{1530}{1615}БАТМАН|ЗАВИНАГИ {2659}{2725}Да ви насилвам ли|да си вземете сандвич, сър? {2737}{2777}Ще си купя по пътя. {3768}{3851}Разчиташ крилатият отмъстител {3853}{3895}да те избави ли, приятелю? {3929}{3972}Ще ме убиеш ли? {3979}{4062}Може би да, може би не.|Двоумим се по въпроса. {4123}{4163}Хазартен играч ли си? {4191}{4237}Какво ще кажеш да хвърлим чоп? {4263}{4337}Някой се ражда герой,|а брат му - страхливец. {4343}{4409}Бебета гладуват,|политици дебелеят. {4431}{4511}Свещениците са на изчезване,|а наркоманите се множат. {4531}{4558}Защо? {4575}{4624}Защо? {4652}{4680}Късмет! {4693}{4753}Скапан, глупав, идиотски, {4785}{4826}безпричинен късмет! {4905}{4945}Случайният избор... {4975}{5021}е единствената справедливост. {5023}{5089}Да видим какво е приготвила {5119}{5149}справедливостта за теб. {5275}{5323}Като Божие докосване. {5328}{5369}Чакай, чакай... {5443}{5501}Съдбата ти се усмихна -|още дни с вино и рози. {5503}{5550}Като за теб - пица и бира. {5604}{5675}Каза, че ще ме оставиш жив.|- Много вярно. {5683}{5771}Няма нищо по-хубаво|от живата стръв. {6139}{6173}Ефектно появяване. {6191}{6215}Двуликия? {6217}{6245}Двама убити. Взел е заложник. {6247}{6305}Не го предвидихме. {6306}{6341}А трябваше - {6345}{6385}2-ра Готамска банка... {6387}{6441}2-та годишнина откак го залових. {6442}{6478}Как би могъл да се сдържи? {6481}{6515}Казвам се Чейс Меридиън. {6517}{6624}Повиках я за консултант.|Специализира... {6628}{6709}Психология на раздвоената личност.|Чета вашите трудове. {6711}{6738}Проницателни са. {6740}{6778}Наивни, но проницателни. {6783}{6873}Поласкана съм. Не всяко момиче се|класира до леглото на супер герой. {6877}{6911}Ще преговаряме ли? {6913}{6983}Той държи невинни хора.|- Няма смисъл. {6985}{7049}Ще ги избие, без да се замисли.|- Съгласен съм. {7051}{7138}Травма, причинила|раздвоение на личността... {7140}{7211}... го въвежда в свят, в който|правилата за добро и зло не важат. {7213}{7237}Точно така. {7239}{7267}Точно като при вас. {7289}{7392}Бих написала страхотна книга за|зрял мъж, обличащ се като гризач. {7431}{7484}Прилепите не са гризачи,|д-р Меридиън. {7499}{7551}Така ли? Не знаех това. {7565}{7602}Ти наистина си интересен. {7661}{7703}И ме наричай Чейс. {7756}{7839}Имаш ли си малко име,|или да ти викам Батс? {7985}{8037}Купонът започва|с гръм и трясък. {8261}{8325}Много е точен, дори|за собственото си погребение. {8340}{8376}Убийте прилепа! {8653}{8682}Взривете го! {8989}{9024}Сезам,отвори се! {10583}{10618}Това е капан! {11438}{11499}Внимание, граждани|на скъпия Готам. {11578}{11664}Щом отворим този сейф, ще получим|всичко, което сме искали - {11668}{11774}достатъчно пари ще завалят|над Готам във великолепен хаос. {11784}{11825}А с тях разбира се, ти. {11832}{11870}Мъртъв! {11964}{12006}Вряща киселина! {12036}{12083}За вашето предсмъртно настроение {12086}{12153}сервираме киселината,|която ни направи хора. {12246}{12277}Дръж се! {12349}{12379}Отплаваме! {12563}{12621}Дай си ръката.|- Не ме пускай! {12756}{12798}Трябва да ти го заема. {12880}{12925}Това е моят слухов апарат! {12929}{12957}Благодаря. {13056}{13108}Обувките ми се топят! {13352}{13383}Стига вече! {13760}{13785}Дръж се! {14341}{14373}Свалете го. {14433}{14479}Внимателно с него. {14485}{14541}Ще се оправиш. Само се успокой. {14833}{14872}Това ще го оправи! {15033}{15063}Дръж се, Бати! {15569}{15597}Я да видим? {15648}{15719}Какъв щастлив ден! {15774}{15815}Последно сбогом {15816}{15868}на остроухата нощна мишка! {16544}{16592}Вече ти е нужна помощ.|Откажи се. {17145}{17197}Дръж се прилично и умри! {17233}{17264}До скоро! {18240}{18306}Въпреки снощните усилия|от страна на Батман {18308}{18403}Харви Двуликия все още е на|свобода и е изключително опасен. {18409}{18439}Другите новини. Милиардерът|Брус Уейн разшири програмата си {18441}{18519}за процентното възнаграждение|на своите служители, {18521}{18639}работещи в сектора по електроника|на Уейн Ентерпрайзис. {18897}{18928}Г-н Уейн. {18969}{19033}Вашите инспекции|са събития за нас. {19049}{19094}Господи, това е той! {19132}{19180}Аз ще спечеля! Аз ще спечеля! {19316}{19377}Биоремедиация,|алтернативни горива. {19388}{19431}Г-н Уейн, времето напредна. {19433}{19515}Трябва да побързаме|към изследователския отдел. {19545}{19576}Г-н...? {19597}{19637}О! Брус Уейн! {19665}{19725}Не, това е моето име. А вашето? {19740}{19764}Нигма. {19768}{19792}Едуард Нигма. {19795}{19856}Вие лично ме наехте. {19864}{19915}На всички съм казал. {19921}{20035}Не сме се срещали, но името ви|беше върху назначението ми. {20065}{20103}Пазя си го.|- Тази ръка ми трябва. {20175}{20208}Извинявайте, {20215}{20252}но просто... {20281}{20319}Вие сте моят идол. {20323}{20346}Върви да работиш, Едуард. {20348}{20419}Някои хора се опитват|да ни разделят. {20437}{20473}Върви да работиш! {20479}{20506}Спокойно. {20513}{20557}Какво ви е влязло в главата? {20561}{20593}Именно - {20599}{20643}какво имаме в главите си? {20657}{20691}Мозъчни вълни. {20797}{20833}Бъдещето {20838}{20887}на Уейн Ентърпрайзис {20911}{20952}е в мозъчните вълни. {20991}{21037}Извинете, г-н Уейн. {21041}{21113}Днес заличих проекта му. {21377}{21415}Моето изобретение въвежда {21419}{21503}ТВ-сигнали директно в мозъка. {21523}{21603}Като симулира неврони и|манипулира мозъчни вълни {21617}{21721}този уред прави зрителите|участници в предаването, {21757}{21819}а не безчувствени наблюдатели. {21823}{21890}Манипулиране на мозъчни вълни ли? {21971}{21997}Да. {22055}{22124}Но хора като вас|не се нуждаят от това. {22191}{22237}Хора така интелигентни, умни и... {22268}{22299}... чаровни. {22309}{22422}Трябват ми парични средства|за изследвания върху хора... {22455}{22529}Искам пълно техническо описание|на това нещо. {22531}{22591}Ще бъдем|равноправни партньори, Брус. {22595}{22647}Лика-прилика сме си. {22667}{22746}Обадете се на секретарката ми|Маргарет. Тя ще уреди нещо. {22801}{22853}Това няма да бъде достатъчно. {22871}{22915}Трябва ми отговор веднага. {22937}{22979}Смятам, че го заслужавам. {22993}{23049}Съжалявам, тогава отговорът е "не". {23079}{23133}Подправяне на мозъчни вълни, {23135}{23175}мозъчни манипулации... {23193}{23255}Това повдига|твърде много въпроси. {23305}{23380}Благодаря,|продължавайте все така. {23382}{23415}Хайде отново на работа! {23454}{23502}После ще обсъдим това! {23609}{23667}Ти трябваше да ме разбереш... {23771}{23821}Ще те накарам да разбереш! {23939}{23967}Заключи се! {24122}{24150}Стол! {24386}{24420}Видях сигнала. {24422}{24452}Всичко е готово. {25428}{25455}Комисар Гордън? {25457}{25486}Той си е вкъщи. {25524}{25567}Аз пуснах сигнала. {25595}{25624}Какво има? {25692}{25773}Снощи забелязах|нещо у Двуликия. {25774}{25801}Монетата му. {25815}{25855}Тя е неговата ахилесова пета. {25859}{25895}Това може да бъде използвано. {25899}{25926}Зная. {25936}{25977}За това ли ме повикахте? {25979}{26027}Бат-сигналът не е пейджър. {26042}{26113}Иска ми се интересът|ми към теб да бе... {26117}{26159}чисто професионален. {26163}{26217}Опитвате се да ме съблазните ли? {26224}{26290}Едно момиче не може|да живее само на психози. {26298}{26358}Заради колата е, нали?|Мацките си падат по колата ми. {26392}{26451}Защо все се захващам|с неподходящите мъже? {26465}{26521}В училище - момчета с обеци. {26526}{26591}В колежа - рокери и кожени якета. {26615}{26642}А сега... {26728}{26767}Черна кожа! {26786}{26841}Пробвай с пожарникар.|Има по-малко събличане. {26899}{26982}Не ме притеснява работата,|а че не прониквам зад маската. {26992}{27027}Всички носим маски. {27030}{27092}Животът ми е отворена книга.|Ще я прочетете ли? {27114}{27177}Не се вмествам|в идилични семейни пикници. {27201}{27276}Можем да опитаме. От мен виното, {27305}{27357}а от теб - наранената психика. {27414}{27448}много си пряма. {27449}{27484}Ти обичаш силни жени. {27486}{27529}Научила съм си домашното. {27534}{27603}Или искаш да се облека в кожа|и да взема камшик? {27630}{27686}Нямам голям успех сред жените. {27695}{27761}Може би не си срещнал|подходящата. {27915}{27940}Видях сигнала. {27942}{27986}Какво става?|- Нищо. {28017}{28045}Фалшива тревога. {28063}{28098}Сигурен ли си? {28553}{28577}Жени! {28819}{28859}Сега вече стана! {28938}{29005}"Твърде много въпроси"|се повдигали... {29074}{29117}Ще ти покажа, че работи! {29121}{29178}Какво става тук? {29186}{29280}Казах ти да заличиш този проект.|Ще викна охраната. {29430}{29479}Кофеинът ще те довърши. {29588}{29647}Събуди се, опитното ми свинче. {29651}{29686}Какво правиш? {29691}{29717}Развържи ме! {29721}{29754}Няма да боли. {29763}{29813}Поне аз така мисля. {29842}{29880}Какво правиш? {29907}{29949}Само да си пипнал този ключ... {29951}{29974}Този ли? {30353}{30388}Губя яснота... {30401}{30430}Още мощност! {31001}{31034}Едуард Нигма! {31066}{31116}Вие сте следващият участник {31117}{31155}в "Мозъковъртеж". {31215}{31290}Избирам въпроса в череп No 1. {31295}{31342}Какво имаме за него? {31357}{31426}О, Стикли, аз поумнявам! {31451}{31491}И полудявам... Може би! {31497}{31564}Но въпреки това съм по-умният!|Аз сън гений! {31571}{31616}Не - няколко гении! {31624}{31669}Група, тълпа... {31679}{31735}цяло ято Фройдчета! {31769}{31814}Отгатни, Фред! {31835}{31879}Какво значи всичко за някой {31880}{31933}и нищо за всички други? {31945}{31985}Мозъкът, бебчо! {31991}{32058}Сега в моя мозък|ще се влее силата на твоя. {32069}{32115}Изсмуквам ти коефициента. {32152}{32192}Излъсквам ти бръчките, {32196}{32239}източвам ти мозъка... {32864}{32899}Какъв кеф! {32946}{32992}Какво стана? {33051}{33107}Получи се|изненадващ страничен ефект. {33128}{33197}Докато моят триизмерен телевизор|те занимаваше, {33223}{33292}използвах невронната ти енергия,|за да поумнея. {33295}{33341}Брус Уейн беше прав! {33360}{33426}Превъртял, неетичен откачалник! {33444}{33491}Това е мозъчна манипулация! {33498}{33551}Ще съобщя|в комисията по честотите {33555}{33618}и Дружеството|за защита на хората! {33623}{33653}И в полицията! {33655}{33703}Ще бъдеш обвинен! {33707}{33747}Ще идеш на съд, в затвора, {33752}{33826}а накрая в лудницата завинаги! {33828}{33900}Но преди всичко, Нигма,|ти си уволнен! {34091}{34132}Не смятам така. {34596}{34627}Дръж се! {34740}{34768}Фред, скъпи! {34779}{34816}Ти си уволнен! {34831}{34868}Или по-скоро... {34890}{34920}Заличен! {35048}{35094}Време е за сърф!|Хващай вълната! {35199}{35255}Страшен скок, но кацна лошо. {35259}{35324}Ще трябва да се задоволи|с бронза. {35440}{35485}Въпроси ли, г-н Уейн? {35516}{35577}Работата ми повдигала въпроси. {35603}{35648}Защо ли още никой... {35691}{35741}не те е поставил на място? {35786}{35847}Дент, някогашен прокурор|на Готам, {35849}{35936}бе обезобразен|от шефа на мафията Морони. {35940}{35995}Въпреки, че Батман|се опита да го спаси, {36000}{36098}мозъчните увреждания|превърнаха Дент в зъл престъпник, {36102}{36182}който обвини Батман|и се закле да го унищожи. {36187}{36273}Харви Двуликия|е изключително опасен... {36275}{36319}Обади се комисарят. {36323}{36398}Станал е инцидент|в Уейн Ентърпрайзис. {36434}{36473}Ужасен начин да умреш. {36479}{36531}Записите са на долния етаж. {36533}{36634}Ще претърсим реката, но при това|течение се съмнявам да го открием. {36719}{36746}Защо? {36752}{36783}О, защо? {36852}{36899}Не мога да повярвам. {36906}{36971}Две години работихме|в един кабинет. {36991}{37037}Той ми беше като баща, {37040}{37073}като брат, като... {37079}{37135}братовчед, който се отбива често. {37144}{37187}Стегни се, Едуард. {37239}{37282}Намерих това на бюрото си. {37284}{37391}Почеркът е негов, както и стила. {37482}{37547}Не мога да работя повече тук. {37578}{37618}С тези спомени... {37667}{37727}Това е записът от снощи. {37739}{37775}Ето го и Стикли. {37920}{37960}Черно на бяло. {37980}{38035}До: Всички заинтересувани.|Самоубийство. СБОГОМ, ЖЕСТОК СВЯТ! {38104}{38153}Със сигурност е самоубийство. {38184}{38263}Благодарим за помощта, Брус.|Ще поддържаме връзка. {38347}{38460}В това самоубийство няма логика.|Пълни компенсации за семейството. {38464}{38529}В застраховката няма самоубийство. {38531}{38571}Знам. Пълни компенсации. {38575}{38671}Герти Клюката се обажда 32 пъти.|Кого ще водиш на цирк? {38675}{38725}Ще ти кажа. Какво е това? {38743}{38773}Не знам. {38775}{38819}Никой не видях да го оставя. {39043}{39111}"В числата ми, ако се вгледаш, {39114}{39171}13 няма да намериш." {39183}{39214}Загадъчно, {39221}{39256}какво ли значи? {39264}{39293}Това е гатанка. {39295}{39346}"В числата ми... 13." {39368}{39404}От 1 до 12... {39407}{39447}Отговорът е "часовник". {39450}{39503}Кой ти е изпратил гатанка? {39516}{39547}Това, Маги, {39552}{39588}е гатанката. {40650}{40691}Познай какво направих днес. {41344}{41379}Имението Уейн! {41618}{41654}До скоро! {42398}{42458}Д-р Меридиън, моля. {43208}{43245}Като че ли съм подранил. {43294}{43334}Имам час. {43339}{43373}Казвам се Брус Уейн. {43387}{43415}Хубаво. {43421}{43482}Значи ще можете|да ми купите врата. {43496}{43528}Съжалявам. {43624}{43684}Звучеше сякаш ви... {43806}{43848}Сякаш имате проблем. {43877}{43968}Предпочитам откритите форми|на насилие пред нахълтванията. {44035}{44081}С какво мога да ви помогна? {44150}{44217}Някой ми изпраща любовни послания. {44225}{44288}Едно в службата и едно в къщи. {44333}{44419}Комисарят Гордън ме посъветва|да се обърна към вас. {44544}{44574}Часовник. {44681}{44742}Една глава аз имам здрава, {44778}{44843}тя от червена черна става." {44899}{44930}Кибритена клечка. {45053}{45115}Моето мнение е, че този писач|е абсолютен куку. {45128}{45154}"Куку"? {45168}{45210}Това термин|от психологията ли е? {45222}{45285}Пациентът може|да е обладан от мания {45290}{45386}с потенциални наклонности|към убийство. По-добре ли е? {45394}{45436}С други думи, {45438}{45484}той е абсолютен куку. {45486}{45517}Именно. {45560}{45600}Обладан е от мисълта за вас. {45602}{45674}Единственият му изход може би|е да заличи своя демон. {45712}{45742}Да ме убие. {45758}{45835}Мисля, че разбирате маниите|по-добре, отколкото си признавате. {45918}{45950}Харесвате ли прилепите? {45977}{46024}Това е тест на Роршах, г-н Уейн. {46027}{46061}Мастилено петно. {46064}{46106}Всеки вижда каквото поиска. {46133}{46193}Въпросът е|харесвате ли вие прилепите? {46253}{46303}Още ли си играете с кукли? {46336}{46390}Това е малайзийски сънищен страж. {46398}{46474}Някои култури вярват,|че предпазва от лошо сънища. {46494}{46544}Струва ви се глупаво,|убедена съм. {46659}{46697}Изглеждате много тъжен. {46734}{46766}Дали не ви е нужна една? {46785}{46831}На мен ли? Не. Защо? {46889}{46959}Вие не сте точно такъв|за какъвто ви мислят, Брус Уейн. {46992}{47046}За какво дойдохте всъщност? {47101}{47142}О, свърши ми времето. {47193}{47235}Обикновено аз казвам това. {47241}{47289}С удоволствие бих останал. {47291}{47324}Така ли? {47345}{47377}Не съм убедена. {47394}{47455}Трябва да ви извадя|от тези дрехи. {47479}{47511}Моля? {47514}{47561}И да ви облека в черна рокля. {47565}{47630}Кажете, докторе,|обичате ли да ходите на цирк? {48076}{48124}Дами и господа, {48154}{48206}момчета и момичета|от всички възрасти. {48209}{48274}Добре дошли на най-грандиозното|представление на света! {48278}{48346}Коя е красивата млада дама с вас? {48350}{48384}Д-р Чейс Меридиън. {48386}{48412}Докторка? {48416}{48456}Каква точно? {48460}{48512}... за детската болница в Готам. {48514}{48579}Да благодарим на единствения ни|и най-голям дарител - {48601}{48636}Брус Уейн. {48693}{48737}Дами и господа... {48752}{48804}На 25 метра над земята, {48808}{48890}със своите невъобразими|акробатични номера - {48905}{48953}"Летящите Грейсън"! {50284}{50375}Ще ходя на скално катерене|през уикенда. Ще дойдете ли с мен? {50400}{50435}С удоволствие бих дошла. {50446}{50508}Много обичам да се катеря... {50518}{50539}Но? {50558}{50592}Срещнах един човек. {50622}{50681}Много бързо. Едва пристигнахте. {50686}{50726}Може да се каже, {50729}{50787}че ми падна от небето и... {50862}{50902}Мисля, че и той го усети. {50906}{50935}И още как. {50939}{50962}Mоля? {51006}{51036}Кой не би го усетил? {51134}{51161}А сега Ричард, {51163}{51223}най-младият Грейсън, {51242}{51296}ще изпълни зашеметяващия {51298}{51331}смъртен скок {51376}{51413}без предпазна мрежа! {52811}{52843}Дами и господа! {52914}{53002}Новата управа на цирка|ви кани да забравите {53007}{53063}старомодните забавления {53068}{53132}и да ни последвате|във фестивала на хаоса {53134}{53177}и истинските шеги. {53200}{53235}Внесете я! {53550}{53606}Тази вечер ще изпълним един нов|номер за вашето добро настроение - {53609}{53704}"Клането под големия купол". {53746}{53807}Насочете вниманието си|към манежа. {53836}{53907}В тази безобидно|изглеждаща сфера {53923}{53986}сме поместили 200 пръчки динамит. {54013}{54066}А нашите непорочни ръце {54071}{54116}държат детонатора. {54134}{54175}Какво искаш? {54179}{54218}Какво искам ли, кмете? {54223}{54268}Едно единствено нещо: Батман - {54271}{54319}набит, издран, кървящ, {54323}{54363}с една дума - мъртъв! {54507}{54555}Кой присъства тук? {54563}{54597}Някои от най-влиятелните|и известни хора в Готам {54663}{54721}Все един от вас|знае кой е Батман. {54723}{54809}Дори някоя от напудрените|вижмуцуни може да е Батман. {54834}{54879}Имате 2 минути. {55085}{55119}Аз съм Батман! {55579}{55608}Можем да ги спрем. {55610}{55641}По въжетата. {55643}{55661}Внимавай. {55663}{55692}Не се тревожи, мамо. {56122}{56163}На работа, момчета! {56689}{56730}Такива дни обичаме! {56949}{56992}Хвани я! Спри я! {59577}{59654}Добре, че го прибрахте.|Вече си няма никой. {59658}{59745}Цял ден е попълвал документи.|Нито е спал, нито е ял. {60029}{60071}Добре дошъл, господарю Грейсън. {60073}{60101}Аз съм Алфред. {60112}{60150}Как си, Ал? {60184}{60289}Приготвил съм ви стая, но може би|бихте желали първо да хапнете? {60346}{60392}Добре, аз изчезвам. {60438}{60463}Моля? {60466}{60520}Казах на ченгето, че ще остана, {60525}{60601}за да си спестя|доста разпити и интервюта. {60610}{60670}Не се обиждайте,|но няма да стане. Довиждане. {60676}{60712}Жив и здрав, Ал. {60988}{61082}Къде ще отидеш?|Циркът е вече в Метрополис. {61086}{61125}Ще намеря Двуликия {61130}{61164}и ще го убия. {61177}{61241}Като го убиеш, болката ти няма {61246}{61283}да премине, а ще се задълбочи. {61285}{61334}Спести си проповедите. {61352}{61413}Не ми трябват съвети,|нито благотворителност. {61454}{61485}Хубав мотор. {61489}{61548}Да не си падаш рокер, Брус? {61661}{61742}Напълни си резервоара в гаража ми.|На мили оттук няма бензиностанция. {61930}{61968}Колонката е натам. {61970}{62033}Това гараж ли е или музей, Брус? {62252}{62291}"Харли 1917". {62326}{62383}"Индиън класик",|напълно реставриран. {62401}{62451}"Винсънт Блек Найт". {62464}{62504}Произведени са само 100. {62506}{62573}101, всъщност.|Той ми е любимият. {62582}{62618}Имаш два! {62622}{62660}Този не е в движение. {62677}{62727}На другия му заяжда газта. {62737}{62789}Алфред е добър механик, {62801}{62848}но по тях има много работа. {62861}{62904}Ако някой ми ги стегне, {62906}{62947}бих му платил с единия. {62993}{63021}Все едно. {63025}{63062}Приятно пътуване. {63077}{63120}Убеден съм, че ще се справиш. {63201}{63256}Тръгва ли си младият господар? {63262}{63289}Жалко. {63294}{63386}Ще изхвърля това, тогава.|Може пък кучетата да са гладни. {63472}{63513}Ал, почакай! {66237}{66273}Господарю Брус? {66400}{66445}Точно както с моите родители. {66463}{66505}Отново се случва. {66527}{66613}Чудовището излиза от мрака.|Вик два изстрела... {66659}{66693}Аз ги убих. {66703}{66743}Какво казахте? {66751}{66779}Той ги уби. {66781}{66810}Двуликия. {66817}{66871}Уби родителите на момчето. {66875}{66905}Не, {66916}{66967}вие казахте:"Аз ги убих". {67266}{67305}Грижи се за момчето. {67312}{67345}Естествено, сър. {67540}{67609}Да ви помогна ли да се настаните,|господарю Грейсън? {67655}{67705}Благодаря, но няма да се задържам. {67781}{67821}Това червеношийка ли е? {67897}{67986}Въжето на брат ми се скъса веднъж.|Аз се залюлях и го хванах. {68021}{68071}Баща ми каза, че съм герой. {68106}{68154}Че летя като червеношийка. {68215}{68267}Голям герой се оказах. {68289}{68340}Но баща ви е бил прав. {68345}{68399}Вие сте герой. То се вижда. {68571}{68651}Изхвърли го, ако обичаш.|Повече няма да ми трябва. {68714}{68774}Смятам да го прибера тук. {68929}{68980}Счупените крила|зарастват с времето. {69018}{69073}Някой ден червеношийката|пак ще полети. {69085}{69114}Обещавам ти. {71094}{71126}Ние ще караме. {73370}{73399}"Ребуса"? {73512}{73542}"Играчът"? {73714}{73748}"Капитан Смърт"? {73848}{73889}"Човекът Питанка"? {74326}{74382}Много ти благодаря! {74716}{74783}Настойчивият отказ|на прилепа да умре {74820}{74869}направо ни побърква! {74948}{74990}Не се ядосвай, скъпи. {75028}{75073}Скоро ще го убиеш. {75188}{75221}Освен това {75230}{75276}аз съм сготвила любимото. {75279}{75327}Леко шампанско, {75340}{75424}пушена сьомга|и прясна майонеза {75446}{75481}и чудно, {75483}{75513}вкусно, {75521}{75562}лимонено суфле в сметана. {75576}{75626}Не, аз ти сготвих любимото. {75630}{75688}Пълнено сърце от див глиган {75698}{75755}със сурово магарешко месо, {75788}{75872}и спирт за горене с джин|за прокарване, бебчо. {75905}{75936}Идеално! {75946}{75984}Дами, ще ни разглезите! {75988}{76059}Двоумим се откъде да започнем. {76109}{76148}Дано сте сготвили повечко. {76157}{76196}Кой си пък ти? {76221}{76258}Просто приятел, {76265}{76305}но може да ме наричате... {76321}{76359}Гатанката. {76416}{76509}"Мъртвецът" по ще ти приляга.|Как ни намери? Говори! {76513}{76621}Ако говоря, какво ще ви възпре|да ме убиете, Ваше Сегрегейшество. {76625}{76709}Това няма да зарасне,|ако не спреш да го човъркаш. {76745}{76800}Я да видим|дали кръвта ти е зелена. {76836}{76885}Не искаш мене да убиеш. {76908}{76999}Това е твърде лесно|за някой тъй могъщ като теб... {77012}{77037}И теб. {77057}{77087}Но Батман... {77125}{77173}Ето ти предизвикателство. {77181}{77241}"Да убием прилепа!"|Добре звучи, нали? {77256}{77373}А обмисли ли последиците?|Куршуми, локва кръв. И после? {77396}{77429}Лепкави ръце... {77453}{77504}След убийствена депресия... {77607}{77652}Защо първо не го унищожим? {77676}{77761}Да разкрием слабостите му|и когато е най-слаб - {77768}{77804}да го смажем! {77861}{77897}Виждам тази искрица {77905}{77959}в лявото ти око. {77988}{78039}Мога да ти помогна|да хванеш Батман. {78116}{78153}Ако, разбира се, {78159}{78224}ми пощадиш живота|само още малко. {78500}{78532}Благодаря. {78549}{78657}Харесва ми декора - комбинация|между хеви метъл и "Наш дом". {78700}{78732}Красиво! {78735}{78789}Толкова е тъмно и готическо {78801}{78851}и отвратително декадентско. {78893}{78951}И едновременно - ведро, стилно {78996}{79033}и консервативно. {79129}{79164}Отражение на теб. {79188}{79228}И едновременно - на теб. {79289}{79375}Много малко хора|могат да бъдат и лято, и зима, {79405}{79452}но ти се справяш чудесно. {79508}{79549}Давай по темата. {79573}{79679}Казвал ли ти е някой, че имаш|сериозен проблем с въздържането? {79721}{79763}За това говорим. {80068}{80117}Ето как те намерих. {80127}{80169}Нека демонстрирам. {80313}{80368}Това е твоят мозък в Кутията. {80373}{80419}Това е моят мозък в Кутията. {80421}{80479}Някой друг да се чувства изпържен? {80481}{80511}Искам още. {80529}{80603}Има и още.|Но само първият сеанс е безплатен. {80629}{80668}Чуй сделката. {80672}{80736}Ще ми помогнеш|да си набавя средства, {80740}{80808}за да сложа Кутията|във всеки телевизор в града {80812}{80900}и да стана най-умното същество|на въглеродна основа в Готам. {80933}{80973}В замяна... {81020}{81076}Внимават ли всички? {81081}{81150}Аз ще ти помогна да разгадаеш|най-голямата гатанка. {81152}{81203}Майката на гатанките. {81240}{81272}Кой е... {81284}{81317}Батман? {81365}{81417}Ти нахлу в скривалището ни. {81423}{81484}Наруши нашето спокойствие. {81488}{81552}Би трябвало|да те стрием на прах. {81556}{81611}Но изказа интересно предложение. {81613}{81716}Затова, ези - приемаме,|тура - пръскаме ти тъпата глава. {82088}{82123}Ето един хубав. {82125}{82159}Не, {82180}{82224}ето един хубав! {82260}{82357}Оставете го, аз ще се погрижа.|- Не съм навикнал на бавачки. {83141}{83200}Двулик, покажи ми|как да фрасна някой. {83205}{83283}Ужасно просто е, момчето ми.|Свиваш юмрук, засилваш се {83285}{83326}и се стоварваш. {83365}{83419}Изглежда забавно. Нека опитам. {83433}{83516}Свиваш юмрук, засилваш се...|- И се стоварваш. {83636}{83710}Сто хиляди двеста и двайсет. {83720}{83756}Сто хиляди... {83760}{83796}Загубих им бройката. {83841}{83947}Снощи бе извършен нов обир|от зеления престъпник. {83952}{84038}Диаманти на стойност милиони са|задигнати. Батман не се появи. {84040}{84108}Маниерът на новия злодей да бележи|престъпленията си с гатанки {84110}{84214}му спечели прякора Гатанката. {84229}{84305}Очевидно двамата с Батман|имате общ враг. {84321}{84369}Това пристигна|със сутрешната поща. {84419}{84466}"Осем сме, напред вървим {84468}{84531}и пазим царя от беди." {84564}{84587}Пешки... {84589}{84615}Часовник... {84620}{84637}Кибрит... {84639}{84683}Предмети сътворени от човека. {84685}{84736}Малки и леки. {84743}{84776}Къде е връзката? {84778}{84867}Моите уважения, но нали затова|го наричат Гатанката? {84931}{84969}Мога ли да помогна? {84979}{85033}Защо само тази врата е заключена? {85045}{85087}Какво има зад нея? {85091}{85142}Мъртвите съпруги|на господаря Уейн. {85173}{85223}Килерът за сребро е натам. {85309}{85371}Сега ще можете да се включите в действието. {85421}{85516}НигмаТек ви представя насладата|от триизмерната телевизия. {85523}{85591}Дами и господа,|нека ви разкрия своите видения. {85675}{85737}Кутия във всеки|дом в Америка. {85749}{85792}А някой ден - и по целия свят. {85809}{85875}Местни новини.|Кутията на Едуард Нигма {85879}{85936}се превърна в мания. {85941}{86039}Снощи станаха сбивания|пред магазините за електроника. {86059}{86138}Едва ли има вече дом|без кутията на НигмаТек. {86156}{86230}Критиците твърдят, че|кутията превръща хората в мумии. {86235}{86276}Но Едуард Нигма добавя с насмешка: {86278}{86350}"Така казваха и за телевизора." {87385}{87415}Господарю Дик? {87451}{87479}Горе съм. {87503}{87553}Само проверявам, млади господине. {88251}{88309}Тревога! Външно лице! {88984}{89056}Оставила съм ти нещо на масата. {89069}{89107}Надявам се да ти хареса. {89366}{89418}Приеми го|като клинична интуиция. {89439}{89498}Сметнах, че сънищата ти|се нуждаят от промяна. {89574}{89631}Родителите ми бяха убити пред мен, {89636}{89676}когато бях малък. {89793}{89863}Не помня много|от случилото се. {89900}{89976}Спомените идват в съня ми.|Като проблясъци. {90004}{90087}Но сега има нещо ново,|което не бях виждал преди. {90095}{90144}Книга с червена кожена корица. {90180}{90222}А също... {90228}{90295}Вече сънувам наяве. {90327}{90399}Брус, ти ми описваш|подтиснатите си спомени. {90418}{90501}Образите на незабравимата болка,|които се опитват да изплуват. {90575}{90618}Сега се връщам. {90940}{90995}БАТМАН - ПОВЕЧЕ ВРЕДА,|ОТКОЛКОТО ПОЛЗА {91000}{91060}ДИАГНОЗА ЗА ШИЗОФРЕНИЯ. {91102}{91202}Има ли нещо около смъртта им,|което не си преодолял? {91206}{91262}Бил си много малък тогава. {91296}{91349}Може би трябва|да ви оставя насаме. {91382}{91468}Явно не си си взела|просто работа за вкъщи. {91546}{91573}Добре. {91622}{91668}Смятам, че е забележителен. {91684}{91714}От клинична гледна точка. {91724}{91767}Защо един мъж ще прави това? {91796}{91856}Сякаш е проклет да плаща за нещо. {91860}{91959}Какво ли престъпление е извършил,|за да си заслужи доживотни мъки? {91988}{92028}Това е нещо повече от... {92050}{92117}професионален интерес, нали Чейс? {92140}{92181}Брус, ти ревнуваш ли? {92249}{92304}Не мога да ревнувам от Батман. {92337}{92409}Искам да се сближим,|но ти не ме допускаш до себе си. {92453}{92503}От какво ме пазиш? {92536}{92577}Искаш ли да ме опознаеш? {92597}{92644}Да разбереш кой съм всъщност? {92690}{92720}Предполагам, {92741}{92786}че у всеки от нас|се таят двама. {92821}{92893}Един за през деня|и един, пазен в сянка. {92924}{92954}За омразата... {92960}{92993}насилието... {93022}{93050}... и страстта. {93152}{93181}Извини ме. {93221}{93249}Сега съм зает. {93250}{93340}Извинете, че ви безпокоя.|Имам обезпокоителни новини за Дик. {93351}{93377}Зле ли е? {93379}{93449}Опасявам се, че господарят Дик|излезе на разходка. {93474}{93504}Избяга ли? {93511}{93562}Всъщност, взе колата. {93592}{93628}Свил е "Ягуар"-а? {93637}{93667}Не "Ягуар"-а. {93671}{93704}Другата кола. {93709}{93733}"Бентли"-то ли? {93735}{93763}Не, сър. {93767}{93804}Другата кола! {94562}{94632}Ще скокнете ли за малко|в любовното гнезденце? {94766}{94800}Тихо, това е Батман! {94885}{94907}Я, чакайте! {94911}{94946}Това не е Батман! {94948}{94981}Как така? {94983}{95020}Това е детето Прилеп. {95040}{95076}Не е прилепа. {95634}{95668}Пуснете я! {95854}{95894}Кой си пък ти? {95906}{95935}Аз съм Батман. {95989}{96043}Добре де, забравих си костюма. {97007}{97043}Хайде, бягай! {97050}{97105}Батман не целува ли момичето? {97183}{97225}Благодаря, спаси ми живота! {97231}{97303}Определено ставам за тая работа|със супер героите. {97882}{97912}Батман! {98242}{98273}Негодник! {98282}{98323}Ти трябваше да умреш! {98334}{98414}Ако беше казал на Двуликия кой си, {98419}{98467}те щяха да са живи! {98542}{98639}Ако Брус Уейн можеше да се жертва|за семейството ти, би го направил. {98778}{98857}Всекидневно мисля|само как да хвана Двуликия. {98887}{98931}Той ми съсипа живота. {98986}{99032}Тази вечер на улицата {99034}{99088}си представях,|че се бия с него. {99090}{99142}Дори когато се сбих с теб. {99169}{99212}И болката ми отмина. {99247}{99283}Разбираш ли ме? {99287}{99318}Разбирам. {99328}{99352}Добре, {99363}{99410}значи ще ми помогнеш|да го открия. {99431}{99461}И тогава {99467}{99514}аз лично ще го убия. {99547}{99607}Значи искаш да убиеш човек? {99630}{99672}Ако това е Двуликия. {99743}{99798}Нека ти кажа какво ще стане. {99827}{99864}Ще го убиеш. {99899}{99974}Но болката ти няма да отмине|с Харви, а ще нарасне. {99978}{100070}Ще се втурнеш в нощта,|за да търсиш нови и нови лица. {100136}{100218}Докато някоя|ужасна сутрин осъзнаеш, {100222}{100286}че отмъщението неусетно|е станало твой начин на живот. {100370}{100414}Не можеш да ме разбереш. {100426}{100483}Твоето семейство не|е избито от маниак. {100513}{100551}Напротив. {100580}{100616}Ние с теб сме еднакви. {100626}{100721}Щом сме еднакви, помогни ми,|обучи ме за твой партньор. {100787}{100813}Не, {100824}{100855}не мога. {100874}{100922}Ти все още имаш избор. {100974}{101044}Аз ще участвам в това,|независимо дали ти харесва. {101467}{101569}Тази вечер цялото|Готамско общество се е събрало {101579}{101649}за представянето на подобрения|модел на Едуард Нигма. {101678}{101706}Благодаря, Ал. {101710}{101736}За мен е чест. {101738}{101801}Те ще вечерят и танцуват цяла нощ {101803}{101875}на покрива на "Риц Готам". {102142}{102230}Как се чувствате, когато|лицето ви е върху всички корици? {102254}{102365}Едуард, как се чувства|най-известният ерген в града? {102382}{102422}Готам трябва да разбере! {102445}{102490}Ето го Брус Уейн! {102514}{102538}Бруси! {102573}{102625}О, Еди, той е толкова сладък! {102663}{102717}Защо ти не изглеждаш така добре? {102719}{102776}Млъквай! Тук си по работа. {102792}{102820}Как ми е бенката? {102822}{102851}Чудна. {102862}{102934}Верни ли са слуховете, че НигмаТек|ще купи Уейн Ентърпрайзис? {102936}{103016}Акциите на Нигма Тек|се котират 2:1 спрямо вашите. {103017}{103076}Бита карта ли си, Брус?|- Да! Да! Да! Да! {103111}{103148}Брус, стари приятелю! {103162}{103279}Пресата се чуди какво е да си|прегазен, прескочен, пребит, {103296}{103348}и изобщо всякак пренебрегнат. {103368}{103418}Здравей, Едуард. Честито. {103430}{103479}Хубаво празненство.|Страшен костюм. {103493}{103528}Умник? Добре. {103563}{103592}А вие сте... {103593}{103616}Чейс. {103658}{103722}Какви ли надпревари са за вас. {103793}{103836}Казвам се Брус Уейн г-це... ? {103871}{103933}Може да ми викате както поискате. {103978}{104018}Дами и господа - {104027}{104064}бъдещето! {104075}{104178}Новата ми подобрена Кутия предлага|интерактивни холографски фантазии. {104665}{104728}Едуард, ти си направо гений! {104755}{104817}Как създаваш тези образи, скъпи? {104831}{104892}В това, скъпа,|е малката ми тайна. {105073}{105120}Интерактивни холограми? {105125}{105207}Само високочестотна вълна|вкарана в мозъка {105211}{105251}може да ги създаде. {105253}{105302}Иска ти се да се беше сетил! {105313}{105359}Не ставай ревлив неудачник. {105365}{105415}Влез и опитай. {105472}{105561}Ако можеш да въвеждаш образи|в мозъка, какво ти пречи {105565}{105622}да извличаш такива оттам? {105668}{105731}От злоба не би изпробвал?|Признай си! {105815}{105846}Може ли един танц? {106355}{106395}Палаво момче! {106417}{106455}Търсиш ли нещо? {106459}{106528}Чудех се как ли се изключва. {106615}{106641}Хитро. {106665}{106689}Благодаря. {106692}{106725}За мен бе удоволствие. {107422}{107468}Добър вечер, г-н Уейн. {107503}{107532}Отпуснете се. {107589}{107627}Разкажете своите сънища. {107755}{107796}Разкажете своите фантазии. {107837}{107882}Разкажете своите тайни. {107944}{107977}Разкажете ми... {108005}{108046}най-дълбоките си {108055}{108085}и мрачни {108092}{108125}страхове. {108861}{108892}Спокойно! {108898}{108972}Това е старомоден,|ниско технологичен обир. {108981}{109029}Интересуват ни примитивни неща - {109032}{109093}пари, бижута, мобифони. {109117}{109205}Предайте ги тихо и кротко|и няма да пострадате. {109325}{109367}Тревога, Алферд! {109464}{109505}Успокойте се! {109661}{109733}Проваляш ми приема!|Побърка ли се?! {109752}{109817}Писна ни да те чакаме|да докараш Батман. {109818}{109868}Търпение, Ваше Обезобразейшество! {109871}{109922}Търпение ли?! Искам да умре! {109925}{110014}А най-добрият начин да го доведем|е чрез убийства и поразии! {110016}{110077}Да ме беше запознал с плана си, {110081}{110181}за да го скицираме, организираме,|да продадем правата за филмиране! {110507}{110565}Ти влезе ефектно,|той го направи по-добре. {110765}{110794}Разликата? {110796}{110832}Артистичност! {111013}{111046}Тревога, Алфред. {111094}{111142}Може да ме уволнят за това. {111167}{111238}Какво пък, ще се върна|в Бъкингамския дворец. {111522}{111577}Хайде, момчета! Втора фаза! {111679}{111721}У нас. В полунощ. {113454}{113506}Няма нищо по-хубаво|от лошия газ! {114293}{114335}Защо просто не умреш?! {115607}{115633}Здравей! {115798}{115838}Какво търсеше там? {115842}{115909}Имаш проблем с благодарностите. {115911}{115972}Трябва ми име -|Батбой, нощен Рицар? {115986}{116038}Кое ще е името на твоя помощник? {116042}{116092}"Дик Грейсън - колежанин". {116094}{116121}Върви по дяволите. {116126}{116175}Спасих ти живота. Длъжник си ми. {116179}{116233}Можеха да те убият. {116238}{116267}Аз съм твой партньор. {116310}{116418}Излезеш ли нощем, ще те следвам.|Където отиде Батман, отивам и аз. {116422}{116467}Как ще ме спреш? {116484}{116520}Мога да те спра. {116631}{116680}Окачи го до неговия костюм, {116682}{116718}където му е мястото. {116827}{116875}А ти го насърчаваш. {116903}{116991}Младежите жадни за мъст|нямат нужда от насърчаване, {116997}{117039}а от напътствия. {117073}{117178}Вие най-добре знаете последиците|от живота, който сте избрал. {117361}{117427}Дори Чейс смята,|че Батман е прокълнат. {117445}{117514}А може би докторката|е подходящата рецепта за вас. {117517}{117568}Изглежда приятна и умна. {117588}{117639}Досега не съм се влюбвал. {117660}{117692}Вървете при нея. {117730}{117769}Разкрийте й чувствата си. {117775}{117836}Тя желае Батман, не Брус Уейн. {117855}{117887}Нека дамата сама реши. {119183}{119215}Извинявай! {119266}{119310}Просто не ми се вярва. {119329}{119406}Жадувах за този миг|още от първата ни среща. {119414}{119448}За очите ти, {119470}{119507}за устните ти... {119542}{119576}За тялото ти. {119628}{119672}А сега те имам и... {119714}{119778}ми се иска да беше някой друг. {119910}{119973}Но явно всяко момиче пораства. {120025}{120066}Срещнах един човек. {120204}{120237}Той не е като теб. {120294}{120344}Надявам се да ме разбереш. {120472}{120509}Разбирам. {120631}{120660}Е... {120980}{121030}БАТМАН ОЦЕЛЯВА|СЛЕД САБОТАЖ В МЕТРОТО {121191}{121239}И аз така казах. {121257}{121319}Но после измислих новия си ход - {121339}{121387}как да опиша човешкия мозък. {121392}{121480}Искаш ли да видиш какво има|Брус Уейн в главата си? {121812}{121850}Отгатни: {121870}{121913}кой от нашите познати {121917}{121967}има прилепи в главата? {122057}{122120}Хайде, кажи го!|- Ти си гений! {122125}{122157}О, моля те! {122243}{122292}Значи от днес нататък {122305}{122348}няма вече Батман. {122405}{122442}Не можеш да се откажеш. {122446}{122527}Батман трябва да|брани беззащитните. {122529}{122615}Посветих живота си|да спомагам на непознати хора. {122628}{122673}На лица, които не съм виждал. {122723}{122784}Беззащитните вече имат лица. {122805}{122875}Но не можеш да ми кажеш|какво да правя аз с живота си. {122877}{122951}Баща ми ме е учил, че всеки мъж|трябва да поеме по своя път. {122954}{123003}Моят път води към Двуликия. {123013}{123053}Трябва да ми помогнеш. {123067}{123115}А след като откриеш Харви {123120}{123157}и го убиеш, {123159}{123189}какво следва? {123281}{123307}Именно! {123325}{123380}Ще бъдеш самотник като мен. {123451}{123494}Не, трябва да ти мине. {123506}{123548}Съветвам те като приятел. {123551}{123613}Не ми трябва приятел, а партньор. {123620}{123665}Двуликия трябва да си плати. {123701}{123727}Моля те! {123781}{123864}Чейс ще идва на вечеря.|Ще й кажа. {123887}{123917}Всичко. {123971}{124017}Ела горе да поговорим. {124380}{124426}Добър вечер, д-р Меридиън. {124448}{124481}Добър вечер, Алфред. {124485}{124527}Честит Вси Светии!|Честит и на вас! {125348}{125459}Помолих те да дойдеш,|защото искам да ти кажа нещо. {125479}{125535}Аз също искам да ти кажа нещо. {125604}{125644}Хайде, първо ти. {125762}{125800}Бонбон или номер? {125846}{125897}През целия ми живот {125917}{125975}ме привличаха определен тип мъже. {125978}{126009}Неподходящите. {126020}{126078}И виж с какво си|изкарвам прехраната. {126193}{126242}Но откакто те срещнах, аз... {126344}{126389}Защо се притеснявам толкова? {126578}{126668}И не преяждайте,|за да не ви стане лошо. {127422}{127463}Честит Вси Светии! {127798}{127833}Какво има? {127860}{127893}Пак започнаха. {127895}{127927}Проблясъците. {127943}{127983}Смъртта на родителите ми. {128011}{128070}Спомените искат да изплуват.|Не се съпротивлявай. {128072}{128119}Искам да ти кажа нещо, {128122}{128168}което не съм споделял с никой. {128170}{128202}Не се притеснявай. {128207}{128250}До теб съм... {128400}{128432}До теб съм. {128541}{128592}В нощта на погребението им, {128609}{128668}думите на свещеника не ме утешиха. {128712}{128744}Точно така... {128777}{128827}Tам върху бюрото на баща ми... {128831}{128870}Червената книга. {128877}{128912}Неговият дневник. {128920}{128970}Той описваше всеки ден. {128991}{129047}Но никога вече|нямаше да пише в него. {129077}{129113}В този момент разбрах, че {129115}{129167}животът ми|се е променил завинаги. {129331}{129386}Втурнах се навън в бурята, {129401}{129448}Опитвах се да|надбягам яростта {129453}{129481}и болката. {129504}{129539}И тогава пропаднах. {129585}{129622}Пропадах цяла вечност. {129671}{129719}Пещерата беше огромна. {129751}{129808}Многовековна, сигурно. {129859}{129888}И там, {129907}{129948}в мрака сред сенките... {129984}{130015}видях... {130072}{130121}Той идваше към мен. {130141}{130209}Изплаших се, но само отначало. {130246}{130311}Фигурата в мрака бе моята съдба. {130341}{130393}Тя щеше да промени живота ми. {130446}{130557}Щях да използвам този образ, за да|сея ужас в сърцата на злодеите. {130560}{130666}За да съм сигурен, че това|няма да се случи на някой друг. {130692}{130737}И да получа|своето отмъщение. {130829}{130883}Какво се опитваш да ми кажеш? {130941}{130967}Чейс, аз съм... {131803}{131841}Бонбон или номер? {132013}{132042}Номер! {132213}{132249}Помниш ли плана? {132253}{132295}Търсим и пленяваме. {132312}{132339}Без да убиваме... {132341}{132391}Това важи двойно за теб. {132456}{132504}Ако аз бях супер герой, {132525}{132571}Къде щях да се скрия? {132690}{132722}Колко съм лош! {133034}{133092}Тревога! Външно лице! {133166}{133217}"Тревога! Външно лице!" {133222}{133253}Млъкни! {133510}{133558}Ето това е впечатляващо! {133944}{134030}Опасно е да се пускат питомни|животни сред дивата природа. {134373}{134461}Може да възникнат|проблеми с адаптацията. {135374}{135426}Някой да каже на последния... {135430}{135473}... да започва да се смее! {135912}{135943}Кефогазъм! {136801}{136839}Не го убивай! {136886}{136925}Ако го убиеш... {137137}{137180}... той нищо няма да научи. {138029}{138065}Господарю Брус? {138253}{138297}Как сте, млади момко? {138330}{138401}Отдавна не си ме наричал така. {138408}{138452}Старите навици не се забравят. {138473}{138508}Добре ли сте? {138526}{138557}Къде е Чейс? {138561}{138613}Опасявам се, че я отвлякоха. {138621}{138670}Господарят Дик избяга. {138686}{138732}Пещерата е разрушена. {138755}{138805}И има нова гатанка. {139067}{139105}Идвам, съкровище! {139221}{139254}Харесва ли ти сакото? {139262}{139310}Полезно е, {139314}{139357}когато правя нощни кросове. {139379}{139420}Батман ще дойде да ме спаси! {139509}{139549}"Батман" ли каза? {139578}{139616}Ще дойде тук?! {139698}{139727}Аз... {139742}{139777}разчитам на това! {139897}{139961}Какво е това? Откъде идва? {140021}{140062}Кой го прави? {140070}{140105}Гатанката. {140132}{140206}"Ние сме пет от всякакъв сорт {140246}{140308}ще ни откриеш на тенис корт." {140320}{140346}В израза "на тенис корт"... {140352}{140385}А-Е-И-О... {140414}{140438}Гласните. {140442}{140482}Не е лишено от смисъл, но... {140484}{140550}Каква е връзката между часовник, {140552}{140634}кибрит, пешки и гласни? {140638}{140714}Всяка гатанка съдържа число,|а пристигнаха в следния ред: {140716}{140750}13, 1, 8 {140780}{140802}и 5. {140874}{140898}Което значи? {140902}{140943}Може би букви от азбуката. {140950}{140993}Разбира се - 13 е "М", {141000}{141072}1 е "А", 8 е "Н"|и 5 е "Е". {141088}{141119}"M-A-H-E". {141156}{141204}Може би 1 и 8 са 18. {141236}{141267}18 е "Р" {141296}{141323}M-Р-E. {141384}{141412}Какво ще кажеш за {141414}{141448}"Мистър Е"? {141454}{141506}Омоним за мистерия?|- А синоним? {141508}{141532}Енигма. {141544}{141580}"Мистър Е. Нигма". {141598}{141630}Едуард Нигма. {141640}{141736}Самоубийството на Стикли|е било компютърна фалшификация. {141739}{141823}Вие сте доста умен, въпреки|това, което се говори за вас. {141840}{141889}Всички ли костюми са унищожени? {141894}{142009}Освен прототипа със сонарните|модификации, но не е изпробван. {142030}{142071}Вечерта изглежда подходяща. {142358}{142415}Какво предлагаш? {142454}{142489}По вода? {142609}{142638}Или по въздух? {142854}{142888}А защо не едновременно? {142890}{142939}Кой ти е шивачът?|- Позволих си тази волност, сър. {143040}{143080}Какво означава "R"? {143126}{143150}Робин - червеношийка. {143185}{143254}Гатанката и Двуликия са|опасна комбинация. {143256}{143294}Ще ти е нужна помощ. {143300}{143350}Двама срещу двама|е по-равностойно. {143364}{143420}Не обещавам,|че няма да убия Харви. {143435}{143490}Всеки трябва|да поеме по своя път. {143497}{143538}Един приятел ми го каза. {143558}{143596}Не само приятел. {143656}{143689}Партньор. {144486}{144526}Няма да дойде. {144540}{144576}Изгасете го. {144822}{144878}Чакайте! {145811}{145839}A-14. {145976}{145994}Удари! {145996}{146019}Браво! {146039}{146062}B-12. {146158}{146183}Удари! {146195}{146232}Любимият ми витамин. {146471}{146516}Обземат ме подводни чувства. {146521}{146553}Обичам тази игра! {146555}{146582}C-9. {146844}{146892}Потопи ми кораба! {146912}{146943}Кой, аз?! {147534}{147573}Говори капитанът. {147575}{147673}Моля седнете по местата си.|Ще минем през въздушни ями. {147860}{147893}Уцелих! {148057}{148122}Дано намерят черната кутия! {149204}{149233}А сега... {149281}{149330}Започва истинската игра! {149516}{149559}Металът е на дупки, Батман. {149608}{149650}Основата е метална. {149652}{149702}Цялата е на дупки. {149912}{149960}Островът се движи! {151066}{151104}Нас ли търсиш? {151220}{151261}Това е за майка ми! {151271}{151298}За баща ми! {151367}{151396}За брат ми! {151424}{151463}А това е от мен! {152221}{152273}Най-после|справедливостта тържествува. {152309}{152343}Остави ни да умрем. {152554}{152617}Ти си съвсем като нас,|момчето ми! {152624}{152668}Ще се видим в Ада! {152816}{152860}Предпочитам|да те видя в затвора. {152964}{153013}Добро момче. {153028}{153069}Добре те е научил Прилепа. {153071}{153097}На почтеност. {153101}{153133}Глупав, {153148}{153181}но почтен. {154249}{154287}Гатанка тук, {154300}{154338}гатанка там... {154345}{154406}Кой го е страх от прилеп голям? {154433}{154474}Край на номерата, Едуард. {154636}{154673}Ще го даваме сериозно. {154684}{154742}Освободи я,|това е между мен и теб. {154744}{154770}И мен, {154773}{154806}и мен! {154880}{154996}Изсмука мозъците на Готам, а сега|си намерил начин да четеш мисли. {155050}{155081}И още как! {155087}{155186}Скоро моята Кутийка ще бъде|в безброй телевизори по света, {155204}{155266}за да ми изпраща номера|на кредитни карти, {155269}{155309}банкови кодове, {155314}{155357}еротични фантазии {155362}{155412}и лъжите на политиците. {155428}{155477}Всичко ще влезе в главата ми. {155485}{155531}Победата е неизбежна. {155552}{155602}Защото, ако знанието е сила, {155628}{155668}то Бог... {155672}{155696}съм... {155722}{155749}... аз! {155908}{155975}Преиграх ли?|Не се усещам понякога. {156056}{156124}Между другото, виждал съм ги|твоите мисли - отврат! {156143}{156190}Ти си най-голямата гатанка. {156192}{156267}Могат ли Брус Уейн и Батман|да съжителстват? {156300}{156340}Днес ще разберем това!|Но първо... {156370}{156436}Да представим участниците. {156461}{156502}Зад завеса {156524}{156564}номер 1 - {156641}{156716}абсолютно превъзходната|д-р Чейс Меридиън. {156748}{156787}Обича автостопа, маникюра, {156789}{156875}и тайно се надява да бъде|любовта в живота на Брус. {157018}{157064}Зад завеса номер 2 - {157141}{157197}незаменимият партньор на Батман. {157208}{157255}Този бивш акробат, сега сирак, {157258}{157346}обича съботната анимация|и мечтае {157349}{157400}да се събуди гол до момиче. {157488}{157541}А под нашите участници,|моят любим елемент - {157600}{157638}Водният гроб. {157701}{157742}Едно леко докосване {157752}{157828}и пет секунди по-късно|тези двама участници {157834}{157884}ще се превърнат|в храна за чайките. {157954}{158006}Няма време да спасиш и двамата. {158101}{158156}Кой от тях ще бъде, Батман? {158160}{158192}Любовта на Брус? {158200}{158263}Или младшият|партньор на Черния Рицар? {158333}{158408}Няма начин да спася нито тях,|нито себе си. {158423}{158479}Това е един огромен капан. {158489}{158517}Съдиите? {158548}{158614}Съжалявам, отговорът ви трябва|да е във формата на въпрос. {158616}{158658}Благодаря за участието. {158660}{158682}Чакай! {158717}{158751}И аз имам гатанка за теб. {158753}{158781}За мен? {158825}{158855}Наистина ли? {158932}{158963}Казвай. {159052}{159090}Аз виждам без да гледам. {159109}{159178}За мен тъмнината е ден. {159220}{159247}Какво съм аз? {159281}{159311}Моля ти се! {159328}{159378}Ти си сляп като прилеп! {159397}{159422}Точно така. {160313}{160343}Жалко! {161890}{161917}Благодаря. {162255}{162301}Толкова героизъм за нищо. {162303}{162370}Край на гатанките и завесите. {162375}{162418}Давайте покривалата. {162467}{162517}Не забрави ли нещо, Харви? {162521}{162549}Монетата. {162595}{162639}Ти винаги се двоумиш. {162672}{162720}Разбира се, прав си. {162735}{162797}Емоциите са враг на правосъдието. {162799}{162851}Винаги си бил добър приятел. {163971}{163998}Защо? {164026}{164059}Защо не мога {164062}{164097}да те убия? {164181}{164224}Твърде много въпроси... {164295}{164326}Бедният Едуард. {164343}{164391}Трябваше да спася и двамата. {164403}{164469}Аз съм едновременно|Брус Уейн и Батман. {164487}{164533}И не защото ми се налага, {164578}{164626}а защото така съм избрал. {165015}{166090}ЛУДНИЦАТА АРКАМ {165189}{165291}Благодаря, че откликнахте|на молбата ми за консултация. {165300}{165330}Едуард Нигма {165334}{165426}от часове крещи,|че знае истинската самоличност {165430}{165466}на Батман. {165796}{165824}Едуард? {165844}{165872}Кой е? {165984}{166035}Д-р Меридиън, Чейс. {166073}{166111}Помниш ли ме? {166158}{166199}Как мога да забравя... {166242}{166288}Д-р Бътън ми каза, {166316}{166362}че ти знаеш кой е Батман. {166386}{166458}Не мога да ти кажа,|ако не кажеш "моля". {166492}{166530}Едуард, моля те. {166535}{166572}Кой е Батман? {166638}{166667}Аз съм {166676}{166709}Батман! {167340}{167384}Тайната ти е в безопасност. {167388}{167438}Той е абсолютен куку. {167468}{167495}Куку? {167500}{167542}Това термин|от психологията ли е? {167670}{167722}Това вече няма да ми трябва. {167806}{167869}Благодаря ти,|че ме дари с нови сънища. {168274}{168314}Не се преработвай.