствие? {73705}{73762}Н... не разбирате. Той... {73768}{73872}Нямаше друг начин да прогони|демоните си. Имаше нужда... {73878}{73978}... да свърши, Аарън!|Точно това е правел! {73984}{74019}И затова те е използвал - {74025}{74135}като цирково животно!|Това е била функцията ти! {74141}{74275}Г-н Стамплър, ще ви попитам|направо, защото се уморих {74281}{74367}от тази мръсотия! Искам да се|върна вкъщи, да се измия {74373}{74480}и да забравя за вас|и архиепископ Рашмън! {74486}{74629}Караше ли той вас, приятелката|ви и други да правите секс, {74635}{74695}докато ви гледа - да или не? {74701}{74750}Д... да, но... {74756}{74905}Да! Заплашил е да ви изгони|от Дома на Спасителя, {74911}{75021}и да се скитате без|подслон и храна! {75027}{75105}Сложил ви е пред камерата,|накарал ви е да се съблечете {75111}{75186}и според вас|това не е двуличие? {75192}{75304}Другото лице на човека,|когото мислехме, че познаваме? {75310}{75352}На ваше място щях да го убия! {75358}{75433}Щях да го убия без да се колебая|да го надупча 78 пъти с нож, {75439}{75496}да отрежа пръстите му,|да прережа гърлото му, {75502}{75640}да изрежа цифрите,|да избода очите му! Кълна се! {75677}{75741}Но това съм аз. {75929}{76006}- Нямам повече въпроси.|- Къде тръгна, а? {76012}{76071}Гледай ме|като ти говоря, кучко! {76077}{76141}- Г-н Стамплър!|- Майната ти! Ела тук! {76201}{76326}Ще играем грубо, а?|Назад! Всички назад! {76332}{76413}Назад, или ще й строша врата! {76419}{76501}- Рой, ела!|- Духай! Ще изляза оттук! {77608}{77717}Дори не помисляйте да палите|цигара, г-це Венабъл! {77821}{77866}Как е вратът ви? {77872}{77944}- Ще оживея.|- Мога да повикам лекар. {77950}{78055}Г-н Шонеси току-що ми съобщи,|че няма да има нов процес, {78061}{78092}сякаш това е негово право! {78098}{78217}Не мога да повярвам, че този|мошеник има такава наглост! {78223}{78353}За мен е важно вашето мнение.|Очевидно казусът ви се проваля. {78375}{78421}За да съм справедлива към|обвинението, ще обявя {78427}{78544}нов процес, независимо от това,|какво смятат Шонеси и Вейл! {78550}{78668}Обвинението не иска нов процес.|Не може да защити казуса си. {78674}{78723}Поне аз съм вън. {78729}{78790}А мисля, че и никой друг|прокурор няма да се заеме, {78796}{78889}така че, решението е ваше. {78895}{78938}Ще обявя съдебен процес {78944}{79030}с искане за невинност,|поради невменяемост. {79036}{79070}- Съгласни?|- Да. {79076}{79167}Обвиняемият ще остане в|болница за 30-дневен преглед. {79173}{79221}Нека психиатрите решат|каква ще е съдбата му. {79227}{79304}- Някой от вас да не е съгласен?|- Но така ще излезе на свобода! {79310}{79384}Обърнете се към|законодателството! {79453}{79514}Аз си тръгвам. {79613}{79644}Ваше Благородие... {79650}{79715}Не, няма да отменя|глобата ви за неуважение. {79721}{79774}И следващия път, когато решите|да пледирате ''невменяемост'', {79780}{79851}направете го,|или ще ви отстраня. {80554}{80657}- Добре ли си?|- Да ти изглеждам добре? {80663}{80749}Нападна ме психопат, загубих|делото, загубих работата си. {80755}{80841}Не, Марти, не съм добре!|Но ти спечели, {80847}{80947}справедливостта възтържествува,|така че, на кой му пука? {80953}{81003}Поздравления. {81141}{81184}Ти знаеше, нали? {81190}{81258}Знаеше, че ако го раздразня,|ще откачи така? {81264}{81349}Знаех, че ще се прояви,|ако се почувства застрашен. {81355}{81488}И кой би го направил по-добре|от мен, нали? Ти ме използва! {81572}{81645}Да, нямах друг избор. {81692}{81776}Но какво лошо има в това? {81782}{81905}Знаех, че ще се противопоставиш|на Шонеси, че искаш да спечелиш. {81911}{81943}Това лошо ли е? {81949}{82059}- Но загубих работата си!|- Отдавна трябваше да напуснеш! {82065}{82101}Защо винаги мислиш,|че знаеш какво е добре за мен? {82107}{82154}Защото съм арогантен. {82200}{82306}Много, много арогантен. {82578}{82642}- Искаш ли да танцуваме?|- Не! {82664}{82714}- Сигурна ли си?|- Да. {82774}{82838}Трябва само да се обърнеш. {83298}{83372}Отивам да видя клиента си. {84392}{84433}Искам да поговоря|с него насаме. {84439}{84503}- Сигурен ли си?|- Да. {84775}{84824}Добре ли си? {84900}{84971}Г... главата ме боли. {84977}{85045}Не помниш ли какво стана? {85136}{85232}Н... не, пак ми се губи. {85263}{85341}Е, имам добри новини. {85347}{85392}Съгласиха се да спрат процеса. {85398}{85519}Ще те пратят в болница,|където ще ти помогнат. {85558}{85691}Имаш всички шансове|да излезеш скоро на свобода. {85893}{85944}Не мога да повярвам! {85950}{86014}Н... не зная какво да кажа. {86020}{86051}Няма нищо. {86057}{86185}Още щом влязохте в килията,|разбрах, че всичко е наред. {86191}{86275}Спасихте ми живота. {86437}{86488}Трябва да вървя. {86521}{86593}Кога ще ви видя пак? {86599}{86665}Зависи от съда. {86671}{86764}Не се притеснявай, Аарън.|Ще следя случая. {86932}{86985}Благодаря ви. {87010}{87114}- Обади ми се, ако имаш нужда.|- Ще го направя. {87172}{87220}- Г-н Вейл?|- Да? {87268}{87398}Ще кажете ли на|г-ца Венабъл, че съжалявам? {87404}{87475}И че се надявам|с врата й всичко да е наред. {87942}{87996}Какво ми каза?! {88058}{88151}Нали не помнеше нищо|през тези периоди? {88216}{88289}Откъде тогава|знаеш за врата й? {88642}{88718}Е, браво на теб, Марти. {88762}{88880}Мислех да не ти казвам.|Беше толкова щастлив, че реших... {88919}{88975}Но честно казано,|радвам се, че се досети, {88981}{89061}защото си умирах да ти кажа! {89067}{89125}Просто не знаех от кого|искаш да го чуеш - {89131}{89180}от Аарън или от Рой! {89200}{89241}Ще ти издам една малка тайна. {89247}{89350}Като между адвокат и клиент,|нали ме разбираш? {89356}{89459}От когото и да я чуеш,|историята е една и съща! {89556}{89701}Т... трябваше д... да убия|Линда, г-н Вейл! {89722}{89808}Тази курва си получи|заслуженото! {89866}{90001}Но кълцането на оня|кучи син Рашмън, {90007}{90072}беше истински шедьовър! {90280}{90331}Много си добър. {90356}{90449}Но все пак ме хванаха, нали? {90523}{90648}Значи изобщо...|не е имало никакъв Рой? {90654}{90794}Боже, Марти, ако мислиш така,|аз съм разочарован от теб! {90860}{90974}Никога не е|имало Аарън, адвокате. {91172}{91234}Хайде бе, Марти,|помислих, че си разбрал! {91240}{91315}Как ме разпитваше!|Беше блестящо! {91321}{91364}И тия реплики!|''Дръж се като мъж!'' {91370}{91469}Знаех точно какво искаш от мен!|Все едно, че танцувахме, Марти! {91475}{91527}- Охрана!|- Недей така, Марти. {91562}{91685}Успяхме, човече! Успяхме!|Страхотен екип сме с теб! {91691}{91741}Да не мислиш, че бих могъл|да го направя без теб? {91747}{91824}Малко си ядосан, защото|съчувстваше на стария Аарън. {91830}{91947}Разбирам те. Но как да ти кажа,|любовта причинява болка, Марти. {91975}{92056}Шегувам се, приятел,|не исках да те засегна! {92062}{92122}Какво друго можех да направя? {92128}{92162}След време ще ми благодариш, {92168}{92242}защото това ще те направи|по-корав, Мартин Вейл! {92248}{92328}Чу ли ме? Обещавам ти го!