{1530}{1615}БАТМАН|ЗАВИНАГИ {2659}{2725}Да ви насилвам ли|да си вземете сандвич, сър? {2737}{2777}Ще си купя по пътя. {3768}{3851}Разчиташ крилатият отмъстител {3853}{3895}да те избави ли, приятелю? {3929}{3972}Ще ме убиеш ли? {3979}{4062}Може би да, може би не.|Двоумим се по въпроса. {4123}{4163}Хазартен играч ли си? {4191}{4237}Какво ще кажеш да хвърлим чоп? {4263}{4337}Някой се ражда герой,|а брат му - страхливец. {4343}{4409}Бебета гладуват,|политици дебелеят. {4431}{4511}Свещениците са на изчезване,|а наркоманите се множат. {4531}{4558}Защо? {4575}{4624}Защо? {4652}{4680}Късмет! {4693}{4753}Скапан, глупав, идиотски, {4785}{4826}безпричинен късмет! {4905}{4945}Случайният избор... {4975}{5021}е единствената справедливост. {5023}{5089}Да видим какво е приготвила {5119}{5149}справедливостта за теб. {5275}{5323}Като Божие докосване. {5328}{5369}Чакай, чакай... {5443}{5501}Съдбата ти се усмихна -|още дни с вино и рози. {5503}{5550}Като за теб - пица и бира. {5604}{5675}Каза, че ще ме оставиш жив.|- Много вярно. {5683}{5771}Няма нищо по-хубаво|от живата стръв. {6139}{6173}Ефектно появяване. {6191}{6215}Двуликия? {6217}{6245}Двама убити. Взел е заложник. {6247}{6305}Не го предвидихме. {6306}{6341}А трябваше - {6345}{6385}2-ра Готамска банка... {6387}{6441}2-та годишнина откак го залових. {6442}{6478}Как би могъл да се сдържи? {6481}{6515}Казвам се Чейс Меридиън. {6517}{6624}Повиках я за консултант.|Специализира... {6628}{6709}Психология на раздвоената личност.|Чета вашите трудове. {6711}{6738}Проницателни са. {6740}{6778}Наивни, но проницателни. {6783}{6873}Поласкана съм. Не всяко момиче се|класира до леглото на супер герой. {6877}{6911}Ще преговаряме ли? {6913}{6983}Той държи невинни хора.|- Няма смисъл. {6985}{7049}Ще ги избие, без да се замисли.|- Съгласен съм. {7051}{7138}Травма, причинила|раздвоение на личността... {7140}{7211}... го въвежда в свят, в който|правилата за добро и зло не важат. {7213}{7237}Точно така. {7239}{7267}Точно като при вас. {7289}{7392}Бих написала страхотна книга за|зрял мъж, обличащ се като гризач. {7431}{7484}Прилепите не са гризачи,|д-р Меридиън. {7499}{7551}Така ли? Не знаех това. {7565}{7602}Ти наистина си интересен. {7661}{7703}И ме наричай Чейс. {7756}{7839}Имаш ли си малко име,|или да ти викам Батс? {7985}{8037}Купонът започва|с гръм и трясък. {8261}{8325}Много е точен, дори|за собственото си погребение. {8340}{8376}Убийте прилепа! {8653}{8682}Взривете го! {8989}{9024}Сезам,отвори се! {10583}{10618}Това е капан! {11438}{11499}Внимание, граждани|на скъпия Готам. {11578}{11664}Щом отворим този сейф, ще получим|всичко, което сме искали - {11668}{11774}достатъчно пари ще завалят|над Готам във великолепен хаос. {11784}{11825}А с тях разбира се, ти. {11832}{11870}Мъртъв! {11964}{12006}Вряща киселина! {12036}{12153}За вашето предсмъртно настроение|сервираме киселината,|която ни направи хора. {12246}{12277}Дръж се! {12349}{12379}Отплаваме! {12563}{12621}Дай си ръката.|- Не ме пускай! {12756}{12798}Трябва да ти го заема. {12880}{12925}Това е моят слухов апарат! {12929}{12957}Благодаря. {13056}{13108}Обувките ми се топят! {13352}{13383}Стига вече! {13760}{13785}Дръж се! {14341}{14373}Свалете го. {14433}{14479}Внимателно с него. {14485}{14541}Ще се оправиш. Само се успокой. {14833}{14872}Това ще го оправи! {15033}{15063}Дръж се, Бати! {15569}{15597}Я да видим? {15648}{15719}Какъв щастлив ден! {15774}{15815}Последно сбогом {15816}{15868}на остроухата нощна мишка! {16544}{16592}Вече ти е нужна помощ.|Откажи се. {17145}{17197}Дръж се прилично и умри! {17233}{17264}До скоро! {18240}{18306}Въпреки снощните усилия|от страна на Батман {18308}{18403}Харви Двуликия все още е на |свобода и е изключително опасен. {18409}{18439}Другите новини.|Милиардерът, Брус Уейн разшири програмата си {18441}{18519}за процентното възнаграждение|на своите служители, {18521}{18639}работещи в сектора по електроника|на Уейн Ентерпрайзис. {18897}{18928}Г-н Уейн. {18969}{19033}Вашите инспекции|са събития за нас. {19049}{19094}Господи, това е той! {19132}{19180}Аз ще спечеля! Аз ще спечеля! {19316}{19377}Биоремедиация,|алтернативни горива. {19388}{19431}Г-н Уейн, времето напредна. {19433}{19515}Трябва да побързаме|към изследователския отдел. {19545}{19576}Г-н...? {19597}{19637}О! Брус Уейн! {19665}{19725}Не, това е моето име. А вашето? {19740}{19764}Нигма. {19768}{19792}Едуард Нигма. {19795}{19856}Вие лично ме наехте. {19864}{19915}На всички съм казал. {19921}{20035}Не сме се срещали, но името ви|беше върху назначението ми. {20065}{20103}Пазя си го.|- Тази ръка ми трябва. {20175}{20208}Извинявайте, {20215}{20252}но просто... {20281}{20319}Вие сте моят идол. {20323}{20346}Върви да работиш, Едуард. {20348}{20419}Някои хора се опитват|да ни разделят. {20437}{20473}Върви да работиш! {20479}{20506}Спокойно. {20513}{20557}Какво ви е влязло в главата? {20561}{20593}Именно - {20599}{20643}какво имаме в главите си? {20657}{20691}Мозъчни вълни. {20797}{20833}Бъдещето {20838}{20887}на Уейн Ентърпрайзис {20911}{20952}е в мозъчните вълни. {20991}{21037}Извинете, г-н Уейн. {21041}{21113}Днес заличих проекта му. {21377}{21415}Моето изобретение въвежда {21419}{21503}ТВ-сигнали директно в мозъка. {21523}{21603}Като симулира неврони и|манипулира мозъчни вълни {21617}{21721}този уред прави зрителите|участници в предаването, {21757}{21819}а не безчувствени наблюдатели. {21823}{21890}Манипулиране на мозъчни вълни ли? {21971}{21997}Да. {22055}{22124}Но хора като вас|не се нуждаят от това. {22191}{22237}Хора така интелигентни, умни и... {22268}{22299}... чаровни. {22309}{22422}Трябват ми парични средства|за изследвания върху хора... {22455}{22529}Искам пълно техническо описание|на това нещо. {22531}{22591}Ще бъдем|равноправни партньори, Брус. {22595}{22647}Лика-прилика сме си. {22667}{22746}Обадете се на секретарката ми|Маргарет. Тя ще уреди нещо. {22801}{22853}Това няма да бъде достатъчно. {22871}{22915}Трябва ми отговор веднага. {22937}{22979}Смятам, че го заслужавам. {22993}{23049}Съжалявам, тогава отговорът е "не". {23079}{23133}Подправяне на мозъчни вълни, {23135}{23175}мозъчни манипулации... {23193}{23255}Това повдига|твърде много въпроси. {23305}{23380}Благодаря,|продължавайте все така. {23382}{23415}Хайде отново на работа! {23454}{23502}После ще обсъдим това! {23609}{23667}Ти трябваше да ме разбереш... {23771}{23821}Ще те накарам да разбереш! {23939}{23967}Заключи се! {24122}{24150}Стол! {24386}{24420}Видях сигнала. {24422}{24452}Всичко е готово. {25428}{25455}Комисар Гордън? {25457}{25486}Той си е вкъщи. {25524}{25567}Аз пуснах сигнала. {25595}{25624}Какво има? {25692}{25773}Снощи забелязах|нещо у Двуликия. {25774}{25801}Монетата му. {25815}{25855}Тя е неговата ахилесова пета. {25859}{25895}Това може да бъде използвано. {25899}{25926}Зная. {25936}{25977}За това ли ме повикахте? {25979}{26027}Бат-сигналът не е пейджър. {26042}{26113}Иска ми се интересът|ми към теб да бе... {26117}{26159}чисто професионален. {26163}{26217}Опитвате се да ме съблазните ли? {26224}{26290}Едно момиче не може|да живее само на психози. {26298}{26358}Заради колата е, нали?|Мацките си падат по колата ми. {26392}{26451}Защо все се захващам|с неподходящите мъже? {26465}{26521}В училище - момчета с обеци. {26526}{26591}В колежа - рокери и кожени якета. {26615}{26642}А сега... {26728}{26767}Черна кожа! {26786}{26841}Пробвай с пожарникар.|Има по-малко събличане. {26899}{26982}Не ме притеснява работата,|а че не прониквам зад маската. {26992}{27027}Всички носим маски. {27030}{27092}Животът ми е отворена книга.|Ще я прочетете ли? {27114}{27177}Не се вмествам|в идилични семейни пикници. {27201}{27276}Можем да опитаме. От мен виното, {27305}{27357}а от теб - наранената психика. {27414}{27448}много си пряма. {27449}{27484}Ти обичаш силни жени. {27486}{27529}Научила съм си домашното. {27534}{27603}Или искаш да се облека в кожа|и да взема камшик? {27630}{27686}Нямам голям успех сред жените. {27695}{27761}Може би не си срещнал|подходящата. {27915}{27940}Видях сигнала. {27942}{27986}Какво става?|- Нищо. {28017}{28045}Фалшива тревога. {28063}{28098}Сигурен ли си? {28553}{28577}Жени! {28819}{28859}Сега вече стана! {28938}{29005}"Твърде много въпроси"|се повдигали... {29074}{29117}Ще ти покажа, че работи! {29121}{29178}Какво става тук? {29186}{29280}Казах ти да заличиш този проект.|Ще викна охраната. {29430}{29479}Кофеинът ще те довърши. {29588}{29647}Събуди се, опитното ми свинче. {29651}{29686}Какво правиш? {29691}{29717}Развържи ме! {29721}{29754}Няма да боли. {29763}{29813}Поне аз така мисля. {29842}{29880}Какво правиш? {29907}{29949}Само да си пипнал този ключ... {29951}{29974}Този ли? {30353}{30388}Губя яснота... {30401}{30430}Още мощност! {31001}{31034}Едуард Нигма! {31066}{31116}Вие сте следващият участник {31117}{31155}в "Мозъковъртеж". {31215}{31290}Избирам въпроса в череп No 1. {31295}{31342}Какво имаме за него? {31357}{31426}О, Стикли, аз поумнявам! {31451}{31491}И полудявам... Може би! {31497}{31564}Но въпреки това съм по-умният!|Аз сън гений! {31571}{31616}Не - няколко гении! {31624}{31669}Група, тълпа... {31679}{31735}цяло ято Фройдчета! {31769}{31814}Отгатни, Фред! {31835}{31879}Какво значи всичко за някой {31880}{31933}и нищо за всички други? {31945}{31985}Мозъкът, бебчо! {31991}{32058}Сега в моя мозък|ще се влее силата на твоя. {32069}{32115}Изсмуквам ти коефициента. {32152}{32192}Излъсквам ти бръчките, {32196}{32239}източвам ти мозъка... {32864}{32899}Какъв кеф! {32946}{32992}Какво стана? {33051}{33107}Получи се|изненадващ страничен ефект. {33128}{33197}Докато моят триизмерен телевизор|те занимаваше, {33223}{33292}използвах невронната ти енергия,|за да поумнея. {33295}{33341}Брус Уейн беше прав! {33360}{33426}Превъртял, неетичен откачалник! {33444}{33491}Това е мозъчна манипулация! {33498}{33551}Ще съобщя в комисията по честотите {33555}{33618}и Дружеството за защита на хората! {33623}{33653}И в полицията! {33655}{33703}Ще бъдеш обвинен! {33707}{33747}Ще идеш на съд, в затвора, {33752}{33826}а накрая в лудницата завинаги! {33828}{33900}Но преди всичко, Нигма,|ти си уволнен! {34091}{34132}Не смятам така. {34596}{34627}Дръж се! {34740}{34768}Фред, скъпи! {34779}{34816}Ти си уволнен! {34831}{34868}Или по-скоро... {34890}{34920}Заличен! {35048}{35094}Време е за сърф!|Хващай вълната! {35199}{35255}Страшен скок, но кацна лошо. {35259}{35324}Ще трябва да се задоволи|с бронза. {35440}{35485}Въпроси ли, г-н Уейн? {35516}{35577}Работата ми повдигала въпроси. {35603}{35648}Защо ли още никой... {35691}{35741}не те е поставил на място? {35786}{35847}Дент, някогашен прокурор|на Готам, {35849}{35936}бе обезобразен|от шефа на мафията Морони. {35940}{35995}Въпреки, че Батман|се опита да го спаси, {36000}{36098}мозъчните увреждания|превърнаха Дент в зъл престъпник, {36102}{36182}който обвини Батман|и се закле да го унищожи. {36187}{36273}Харви Двуликия|е изключително опасен... {36275}{36319}Обади се комисарят. {36323}{36398}Станал е инцидент|в Уейн Ентърпрайзис. {36434}{36473}Ужасен начин да умреш. {36479}{36531}Записите са на долния етаж. {36533}{36634}Ще претърсим реката, но при това|течение се съмнявам да го открием. {36719}{36746}Защо? {36752}{36783}О, защо? {36852}{36899}Не мога да повярвам. {36906}{36971}Две години работихме|в един кабинет. {36991}{37037}Той ми беше като баща, {37040}{37073}като брат, като... {37079}{37135}братовчед, който се отбива често. {37144}{37187}Стегни се, Едуард. {37239}{37282}Намерих това на бюрото си. {37284}{37391}Почеркът е негов, както и стила. {37482}{37547}Не мога да работя повече тук. {37578}{37618}С тези спомени... {37667}{37727}Това е записът от снощи. {37739}{37775}Ето го и Стикли. {37920}{37960}Черно на бяло. {37980}{38035}До: Всички заинтересувани|Относно: Самоубийство|СБОГОМ, ЖЕСТОК СВЯТ! {38104}{38153}Със сигурност е самоубийство. {38184}{38263}Благодарим за помощта, Брус.|Ще поддържаме връзка. {38347}{38460}В това самоубийство няма логика.|Пълни компенсации за семейството. {38464}{38529}В застраховката няма самоубийство. {38531}{38571}Знам. Пълни компенсации. {38575}{38671}Герти Клюката се обажда 32 пъти.|Кого ще водиш на цирк? {38675}{38725}Ще ти кажа. Какво е това? {38743}{38773}Не знам. {38775}{38819}Никой не видях да го оставя. {39043}{39111}"В числата ми, ако се вгледаш, {39114}{39171}13 няма да намериш." {39183}{39214}Загадъчно, {39221}{39256}какво ли значи? {39264}{39293}Това е гатанка. {39295}{39346}"В числата ми... 13." {39368}{39404}От 1 до 12... {39407}{39447}Отговорът е "часовник". {39450}{39503}Кой ти е изпратил гатанка? {39516}{39547}Това, Маги, {39552}{39588}е гатанката. {40650}{40691}Познай какво направих днес. {41344}{41379}Имението Уейн! {41618}{41654}До скоро! {42398}{42458}Д-р Меридиън, моля. {43208}{43245}Като че ли съм подранил. {43294}{43334}Имам час. {43339}{43373}Казвам се Брус Уейн. {43387}{43415}Хубаво. {43421}{43482}Значи ще можете|да ми купите врата. {43496}{43528}Съжалявам. {43624}{43684}Звучеше сякаш ви... {43806}{43848}Сякаш имате проблем. {43877}{43968}Предпочитам откритите форми|на насилие пред нахълтванията. {44035}{44081}С какво мога да ви помогна? {44150}{44217}Някой ми изпраща любовни послания. {44225}{44288}Едно в службата и едно в къщи. {44333}{44419}Комисарят Гордън ме посъветва|да се обърна към вас. {44544}{44574}Часовник. {44681}{44742}Една глава аз имам здрава, {44778}{44843}тя от червена черна става." {44899}{44930}Кибритена клечка. {45053}{45115}Моето мнение е, че този писач|е абсолютен куку. {45128}{45154}"Куку"? {45168}{45210}Това термин|от психологията ли е? {45222}{45285}Пациентът може|да е обладан от мания {45290}{45386}с потенциални наклонности|към убийство. По-добре ли е? {45394}{45436}С други думи, {45438}{45484}той е абсолютен куку. {45486}{45517}Именно. {45560}{45600}Обладан е от мисълта за вас. {45602}{45674}Единственият му изход може би|е да заличи своя демон. {45712}{45742}Да ме убие. {45758}{45835}Мисля, че разбирате маниите|по-добре, отколкото си признавате. {45918}{45950}Харесвате ли прилепите? {45977}{46024}Това е тест на Роршах, г-н Уейн. {46027}{46061}Мастилено петно. {46064}{46106}Всеки вижда каквото поиска. {46133}{46193}Въпросът е|харесвате ли вие прилепите? {46253}{46303}Още ли си играете с кукли? {46336}{46390}Това е малайзийски сънищен страж. {46398}{46474}Някои култури вярват,|че предпазва от лошо сънища. {46494}{46544}Струва ви се глупаво,|убедена съм. {46659}{46697}Изглеждате много тъжен. {46734}{46766}Дали не ви е нужна една? {46785}{46831}На мен ли? Не. Защо? {46889}{46959}Вие не сте точно такъв|за какъвто ви мислят, Брус Уейн. {46992}{47046}За какво дойдохте всъщност? {47101}{47142}О, свърши ми времето. {47193}{47235}Обикновено аз казвам това. {47241}{47289}С удоволствие бих останал. {47291}{47324}Така ли? {47345}{47377}Не съм убедена. {47394}{47455}Трябва да ви извадя|от тези дрехи. {47479}{47511}Моля? {47514}{47561}И да ви облека в черна рокля. {47565}{47630}Кажете, докторе,|обичате ли да ходите на цирк? {48076}{48124}Дами и господа, {48154}{48206}момчета и момичета|от всички възрасти. {48209}{48274}Добре дошли на най-грандиозното|представление на света! {48278}{48346}Коя е красивата млада дама с вас? {48350}{48384}Д-р Чейс Меридиън. {48386}{48412}Докторка? {48416}{48456}Каква точно? {48460}{48512}... за детската болница в Готам. {48514}{48579}Да благодарим на единствения ни|и най-голям дарител - {48601}{48636}Брус Уейн. {48693}{48737}Дами и господа... {48752}{48804}На 25 метра над земята, {48808}{48890}със своите невъобразими|акробатични номера - {48905}{48953}"Летящите Грейсън"! {50284}{50375}Ще ходя на скално катерене|през уикенда. Ще дойдете ли с мен? {50400}{50435}С удоволствие бих дошла. {50446}{50508}Много обичам да се катеря... {50518}{50539}Но? {50558}{50592}Срещнах един човек. {50622}{50681}Много бързо. Едва пристигнахте. {50686}{50726}Може да се каже, {50729}{50787}че ми падна от небето и... {50862}{50902}Мисля, че и той го усети. {50906}{50935}И още как. {50939}{50962}Mоля? {51006}{51036}Кой не би го усетил? {51134}{51161}А сега Ричард, {51163}{51223}най-младият Грейсън, {51242}{51296}ще изпълни зашеметяващия {51298}{51331}смъртен скок {51376}{51413}без предпазна мрежа! {52811}{52843}Дами и господа! {52914}{53002}Новата управа на цирка|ви кани да забравите {53007}{53063}старомодните забавления {53068}{53132}и да ни последвате|във фестивала на хаоса {53134}{53177}и истинските шеги. {53200}{53235}Внесете я! {53550}{53606}Тази вечер ще изпълним един нов|номер за вашето добро настроение - {53609}{53704}"Клането под големия купол". {53746}{53807}Насочете вниманието си към манежа. {53836}{53907}В тази безобидно изглеждаща сфера {53923}{53986}сме поместили 200 пръчки динамит. {54013}{54066}А нашите непорочни ръце {54071}{54116}държат детонатора. {54134}{54175}Какво искаш? {54179}{54218}Какво искам ли, кмете? {54223}{54268}Едно единствено нещо: Батман - {54271}{54319}набит, издран, кървящ, {54323}{54363}с една дума - мъртъв! {54507}{54555}Кой присъства тук? {54563}{54597}Някои от най-влиятелните|и известни хора в Готам {54663}{54721}Все един от вас|знае кой е Батман. {54723}{54809}Дори някоя от напудрените вижмуцуни може да е Батман. {54834}{54879}Имате 2 минути. {55085}{55119}Аз съм Батман! {55579}{55608}Можем да ги спрем. {55610}{55641}По въжетата. {55643}{55661}Внимавай. {55663}{55692}Не се тревожи, мамо. {56122}{56163}На работа, момчета! {56689}{56730}Такива дни обичаме! {56949}{56992}Хвани я! Спри я! {59577}{59654}Добре, че го прибрахте.|Вече си няма никой. {59658}{59745}Цял ден е попълвал документи.|Нито е спал, нито е ял. {60029}{60071}Добре дошъл, господарю Грейсън. {60073}{60101}Аз съм Алфред. {60112}{60150}Как си, Ал? {60184}{60289}Приготвил съм ви стая, но може би|бихте желали първо да хапнете? {60346}{60392}Добре, аз изчезвам. {60438}{60463}Моля? {60466}{60520}Казах на ченгето, че ще остана, {60525}{60601}за да си спестя|доста разпити и интервюта. {60610}{60670}Не се обиждайте,|но няма да стане. Довиждане. {60676}{60712}Жив и здрав, Ал. {60988}{61082}Къде ще отидеш?|Циркът е вече в Метрополис. {61086}{61125}Ще намеря Двуликия {61130}{61164}и ще го убия. {61177}{61241}Като го убиеш, болката ти няма {61246}{61283}да премине, а ще се задълбочи. {61285}{61334}Спести си проповедите. {61352}{61413}Не ми трябват съвети,|нито благотворителност. {61454}{61485}Хубав мотор. {61489}{61548}Да не си падаш рокер, Брус? {61661}{61742}Напълни си резервоара в гаража ми.|На мили оттук няма бензиностанция. {61930}{61968}Колонката е натам. {61970}{62033}Това гараж ли е или музей, Брус? {62252}{62291}"Харли 1917". {62326}{62383}"Индиън класик",|напълно реставриран. {62401}{62451}"Винсънт Блек Найт". {62464}{62504}Произведени са само 100. {62506}{62573}101, всъщност.|Той ми е любимият. {62582}{62618}Имаш два! {62622}{62660}Този не е в движение. {62677}{62727}На другия му заяжда газта. {62737}{62789}Алфред е добър механик, {62801}{62848}но по тях има много работа. {62861}{62904}Ако някой ми ги стегне, {62906}{62947}бих му платил с единия. {62993}{63021}Все едно. {63025}{63062}Приятно пътуване. {63077}{63120}Убеден съм, че ще се справиш. {63201}{63256}Тръгва ли си младият господар? {63262}{63289}Жалко. {63294}{63386}Ще изхвърля това, тогава.|Може пък кучетата да са гладни. {63472}{63513}Ал, почакай! {66237}{66273}Господарю Брус? {66400}{66445}Точно както с моите родители. {66463}{66505}Отново се случва. {66527}{66613}Чудовището излиза от мрака.|Вик два изстрела... {66659}{66693}Аз ги убих. {66703}{66743}Какво казахте? {66751}{66779}Той ги уби. {66781}{66810}Двуликия. {66817}{66871}Уби родителите на момчето. {66875}{66905}Не, {66916}{66967}вие казахте:"Аз ги убих". {67266}{67305}Грижи се за момчето. {67312}{67345}Естествено, сър. {67540}{67609}Да ви помогна ли да се настаните,|господарю Грейсън? {67655}{67705}Благодаря, но няма да се задържам. {67781}{67821}Това червеношийка ли е? {67897}{67986}Въжето на брат ми се скъса веднъж.|Аз се залюлях и го хванах. {68021}{68071}Баща ми каза, че съм герой. {68106}{68154}Че летя като червеношийка. {68215}{68267}Голям герой се оказах. {68289}{68340}Но баща ви е бил прав. {68345}{68399}Вие сте герой. То се вижда. {68571}{68651}Изхвърли го, ако обичаш.|Повече няма да ми трябва. {68714}{68774}Смятам да го прибера тук. {68929}{68980}Счупените крила|зарастват с времето. {69018}{69073}Някой ден червеношийката|пак ще полети. {69085}{69114}Обещавам ти. {71094}{71126}Ние ще караме. {73370}{73399}"Ребуса"? {73512}{73542}"Играчът"? {73714}{73748}"Капитан Смърт"? {73848}{73889}"Човекът Питанка"? {74326}{74382}Много ти благодаря! {74716}{74783}Настойчивият отказ|на прилепа да умре {74820}{74869}направо ни побърква! {74948}{74990}Не се ядосвай, скъпи. {75028}{75073}Скоро ще го убиеш. {75188}{75221}Освен това {75230}{75276}аз съм сготвила любимото. {75279}{75327}Леко шампанско, {75340}{75424}пушена сьомга|и прясна майонеза {75446}{75481}и чудно, {75483}{75513}вкусно, {75521}{75562}лимонено суфле в сметана. {75576}{75626}Не, аз ти сготвих любимото. {75630}{75688}Пълнено сърце от див глиган {75698}{75755}със сурово магарешко месо, {75788}{75872}и спирт за горене с джин|за прокарване, бебчо. {75905}{75936}Идеално! {75946}{75984}Дами, ще ни разглезите! {75988}{76059}Двоумим се откъде да започнем. {76109}{76148}Дано сте сготвили повечко. {76157}{76196}Кой си пък ти? {76221}{76258}Просто приятел, {76265}{76305}но може да ме наричате... {76321}{76359}Гатанката. {76416}{76509}"Мъртвецът" по ще ти приляга.|Как ни намери? Говори! {76513}{76621}Ако проговоря, какво ще ви възпре|да ме убиете, Ваше Сегрегейшество. {76625}{76709}Това няма да зарасне,|ако не спреш да го човъркаш. {76745}{76800}Я да видим|дали кръвта ти е зелена. {76836}{76885}Не искаш мене да убиеш. {76908}{76999}Това е твърде лесно|за някой тъй могъщ като теб... {77012}{77037}И теб. {77057}{77087}Но Батман... {77125}{77173}Ето ти предизвикателство. {77181}{77241}"Да убием прилепа!"|Добре звучи, нали? {77256}{77373}А обмисли ли последиците?|Куршуми, локва кръв. и после? {77396}{77429}Лепкави ръце... {77453}{77504}След убийствена депресия... {77607}{77652}Защо първо не го унищожим? {77676}{77761}Да разкрием слабостите му|и когато е най-слаб - {77768}{77804}да го смажем! {77861}{77897}Виждам тази искрица {77905}{77959}в лявото ти око. {77988}{78039}Мога да ти помогна|да хванеш Батман. {78116}{78153}Ако, разбира се, {78159}{78224}ми пощадиш живота само още малко. {78500}{78532}Благодаря. {78549}{78657}Харесва ми как си аранжирал -|комбинация между|хеви метъл и "Наш дом". {78700}{78732}Красиво! {78735}{78789}Толкова е тъмно и готическо {78801}{78851}и отвратително декадентско. {78893}{78951}И едновременно - ведро, стилно {78996}{79033}и консервативно. {79129}{79164}Отражение на теб. {79188}{79228}И едновременно - на теб. {79289}{79375}Много малко хора|могат да бъдат и лято, и зима, {79405}{79452}но ти се справяш чудесно. {79508}{79549}Давай по темата. {79573}{79679}Казвал ли ти е някой, че имаш|сериозен проблем с въздържането? {79721}{79763}За това говорим. {80068}{80117}Ето как те намерих. {80127}{80169}Нека демонстрирам. {80313}{80368}Това е твоят мозък в Кутията. {80373}{80419}Това е моят мозък в Кутията. {80421}{80479}Някой друг да се чувства изпържен? {80481}{80511}Искам още. {80529}{80603}Има и още.|Но само първият сеанс е безплатен. {80629}{80668}Чуй сделката. {80672}{80736}Ще ми помогнеш|да си набавя средства, {80740}{80808}за да сложа Кутията|във всеки телевизор в града {80812}{80900}и да стана най-умното същество|на въглеродна основа в Готам. {80933}{80973}В замяна... {81020}{81076}Внимават ли всички? {81081}{81150}Аз ще ти помогна да разгадаеш|най-голямата гатанка. {81152}{81203}Майката на гатанките. {81240}{81272}Кой е... {81284}{81317}Батман? {81365}{81417}Ти нахлу в скривалището ни. {81423}{81484}Наруши нашето спокойствие. {81488}{81552}Би трябвало да те стрием на прах. {81556}{81611}Но изказа интересно предложение. {81613}{81716}Затова ези - приемаме|тура - пръскаме ти тъпата глава. {82088}{82123}Ето един хубав. {82125}{82159}Не, {82180}{82224}ето един хубав! {82260}{82357}Оставете го, аз ще се погрижа.|- Не съм навикнал на бавачки. {83141}{83200}Двулик, покажи ми|как да фрасна някой. {83205}{83283}Ужасно просто е, момчето ми.|Свиваш юмрук, засилваш се {83285}{83326}и се стоварваш. {83365}{83419}Изглежда забавно. Нека опитам. {83433}{83516}Свиваш юмрук, засилваш се...|- И се стоварваш. {83636}{83710}Сто хиляди двеста и двайсет. {83720}{83756}Сто хиляди... {83760}{83796}Загубих им бройката. {83841}{83947}Снощи бе извършен нов обир от зеления престъпник. {83952}{84038}Диаманти на стойност милиони са|задигнати. Батман не се появи. {84040}{84108}Маниерът на новия злодей да бележи|престъпленията си с гатанки {84110}{84214}му спечели прякора Гатанката. {84229}{84305}Очевидно двамата с Батман|имате общ враг. {84321}{84369}Това пристигна|със сутрешната поща. {84419}{84466}"Осем сме, напред вървим {84468}{84531}и пазим царя от беди." {84564}{84587}Пешки... {84589}{84615}Часовник... {84620}{84637}Кибрит... {84639}{84683}Предмети сътворени от човека. {84685}{84736}Малки и леки. {84743}{84776}Къде е връзката? {84778}{84867}Моите уважения, но нали затова|го наричат Гатанката? {84931}{84969}Мога ли да помогна? {84979}{85033}Защо само тази врата е заключена? {85045}{85087}Какво има зад нея? {85091}{85142}Мъртвите съпруги|на господаря Уейн. {85173}{85223}Килерът за сребро е натам. {85309}{85371}Сега ще можете да се включите в действието. {85421}{85516}НигмаТек ви представя насладата|от триизмерната телевизия. {85523}{85591}Дами и господа,|нека ви разкрия своите видения. {85675}{85737}Кутия във всеки|дом в Америка. {85749}{85792}А някой ден - и по целия свят. {85809}{85875}Местни новини.|Кутията на Едуард Нигма {85879}{85936}се превърна в мания. {85941}{86039}Снощи станаха сбивания|пред магазините за електроника. {86059}{86138}Едва ли има вече дом|без кутията на НигмаТек. {86156}{86230}Критиците твърдят, че|кутията превръща хората в мумии. {86235}{86276}Но Едуард Нигма добавя с насмешка: {86278}{86350}"Така казваха и за телевизора." {87385}{87415}Господарю Дик? {87451}{87479}Горе съм. {87503}{87553}Само проверявам. млади господине. {88251}{88309}Тревога! Външно лице! {88984}{89056}Оставила съм ти нещо на масата. {89069}{89107}Надявам се да ти хареса. {89366}{89418}Приеми го като клинична интуиция. {89439}{89498}Сметнах, че сънищата ти|се нуждаят от промяна. {89574}{89631}Родителите ми бяха убити пред мен, {89636}{89676}когато бях малък. {89793}{89863}Не помня много|от случилото се. {89900}{89976}Спомените идват в съня ми.|Като проблясъци. {90004}{90087}Но сега има нещо ново,|което не бях виждал преди. {90095}{90144}Книга с червена кожена корица. {90180}{90222}А също... {90228}{90295}Вече сънувам наяве. {90327}{90399}Брус, ти ми описваш|подтиснатите си спомени. {90418}{90501}Образите на незабравимата болка,|които се опитват да изплуват. {90575}{90618}Сега се връщам. {90940}{90995}БАТМАН - ПОВЕЧЕ ВРЕДА,|ОТКОЛКОТО ПОЛЗА {91000}{91060}ДИАГНОЗА ЗА ШИЗОФРЕНИЯ. {91102}{91202}Има ли нещо около смъртта им,|което не си преодолял? {91206}{91262}Бил си много малък тогава. {91296}{91349}Може би трябва|да ви оставя насаме. {91382}{91468}Явно не си си взела|просто работа за вкъщи. {91546}{91573}Добре. {91622}{91668}Смятам, че е забележителен. {91684}{91714}От клинична гледна точка. {91724}{91767}Защо един мъж ще прави това? {91796}{91856}Сякаш е проклет да плаща за нещо. {91860}{91959}Какво ли престъпление е извършил,|за да си заслужи доживотни мъки? {91988}{92028}Това е нещо повече от... {92050}{92117}професионален интерес, нали Чейс? {92140}{92181}Брус, ти ревнуваш ли? {92249}{92304}Не мога да ревнувам от Батман. {92337}{92409}Искам да се сближим,|но ти не ме допускаш до себе си. {92453}{92503}От какво ме пазиш? {92536}{92577}Искаш ли да ме опознаеш? {92597}{92644}Да разбереш кой съм всъщност? {92690}{92720}Предполагам, {92741}{92786}че у всеки от нас|се таят двама. {92821}{92893}Един за през деня|и един, пазен в сянка. {92924}{92954}За омразата... {92960}{92993}насилието... {93022}{93050}... и страстта. {93152}{93181}Извини ме. {93221}{93249}Сега съм зает.