{2111}{2200}К О Р О Н А Д О {7011}{7069}Чакай, чакай. {7152}{7205}Искаме да чуем цялата история. {7251}{7325}Защо все пак дойде в нашата страна? {7331}{7401}Дa, защо дойде? {7459}{7554}- Искате цялата история?|- Всичко. {7559}{7619}Колко време имате момчета? {7645}{7665}Сядай. {7670}{7745}- Няма да ходим никъде.|- Да, никъде. {7828}{7855}Добре. {7861}{7926}Познавате ли моя годеник Уил Галахар? {7931}{7986}- Чували сме за него.|- Да, чували сме. {7991}{8068}Той отиде на бизнес пътуване в Швейцария. {8074}{8119}Той замина за страната|от пощенските картички. {8124}{8176}Аз останах у дома.|Схващате ли картината? {8237}{8312}Но забрави едни документи. {8317}{8357}Уил! {8362}{8394}Уил! {8480}{8540}Реших да ги изпратя по пощата,|но после се замислих. {8564}{8652}Защо това да не е нашата|първа Коледа заедно? {8657}{8692}Снежни планински върхове. {8697}{8750}Швейцарски шоколад,|тиролски песни по улиците. {8755}{8822}Уютна камина в планинска хижа. {8827}{8890}Не трябваше дълго да се убеждавам. {9568}{9643}Всичко беше както си го представях. {9649}{9711}Освен офиса на Уил. {9834}{9874}Извинете. {9879}{9924}Търся офиса на "Рафке и партнерс". {9929}{9967}Апартамент 755. {9972}{10014}- Рафке?|Да. {10056}{10097}Говорите ли английски? {10102}{10157}Ето там - номер 755. {10240}{10322}Не, не, не.|Това е пощенска кутия. {10327}{10397}- Да, това е пощенска кутия.|- Да. {10461}{10502}До тук беше с уютната топла камина. {10508}{10533}Не знам. {10538}{10581}Ако някога сте били в Швейцария. {10586}{10618}Те имат компютри {10624}{10688}за телефонни указатели,|високи технологии за откриване. {10694}{10729}Много впечатляващо. {10734}{10766}Въпреки това не ми помогнаха. {10771}{10846}Не открих нищо. {10911}{10978}Какво направи? {10983}{11008}Обичайното. {11041}{11111}Изядох половин шоколадов кейк и се обадих|на най-добрата си приятелка Рита. {11116}{11171}От къде взе адреса на пощенската кутия? {11176}{11228}От плика, който Уил остави у дома. {11209}{11244}Този, който ме накара да му изпратя. {11249}{11286}Какво има в плика? {11322}{11354}Сега го отварям. {11464}{11499}Клеър? {11504}{11545}Там ли си? {11550}{11573}Тук съм. {11610}{11660}- Само че Уил не е...|- Какво? {11700}{11739}Открих самолетния маршрут на Уил. {11745}{11787}И той никога не е идвал в Швейцария. {11792}{11952}- Отишъл е в Ел Коронадо?|- О Господи, той има връзка. {11957}{12007}Завлече си задника чак до Матехорн, {12012}{12075}а той чука някоя в... {12081}{12128}Къде каза, че е той? {12133}{12206}Не мога да мисля точно в този момент. {12211}{12281}Клеър, толкова съжалявам. {12286}{12331}Ще ти се обадя по-късно Рита. {12334}{12411}Бях толкова ядосана,|но също и притеснена. {12415}{12475}И после се ядосах още повече,|защото бях притеснена. {12480}{12508}Защо ме е излъгал? {12513}{12578}И защо е заминал за|най-мрачното място на Земята. {12583}{12613}Нямах представа. {12643}{12678}Коронадо? {12738}{12781}Къде за Бога е Коронадо? {13282}{13369}Не се бях подготвила|за Централна Америка. {13375}{13435}Но нищо не можеше да ме спре. {14221}{14270}- Искаш ли купони?|- Не, благодаря. {14276}{14296}- Виж ги.|- Не, благодаря. {14276}{14300}- Ще ти ги дам.|- Трябва ми такси. {14306}{14355}- Валидни са 40 дена.|- Не, не. {14361}{14403}- Ще ти ги дам на добра цена.|- Не, не, момченце. {14408}{14441}- Ето. Моля.|- Нe. {14447}{14486} {14492}{14508} {14514}{14534}- Никой не ги иска|- И аз също. {14539}{14563}Няма да купя нищо от теб. {14569}{14604}Няма да купя нищо от теб. {14609}{14657}- Никой не иска.|- Разбираш ли не, не, не! {14692}{14729}Такси! {15283}{15309}Хей. {15368}{15398}Току що пристигаш? {15530}{15595}Как ти се струва тук? {15622}{15649}Рай. {15655}{15697}Арнет, имам идеално място|да заснемем репортаж. {15702}{15754}Трябва да тръгваме преди|някой да го е взривил. {15760}{15787}Извинявай. {15837}{15900}Отцепилите се военни части|ръководени от ген. Рафаел {15906}{15948}става все по-силни, {15952}{15984}за което свидетелства днешната атака {15988}{16076}върху правителствените военни съоръжения|на летище "Ел Коронадо". {16082}{16146}Бунтовнически източници казват,|че тая малка тактическа атака {16152}{16187}е само опит да се дестабилизира {16192}{16269}военната мощ на президента|Хуго Луис Рамос. {16274}{16334}Тактика, която изглежда, че работи. {16334}{16382}За C.B.B.|Аз съм Арнет Маклур. {16410}{16452}Добре отрежи го, Рени. {16456}{16494}Извинявай. {16499}{16556}Би ли ми препоръчал някой сносен хотел? {16561}{16591}В случай, че не си забелязала. {16596}{16661}- Това не е точно място за туристи.|- О, така ли? {16666}{16709}Имаш предвид че тук|не е подходящо за ски ли? {16714}{16744}- Хайде.|- Отиди в "Гранд". {16749}{16776}Той е единствения без дървеници. {16777}{16799}Успех. {16804}{16859}Хей, искаш ли да разделим колата? {16865}{16897}Благодаря, така сме добре. {17288}{17330}Здравейте. {17336}{17360}- Здравейте, мис. {17366}{17440}Бих желала самостоятелна стая. {17446}{17518}- Да, попълнете тук.|- За предпочитане за непушачи. {17523}{17571}И ако имате с изглед... {17576}{17616}Вземи източното крило. {17764}{17794}Западното крило. {17849}{17886}- Готово.|- А също... {17892}{17997}имате ли гост тук под името Уил Галахар? {18002}{18082}- Всъщност имам снимка.|- Не, никога не съм виждал този човек. {18086}{18129}Ако бях, щях да си го спомням. {18134}{18196}Добре, добре. {18309}{18361}- Добре дошли в нашия хотел.|- Благодаря. {18996}{19031}Какво му каза? {19066}{19098}Казах му... {19156}{19211}Казах му че всъщност си мъж. {19279}{19343}- Какво?|- Шегувам се. {19349}{19407}- Казах му, че си ми жена.|- Много забавно. {19412}{19472}Почти толкова, колкото|да ме зарежеш на улицата днес. {19477}{19527}Още ли си ядосана за това? {19532}{19577}Съжалявам, трябваше|да направя някои снимки {19582}{19642}на летището за "Ню Йорк Фийд". {19646}{19704}За да се извиня ще ти купя питие. {19736}{19786}- Не на теб, на нея.|- Аз вече имам питие. {19791}{19814}Няма да се напиеш. {19819}{19851}Кой е казал че искам да се напия? {19856}{19904}Защо един турист може да дойде тук? {19909}{19982}Може би не те разбрах добре.|Това не е място за туризъм. {19987}{20011}Туше. {20017}{20084}- От Щатите ли си?|- Не аз съм местна. {20090}{20142}- Как се казваш?|- Клеър. {20148}{20206}- Арнет Маклур.|- Здравей, Арнет. {20211}{20241}Здравей, Клеър. {20229}{20256}От кога си тук? {20261}{20306}От две години, когато целия ад|се беше изсипал тук. {20311}{20346}Най-вероятно ще ме разпознаеш. {20351}{20394}Аз съм този който прави всички {20398}{20458}репортажи за успешните опити|на бунтовниците от година насам. {20463}{20513}- О, Господи.|- Да. {20518}{20570}- Това си ти.|- Да, аз съм. {20576}{20605}Не съм ги гледала. {20636}{20656}Знаеш ли, {20661}{20691}трябва да обръщаш по-голя внимание, защото {20696}{20781}данъците, които плащаш|държат правителството на власт. {20786}{20848}И революцията може да избухне всеки момент. {20854}{20881}Опитваш се да ме уплашиш? {20887}{20922}Само казвам че не трябва да си тук, {20927}{20963}освен ако нямаш много добра причина да си. {20969}{21018}Първо аз не се притеснявам за себе си. {21024}{21077}И второ имам страшно добра причина|да съм тук. {21082}{21117}Тази причина да не се казва Уил Галахар? {21122}{21177}- Познаваш ли го?|- Не. {21182}{21219}Чух да споменаваш името на рецепцията. {21224}{21269}Винаги ли подслушваш хорските разговори? {21274}{21329}Да, аз съм репортер. {21334}{21376}Защо търсиш Уил? {21416}{21456}Годеник. {21461}{21496}Как изгуби годеника си? {21502}{21584}Не мисля, че историята е добра|за твоето списание. {21589}{21625}Просто се опитвам да помогна. {21630}{21685}Защо ми помагаш да намеря годеника си? {21691}{21728}Виж, извинявай,|утре ще трябва да пътувам. {21733}{21788}Имам малка експедиция|до бунтовническите територии. {21821}{21871}Ти трябва да провериш|в Американското посолство. {21876}{21913}Те имат много добра|информация за американците, {21919}{21979}- които идват и напускат страната.|- Много ви благодаря, г-н Репортер. {21984}{22056}- Успех в издирването.|- Успех в експедицията. {22118}{22210}След проверката на всички хотели|и болници в града {22216}{22258}Американското посолство беше добра идея. {22263}{22315}Вашия годеник трябва да е някъде тук. {22321}{22388}Пристигнал е на 11 декември.|Имам го отбелязано тук. {22406}{22436}Вижте. {22464}{22528}Правителството на САЩ подкрепя|правителството на Коронадо {22534}{22567}ръководено от президента Рамос. {22572}{22649}Така че, бунтовниците не харесват много|американските граждани. {22654}{22727}Не искам да ви плаша,|но имаме 22 случая {22732}{22804}на американски граждани|отвлечени от бунтовниците. {22809}{22881}И единствената надежда е|вашият годеник да не е номер 23. {22911}{22941}Добре. {22946}{22989}Защо въобще е в Коронадо? {22994}{23041}Никога не го е споменавал преди. {23046}{23102}Казахте, че имал документи на испански? {23107}{23162}Очевидно е тук по някакъв бизнес. {23167}{23227}Не, не, не. {23232}{23310}Той има бизнес в Швейцария. {23310}{23353}Има пощенска кутия в Цюрих. {23353}{23386}А аз имам временни акции в Мауи. {23386}{23436}За момента няма какво да направим. {23441}{23476}Работим усърдно {23481}{23541}да осъществим контакт|с бунтовническите лидери. {23546}{23579}Но за сега без никакъв успех. {23584}{23631}Не ми изглежда толкова|ужасна тази страна. {23635}{23675}- Защо просто...|- Мис. {23736}{23793}Приблизително четвърт от територията на страната {23798}{23848}е под контрола на бунтовниците. {23853}{23883}И непрекъснато се увеличава. {23888}{24003}Това са 30 хил. квадратни мили|от пустия, планина и джунгла. {24008}{24058}Можете ли да си представите|да търсиш някого в това? {24087}{24147}Ние не знаем къде е главната|бунтовническа база. {24152}{24238}И това ме подсказа, че точно това|трябва да открия. {24372}{24412}Господи. {24417}{24454}"Гранд Хотел". {25328}{25365}Западното крило. {25371}{25433}Е, накрая имаш своята гледка. {25496}{25531}Защо правят това? {25536}{25583}Защото западното крило е пълно с фантета. {25588}{25656}- Фантета?|- Висши военни офицери. {25662}{25706}Виж, {25712}{25748}скъпа, трябва да стоиш, {25754}{25832}колкото се може по-далеч от военните. {25892}{25938}Мога ли да те върна към офертата ти? {25943}{25978}- Каква оферта?|- Ти, ти каза, {25983}{26040}че се опитваш да ми помогнеш.|Можеш ли да ме заведеш при бунтовниците? {26045}{26080}Искаш да се сражаваш? {26085}{26122}Те държат годеника ми. {26127}{26160}Какво, заложник? {26165}{26207}- Какво е направил?|- Не знам. {26212}{26232}Добре, почакай. {26232}{26257}Искаш да те закарам там? {26257}{26310}Това ще е чудесно.|Благодаря. {26315}{26345}- Благодаря.|- При бунтовниците? {26385}{26407}А после? {26441}{26473}После ще го освободя. {26478}{26505}Ти сама? {26511}{26562}- Да.|- В джунглата? {26568}{26618}Както си във вечерна рокля ли? {26624}{26711}- Ти въобще не говориш испански.|- Говоря малко испански. {26716}{26758}Прислужницата ми говори испански,|когато е у дома. {26764}{26813}Охо, добра сделка. {26818}{26880}Искаш любезно да почукаш на|бунтовническите врати и да кажеш: {26885}{26958}- "Моля ви пуснете годеника ми"?|- Не, не, не. {26963}{27030}Никой не говори за любезност. {27146}{27191} {27312}{27349}Как е съединителя, Хосе? {27355}{27392}Тип-топ, шефе. {27433}{27475}Вече е тип-топ. {27480}{27525}Ще го поемеш ли сам? {27565}{27623}- Как ти беше името?|- Клеър Уинслоу. {27627}{27652}Добре, виж, Клеър. {27657}{27747}Трябва да знаеш, че това не ти е|като пазаруване в супермаркет. {27752}{27792}Приблизително четвърт от територията на страната {27797}{27875}е под контрола на бунтовниците|и непрекъснато се увеличава. {27880}{27935}Това са 30 хил. квадратни мили|от пустиня, {27940}{27962}планина и джунгла. {27967}{27997}Това не е тактика за сплашване. {28002}{28060}- Това е факт.|- Оценявам предупреждението. {28066}{28113}Нуждая се от транспорт.|Какъв е проблема? {28113}{28148}Ела тук. {28244}{28271}Ела тук. {28430}{28465}За почти две години {28470}{28543}Имам вече две глави|от бунтовническите акции. {28548}{28593}Тази история ще промени всичко за мен. {28598}{28633}Заложил съм си кариерата. {28638}{28698}Така че, няма никакъв начин {28703}{28786}ти да дойдеш с мен, принцесо. {28797}{28827}Беше непреклонен. {28859}{28926}Как промени мнението му? {28929}{28956}Какво да ви кажа?|Просто... {28962}{29039}...обърнах се към най-благородната част|от неговата натура. {29044}{29082}500 долара. {29251}{29304}Къде е климатика на това нещо? {29309}{29346}Не пипай нищо. {29354}{29386}Търси Темеагуалпа. {29391}{29434}- Малко селце.|- Открих го. {29439}{29531}Три мили по този път {29537}{29599}и после наляво на кръстопътя. {29604}{29662}От къде знаеш,|че тези хора са в Темагулпа? {29668}{29706}Бунтовниците се крият в джунглата. {29713}{29783}Темеагуалпа|е приятелско селище. {29788}{29823}Като стигнем там ще разберем, {29828}{29877}къде е главния лагер. {29883}{29928}И хората просто ще ти кажат? {29933}{29998}Нека аз да се притеснявам за това. {30003}{30035}Добре. {31089}{31114}Сега се връщам. {31199}{31276}Не се тревожете дами и господа|Арнет ще оправи работата. {31283}{31312}Той знае как да общува с такива хора. {31318}{31354}Той е гринго. {31483}{31510} {31863}{31908}Трябва да намерим друг път. {31913}{31988}- Няма друг път.|- Знам. {32616}{32671}Хей, елате тук! {32885}{32933}Враг! Елате! {33151}{33196}Имат танкове! {33488}{33528}Казах ти, че имам план! {33616}{33651}Хайде! {34066}{34119}Добър план, Маклур! {34204}{34249}Започва купона. {34508}{34534}Исусе! {34561}{34593}Време е за шоу! {34684}{34751}- Носим оръжия?|- Ще ти обясня по-късно! {35312}{35357}Кучи син! {35429}{35499}Стреляйте! Хайде! {35550}{35622}Сложи си крака на газта.|Хайде! {35626}{35671}Хващай волана! {35676}{35754}- Какво правиш?|- Спасявам ти задника, принцесо! {35816}{35896}- Премести се.|- Не ми викай! {36088}{36107}Хайде, Рени. Какво правиш? {36113}{36146}Стреляй. {36151}{36200}Не снимай - стреляй! {37222}{37252}Внимавай! {37485}{37542}Погрижих се за всичко. {37547}{37585}Принцеса ли ме нарече преди малко? {37590}{37627}- Да.|- Какво означава това? {37633}{37670}- О, я се успокой.|- И защо носим... {37676}{37721}- Забрави.|- ...цял арсенал оръжия? {37726}{37800}Как мислиш, че мога да отида|в бунтовническите територии? {37806}{37846}Снабдяваш бунтовниците с оръжие? {37851}{37888}Не, снабдявам ги с тоалетна хартия! {37894}{37916}Това е ненормално. {37921}{37979}Въобще не спомена,|че ще влизаме в битка! {37984}{38041}Спокойно, току що спечелихме битката! {38045}{38085}Така ли?|Така ли си мислиш? {38193}{38283}- Трябва да се връщам. {38502}{38563}Дръж се, Хосе.|Ще се оправиш. {38569}{38606}Тип-топ, шефе. {38612}{38647}Дай до дупка, Клеър! {39100}{39162}Има прелез пред нас! {39167}{39212}Не се опитвай да минеш! {39217}{39275}Да мина?|Никога! {39281}{39322}Влака се движи твърде бързо! {39328}{39373}Влака идва твърде бързо! {39378}{39431}- Ще ни смачка.|- Да карам? {39436}{39506}Карам колкото мога! {39511}{39546}Не се опитвай! {39551}{39586}Добре ще опитам! {39591}{39619}Тая луда ли е? {39623}{39668}Тоя е луд! {40951}{41006}Спри, спри! {41011}{41051}- Внимавай!|- Добре. {41106}{41191}- Наистина ли учиш медицина?|- Да, моля те постой още малко. {41195}{41243}Учила съм медицина три години, Хосе. {41248}{41308}- Учила ли си върху истински хора?|- Да. {41313}{41355}Е, всъщност... {41361}{41410}...бяха мъртви тела.|Но това са истински хора. {41416}{41478}А кога умряха преди|или след като ти се упражнява? {41563}{41598}Престани.|Не се прави на дете. {41603}{41651}Това е драскотина, Хосе. {41657}{41698}Прострелян съм с куршум 38 калибър. {41704}{41763}Не е засегнал костта. {41805}{41873}Татко няма да хареса това.|Така ми се струва. {41878}{41913}Защо? {41918}{42003}Защото с инструментите, които имам|се страхувам, че ще остане белег. {42050}{42089}Ще го добавя към колекцията си. {42095}{42144}Виж ми гърба. {42180}{42225}Ау. {42230}{42257}Какво е станало? {42262}{42317}Правителството искаше да знае,|къде са бунтовниците. {42322}{42345}Познай как? {42350}{42427}И все още искат.|Кучи синове. {42481}{42513}Свърших. {42571}{42610}- Благодаря.|- За нищо. {42656}{42696}Тип-топ, шефе. {42744}{42793}- Какво пишеш?|- Нищо. {42828}{42888}О, извинявай. {42893}{43003}Просто...|записки...репортерски записки. {43091}{43151}Мечтаех за това като малко момиче. {43186}{43246}Лагерен огън, кафе в метални чаши, {43252}{43359}под звездното небе.|Като в Рио Браво. {43364}{43469}- Виждала ли си Рио Браво?|- О, стотици пъти. {43499}{43567}Прекарвах летата с дядо ми. {43572}{43631}Той имаше ранчо близо до Коди в Уайоминг. {43631}{43641}Знам къде е Коди. {43646}{43676}О, ние {43681}{43731}- яздехме коне...|- Голямото родео в Коди... {43736}{43756}- и дояхме...|- родеото на 4 юли... {43761}{43784}- кобилите...|- бил съм на това родео... {43789}{43836}- и белихме царевица.|- И боевете в бара в Коди. {43836}{43861}Няма значение. {43894}{43939}Мисля, че е добре да поспим. {43979}{44027}- Утре е големия ден.|- Знам. {44075}{44101}Добре. {44108}{44132}Добре. {44235}{44310}Имаш избор.|Може да споделиш палатката ми, {44345}{44388}или да се сбуташ с момчетата. {44648}{44691}Трябва да бутаме! {44738}{44823}Казах, че трябва да бутаме.|И имах предвид всички! {44828}{44889}Аз плащам, не си ли спомняш? {44894}{44943}Ти ми каза, че аз съм само пътничка. {44949}{45017}Да аз.|Сега ти казвам да буташ! {45022}{45089}Представи си, че си онази,|как и беше името от филма Рио Гранде! {45094}{45184}Не искаше да бута камиона от калта! {45190}{45254}Направи го.|Сега бутай! {45296}{45326}Бутай, бутай! {45381}{45419}Давай, давай! {45665}{45713}Вечерта ще пристигнем в Темагулпа. {45718}{45747}Темеагуалпа. {45753}{45773}Точно това казах. {45778}{45865}Тук е напълно разрушено и опустошено. {45870}{45925}Исусе, тия хора не се спират пред нищо. {45930}{45970}Копелета. {45975}{46047}Това е родното място на Рафаел.|Той е бунтовническия лидер? {46050}{46085}Изгори ли са всичко. {46206}{46226}Да се опитаме {46231}{46308}да открием нещо,|което би ни отвело при бунтовниците. {46313}{46333}Добре Рени. {46338}{46361}Искам репортаж за това. {46366}{46408}Какво ще кажеш?|Направи мащабен кадър на улицата {46413}{46498}и по-близки снимки на изгорелите къщи. {46831}{46881}Видях нещо да се движи там. {46886}{46911}Клеър, това може да е капан. {46916}{46976}Искам да стоиш близо до Хосе. {46981}{47004}Близо. {47275}{47335}Клеър, стой близо до камиона. {47933}{47968}Какво има за Бога? {48062}{48097}Мисля, че чух нещо. {49433}{49470}Здравей. {49476}{49508}Всичко е наред. {49548}{49578}Не се страхувай. {49583}{49673}Ето.|Всичко е наред миличко. {49679}{49721}Ето. {49757}{49837}Изглежда, че открихме единствения оцелял. {49877}{49922}Здравей. {50239}{50291}Къде са приятелите ти? {50297}{50334}Родителите ти? {50339}{50387}Отведоха ги. {50427}{50470}Всички ли отведоха? {50523}{50565}Брат ми. {50758}{50828}Рафаел е твой брат? {50881}{50935}Знаеш ли къде е той? {50941}{50995}Ще ни покажеш ли? {51001}{51043}- Преса!|- Добре. {51048}{51108}- Журналист!|- Добре. {51234}{51294}Хей, подигравате ли ме. {51299}{51326}Кое е детето? {51601}{51711}Не, не, не.|Може ли да минен моста? {51759}{51791}Хосе. {51815}{51870}Казва, че моста е солиден и здрав {51875}{51927}и е виждал много камиони да минават. {51980}{52012}Дай напред. {52121}{52147}Бавно. {52768}{52816}Продължавай.|Продължавай. {52821}{52843}Продължавай. {53370}{53392}Мамка му. {53420}{53445}Бавно. {53505}{53552}Супер.|Добре се справяш. {53696}{53718}Стоп, стоп! {53806}{53838}Дай бавно. {53844}{53883}Внимателно на ляво, на ляво. {53990}{54023}Бавно. {54103}{54125}Чакай! {54512}{54538}Трябва да отидем там!|Трябва да му помогнем. {54544}{54573}Хайде. {54579}{54619}Чакай, чакай тук. {54917}{54969}Хосе, Рени! {54975}{55037}- Махайте се от тук!|- Няма да стане. {55055}{55087}Добре. {55092}{55145}Ще се опитам да изляза от тук. {55175}{55205}Внимавай. {55303}{55336}Добре, шефе готов съм. {55341}{55365}Господ е с мен. {55371}{55406}Как това нещо ще тръгне отново? {55436}{55516}Добре, хайде|Едно, две, три! {55561}{55604}Добре! {55886}{55921}Хайде!|Още веднъж, Хосе! {55926}{56003}Едно, две, три! {56054}{56081}Хайде! {56520}{56547}Хосе? {56592}{56632}Да, шефе? {56637}{56700}Какво за Бога ти каза оня дърт овчар? {56742}{56777}Честно... {56782}{56810}...нямам никаква идея. {56810}{56835}А какво стана {56835}{56890}с многото камиони минали от тук? {56891}{56932}Изгаси двигателя.|Изгаси двигателя. {57453}{57486}Клеър, вземи Ани.|Хосе, застани {57486}{57575}- отпред и ми показвай пътя.|- Тип-топ, шефе. {57642}{57671}Време е за работа, скъпа. {57702}{57741}Давай, чисто е.|Давай. {57747}{57779}Здравей "Пулицър". {57862}{57887}Ела тук, Ана. {57892}{57917}Хайде. {57922}{57959}Рени! {57965}{58004}Забрави камерата! {58009}{58041}Искам да хвана това. {59137}{59190}Ана, ела при мен, скъпа! {61054}{61103}Дай ми ръка, Ана. {61108}{61154}Ела тук.|Хайде, хайде. {61331}{61364}Хвани ме. {61369}{61411}Хвани ми ръката! {61780}{61825}Не! Клеър! {61950}{61982}60 метра? {61995}{62059}Падала си 60 метра? {62068}{62093}Да. {62136}{62188}Може би бяха толкова. {62193}{62276}Бях изхвърлена в някаква тиня. {62281}{62338}Когато отворих очи {62343}{62416}бях посрещната от приятелски|настроени местни хора. {62519}{62542}Извинете. {62569}{62593}Гринга? {62617}{62649}Те ме извадиха от водата. {62654}{62687}Аз бях много изплашена. {62692}{62709}Помислих си: {62714}{62767}"Сега ще ме изядат за закуска". {62771}{62806}И единият {62886}{62921}разглеждаше портфейла ми. {62954}{63004}Но не се интересуваше от парите ми. {63009}{63041}Познаваш ли тоя човек? {63147}{63217}Уил Галахар ви е доставял оръжие? {63222}{63247}Да. {63253}{63330}От правителството на САЩ. {63336}{63416}Без съмнение това ли е човека? {63459}{63536}Дойде с наемниците преди около седмица. {63541}{63589}Кучи син. {63593}{63658}"Рафке и партнерс" какво беше това? {63663}{63715}Кучи син. {63720}{63785}Защо се опитваш да откриеш този човек? {63791}{63833}Защото каза, че отива в Швейцария {63838}{63873}по работа като адвокат, {63878}{63946}а сега е в Централна Америка,|като дилър на оръжие. {63953}{63978}Кучи син. {63983}{64018}Не трябва да вярваш на мъж като този. {64023}{64043}Чакай, чакай малко,|почакай минутка. {64049}{64101}Каза, че е доставял оръжие|от Американското правителство? {64107}{64154}Но нещо не се връзва. {64159}{64242}Защото правителството подкрепя Рамос,|а не бунтовниците. {64247}{64331}- Това е политика.|- И какво? {64337}{64392}Ами ти си жена. {64421}{64483}Тази страна определено|се нуждае от революция. {64489}{64529}Да, права си. {65165}{65215}Навлизахме все по-навътре|и по-навътре в джунглата. {65220}{65298}С всяка тъпка оставях|моя свят далеч зад мен. {65303}{65380}Но бях решена да открия Уил|и се нуждаех от въпроси. {65386}{65415}И от душ. {65829}{65854}Там. {66375}{66460}Добре дошла в дома ни! {66659}{66683}хайде! {67349}{67411}Това което виждаш е само част|от екипировката. {67417}{67509}Половината от армията ни|само чака сигнал. {67514}{67557}Виждаш ли хеликоптерите там? {67562}{67637}Вземахме ги много на сметка от САЩ. {67665}{67745}Открихме това в джунглата|преди няколко нощи. {67762}{67817}Ами..., ами шофьора на камиона? {67822}{67865}Шофьорът, той е... {67870}{67930}средно телосложение, среден ръст.|Американец е. {67935}{67990}Има сини очи, много сини очи и {67995}{68080}и е един такъв разхвърлян.|Някак си... {68086}{68146}Какво искаше да кажеш с разхвърлян? {68326}{68374}Радвам се, че си жив. {68430}{68455}Клеър. {68460}{68530}Здравей. {68591}{68665}- Помислих, че ви изгубих.|- Е не точно сега. {68713}{68796}- Откри ли го?|- Кого? {68801}{68853}Уил, не още. {69017}{69059}За Рени. {69064}{69110}- Ти запали.|- Добре. {69177}{69197}Това е традиция. {69202}{69252}Всеки да запали свещ за мъртвите. {69392}{69452}Много мило, скъпа. {69457}{69472}Клеър. {69502}{69560}Благодаря на Господ.|Отдавна не сме се виждали. {69642}{69691}С ваше разрешение, сеньор. {69753}{69891}Искаш ли да видиш и оня другия? {69891}{69901}Да. {69901}{69938}Ще ме заведеш ли? {69944}{69968}Да. {69973}{69993}Да, добре. {70045}{70083}Скоро ще се видим, момчета. {70348}{70396}Всичко е готово, шефе. {70401}{70431}Тип-топ, шефе {70499}{70522}Провери. {70730}{70760}Ще го оправя веднага. {70957}{71000}Това не беше типичен ден в джунглата. {71005}{71035}За момент {71039}{71090}дори забравих, че търся Уил. {71095}{71202}Чувствах се като изследовател|открил това място. {71207}{71281}Изяществото на хилядолетния храм. {71286}{71353}Изглеждаше като най-красивото|място на света. {71496}{71519}Добре. {71524}{71544}Ти стой тук. {71549}{71584}- Аз ще го доведа.|- Добре. {72079}{72143}Хайде, деца. {72322}{72347}Е? {72379}{72403}Ами... {72436}{72496}...хляба не е толкова стар, нали? {72501}{72589}Не, не хляба.|Уил, къде е той? {72594}{72666}Уил, той не е тук. {72694}{72724}Как така не е тук? {72729}{72771}Той е тук,|но не е тук. {72777}{72862}В джунглата е с Рафаел. {72915}{72929}Ще се върнат скоро. {72965}{73000}Колко скоро? {73058}{73085}Добре. {73090}{73148}Ще го потърся заради теб. {73153}{73173}Не, не, не. {73178}{73233}Няма значение.|Всичко е наред. {73260}{73340}Какво е това място все пак? {73345}{73393}Нарича се Тауксакапа. {73398}{73440}Бил е велик водач. {73446}{73561}Построил е този, как се ...?|Храм. {73566}{73608}В почит към Бога на слънцето. {73613}{73701}Това е единственото място,|което конквистадорите не са открили. {73707}{73802}и от тук ще започне нашата революция. {73874}{73952}Почти четвърт от тази земя е наша. {73957}{73984}И бързо се увеличава. {73989}{74031}30 хиляди... {74036}{74079}Знам, знам. {74114}{74139}Добре. {74640}{74735}О, съжалявам.|Събудих ли те? {74800}{74880}После следващото парче, виждаш ли? {74923}{74980}И тази част ето тук. {74986}{75033}Научих много за престоя ми в лагера. {75038}{75090}Опресних си испанския. {75096}{75145}Научих се да ям пикантна храна. {75151}{75225}И бях обучавана от високо|квалифицирани специалисти. {75387}{75407}Готово. {75459}{75504}Ами тази част? {75564}{75586}Тази ли? {75614}{75708}Няма нужда от нея. {76019}{76137}Търсих те.|Приятелят ти е тук. {76418}{76465}Клеър? Какво... {76596}{76625}Не мислиш ли,|че е твърде шокиращо да открия, {76631}{76666}че приятелят ми е доставчик на оръжие. {76671}{76703}Знам, скъпа.|Чуй ме. {76708}{76745}Не, не ми се умилквай! {76751}{76775}- Слушай|- Мислех, че те познавам. {76781}{76805}Познаваш ме. {76811}{76859}Това съм си аз, просто... {76864}{76916}...смених работата.|Клеър... {76949}{77007}Аз променям годежа. {77054}{77074}- Не е забавно.|- Не, чуй ме. {77079}{77102}- Не е забавно.|- Съжалявам. {77107}{77127}Знам, че трябваше да ти кажа {77132}{77164}- от самото начало, но аз...аз...|- Да. {77170}{77227}Не знаех кое е началото... {77231}{77251}- Чуй ме...|- Слушам те. {77256}{77309}Отначало работех зад бюро. {77314}{77399}После нещата малко се объркаха. {77404}{77469}- После...|- Летях до Швейцария. {77521}{77589}Съжалявам. Съжалявам.|Аз... {77594}{77619}Аз никога не съм бил в Швейцария. {77624}{77657}О, да, знам това. {77662}{77697}И в случай, че те интересува {77703}{77783}те си пеят по улиците|и това е великолепна гледка. {77779}{77839}Планувах коледна изненада за теб. {77950}{78038}Сигурен съм,|че може да ме изненадаш и тук. {78100}{78158}Трябваше да бъде шоколадов кейк. {78163}{78225}Не...|Не юмрук в лицето. {78291}{78318}Клеър, аз... {78363}{78416}Съжалявам, че те излъгах. {78421}{78443}Съжалявам. {78509}{78538}Агент Галахар, извинете ме. {78544}{78568}- Трябва да уточня координатите.|- Да, разбира се. {78574}{78607}На товара с оръжията. {78704}{78792}- Благодаря.|- Няма проблеми. {78796}{78819}Сър. {78824}{78851}Без вас, {78856}{78894}революцията нямаше да се случи. {78899}{78921}Благодаря. {78949}{79024}О, и Рафаел ще държи реч.|Не трябва да я изпускате. Елате с мен. {79086}{79298}Рафаел! Рафаел! {79570}{79668}Приблизително една четвърт|от страната е наша територия. {79673}{79715}И бързо се увеличава. {79756}{79825}Това са 30 хил. квадратни мили|от пустиня, {79831}{79870}планина и джунгла. {79898}{79943}Държа писмо в ръката си. {79988}{80033}Документ. {80038}{80083}Това ще стане част от нашата история. {80119}{80148}Историята {80154}{80203}на премахване на тиранството {80209}{80244}от Ел Коронадо! {80284}{80309}Този документ {80314}{80357}е последното потвърждение {80361}{80391}за подкрепата {80396}{80433}на правителството {80439}{80486}на САЩ. {80491}{80556}Добре дошли американски приятели! {81099}{81179}Тази земя е {81183}{81230}принадлежала на нашите бащи {81260}{81320}и на техните бащи преди тях. {81326}{81418}Тази земя беше грабена и насилвана {81423}{81473}от тия, които ни я отнеха! {81546}{81588}На западното крайбрежие {81593}{81638}американски кораби с оръжие {81644}{81679}ни чакат. {81712}{81741}Тази нощ. {81747}{81819}Нашите хеликоптери ще ги донесат. {81824}{81864}След два дни {81869}{81914}ще си върнем свободата. {81959}{81997}След два дни {82001}{82050}слънцето ще изгрее отново {82055}{82102}над нашата родина. {82147}{82182}След два дни {82187}{82262}тази земя ще бъде отново наша! {82267}{82295}Цялата! {82397}{82482}Да живее Ел Коронадо! {82528}{82612}Рафаел! Рафаел! {82604}{82653}Да живее революцията! {83098}{83133}Избра ли някого? {83213}{83228}Какво? {83234}{83282}Сега имаш {83287}{83344}трима велики мъже,|от които да си избереш. {83424}{83449}Ами... {83483}{83563}О...пръстенът. {83568}{83623}Значи вече си направила своя избор. {83662}{83695}Не знам. {83732}{83825}Мисля, че е редно|да му дам втори шанс, нали? {83830}{83920}Не изминах 10 хил. мили|само за да го ударя в лицето. {84050}{84112}10 хил. мили, това е {84118}{84198}голямо разстояние за да търсиш един мъж. {84348}{84415}Телевизията ще обяви началото|на нашата революция. {84420}{84450}Утре вечер {84455}{84503}наш отряд ще завземе националната телевизия {84508}{84565}в Сан Коронадо. {84571}{84593}От там {84598}{84650}ще разпространим касета с реч, {84656}{84713}която ще запишем сега. {84718}{84766}С речта ще мобилизирам хората. {84771}{84882}Града ще заври.|Хаоса ще е движещата сила. {84891}{84975}Ще проведем масирана въздушна атака|над Президентския дворец в 23 часа. {84983}{85030}В центъра на града... {85030}{85063} {85068}{85120}Страната ще бъде наша. {85147}{85194}Трябват ми доброволци да занесат касетата {85200}{85254}до телевизията. {85260}{85284}Аз ще отида. {85405}{85475}Не...|аз ще отида. {85570}{85605}Ние просто...|ще я занесем заедно. {85728}{85813}Нов ден изгрява над Ел Коронадо. {85819}{85881}Града е в наши ръце. {85886}{85961}Това е началото на нова ера. {86188}{86240}- Ана|- Да? {86246}{86293}Ще се видим скоро. {86298}{86341}Добре. {87162}{87181}Няма никой на кораба! {87187}{87211}На целия кораб! {87217}{87259}Претърсихме всеки ъгъл! {87375}{87408}Предадоха ни! {87413}{87437}Това е капан! {87500}{87540}Предадоха ни!|Това е капан! {87544}{87569}Това е капан! {87574}{87617}Американците ни предадоха! {87622}{87659}Това е капан! {87725}{87767}Пълно е с експлозиви! {89172}{89217}Загубихме 3 хеликоптера. {89222}{89295}Не, загубихме трима мъже. {89348}{89385}Трябва да ги хванем. {89408}{89448}Не трябваше да вярваме на американеца. {89453}{89528}Санчо...тръгвай. {89533}{89595}Не всичко е загубено. {90064}{90109}Стойте вътре.|Аз ще се оправя. {90144}{90166}Добре. {90256}{90286}Оправи си вратата. {90903}{90955}Хей! Амиго! {91026}{91058}Всичко е наред, омбре. {91058}{91083}Мърдай. {91118}{91161}Какво правиш? {91166}{91196}Какво правиш? {91252}{91291}Гаджето ти е един от тях. {91297}{91342}Войници, огън! {91347}{91404}Огън! Огън! {91409}{91454}- Огън!|- Не, амигос, не! {91591}{91618}Скачай! {91699}{91724}Паднах на земята. {91729}{91809}Парчета земя падаха отляво и отдясно. {91814}{91871}Не знаех жива ли съм или мъртва. {91876}{91924}Благодаря на Бога, че Арнет беше. {91929}{91959}Той ми даде касетата {91989}{92029}с речта на Рафаел. {92385}{92428}Отведете ги! {92578}{92628} {92849}{92881}Сядай тук! {93384}{93416}Да живее революцията. {93492}{93516}Мирно! {93622}{93647}Свободно. {93673}{93718}Помопоконсита. {93723}{93758}Разрешете. {93763}{93798}Стария храм... {93803}{93866}Крият се зад водопада. {93871}{93926}Помопоконсита! {93931}{93983}Знаех си!|Знаех си! {94018}{94078}Помопоконсита. {94105}{94173}Всъщност е ето тук, сър. {94221}{94268}Да това е Помопоконсита. {94288}{94358}Ще ги разбием, като черупка от яйце. {94363}{94413}Ще им размажем лицата... {94368}{94417}Г-н Президент.|Г-н Президент. {94422}{94476}Не забравяйте, че те знаят за мен. {94482}{94539}Знаят, че съм ги шпионирал. {94544}{94589}Сигурен съм, че знаят,|че ще ви докладвам. {94594}{94634}Имаш предвид, че те знаят|че ще ги атакуваме? {94639}{94677}Правилно.|Те знаят, че ние знаем... {94682}{94709}- Какво!|- Къде са те. {94714}{94806}Те знаят, че ние знаем,|че те знаят къде сме. {94811}{94904}Така че, те знаят, че ние знаем,|че те ще ни атакуват. {94909}{94980}Трябва да бъдем една крачка преди тях. {94985}{95020}Просто ще бъдем крачка напред. {95025}{95097}Ще предвидим техния следващ ход. {95102}{95157}И ще им противодействаме! {95162}{95227}Какво те мислят, че ние мислим,|че те мислят? {95233}{95366}Какво мислим ние,|че те мислят? {95371}{95420}Кое е обратното на това? {95426}{95476}Те очакват да променим плана си. {95481}{95568}Те мислят, че ще ги атакуваме. {95573}{95645}- Но.|- Но, ние няма! {95663}{95705}Нещата се получават така. {95710}{95743}Защото ние знаем, че те знаят, {95748}{95831}че ние мислим че те очакват|да променим плана си. {95866}{95913}Ще направим обратното. {95918}{95953}Ще се придържаме към плана. {95958}{96073}Ще ги хванем, когато са най-уязвими. {96079}{96103}Във въздуха! {96109}{96169}Нека хеликоптерите им останат в града. {96174}{96222}Ще атакува един час по-рано. {96227}{96302}Ще атакуваме след два часа! {96307}{96344}Разрешете! {96425}{96479}Президент Рамос. {96485}{96530}Искам да говоря с Вас за нещо. {96535}{96572}Каквото пожелаеш. {96605}{96670}Ами... {96675}{96757}Този репортер стана... {96762}{96812}реална заплаха за Вас, сър. {96863}{96892}Може би трябва... {96926}{96961}да направите демонстрация. {96993}{97028}Да направя демонстрация? {97069}{97093}Демонстрация. {97131}{97199}О...демонстрация. {97205}{97240}Харесваш ми, моето момче. {97311}{97353}Знам, че разбираш какво ти говоря. {97358}{97418}Разбираш ме, нали? {97423}{97443}Тя е турист. {97448}{97496}Тя не знае нищо за това. {97528}{97636}Пуснете я да си ходи.|Исусе, освободете я. {97712}{97776}Какво мога...|Колко? {97858}{97913}Какво имаш? {97947}{97974}Какво? {98055}{98127}Какво каза?|Какво каза? {98132}{98185}Колко пари искаш? {98190}{98237}Какво искаш?|Визи? {98285}{98337}Имаш ли деца?|Мога да изведа семейството ти от тук. {98342}{98387}Мога да ги заведа в Америка. {98558}{98636}Нямам семейство. {98671}{98733}Аз ще остана в Коронадо. {98760}{98813}Не съм корумпиран! {98818}{98918}Това е цивилизована държава,|ти невеж гринго! {98923}{98990}По дяволите! {99018}{99118}Ти и приятелката ти ще свършите на кола. {99182}{99258}Касетата е в ръцете на Рамос.|Също и американците. {99265}{99335}Няма да има реч по телевизията. {99440}{99510}Рафаел, без касетата {99515}{99580}не можем да изкараме хората на улицата. {99585}{99689}Ти винаги си казвал, че революцията|не може да се спечели без народа. {99695}{99719}Да така е. {99725}{99795}Но единственото нещо е да продължим напред. {99865}{99937}Ако имате по-добра идея казвайте. {100768}{100816}Пази се от прозореца. {101569}{101617}Разбрах, че пак нямаш гадже. {101733}{101797}Как стигна до мен? {101803}{101858}Е не беше като разходка в джунглата. {101934}{101979}Да, да, не се притеснявай|ще се отървем от тия момчета. {101985}{102012}Завий на дясно! {102494}{102536}Къде е Арнет.? {102542}{102599}- Той е в Президентския дворец.|- Добре. {102604}{102667}Чух, че ще го разстрелват на зазоряване. {102672}{102694}Какво? {102699}{102734}Трябва да го освободим! {102739}{102777}Единственото нещо,|което може да го спаси. {102777}{102786}Е нашата революция. {102786}{102806}Чакай! {102811}{102848}- У мен е!|- Какво? {102854}{102874}Касетата. {102879}{102916}- Касетата?|- Да! {102921}{102959}- Речта на Рафаел?|- Да. {102964}{103011}- Обичам те.|- Беше идея на Арнет. {103016}{103066}Да вървим към телевизията! {103072}{103161}- Давай!|- Добре! {103268}{103309}Пуснаха речта. {103440}{103502}Нов ден изгрява над Ел Коронадо. {103508}{103560}Града е в наши ръце. {103564}{103623}Това е началото на нова ера. {103650}{103708}Говоря на хората на Сан Коронадо. {103713}{103758}Излезте на улиците. {103763}{103825}Да изгоним Рамос от тук. {103831}{103876}Далече от нашата родина. {103881}{103953}Ще сложим край|на нашата мизерия и бедност. {103958}{104016}Присъединете се към нашата революция. {104414}{104494}Това е ново начало. {104499}{104551}Да живее Коронадо. {104556}{104639}Да живее земята на нашите деди. {104644}{104686}Да живее революцията! {104692}{104784}Проклет журналист! {104789}{104839}Искам го мъртъв! {104908}{104947}Гангстер. {104953}{104995}Паразит. {105000}{105069} {105356}{105416}Мога да бягам по-бързо от това. {105421}{105466}Да, но няма да стигнеш далеч. {105471}{105770}Рафаел! Рафаел! {108063}{108115}Не трябва да се плашим. {108156}{108216}Ще бъде късно за Арнет. {108221}{108266}Ще бъде късно за всички нас. {108271}{108313}Има ли друг път? {108319}{108351}Трябва да направя път. {108355}{108383}Как? Как? {108748}{108778}Ето така. {110223}{110260}Площада за екзекуциите е по този път. {111281}{111338} {111376}{111436} {111958}{112151}Ето ги!|Задръж огъня, спрете стрелбата! {112278}{112353}Г-н Президент, от тук. {112357}{112457}- Това са Уил и президента.|- Да, знам. {112462}{112507}- Не трябва да ги оставяме да се измъкнат.|- Правилно. {112512}{112539}- Да се разделим.|- Добре. {112545}{112587}Върви при мъжа, когото харесваш, {112592}{112627}а аз при този, когото не харесвам. {112632}{112697}- Става ли?|- Давай, давай. {112702}{112737}Готови! {112981}{113018}За стрелба! {113356}{113408}Да живее революцията! {114310}{114360}Внимавай! Отдясно! {114833}{114855}Хосе. {115078}{115101}Тип-топ. {115171}{115196}Тип-топ. {115279}{115318}Пилотирай хеликоптера! {115324}{115379}Защо съм те пращал на училище? {116917}{116959}Мислите ли, че можем да се измъкнем? {117126}{117151}Ехо! {117184}{117226}Има ли някой? {117231}{117276}Мога да използвам ръката си. {117351}{117381}Ехо? {117386}{117414}Кой е? {117482}{117506}Ехо? {118008}{118058}Да живее Коронадо! {118664}{118722}Много забавно. {118726}{118778}Щастлив край, а? {118784}{118816}Но аз не мисля така. {118849}{118926}- Не вярвам на историята ти.|- Аз мисля, че е добра. {118961}{119014}Не е възможно. {119019}{119114}Момиче от Бевърли Хилс спасява|революция в Централна Америка? {119119}{119169}- Не.|- Не. {119203}{119239}Е, господа. {119245}{119284}Трябва да тръгвам. {119290}{119332}Мисля че вече са готови. {119338}{119398}Беше ми приятно, че си поговорихме. {119424}{119459}Довиждане, момчета. {119464}{119488}Довиждане. {119583}{119648}Тип-топ, шефе.|Всичко е поправено. {119653}{119720}Какво си говорихте|с ония момчета токова дълго? {119726}{119758}Искаха да чуят историята ми. {119763}{119825}Твоята история?|Че ти си турист. {119831}{119866}Не съм турист. {119871}{119910}Нали си плати за екскурзията? {119916}{119968}Това беше само от учтивост. {119973}{119996}Петстотин долара. {120001}{120043}- Трябваше да го направиш безплатно.|- Ти даже не се пазари. {120049}{120088} {120094}{120136}- Не беше много умно.|- Знаех това от самото начало. {120142}{120206}Освен това може ли турист|да спаси живота на репортер? {120212}{120247}Не си ми спасявала живота. {120252}{120282}- Така ли?|- Не. {120287}{120347}Те просто си обикаляха|и си стреляха по мен. {120381}{120429}Хосе! {120469}{120501}Съжалявам, шефе. {120506}{120541}Веднага ще оправя всичко. {120600}{}Превод и субтитри: aidvt