{1532}{1657}ХOЛИ БЕРИ {1733}{1772}ГОТИКА {1773}{1926}Снощи, той пак дойде.|За да ми направи услуга. {1954}{2067}Той ме отвори като|менструална болка. {2102}{2183}Имах нужда да се чувствам хубаво. {2218}{2318}Взе ме, и ме накара да изгарям. {2325}{2424}Както прави винаги. {2429}{2560}Той ме кара да изгарям отвътре. {2592}{2689}Как разбра, че той е дявола? {2738}{2807}Знам какво си мислите. {2818}{2943}Знам, че си мислите,|че говоря за втория ми баща. {2945}{3042}Защото искате|той да е дявола. {3043}{3138}Добре, съгласна съм.|Да говорим за твоя втори баща. {3139}{3293}Вие знаете всичко за вторият ми баща.|Знаете, че аз го пратих в земята. {3308}{3551}Отхапах Адамовата му ябълка|като парче плод. {3553}{3785}Така че, ще ти кажа как,|стоях зад него и гледах как умира. {3787}{3882}Бавно. {3962}{4072}Как можеш да ми помогнеш,|да го спра? {4091}{4142}Да спра какво? {4199}{4301}Да спре да ме чука! {4366}{4433}Ти не ме чуваш. {4437}{4530}Слушам те, Клои. {4545}{4648}Не ме слушаш със сърцето си. {4652}{4711}Само с ума си. {4746}{4836}Имате проблем с ума си. {4865}{4987}Нямаш представа колко жестоко е,|когато не ти вярват. {4989}{5081}И трябва да ми повярваш, Клои. {5121}{5267}Третираш ме като луда, нали. {5396}{5516}Добре, мисля, че за днес е достатъчно. {5552}{5730}Но, ако искаш да говорим за други неща,|за някои други неща... {5732}{5915}Знаеш ли какво е да изгаряш отвътре.|Не знаеш, защото той е мъртъв. {5916}{5974}Отдръпни се! {5975}{6090}Не съм свършила. {6396}{6532}РОБЪРТ ДАУНИ|ДЖУНИЪР {6590}{6698}ЧАРЛЗ ДЪТЪН {7110}{7213}ПЕНЕЛОПЕ КРУЗ {7339}{7409}Ти си мъртва. {7410}{7470}Върнете я вътре. {7524}{7570}Луда. {8421}{8483}Напускате|ЦЕНТРАЛЕН ЗАТВОР {9317}{9387}Здравей! {9400}{9549}Съжалявам. Искам мнението ти в|понеделник. Добре ли е понеделник? {9554}{9703}Така мисля.|- Съжалявам. {9874}{10001}Няма да освободя пациента,|ако искате да спазите процедурата, {10002}{10147}трябва съдията да разпореди|преместването. До тогава, тя е моя. {10148}{10208}Благодаря! {10221}{10301}Адвокати! {10302}{10416}Здравей, влез.|Какво има? {10448}{10627}Клои подхвана същата история. Казва,|че той е дявола и я посещава в килията й. {10628}{10677}Добре. {10678}{10740}Това е трети път,|за три месеца. {10742}{10840}Мисля, че вижда втория си баща.|Но тези явни белези. {10841}{11100}Предполагам е свързано с проблема да го|приеме, и пропада в елементи на сатанизъм. {11120}{11184}Време.|Дай й време. {11185}{11330}Ще й дам колкото иска време,|но нищо повече. {11337}{11482}Може би са предозирани лекарствата. {11486}{11588}Знам, че смятаме това за реално,|за да се предпазим, така е. {11589}{11731}Но това, което тя фантазира,|е доста близо до обективната реалност. {11732}{11847}Клои е моя.|Не се занимавай повече. {11848}{11940}Но в момента моя разум е на път|да се загуби. {12050}{12105}Ела тук. {12259}{12455}Имаш брилянтен ум. Дори|не можеш да си представиш колко! {12538}{12591}Погледни в огледалото. {12676}{12801}Какво виждаш в момента. {12818}{12892}Една размътена картина от мен самата. {12893}{12957}Коя си ти сега? {12977}{13022}Аз съм огледалото. {13023}{13070}Ти си огледалото. {13080}{13232}Ако аз съм огледалото,|тя е картината. {13283}{13336}А ти кой си? {13354}{13441}Аз виждам и двете ви, {13443}{13531}значи съм Господ. {13532}{13621}Аз съм просто директор|на психиатрична болница. {13622}{13696}Господ е добре. {13741}{13871}Винаги помни,|умението подтиска, {13872}{14064}така че, за да преживееш|трябва малко насилие. {14083}{14181}На Клои ще й трябва повече,|за да преживее. {14435}{14539}Съжалявам,|че прекъсвам влюбената двойка. {14591}{14646}Доктор Брент. {14648}{14757}Обсъждахме репресията|като механизъм за оцеляване. {14759}{14790}О, така ли. {14791}{14907}О, имах среща миналата седмица. Не знам|как оцелях, дори не искам да си спомням. {14909}{15038}Сигурен съм,|че живота ви е впечатляващ, д-ре. {15040}{15125}За съжаление трябва да тръгвам. {15126}{15180}Аз също, трябва... {15181}{15238}Не, не, аз тръгвам. {15239}{15336}"Отивам до ""Йелоу Крик"" за няколко часа.|Като се видим ще ти разкажа." {15337}{15376}Ще бъда там. {15377}{15429}Ще се видим на вечеря. {15443}{15539}Дръж жена ми под око.|Вярвам, че ще е така. {15540}{15574}О, не благодаря. {15575}{15685}Казвам ти...за специални случаи са. {15709}{15788}Пуши и приятна вечер. {15891}{15976}Лека нощ шефе.|- Лека нощ деца. {16082}{16157}А ако отидем и ние да хванем|нещо по-специално? {16159}{16215}Със сирене и препечена. {16216}{16366}Съжалявам, че ще отхвърля|предложението. Но имам работа. {16367}{16397}Ще почерпя. {16400}{16456}- И кога ще отидем?|- Мога да поръчам доставка. {16457}{16493}Мразя пица. {16494}{16582}Хайде де, малко пица.|Трябва да се храниш? {16597}{16656}Не и със теб. {16687}{16813}Бих казал, че мога да го отпразнувам.|Ето...специалните случаи. {16975}{17014}Кой е вътре? {17015}{17080}Шоли Брапстър. {17085}{17180}Защо, какво се е случило?|- Пак е имала пристъп. {17181}{17229}"- Какво й дадохте, ""опремист""?|- Да." {17230}{17272}25 милиграма. {17274}{17412}Това е доста.|Прекалено висока доза. {17414}{17507}Искам копие за това|в понеделник сутринта на бюрото си? {17510}{17573}- Добре.|- Благодаря. {18686}{18761}Скапан генератор! {18770}{18836}Не отново! {18895}{18976}Карин ти ли си? {18992}{19059}Електрическата система има проблем. {19061}{19146}Знам, четвърти път тази седмица.|Отивам да плувам. {19147}{19260}Ще си свърша работата, на полутъмно. {20287}{20308}Лека нощ, Джо. {20309}{20403}Колко дължини, звездичке? {20417}{20463}55. {20464}{20484}Толкова преброих. {20485}{20619}Ставаш все по-добра.|Прибери се право у вас. {20620}{20684}Добре.|Пази и навън заради мен. {20685}{20744}Ще го направя. {21360}{21432}Всички медикаменти|не трябва да се слагат мускулно. {21433}{21516}- Чел си бележките ми?|- Да всичките ти бележки. {21517}{21620}Работните ти бележки.|- Брайт, как беше срещата ти с... {21622}{21698}- Как й беше името.|- Как й беше името. {21699}{21827}Беше като всичките ми срещи.|Кратка и отвратителна. {21828}{21990}Тя не отговаря на въпросите ми, нито на|вижданията ми. Говорихме за работа. {21991}{22111}Тя каза, че е непоносима тема,|за първа среща. {22112}{22215}И това беше всичко,|истинска битка, нали знаеш. {22216}{22366}Тя си е наред, нали знаеш. {22367}{22411}Знам. {22457}{22497}Ще те изпратя. {22498}{22614}- Няма защо, не се притеснявай.|- Шефа ми нареди да го направя. {22616}{22706}Не си длъжен да се подчиняваш на шефа. {24110}{24207}В цял Ню Хемпшър вали. {24208}{24303}Знам, виждам. {24858}{24918}Съжалявам, но пътя, по който|искате да минете е затворен. {24920}{24942}Защо? Какво се е случило? {24943}{25025}- Разбирам.|- Катастрофа, госпожо. {25026}{25099}Защо шофираш посред нощ, Миранда? {25101}{25231}- Всичко е наред.|- Не можеш да минеш, съжалявам. {25232}{25262}Какво да направя? {25263}{25414}Трябва да минеш 4 мили оттук, надясно. Нали|знаеш моста, където ходим на риба с Док? {25415}{25465}Онзи белия ли? {25467}{25505}- Точно той.|- Да. {25507}{25548}- Трябва да минеш оттам.|- Добре. {25549}{25624}Кажи на Док да ми се обади? {25625}{25703}Ще го направя. {26098}{26167}- Док, у дома ли си?|- Да, къде си? {26170}{26256}Прибирам се, след|няколко минути ще съм в къщи? {26257}{26321}"Как беше в ""Йелоу Крик""?" {26389}{26461}Добре ли си?|- Да. {26529}{26568}Док? {26620}{26667}Док? {27673}{27721}Добре ли сте? {27737}{27802}Добре ли сте? {27899}{27962}Хей! {28272}{28296}О, Боже! {28297}{28431}Добре, добре, аз съм лекар. {28432}{28508}Аз съм лекар.|Ще ви отведа в болница. {28510}{28573}Ще ви помогна? {28575}{28641}Добре ли сте?|Изглеждате зле. {28642}{28707}Ще ви помогна. {29679}{29845}Помогнете ми.|Пуснете ме да изляза. {29984}{30044}Доктор Брент? {30046}{30181}Ще ми кажете ли защо съм тук? {30191}{30225}Махнете се. {30227}{30279}Разкарайте се! {30280}{30424}- Пуснете ме.|- Успокой се. {30563}{30639}Чуваш ли?|Пусни ме! {30714}{30805}Какво ми правите? {30916}{30955}Благодаря, сестра. {31268}{31362}Това е ужасно,|технически се налага да го направя {31363}{31509}очаквам да те преместя, така че... {31514}{31672}Всичко това е отвратително,|много поверително. {31786}{31855}От кога съм тук. {31896}{31957}Три дни. {31990}{32052}Защо? Защо? {32054}{32181}Извършила си престъпление. {32193}{32295}Трябва да бъдеш смела,|беше твърде крехка. {32296}{32347}Имаше задух. {32348}{32569}Трябваше да те доведат тук, тестовете|за PCP са негативни, така че знаеш. {32571}{32715}Имаше грешна представа за това коя си. {32717}{32869}И както се очакваше изпадна в какатония. {32870}{32965}За първи път днес, ме слушаш. {33013}{33151}Искам Док, моя съпруг.|Къде е той? {33161}{33205}Къде е той? {33206}{33304}Знаех, че това ще е първия ти рефлекс. {33324}{33420}Ти отричаш фактите. {33466}{33527}Така че, нека ти кажа. {33555}{33719}Говореше за моята личност,|мислиш, че съм рационална личност, {33721}{33798}но мислиш, че отричам рационалното. {33799}{33923}Искам да кажа, че преминавайки|през драматично събитие, {33925}{34043}се променя|психологическия портрет на личността. {34045}{34083}Мислиш, че съм безумна. {34084}{34248}Не мисли за това, че си болна,|съсредоточи се върху спомените си. {34339}{34502}Миранда, кое е последното нещо,|което си спомняш? {34723}{34788}Спомням си Клои. {34803}{34882}Прекарах петък вечер с Клои. {34883}{34969}Как мина? {35028}{35125}Тя ми разказа за изнасилването й. {35168}{35218}Видях Док. {35219}{35295}Ти беше там. {35368}{35511}Бях на бюрото си,|работих над случая на Клои. {35530}{35610}Оставих го,|отидох на басейна. {35611}{35666}Плувах 55 дължини. {35667}{35722}Взех си ключовете. {35724}{35819}Качих се на колата.|Ти ме придружи. {35837}{35867}Да. {35873}{35930}Но... {35931}{36000}Направих обиколен завой. {36022}{36127}Трябваше да тръгна към моста,|тръгнах натам. {36380}{36488}Какво се случи.|Опитай да си спомниш. {36560}{36631}Върнах се у дома. {36748}{36857}Видях Док на канапето. {37067}{37121}Опитай да си спомниш. {37342}{37413}Имаше едно момиче. {37439}{37469}Да, да, беше момиче. {37471}{37512}Не. {37513}{37578}Да, имаше момиче. {37592}{37633}Знам, че имаше момиче на моста. {37634}{37687}Имах инцидент с колата. {37688}{37740}- Така ли е?|- Не. {37742}{37839}- Момичето кървеше и криеше лицето си...|- Искам да повикаш Док. {37840}{37931}Искам да си спомниш|последните неща, свързани с Док. {37933}{38026}Защо ми задаваш въпроси за Док,|казах ти, че видях едно момиче на моста. {38028}{38090}Нямаш представа колко си загазила. {38114}{38182}Не, не, нямам проблеми. {38184}{38246}Защо толкова използваш миналото? {38247}{38398}Миранда, нищо ли не си ли спомняш,|за Док? {38400}{38462}Нищо ли? {38482}{38528}Не, не, не ми казвай това. {38530}{38686}- Много ми е трудно да ти кажа...|- Не, не... {38707}{38772}Моля те не ми казвай,|ако е свързано с Док. {38773}{38899}Миранда, Док е мъртъв. {38950}{39018}Ти си го убила. {39040}{39171}Не, не, не! {39296}{39396}Сестра. {39640}{39702}Добре, добре. {39746}{39827}За твое добро е. {41720}{41795}Това е д-р Грей. {41929}{42031}Погледни я де!|Изглежда като мен сега. {42253}{42331}Отивам да я изнервя малко. {42503}{42610}Здравей Миранда,|добре дошла. {42703}{42759}Сега си една от нас. {42811}{42889}Знаеш, че не съм за тук, Клои. {42890}{42968}Ще прекараш тук доста време. {42969}{43051}Тук не си лекар. {43052}{43257}Дори да казваш истината,|никой няма да те чуе. {43266}{43331}Знаеш ли защо? {43332}{43422}Защото си луда. {43517}{43698}И да докажеш, че грешат,|ще те изкарат луда. {43720}{43792}Сега, ти си невидима. {43833}{43894}Как го намираш? {44185}{44242}Не ме докосвай. {44257}{44317}Страхуваш ли се? {44319}{44366}Не. {44367}{44427}А би трябвало. {47272}{47390}Не си сама. {48743}{48793}Сънувам. {48833}{48880}Сънувам. {48900}{48976}Сънят е алогичен, първичен процес. {48983}{49127}Сънувам, сънувам. {49142}{49260}Сънувам, сънувам, сънувам. {49274}{49370}Сънувам, не съм луда. {49508}{49562}Време е за ставане! {49563}{49663}Нов ден е. {49772}{49811}Искам да видя д-р Пит. {49812}{49872}Ще го видите д-р Грей, след малко. {49873}{49959}Но първо си вземете закуската. {50000}{50096}Защо се държите така с мен, Ирин. {50098}{50180}Просто си върша работата. {50186}{50288}Няма да ме карате да повикам Джим|да ми помогне, нали? {50701}{50770}Добро момиче. {50771}{50829}Добра си. {50831}{50918}Сега е време за душ. {51300}{51410}Хайде скъпа,|не ги заглеждай много. {53143}{53212}Миранда. {53331}{53429}Да, ти! {54492}{54558}Какъв ти е проблема? {55449}{55532}Оставих ги преди секунда.|Това е недопустимо. {55533}{55573}Не е твоя вината. {55575}{55723}Пациентите имат нужда|да се почувстват ненаблюдавани. {55725}{55798}Не видях никой да я удря,|това е всичко. {55799}{55883}Нито някой друг. {55891}{56037}Шали каза, че Клои е говорила с Миранда,|предполагам, че това са обмисляли цял ден. {56062}{56109}Как е тя? {56110}{56145}Объркана. {56147}{56300}Дойдох и не повярвах, колко бързо се оправя.|Не съм виждал преди такова нещо. {56301}{56408}Нарязала се е 35 пъти,|кърви много, но раните са повърхностни. {56409}{56455}С какъв инструмент? {56456}{56616}Предполагам - скалпел, но|нямам идея кой би могъл да й го даде тук. {56837}{56902}Здравей Джон. {57471}{57541}Ти мислиш, че съм|си го причинила сама, д-ре? {57626}{57720}Истина ли е? {57840}{57899}Не. {57961}{58192}Не знам, може да е Клои... {58216}{58294}Не знам. {58377}{58570}В твоето състояние, имаш проблем с|различаване на реалността от халюцинациите... {58572}{58728}Да, като лекар,|предполагам какво ще ми отговориш. {58745}{58845}Но това наистина ми се случи. {58939}{59051}А защо не в този момент.|Точно сега. {59120}{59166}За какво става дума? {59173}{59241}Халюцинациите? {59295}{59352}Имам ли ги? {59484}{59688}Предлагам да приложим лечение|за подтискане на чувствата. {59689}{59788}Може би имам нужда от нов лекар. {59789}{59823}Моля? {59824}{59958}Усещането за халюцинация и това,|че не помня някои неща, {59959}{60095}...предполага, че трябва да ми се помогне.|- Да, и как? {60119}{60184}Имали ли сме връзка? {60447}{60505}Не. {60511}{60596}А ти, искал ли си? {60649}{60713}Да. {60739}{60816}Мислиш ли, че аз съм искала? {60866}{60912}Да. {60958}{61015}Тогава, защо не сме имали? {61105}{61206}Защото беше женена за шефа ми. {61368}{61427}Но, вече не съм. {61502}{61589}Тук съм, тук съм... {61605}{61665}Опитвам се да ти помогна. {61743}{61802}Искам да ми вярваш? {61803}{61948}Не можеш да вярваш на някой,|който е луд. {62774}{62821}Фил. {62822}{62876}Здравей, Миранда. {62893}{62966}Искам да поговорим за минута. {62967}{63043}Става дума за Пит. {63191}{63228}Какво има, Миранда? {63229}{63352}Не съм сигурна, че е най-добрия|лекар за лечението ми. {63389}{63483}Имаш лични отношения с него ли? {63537}{63636}Той е най-добрия лекар,|с когото съм работил. {63640}{63738}И има изцяло подкрепата ми. {63739}{63820}А сега ме извини Миранда. {64592}{64675}- Миранда.|- Здравей Теди. {64818}{64874}Как си? Как върви лечението? {64875}{64976}Полудявам Теди. Те мислят,|че аз съм го направила, но грешат. {64978}{65030}Добре.|Благодаря ви. {65031}{65074}Не съм го направила, Теди. {65075}{65140}Искам да те видя. {65197}{65377}Няма да говорим|дали си го направила или не. {65380}{65481}Това, което е важно сега е,|че ще работя за теб. {65491}{65669}Преди изслушването при прокурора,|следващата седмица. {65671}{65807}Следващата седмица?|Нямаме време за разследване. {65808}{65867}Не може да чакаме следващата седмица. {65868}{66032}Имаме време, Миранда, но трябва|да те запозная с доказателствата. {66033}{66191}Трябва да осъзнаеш престъплението си,|съседите са чули виковете. {66193}{66372}Намерени са отпечатъците ти по оръжието.|По стените, по пода, навсякъде. {66374}{66451}А какъв е бил мотива ми.|Аз нямам мотив, Теди. {66452}{66514}Защо, защо съм го направила? {66515}{66678}Може да е дошъл някой пациент, да открадне|досието си, може някой да е избягал от тук. {66680}{66857}Някой, който има мотив, и който е бил|там, а съм викала, защото съм била в шок. {66858}{66993}Миранда, единствения шок,|който преживяхме беше твоето поведение. {66994}{67068}И сега, го игнорирам, за да съм тук. {67069}{67167}А на факта, че си брилянтен психиатър,|хората от журито ще кажат: {67168}{67336}Хей, ако тя иска да убие някого,|може да симулира лудост, за да се спаси. {67338}{67393}Аз не съм луда. {67394}{67428}Така е. {67429}{67604}Не, смисъла е, че някой е убил съпруга ми,|и че никой не ми вярва, Теди. {67806}{67863}Мислиш ли, че съм луда? {67956}{68031}Разбрах, забрави. {68032}{68094}Забрави. {68365}{68432}Боб Брент е тук. {68433}{68498}Иска да говори с теб. {68499}{68649}Знам, че е най-добрия приятел на Док|и можеш да откажеш. {68693}{68817}Всъщност, Теди,|не мога да направя нищо. {69592}{69652}Здравей Боб. {69663}{69713}Миранда. {69761}{69911}Искам да изясня няколко въпроса. {69946}{70051}Когато ти влезе|и той седеше на дивана, {70066}{70237}Реконструкцията на престъплението показва,|че първия удар е нанесен фронтално. {70266}{70356}Което показва, че той го е очаквал. {70373}{70467}Но не може да си обясним,|как е могъл да... {70531}{70582}- Защо си направила това?|- Шерифе. {70583}{70658}Как можа да убиеш Док|той те обичаше. {70659}{70819}Не трябва да отговаряш|на никакви въпроси, Миранда. {70820}{70887}Нямам отговор на този въпрос, Боб. {70888}{70933}Нямаш отговор? {70934}{71054}Имаш интерес да отговориш, защото|ще си имаш сериозен проблем, разбра ли? {71055}{71086}Шерифе, седнете. {71088}{71214}Не, не, не. Трябва да ме|погледне в очите и да ми каже защо {71215}{71306}- Шерифе, приключихме.|- Как можа да направиш това? {71307}{71397}Вашите думи могат да|предизвикат шок на пациента ми. {71399}{71475}Искате ли да видите какво предизвиква|шок, искам да ви покажа. {71476}{71573}- Спрете това, какво правите?|- Миранда, не гледай! {71582}{71603}Не ги гледай! {71605}{71753}Как ти се струва това по пода, Миранда?|Неговите части. {71921}{71967}Аз... {71968}{72028}Миранда, това какво е? {72455}{72540}НЕ ЕДИНСТВЕНА {72672}{72766}НЕ ЕДИНСТВЕНА {72865}{72929}Всичко е наред, Миранда. {72931}{72993}Защо ми причинявате това? {72994}{73043}Миранда, успокой се.|Свърши. {73044}{73093}Защо ми причинявате това? {73094}{73113}Всичко е наред. {73114}{73209}Защо ми причинявате това? {73210}{73504}- Защо, защо...|- Хайде, Миранда, да тръгваме. {77184}{77244}Влез, Миранда. {77311}{77375}Заповядай.|Седни. {77564}{77682}Защо искаше да ме видиш? {77721}{77822}Бях там. {77917}{78022}Бях там, когато Док беше убит. {78069}{78173}Но не бях сама. {78197}{78299}Не бях там сама,|искам да кажа... {78300}{78335}Кой е бил с теб? {78336}{78479}Не знам,|не знам кой, но беше там. {78489}{78540}Имаше някой там. {78541}{78587}Пол? {78619}{78811}Миранда, знаем, че нямаш семейство. {78815}{78881}Сега ние сме твоето семейство. {78882}{79003}Знам, знам. {79025}{79141}Искам да знаеш,|че ще направим всичко възможно. {79142}{79166}Да. {79167}{79289}За да ти помогнем|да се почувстваш сигурна. {79291}{79410}Да знаеш, че можеш|да ни имаш доверие. {79499}{79566}Това исках да чуеш,|но... {79580}{79681}- Миранда.|- Седни. {79708}{79751}Миранда? {80158}{80213}Кое е това момиче? {80228}{80324}Кое е това момиче? {80343}{80409}Това е моята дъщеря,|Рейчъл. {80433}{80537}Не, не, това е момичето, което видях. {80538}{80580}На моста, това е момичето. {80582}{80665}- Не, Миранда.|- Как е тя, къде е? {80667}{80697}Не, това е невъзможно. {80698}{80825}Това е момичето, което видях.|Това момиче тук. {80853}{80900}Тя е мъртва. {81003}{81074}Рейчъл умря преди четири години. {83110}{83175}Аз съм рационален човек. {83212}{83273}Вярвам в науката. {83310}{83399}Не вярвам в паранормалното. {83428}{83544}И не вярвам в духове. {83651}{83731}Но, ако ти си духа {83741}{83806}на Рейчъл Парсънс, {83870}{83957}Остави ме да изляза от тази килия. {86658}{86729}По дяволите.|Офиса на Пит. {87747}{87854}Местно момиче се самоубива. {88329}{88355}МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: ИЗОЛАТОР {88356}{88431}Клои. {90081}{90143}Клои? {90665}{90749}Оставете ме, оставете ме. {90758}{90889}Проверете Клои,|проверете килията на Клои. {91478}{91537}Провери ли Клои? {91538}{91587}Да. {91630}{91678}Изнасилена ли е? {91679}{91725}Изнасилена ли? Не. {91727}{91762}Защо? {91784}{91814}Проверихте ли? {91815}{91906}Мисля, че са проверили,|разбира се, че са проверили {91908}{91955}Той беше там. {91956}{91999}Той? {92000}{92043}Има рисунка рисунка на лицето й? {92044}{92184}Беше нарисувана на стената.|Тя сама си причинява това. {92205}{92320}Видях татуировката му.|Тя разказвала ли ти е за татуировката? {92321}{92398}По-добре да седнеш.|Татуировка? {92400}{92583}Да, татуировка, една жена в пламъци.|С протегнати така ръце. {92584}{92646}Като в холограма. {92659}{92742}Демна сола? {92772}{92834}"- Да, да, ""Демна сола"".|- Това ли искаш да кажеш?" {92835}{92865}Да, това видях. {92867}{93004}Това е изкривяване на съзнанието|жена обхваната от пламъци. {93005}{93054}Не говоря за изкривяване на съзнанието. {93055}{93163}Казвам ти, че видях рисунката,|върху гърдите на един мъж. {93190}{93213}Това е, което видях. {93214}{93248}Ти си в криза. {93249}{93342}Да не си видяла картината,|която виждаш в ума си? {93344}{93461}Жена, която се самонаказва? {93509}{93601}Искам да ми обясниш това. {93685}{93818}Рейчъл Парсънс не се е самоубила. {93819}{93841}Да, но е скочила от моста. {93842}{93967}- Когато я видях тя беше в шок.|- Тя се беше разбила в скалите. {93968}{94134}- Хвърлена е. Момичето беше в шок.|- Искаш да кажеш, че разследването лъже? {94135}{94300}Да, може би трябва да се провери.|Само ти казвам, че видях това момиче. {94301}{94423}- Не знам как, но тя се свърза с мен.|- Искаш да кажеш, че вярваш в това... {94424}{94461}Момичето е убито! {94463}{94562}Не ми говори докторски глупости|и ми се махни от пътя. {94564}{94601}Добре. {94602}{94654}Добре. {94655}{94722}Знаеш, че си загазила. {94781}{94841}Миналата нощ имаше проблем|с електричеството. {94842}{94916}По-добре да поправим трансформатора. {94923}{95037}Една грешка и ще си заминеш. {95038}{95089}Всичко хубаво. {95146}{95248}Добре. Рейчъл Парсънс беше там. {95249}{95337}Жива или мъртва, но беше. {95392}{95490}Това момиче дойде при мен. {95524}{95601}Тя дойде при мен. {96976}{97025}Съжалявам. {97262}{97316}Съжалявам. {97342}{97417}Съжалявам, че не ти повярвах. {97441}{97557}Искам да ми кажеш,|кой ти причини това. {97599}{97663}Кажи ми неговото име, Клои. {97668}{97785}Клои, кажи ми, каквото и да е.|Кажи ми. {97817}{97878}Ще ти кажа нещо. {97897}{97958}Той може да притежава моето тяло. {97971}{98051}Но никога няма да притежава душата ми. {98068}{98115}Никога! {98186}{98260}Никога. {99027}{99072}Всичко е наред. {99132}{99187}Всичко е наред. {99251}{99321}Той каза, че ти си следващата. {99771}{99866}Опитай да стоиш будна!|- Да г-жо. {99881}{99986}Ако имате нужда от мен,|ще бъда в стаята за почивка. {100377}{100441}Гаси светлината! {103364}{103422}Този е доста силен. {103423}{103486}Прилича на диско бос. {103487}{103558}Не знам защо тези филми се връщат. {103575}{103616}Ей, какво е това? {103841}{103915}Това е д-р Грей.|Опитва се да се самоубие. {103955}{104078}Охрана, опит за самоубийство в стая 33. {104244}{104295}Отворете! {104391}{104440}Д- р Грей е в беда. {104579}{104641}Отворете веднага номер 33! {104781}{104878}О, Боже!|По дяволите каква бъркотия! {104879}{104928}Почакай, да повикаме персонала. {104929}{104994}Килия 33 е направо извън строя. {104996}{105054}Не й се карай. {105194}{105255}Спрете я!|Взе ми ключовете. {105257}{105299}Спрете я. {105710}{105814}Имаме пациент, който се опитва да избяга.|13. {106091}{106139}Стълбите. {106141}{106206}Тръгнала е към покрива.|Да вървим. {108190}{108255}По дяволите. {108749}{108863}Доктор Грей {108895}{108952}Хайде, хайде. {110500}{110607}Може би е тук.|Защо тук? {110681}{110810}Може вече да е навън. {112226}{112334}Хайде, тук я няма. {113174}{113243}Няма светлина. {113268}{113327}"Какво искате да кажете с това|""не мога да ви кажа""." {113328}{113478}Вижте, от четири месеца е така.|Няма значение... {113513}{113568}Благодаря. {113603}{113664}По дяволите. {113671}{113718}Ей, Джо. {113773}{113822}Видя ли нещо? {113844}{113933}Да, да, когато пуснаха осветлението, {113934}{114038}коридор 6,|имаше движение пред камерата. {114049}{114184}Добре, Франк провери на изток,|Дон, ти провери западното крило. {114295}{114391}Да, ето вземи моята кола. {117177}{117251}Какво искаш от мен? {118988}{119082}Добре, и сега? {122143}{122247}Док? {122989}{123156}Почакай, почакай, не,|Миранда, моля те. {123157}{123288}Моля те, недей, не прави това! {123289}{123436}Миранда, защо ме убиваш? {123437}{123542}Миранда не прави това... {123543}{123648}Не ми причинявай това Миранда,|Миранда, моля те! {123649}{123700}Обичам те. {123702}{123775}Защо го правиш? {124313}{124410}НЕ ЕДИНСТВЕНА {127171}{127227}Защо? {127228}{127298}Защо? {127429}{127488}Защо аз? {127553}{127663}Защо? {128017}{128133}Защо Йелоу Крик? {128137}{128184}Защо отиваш в Йелоу Крик? {133304}{133363}Дигитална видео камера {138475}{138555}Колко е хубаво да си Господ! {138558}{138614}Обичам те! {139362}{139383}Доктор Грей? Пусни оръжието веднага! {139384}{139443}О, Боже. {139487}{139527}Ти го хвърли! {139528}{139607}За Бога! {139859}{139888}Помогнете ми. {139889}{139957}Звънни за линейка веднага! {139959}{140025}Моля ви, помогнете ми. {140030}{140084}Моля ви. {140111}{140226}Това, което ви казвам е, че момичето|беше идентифицирано като Трейси Сивърс. {140227}{140298}Беше обявена от родителите й|за изчезнала преди две седмици. {140300}{140382}Доведена е тази сутрин|от двама патрулиращи полицаи {140383}{140469}"в ""Йелоу Крик"",|където е намерена от д-р Грей" {140471}{140531}В момента е болница. {140532}{140591}Трябва да ни обясните? {140592}{140628}Намерена е в ужасно състояние. {140629}{140666}Шерифе, има ли и други жертви? {140667}{140739}Все още не знаем,|сега ме извинете. {140744}{140815}Вярно ли е, че ФБР води разследването? {140817}{140869}Обърнете се към проклетото ФБР. {140870}{140900}Трябва да отида до болницата. {140902}{140924}Искате да ви разреша? {140925}{140990}Трябва ми позволително за наблюдение. {140991}{141056}Дайте ми докладите от последната нощ. {141058}{141123}Вашата клиентка е нападнала охраната, {141124}{141200}ударила е сестрата,|избягала е от психиатрична болница, {141201}{141235}с открадната кила. {141236}{141300}Но е спасила живота на едно момиче. {141315}{141369}Как е разбрала къде е момичето|бихте ли ми казали? {141370}{141400}Нямам никаква идея, но важното е... {141401}{141501}Важното е, че жената все още|е заподозряна в убийство. {141521}{141568}Елате. {141699}{141781}ФБР смятат,|че може да има повече жертви. {141782}{141876}Намерени са доста видео касети. {141877}{142003}За повечето журналисти,|това е голяма новина. {142414}{142471}Искам да говоря с нея. {142803}{142918}Съжалявам, че не ти повярвах, д-ре|за това. {142954}{143062}От доста дълго време сме заедно,|би трябвало по-добре да те познавам. {143199}{143279}Как съм могъл да бъда толкова сляп? {143353}{143439}Какво искаш да ти кажа, Фил? {143558}{143669}Вярваш ли, че дъщеря ми|също е убита от Док? {143695}{143741}Да. {143752}{143822}Това е искала да ми каже {143830}{143993}и да ме накара да разбера,|че тя не е единствената жертва на Док. {144020}{144266}Сега знам, че детето ми,|не се е самоубило. {144283}{144412}Знаеш ли, дори след като умря {144504}{144550}ами... {144605}{144654}Какво? {144659}{144738}Все още я сънувам. {144739}{144838}Вземах лекарства, за да го подтисна. {144844}{144892}Какви сънища? {144894}{145042}Гореше в пламъци,|в ужасни мъки. {145044}{145118}Не можех да я спася. {145133}{145216}Видях я по същия начин. {145217}{145320}Горяща в пламъци,|какво значи това? {145361}{145467}Миранда, аз... {145479}{145564}Не вярвам,|че има реално обяснение. {145566}{145618}Това е сън. {145619}{145672}Илюзия. {145673}{145712}Илюзия? {145713}{145780}Която се явява на всички ни? {146069}{146121}- Да.|- Пит. {146122}{146182}- Миранда?|- Говорих с Парсънс. {146184}{146247}Дадох си сметка,|че съм се заблуждавала за нещо дълго време. {146249}{146352}Сега ми е ясно, картината се изясни. {146353}{146432}Мъжът, когото видях в затвора,|е свързан с убиеца, {146433}{146502}И всичко това ни връща|към татуировката. {146503}{146568}Миранда, трябва да спреш|да се занимаваш с това. {146570}{146623}Разбираш ли ме? {146624}{146751}Всеки път, когато хората те приемат|сериозно ти им разказваш халюцинациите си! {146752}{146843}Не халюцинирам, Пит.|Убедена съм. {146858}{146934}Аз не вярвам в духове. {146945}{147023}Нито пък аз,|но те вярват в мен. {147024}{147126}Страхотно, просто страхотно! {147500}{147570}Хайде, да вървим! {147745}{147816}Искам да говоря с шериф Брент,|моля ви. {147817}{147909}Отиде във ФБР и ще се върне довечера. {147911}{147971}Наистина е важно. {147981}{148039}Ще му оставя съобщение. {148100}{148149}Благодаря. {148695}{148742}Страхотно. {148887}{148976}Татуировки на духове. {149785}{149867}Получих съобщение,|че искаш да говорим? {149890}{149935}Да. {149977}{150025}Трябва да говоря с теб. {150026}{150107}Ако имаш време да ме изслушаш. {150108}{150251}последния път, когато се видяхме ти|ми крещя, нагруби ме, обвиняваше ме... {150252}{150364}- Добре, за какво искаш да говорим?|- Не, искам да говорим за фактите. {150366}{150468}Различни са сега нали? {150501}{150633}Ако имаш представа какво се е случило с|тези жени, помогни на разследването на ФБР. {150634}{150669}Ако знаеш нещо... {150670}{150733}Не единствен. {150742}{150788}Какво? {150789}{150841}Не е единствен. {150849}{150921}Това трябва да ти кажа. {150930}{150998}Има двама убийци. {151030}{151120}Парсънс е видял дъщеря си в пламъци. {151121}{151268}После, видях насилника на Клои|с татуировка на гърдите му. {151270}{151328}Жена, която изгаряше в пламъци. {151330}{151377}Схващаш ли? {151380}{151476}Знам, че е лудо. {151477}{151534}Питър ми каза, че е лудост. {151536}{151566}Казала си на Питър? {151567}{151609}Да. {151611}{151664}Да. {151669}{151737}Тази сутрин, защо? {151814}{151874}Аз също мисля, че е лудо. {151875}{151948}Не знам защо Питър, не вярва. {151949}{151983}Видя ли наистина тази татуировка? {151984}{152079}Да, видях я.|На мъжа. {152090}{152163}Виждал съм същата,|но в различни цветове. {152164}{152237}Това е класически психиатричен синдром. {152239}{152272}Значи мислиш, че е психологично? {152274}{152326}- Да.|- Би могло, така ли? {152327}{152478}Хайде де, ти си психолог.|Какъв човек би могъл да е? {152495}{152555}Добре. {152586}{152751}Трябва да е някой, израснал|в къща с насилие, без баща. {152752}{152988}Отгледан и обсебен изцяло|от връзката си майката. {152989}{153120}Той е сексуално привлекателен. {153123}{153251}Вероятно е измъчвал животни,|когато е бил малък. {153266}{153438}Това е мъж, който е тотално|объркан от сексуалността си. {153439}{153511}Така мисля. {153557}{153679}Човече, какво нещо. {153680}{153786}Но в действителност|се държи нормално, нали? {153787}{153831}Да, обикновено са така. {153832}{153926}Виж Миранда,|нека ти кажа.. {153943}{154043}Ако си права за втория убиец|значи имаме втори убиец на свобода. {154046}{154112}И в момента си в голяма опасност. {154113}{154217}И в действителност не си наясно,|какво може да знаеш за него. {154218}{154277}Не съм казала на никого. {154278}{154347}Видяла си татуировката,|и намери момичето сутринта. {154348}{154429}Но се водех от инстинкта си. {154430}{154594}Този мъж заслужава електрически стол,|той вероятно не вярва на инстинкти и духове. {154595}{154741}Той вярва, Док|му се е доверил и го е направил. {154754}{154820}Не съм говорила за изповед. {154821}{154926}Може да не е в този смисъл, но... {154927}{155027}Ти си психиатър. {155028}{155103}Повече от изповедник. {155137}{155259}Просто се опитвах|да намеря място в Рая. {155364}{155443}"Защо се върна в ""Йелоу Крик""?" {155465}{155525}Знаеш, за да прибера момичето|и да почистя доказателствата? {155527}{155572}Да. {155577}{155668}Когато се качихме в колата,|изпаднах в паника. {155720}{155739}Доста гадна работа, бих казал. {155740}{155784}Както Док, обичаше да казва. {155820}{155873}Но за теб, {155932}{155969}Да. {155970}{156089}Само това ли искаш да ми кажеш? {156200}{156263}Права си. {156277}{156323}Трябва да направя профил на престъпника. {156338}{156387}Бях от доста време|приятел на Док. {156388}{156459}Имах достъп до затвора. {156509}{156607}Но никога не съм измъчвал животни. {156675}{156748}Спри това. {156750}{156815}Не. {156830}{156874}Да! {156916}{156963}Искаш да ме убиеш? {156964}{157157}Ще ти дам лекарството, и ще|правя това, което Док иска да правя. {157257}{157315}Не! {157530}{157597}Миранда! {157821}{157880}Помощ! {157945}{158009}Помогнете ми,|помогнете ми! {158741}{158798}Добре. {158866}{158939}Опитай се да избягаш, Миранда. {158978}{159114}Искам да ти кажа,|че правя това, което искам. {159229}{159333}Рейчъл беше първата, знаеш ли. {159342}{159396}Док уби едно момиче. {159398}{159468}Когато беше на 15 години. {159519}{159589}Аз запалих трупа й. {159749}{159812}Така постъпват добрите приятели. {159892}{160067}Казвам ти, защото никога|не си пробвала младо момиче {160072}{160196}Бяхме спрели за доста време. {160197}{160296}Докато Док не спа с Рейчъл. {160344}{160438}Трудно е да устоиш на природата. {160493}{160646}И тогава, намерихме|това местенце в Йелоу Крик. {160650}{160710}Беше превъзходно. {160711}{160774}За повечето момичета|не разбраха нищо. {160775}{160859}Там бяхме Богове. {160860}{160951}Преди да се появиш ти... {160980}{161027}Миранда! {161177}{161314}Знаеш ли, нямаш никаква|представа какво ставаше там. {161316}{161483}Сега е логично,|но свърши... {161760}{161836}Благодаря ти, Миранда. {162120}{162194}Рейчъл? {162317}{162376}Това е невъзможно. {162381}{162435}Ти си мъртва. {163221}{163296}Тук логиката свършва. {164537}{164629}Свърши. {164950}{165027}Аз съм дотук. {165028}{165097}Пак сънувам. {165098}{165187}Понякога се събуждам с викове. {165188}{165248}Това е нормално. {165249}{165319}Не, не тези сънища. {165338}{165434}Понякога ни смятат за луди. {165437}{165548}Ако виждаш истината,|какво трябва да направиш. {165549}{165704}Когато й отвориш вратата,|няма да можеш да я затвориш. {165705}{165785}Не е вярно,|мога да я затворя. {165786}{165902}Да я заключа,|и да я забравя завинаги. {165904}{165965}Надявам се да е така. {165966}{166081}Нали знаеш,|влака ми е след половин час. {166082}{166175}О, ще ти хвана такси. {166281}{166391}Късмет в новата работа, нали? {166407}{166540}Искам да ти благодаря,|за това, което направи. {166542}{166650}Ти наистина ми помогна. {166652}{166783}Ти помогна на мен.|Ти ме накара да те чуя. {166786}{166841}Благодаря. {166889}{166953}Справихме се! {168481}{168531}Не! {169165}{169266}ИЗЧЕЗНАЛО ДЕТЕ {169290}{169390}превод: verannika|редакция: R.A.T. - rosen76@abv.bg