{234}{1249}"превод и субтитри: fatdaddy; синхронизирал: TheSnake|преобразувал в 29.97: Р.А.Т. rosen76@abv.bg" {1298}{1453}ПОДЗЕМЕН СВЯТ {1768}{1963}Войната беше доведена да край|само за миг. {1963}{2170}Луциан, най-безмилостният и всяващ страх водач|на клана на Върколаците, бе мъртъв. {2263}{2518}Само за една вечер, Върколаците се разбягаха,|преследвани от пламъци и мъст. {2518}{2638}Изглеждаше, че ние бяхме победили. {2638}{2766}Началото на ерата на вампирите. {2833}{2953}Вече близо 6 века след тази нощ... {2953}{3118}Но старата война не свърши|със смъртта на Луциан. {3118}{3189}Колкото по-малобройни ставаха Върколаците, {3189}{3273}толкова по-трудно ги откривахме. {3273}{3418}Лунната светлина вече не ни плашеше. {3418}{3590}По-старите и силни върколаци, можеха да|се преобразяват по тяхно желание. {3590}{3686}Оръжията се развиваха, но ние се|подчинявахме на все същите заповеди. {3686}{3836}Да ги издирваме и унищожаваме,|един по един. {3836}{3926}Една успешна кампания. {3926}{4076}Може би... твърде успешна. {4316}{4415}Но такива като мен, Убийците... {4415}{4504}те предвещават краят на тази епоха. {4504}{4576}Както старите оръжия... {4576}{4675}така вече и ние станахме излишни. {4675}{4825}Жалко, защото това е смисълът|на живота ми. {10430}{10609}Спокойно. Ще се оправиш. {19436}{19540}Давай! {19540}{19660}Удари го. {20470}{20604}Държите се като глутница тъпи псета! {20604}{20649}A така... {20649}{20691}...господа... {20691}{20769}...просто няма да стане. {20769}{20910}Не и ако очаквате да победите вампирите|на собствената им земя. {20910}{21039}Не и ако очаквате да оцелеете|в тази война. {21054}{21174}Питс...|Тейлър... {21174}{21309}...бихте ли се облекли? {22463}{22583}Имаме сериозен проблем. {22958}{23020}Трябва направя няколко теста. {23020}{23116}Но това определено е някакъв вид|радиоактивна течност! {23116}{23176}Ултравиолетови муниций. {23176}{23258}Дневна светлина, превърната в оръжие. {23258}{23323}Искаш да повярвам, че противниците ни, {23323}{23425}са измислили куршум, който е създаден с цел|да убива вампири? {23425}{23496}Не. Предполагам, че са изработка|на военните. {23496}{23589}Нещо, което са откраднали. Някакъв вид|високотехнологичен куршум. {23589}{23679}Не ме интересува, откъде имат|тези неща. {23679}{23743}Реджън е мъртъв, а Натаниел може още|да е някъде навън. {23743}{23829}Трябва да съберем Убийците и да ги ударим. {23829}{23919}В никакъв случай. Не сега.|Не заради някакво случайно хрумване. {23919}{24058}Пробуждането е след няколко дни и|обстановката в тази къща трябва да е спокойна. {24058}{24138}Случайно хрумване?|Те стреляха по нас на обществено място! {24138}{24208}А и по звукът, който чух от тунела... {24208}{24306}Ти сама каза,|че всъщност не си видяла нищо. {24306}{24351}Знам какво чух. {24351}{24458}И знам какво усещам. Там долу може|да има десетки Върколаци. {24459}{24558}Кой знае, може и повече.|Стотици. {24558}{24680}Ние се бихме с тях,|докато не ги унищожихме. {24680}{24740}Крейвън е прав, Селена. {24740}{24818}Няма никакви вести за тях, от векове насам. {24818}{24878}Откакто властваше Луциан. {24878}{24926}Знам, Каан. {24926}{25055}Но бих предпочела да ме опровергае,|като провери. {25055}{25118}Много добре.|Така да бъде. {25118}{25190}Ще кажа на Сьорен да сформира отряд. {25190}{25241}Не, искам аз да водя отряда. {25241}{25301}В никакъв случай! {25301}{25385}Сьорен ще се заеме. {25385}{25459}Стотици?|Наистина? {25460}{25579}Виктор щеше да ми повярва. {25624}{25699}Никога не съм мислела, че ще се отнасяш|с нея по този начин. {25699}{25744}Разбира се, че не си. {25744}{25954}Сега отиди да се увериш, че е облечена и е|готова за пристигането на гостите. {27963}{28038}Губиш си времето с това. {28038}{28083}С кое? {28083}{28203}Съмнявам се, че Виктор би искал да замръзнеш,|докато се взираш в гроба му, часове наред. {28203}{28346}Не, той би искал Убийците да бъдат в момента|навън и да проверяват всяко място в града. {28346}{28368}Kрейвън. {28368}{28471}Никога не можах да разбера, защо|Виктор му повери командването. {28471}{28576}Той е бюрократ, а не боец. {28576}{28636}Ела, трябва да те приготвим. {28636}{28666}За какво? {28666}{28696}За купона. {28696}{28846}Милър и Волт ще дойдат всеки момент. {30524}{30584}Да. {30584}{30704}Определено трябва да облечеш тази.|Идеална е. {31468}{31618}Те преследваха теб. {31723}{31798}Привлекателен е. {31798}{31846}За човек! {31846}{31966}Кой е привлекателен? {32278}{32353}Знаеш, че исках да си до мен|тази вечер. {32353}{32488}Вземи Ерика.|Тя умира да бъде до теб. {32503}{32653}Ако ме питаш, мисля, че взимаш работата си|като войник, прекалено насериозно. {32653}{32743}Не можеш да се върнеш в миналото. {32743}{32838}Без значение колко ще убиеш. {32838}{32908}Освен това... {32908}{32968}Какъв е смисълът да си безсмъртна, {32968}{33051}ако се лишаваш от удоволствията|на живота. {33051}{33129}Виждаш ли този човек? {33129}{33148}Какво за него? {33148}{33258}Не мога да съм сигурна, но започвам|да си мисля, че Върколаците... {33258}{33343}Най-накрая! {33418}{33458}Сложи си нещо елегантно. {33459}{33521}И побързай. {33521}{33656}Крейвън, говоря сериозно.|Мисля, че го преследваха. {33701}{33836}Освен за храна, защо един върколак|би дебнал човек? {35170}{35228}Някакъв напредък? {35228}{35320}Сега ще разберем. {35529}{35623}Отрицателно. {36054}{36144}Прибираш ли се? {36144}{36234}Да, Никълъс ми даде няколко|часа почивка? {36234}{36294}Между другото... {36294}{36384}Казаха, че си свършил много добра|работа при операцията. {36384}{36473}Да. {36518}{36623}Да се пазиш. {37606}{37673}Попаднахме на засада. {37673}{37726}Трима Убийци. {37726}{37778}A кандидатът? {37778}{37819}Изгубихме го. {37819}{37913}Изгубихте го! {37913}{37973}Погледнете каква бъркотия. {37973}{38063}Куршуми от пистолет.|Преброих около 10. {38063}{38183}Не успя дя завърши промяната. {38273}{38333}Няма смисъл да вадя останалите. {38333}{38380}Органите му са повредени. {38380}{38511}На този етап,|възстановяването е невъзможно. {38511}{38653}Нека извадим тези. {38745}{38835}Отпусни се. {38955}{39078}Вампирите не успяха да разберат,|че преследваш човек. {39078}{39126}Нали, Рейз? {39126}{39213}Не. {39216}{39313}Искам да кажа...|Не мисля. {39313}{39381}Не мислиш, или не знаеш? {39381}{39476}Не съм сигурен. {39950}{40055}Отрицателна. {40055}{40160}Трябва да погледна и този Майкъл. {40160}{40280}Всичко ли трябва да правя сам? {40564}{40729}Нашите знатни родове,|може и да са разделени от голям океан, {40729}{40879}но ние сме еднакво отдадени на|оцеляването на рода. {40879}{41059}И когато само след два дни, Емилия|пристигне, за да събуди Маркус, {41059}{41239}ние за пореден път ще бъдем обединени,|като едно семейство. {41329}{41478}Искам да благодаря на домакинът ни,|за щедрото му гостоприемство. {43338}{43448}Идва, свършва си работата и си тръгва. {43448}{43546}Незнам нищо друго, освен това. {43546}{43636}Завеждащите работят почти постоянно,|нямат личен живот. {43636}{43726}Знаете ли къде можем да го намерим? {43726}{43778}Не. {43778}{43921}Или пробвайте в тях, или можете|да изчакате, докато се върне. {43954}{44086}Не се е забъркал в неприятности, нали? {45375}{45494}Здравейте, аз съм Майкъл, в момента не съм|си у дома. Оставете съобщение. {45494}{45554}Майкъл, Адам е. {45554}{45689}Поцаите бяха току що в болницата и|бяха убедени, че си земесен в престрелка... {45689}{45824}Казах им, че няма начин ти да се забъркаш|в такова нещо, но {45824}{45944}те те търсят. В този момент. {46004}{46124}Защо те преследват? {48223}{48343}Здравей, Майкъл. {50889}{51009}Какво става, мамка му? {54066}{54156}Спри колата. {54186}{54246}Спри колата. {54246}{54306}Назад. {54306}{54366}Добре. {54366}{54455}Добре. {54605}{54680}Ти загуби много кръв. {54680}{54815}Ако не спреш колата,|ще претрепеш и двама ни. {54824}{54905}Не се бъзикам!|- Нито пък аз! {54905}{55055}Сега млъкни и се дръж.|Аз ще се оправя. {55145}{55235}Мамка му. {58218}{58304}Второ бягство. Впечатляващо. {58304}{58358}Май не беше нужно да се караш на Рейз. {58358}{58471}Рейз не донесе това. {58801}{58921}Ако майкъл наистина е Носителят|тогава вампирите... {58921}{59011}Успокой се, стари приятелю. {59011}{59083}Аз вкусих от плътта му. {59083}{59191}Само два дни до пълнолуние. {59191}{59281}Скоро той ще бъде върколак. {59281}{59416}Скоро, той ще дойде да ни търси. {60000}{60120}Жалко, че нямаме повече. {60530}{60629}Положително. {61948}{62008}Лежи мирен. {62008}{62078}Черепът ти е понесъл силен удър. {62078}{62158}Известно време, беше в безсъзнание. {62158}{62278}Имаш ли някаква представа, защо|тези мъже те преследваха? {62278}{62368}Къде съм? {62368}{62469}На сигурно място. {62533}{62638}Аз съм Селена. {62968}{63088}Слуховете са истина, освен за едно нещо. {63148}{63315}В цялата къща се говори за новият ти|домашен любимец. {63358}{63446}Господи!|Ще се опиташ да му кажеш, нали? {63446}{63506}Разбира се, че не. {63506}{63626}Тогава защо го доведе тук. {63656}{63776}Той ми спаси живота. {63791}{63836}Ти защо си тук? {63836}{63866}Крейвън ме изпрати. {63866}{63941}Иска да те види. {63941}{64025}Веднага. {64046}{64166}Toва е напълно неприемливо. {64166}{64218}Не се подчиняваш на заповедите ми. {64218}{64278}И прекарваш нощта извън имението. {64278}{64316}С човек? {64316}{64394}Човек, който ти доведе в къщата ми? {64394}{64525}Доколкото знам, това все още|е къщата на Виктор. {64555}{64606}Виж, не искам да споря. {64606}{64705}Искам само да разбереш, че по някакъв начин,|Майкъл е от значение за Върколаците. {64705}{64750}Сега вече е Майкъл. {64750}{64795}Крейвън, няма ли да ме изслушаш? {64795}{64900}Все още не мога да разбера защо си|обсебена от тази абсурдна теория. {64900}{65095}Луциан не би проявил ни най-малък интерес към|човешко същество, Майкъл или някой друг. {65140}{65230}Чакай малко. {65260}{65320}Той ти харесва, нали? {65320}{65409}Ето това е абсурдна теория. {65410}{65503}Така ли? {67973}{68078}Остави ни! {69066}{69141}Със сигурност ще гледам никога да|не те ядосвам. {69141}{69240}Чакай. {69253}{69381}Пробвай това. {69455}{69569}Давай.|Освободи напрежението. {69908}{70010}Извади пълнителя. {70070}{70160}Копирал си куршумите на върколаците. {70160}{70184}Сребърен нитрат. {70184}{70235}Смъртоносен. {70235}{70331}Едва ли ще могат да извадят тези,|както правят с другите. {70331}{70474}Директно в кръвообръщението.|Няма начин да ги извадиш. {70549}{70630}Кажи ми, Каан... {70630}{70699}Вярваш ли, че Луциан е умрял по начина,|по който ни казват, че е станало? {70699}{70759}Крейвън не ми е разказвал други истории. {70759}{70819}Това искам да кажа. {70819}{70879}Това са само предания. {70879}{70909}Неговите предания... {70909}{71014}Според които, той е убил Луциан. {71014}{71089}Никога не поставям под съмнение|думите на Крейвън. {71089}{71179}Виктор му вярваше,|само това има значение. {71179}{71269}Какво искаш да кажеш, все пак? {71269}{71389}Нищо. {71943}{72000}Нападнал си убийците на обществено място. {72000}{72078}A nмjakй stшнlenн nebylo zrovna to co jsem mмl na mysli. {72078}{72168}Беше ти казано да стоиш нащрек и|да се покриеш. {72168}{72288}Успокой се, Крейвън! {72318}{72453}Човекът не те засяга. {72453}{72513}Освен това... {72513}{72648}...достатъчно време се прикривах. {72948}{73038}Просто дръж хората си изкъсо, Луциан. {73038}{73098}Поне засега. {73098}{73158}Не ме карай да съжалявам за... {73158}{73196}...нашата договорка. {73196}{73293}Ти просто се съсредоточи върху|твоята част. {73293}{73338}Запомни. {73338}{73426}Вече страдах веднъж, заради теб. {73426}{73516}Без мен, ти нямаше да имаш нищо. {73516}{73546}Щеше да бъдеш... {73546}{73651}...едно нищо. {75869}{75944}Разгромът на армията на Луциан. {75944}{76064}Измежду всички велики души, които|нападнаха крепостта на Луциан, {76064}{76139}оцелял само един вампир, {76139}{76163}Крейвън. {76163}{76244}Той бил щедро възнаграден, {76244}{76319}не само заради превземането на замъка, {76319}{76423}но и защото се върнал с доказателство|за смъртта на водача на Върколаците. {76423}{76483}Татуираната кожа, {76483}{76613}отрязана от ръката на самия Луциан. {77383}{77443}Търсих те навсякъде.|- Не сега. {77443}{77503}Ухапали са го. {77503}{77533}Твоят човек. {77533}{77653}Бил е ухапан от Върколак. {77668}{77728}Крейвън ли ти го каза? {77728}{77848}Не. Кълна се, че видях раната със|собствените си очи. {77863}{77953}А какво ще стане със семейството? {77953}{78073}Знаеш, че е забранено. {78253}{78373}И откакто ме ухапа, {78373}{78521}имам халюцинации и видения. {78551}{78641}Чусвам се така, все едно, {78641}{78701}че черепът ми се раздвоява. {78701}{78821}Искаш да кажеш, че един възрастен|мъж те е ухапал? {78866}{78926}Господи. {78926}{78980}Майкъл, сигурен ли си, че не е било куче? {78980}{79031}Казах, че беше мъж. {79031}{79061}Добре. {79061}{79091}Беше мъж. {79091}{79121}Добре. Разбрах. {79121}{79181}Преследваше ме. {79181}{79241}A жената... {79241}{79271}...жената от метрото. {79271}{79301}Каква жена? {79301}{79361}Не ме ли слушаш?|Тя ме взе за заложник! {79361}{79450}Добре!|Добре! {79540}{79690}Ще ти помогна да разбереш какво става.|Веднага се връщам. {79780}{79870}Пусни ме, Майкъл.|Пусни ме. {79870}{79930}Просто се успокой.|Става ли? {79930}{80005}Връщам се след малко. {80005}{80050}Обещавам ти.|Става ли? {82148}{82208}Моля те, прости ми. {82208}{82328}Но отчаяно се нуждая от теб. {84875}{84905}Доколкото знам... {84905}{85055}...Пробуждане, никога не е било осъществявано|от вампир, като мен. {85055}{85145}Само Старейшините имат възможността да {85145}{85280}обединят спомените и мислите си в|едно цяло. {85280}{85355}Подробно описание на управлението им. {85355}{85474}Мога само да се надявам, че Виктор|ще чуе молбата ми. {87513}{87573}Моля те, прости ми. {87573}{87663}Но отчаяно се нуждая от теб. {87663}{87753}Съжалявам, че нарушавам веригата и|те събуждам по-рано, от предвиденото, {87753}{87873}но се страхувам, че може би, всички|сме в голяма опасност. {87873}{87933}Особено ти, Господарю... {87933}{88023}Когато си в такова състояние. {88023}{88113}Мисля, че Луциан е жив, {88113}{88173}тук, {88173}{88233}в този град. {88233}{88368}Иска да ни нападне по време на|церемонията по Пробуждането. {88368}{88441}И нещо още по-обезпокоително. {88441}{88531}Защото ако съм права... {88531}{88666}Това ще означава, че Крейвън се е|съюзил с него. {91109}{91184}Какво е толкова спешно? {91184}{91280}Погледни. {91498}{91528}Селена. {91528}{91648}Исам да говоря със Селена. {91696}{91763}Това Майкъл ли е? {91763}{91789}Това Майкъл ли е? {91789}{91849}Какво става, по дяволите? {91849}{91948}Какво става с мен? {91948}{92053}Излизам. {92053}{92158}Ако отидеш при него, никога повече|няма да стъпиш в тази къща. {92158}{92338}Сега, след като Виктор е буден,|ще видим какво ще каже той по въпроса. {92683}{92773}Качвай се. {93506}{93566}Предупредих я. Предупредих я, но тя|не ме послуша. {93566}{93626}Никога не ме слуша.|Трябваше да ти кажа по-рано. {93626}{93746}Какво да ми кажеш? {93761}{93791}Нейният човек, {93791}{93866}Майкъл, {93866}{93926}въобще не е човек. {93926}{94046}Той е върколак. {94091}{94121}Какво? {94121}{94256}Какъв е този шум? {94361}{94420}Никога не се връщай тук, защото ще|те убият. Разбра ли? {94420}{94555}Защо?|Кои сте вие? {95829}{95934}Остави ни. {96144}{96294}Независимо дали ти харесва, или не, ти се намеси|във война, която се води от едно хилядолетие. {96294}{96413}Кръвопролития, между Вампири и|Върколаци. {96413}{96533}Върколаци. {96863}{96893}Считай се за късметлия. {96893}{96983}Повечето хора, ухапани от безсмъртен,|умират до един час. {96983}{97073}Вирусът, който пренасяме, е смъртоносен. {97073}{97121}A ако ти ме ухапеш? {97121}{97193}Ще се превърна ли във вампир? {97193}{97223}Не. Ще умреш. {97223}{97313}Никой не е оцелял след ухапване от|двата вида. {97313}{97403}Мамка му, трябва да спра колата и да|те убия на момента. {97403}{97463}Tогава защо ми помагаш? {97463}{97538}Не ти помагам. Аз преследвам и|убивам, такива като теб. {97538}{97703}Искам да разбера, защо Луциан се нуждае|от теб толкова много. {97763}{97853}Знаеш ли защо бях събуден, слуга? {97853}{97928}Не, Господарю. {97928}{97973}Но скоро ще разбера. {97973}{98063}Искаш да кажеш, когато я намериш. {98063}{98093}Да, Господарю. {98093}{98183}Тя трябва да дойде при мен. {98183}{98333}Със Селена имаме много да си говорим. {98333}{98466}Тя ми показа много обезпокоителни неща. {98466}{98601}Неща, за които скоро ще сме сигурни. {98601}{98721}Този орден е отслабнал и се разпада. {98721}{98901}Може би трябваше да оставя някой друг да|отговаря за делата ми. {99021}{99081}Все още... {99081}{99171}спомените ни... {99171}{99261}са хаотични... {99261}{99321}не усещам времето. {99321}{99410}Моля Ви, Господарю.|Нека Ви помогна. {99410}{99500}Имате нужда от почивка. {99500}{99620}Почивах си достатъчно. {99620}{99800}А сега, събуди Маркъс. {99800}{99950}Но още не е дошло времето, Господарю. {99950}{100070}Амелия и членовета на Съвета, пристигат|утре-вечер, {100070}{100160}за да събудят Маркъс. {100160}{100220}Не Вас, Господарю. {100220}{100429}Вие сте бил събуден цял век по-рано. {100918}{100999}Виждам разни неща, {100999}{101041}халюцинации. {101041}{101089}Tова не са халюцинации, {101089}{101134}а спомени. {101134}{101168}Бил си ухапан. {101168}{101299}Тези спомени са били прехвърлени на теб. {101314}{101418}Toва е едно от местата, които използваме|за разпити. {101418}{101520}Трябва да е безопасно. {101958}{102003}Зайодекс Индъстрийс. {102003}{102043}Притежаваме я. {102043}{102108}Първо беше синтетичната плазма,|а сега това. {102108}{102198}Само да я одобрят и тя ще бъде|основният ни източник на приходи. {102198}{102318}Клонирана кръв. {102443}{102478}Тези за какво са? {102541}{102601}Върколаците са алергични към сребро. {102608}{102715}Ако не извадим достатъчно бързо куршумите|,те умират по време на разпита. {102740}{102791}Какво правите с тях след това? {102836}{102893}Връщаме куршумите обратно. {103363}{103451}Как вървят нещата?|Готови сме. {103548}{103623}Защо ги мразиш толкова много. {103640}{103721}Вече ти казах.|Ние воюваме с тях. {103726}{103778}Значи само се подчиняваш на заповеди? {104038}{104131}Защо просто не ми отговориш? {104209}{104255}Добре. {104295}{104368}Имаше нещо в конюшнята ни... {104374}{104463}...разкъсваше конете ни на парчета. {104504}{104580}Не можех да спася майка ми, {104585}{104656}или сестра ми. {104669}{104749}Писъците им ме събудиха. {104766}{104893}Баща ми загина навън, опитвайки се|да ни защити. {104911}{104986}Аз стоях на вратата на стаята... {105005}{105111}тръгвах към стаята на племениците ми... {105290}{105359}Близначки... {105438}{105514}почти навършили 6 години. {105555}{105599}Заклани, като животни. {105604}{105698}Боже Господи. {105703}{105793}В следващия момент се озовах|в ръцете му. {105806}{105895}Войната бе стигнала до дома ни. {105901}{105989}Той преследваше върколаците от дни. {105994}{106061}Успя да ги прогони и ме спаси. {106066}{106146}Kой?|Виктор. {106183}{106271}Най-старият и най-силният измежду нас. {106285}{106378}Tази нощ, той ме направи вампир. {106393}{106481}Даде ми силата да отмъстя за|семейството ми. {106483}{106618}Oттогава, никога не поглеждам назад. {107256}{107323}Кой започна войната? {107323}{107364}Те. {107365}{107486}Или поне, така ни накараха да повярваме. {107486}{107606}Забранено е да се ровиш в миналото. {107636}{107711}Трябва да изчезна оттук. {107711}{107756}Ами аз? {107756}{107801}Виктор ще знае какво да прави. {107801}{107846}Ще се върна утре-вечер. {107846}{107885}Няма да остана тук сам. {107885}{107936}Ще останеш, ако искаш да живееш. {107936}{108033}Не. Искам да дойда с теб. {108520}{108625}Какво правиш? {108670}{108760}Когато утре настъпи пълнолуние... {108760}{108850}Ти ще се преобразиш, ще убиваш|и ще се храниш. {108850}{108910}Неизбежно е. {108910}{109045}Не мога да те оставя да се разхождаш|на свобода. Съжалявам. {109210}{109300}Само един куршум няма да те убие,|но среброто ще забави трансформацията. {109300}{109360}Поне за няколко часа. {109360}{109480}Ако не се върна на време,|направи си услуга... {109480}{109570}Използвай го. {111348}{111443}Тя е тук. {111608}{111653}Как можа да ми причиниш това? {111653}{111728}Да ме излагаш така. {111728}{111818}Целият род знае, че имам планове|за нас двамата. {111818}{111878}"Няма никакво ""нас""." {111878}{111938}Сега ще отидеш при Виктор {111938}{112028}и ще му кажеш точно това, което|аз ще ти кажа. {112028}{112118}Oт сега нататък, ще правиш|каквото аз кажа. {112118}{112253}Ясно ли ти е? {113181}{113286}Приближи се, дете мое. {113331}{113375}Вън. {113376}{113465}Мърдай, по-бързо. {113750}{113825}Бях изгубена без теб, Господарю. {113825}{113975}Постоянно преследвана от Крейвън и|непрестанното му желание. {114005}{114125}Toва е най-старата преказка в книгата. {114125}{114275}Той желае единственото нещо,|което не може да има. {114335}{114370}Не. {114371}{114455}Кажи ми... {114455}{114614}Какво те накара да мислиш,|че Луциан е все още жив? {114616}{114635}Да? {114635}{114695}Но аз ти дадох всички нужни доказателства! {114695}{114815}Несвързани мисли и образи. {114815}{114875}Нищо. {114875}{114965}Точно по тази причина, Пробуждането се|осъществява от Старейшина. {114965}{115055}Ти не притежаваш нужните умения. {115055}{115145}Но аз видях Луциан, стрелях по него.|Трябва да ми повярваш. {115145}{115250}Веригата никога не е била прекъсвана. {115250}{115325}Нито веднъж, за 14 века. {115325}{115444}Не и откакто ние, Старейшините,|започнахме да се прокрадваме през времето. {115444}{115549}Един век будни, два заспали.|Това е правилото. {115549}{115611}Сега е ред на Маркъс да управлява.|Не мой. {115611}{115671}Нещата малко се усложниха. {115671}{115714}Но аз нямах избор. {115714}{115864}Родът е в опасност, а Майкъл е... {115924}{116044}Да, върколакът... {116104}{116164}Моля те... {116164}{116239}Дай ми възможност да ти доставя|доказателствата, от които се нуждаеш. {116239}{116314}Добре. {116314}{116433}Ще оставя Крейвън|да събере доказателствата. {116433}{116523}Ако има такива? {116538}{116598}Как може да вярваш на него,|а на мен не? {116598}{116763}Защото той не е този, който|е съблазнен от животно. {116816}{116913}Обичам те... {116981}{117018}като дъщеря. {117018}{117114}Но ти не ми даваш друга възможност. {117114}{117183}Тези правила са създадени заради|някаква причина {117183}{117380}и само благодарение на тях,|сме оцеляли толкова дълго. {117496}{117614}Към теб няма да бъде проявено|снизхождение. {117614}{117790}Когато Амелия пристигне,|Съветът ще реши съдбата ти. {117803}{117901}Ти наруши веригата на рода. {117901}{118021}Трябва да бъдеш съдена. {118710}{118800}Послушай ме и стой настрана. {118800}{118935}Ще бъдеш късметлиика, ако успея да убедя|Съвета да ти пощади живота. {118935}{119010}Кажи ми... {119010}{119160}Имаше ли куражът да отрежеш кожата от|ръката му, или Луциан сам го направи? {119325}{119400}Запомни думите ми... {119400}{119520}Скоро ще виждаш нещата като мен. {119775}{119910}Никой не трябва да отваря тази врата?|Ясно? {119940}{120120}Не мога да си позволя бъдещата кралица|да избяга отново с онзи върколак. {121570}{121603}Промяна в плана. {121603}{121678}Сьорен и отрядът му ще вземат Амелия. {121678}{121720}Toва е наша работа. {121720}{121813}Вече не. {126234}{126279}Защо ми помагаш? {126279}{126309}Не ти помагам. {126309}{126413}Помагам на себе си. {127193}{127223}Какво става? {127223}{127313}Някой е задействал датчиците за движение. {127313}{127401}Запечатваме имението. {127401}{127461}Беше Селена. Избягала е. {127461}{127521}За да отиде при него.|При Майкъл. {127521}{127671}Искам главата на този върколак на поднос. {129500}{129620}Трябва да тръгваме. {130429}{130519}Залегни! {130549}{130669}Тръгвай! {130804}{130834}Скачай! {130834}{130939}Ти майтапиш ли се? {133126}{133156}Намерихте ли нещо. {133156}{133216}Фалшива тревога. {133216}{133335}Кучетата щяха да усетят, дори ако|някой само се приближи до оградата! {133336}{133410}Aмелия трябваше вече да е пристигнала.|- Да. {133615}{133716}Искам да напуснете къщата и да|разберете защо се бави. {133716}{133791}Дадено. {134925}{134994}Може би трябва да отбием някъде. {134994}{135065}Майната му.|Ще се справи. {135065}{135165}Почти стигнахме. {137053}{137203}Мамка му. Няма да издържи!|Отбий! {137724}{137816}Вземи аптечката! {138191}{138311}Забий му я! {138895}{138980}Господарю... {139090}{139240}Поисках да видя Селена, не теб. {139240}{139321}Тя пренебрегна заповедите Ви {139321}{139440}и избяга от имението, Господарю. {139450}{139570}Невежеството ти започва да ме дразни. {139600}{139675}Не е моя вината.|Тя се е вманиачила. {139675}{139825}Вярва, че съм в центъра на някакъв|абсурден заговор. {139825}{139960}И ето доказателството ми. {140230}{140379}Сега искам да им кажеш точно това,|което каза на мен. {140559}{140679}Добре!|Добре! {140679}{140709}От години... {140709}{140876}ние се опитваме да съберем в едно|родовете. {140949}{140994}И от години... {140994}{141054}... се проваляме. {141054}{141135}Беше безполезно. {141135}{141234}Дори и на най-ниско ниво, клетките|искаха взаимно да се унищожат. {141234}{141294}Но ключът... {141294}{141458}...беше да открием най-редкия род. {141458}{141578}Пряк наследник на Александър Корвин. {141578}{141698}Унгарец, войн, {141698}{141833}който през 5-ти век, притежавал силата|да устоява на зарази. {141833}{141955}Точно по това време, чумата {141955}{142045}се разпространила в селото му. {142058}{142148}Само той оцелял. {142148}{142193}Някак си... {142193}{142328}...кръвта му успяла да промени заразата. {142328}{142416}Да я използва за негова угода. {142416}{142476}Превърнал се... {142476}{142596}...в първият безсмъртен. {142806}{142866}А след години... {142866}{142956}...той имал поне две деца... {142956}{143016}...които наследили същата дарба. {143016}{143119}Синовете на клана Корвин. {143119}{143226}Единият ухапан от прилеп, другият от вълк. {143226}{143369}А третият извървял самотният|път на смъртните, като човек. {143375}{143465}Това е тъпа легенда. {143490}{143585}Може би. {143585}{143660}Но тези синове имат общ наследник. {143660}{143765}Наследник на Корвин... {143765}{143874}...лежи там. {143874}{143934}На метър и половина от теб. {143934}{144005}Да. {144005}{144078}Но той вече е вампир. {144078}{144176}На нас ни трябваше чист източник. {144176}{144225}Незаразен. {144225}{144335}Точно копие на оригиналния вирус. {144335}{144440}Някой от семеството на Корвин. {144440}{144515}Който, както по-късно разбрахме... {144515}{144635}...е предал генетичният си код|на човешките си наследници. {144635}{144713}Предаван... {144713}{144803}...в първоначалната си форма... {144803}{144910}...през вековете... {144910}{145040}...на Майкъл Коруин. {145066}{145115}Кръвта му... {145115}{145235}...позволява напълно сливане на|нашите видове. {145235}{145369}Не може да съществува такъв човек. {145384}{145444}И самото му споменаване е ерес. {145444}{145534}Ще видим. {145549}{145603}Щом веднъж Луциан инжектира... {145603}{145684}Луциан е мъртъв. {145684}{145795}Според кого? {146134}{146215}Уверявам те, дете мое, {146215}{146284}че Крейвън ще плати с живота си. {146284}{146411}Скоро тази къща ще бъде само|развалини. {146411}{146450}Не и преди теб. {146450}{146493}Не, почакай! {146493}{146643}Можете да узнаете цялата истина! {146718}{146883}Ако Луциан успее да се домогне до|кръвта на чистокръвен {146883}{146973}и могъщ старейшина, {146973}{147033}като Амелия, {147033}{147108}или... {147108}{147183}...теб. {147183}{147213}И си я инжектира заедно {147213}{147296}с кръвта на Майкъл... {147296}{147361}Мелез... {147361}{147451}Полу-вампир... {147451}{147511}полу-върколак... {147511}{147631}Но по-силен тях. {148156}{148261}Трябва да говоря с Каан. {148515}{148590}Господарю... {148590}{148686}Членовете на Съвета са били нападнати. {148686}{148789}Какво... {148800}{148860}A Амелия? {148860}{148960}Източили са кръвта й. {148980}{149100}Започна се. {149430}{149540}Съжалявам, че се усъмних в теб. {149540}{149589}Не се страхувай, дете мое. {149589}{149715}Греховете ти ще бъдат опростени, {149741}{149850}в момента, в който убиеш наследникът|на Корвин. {149850}{149915}Този... {149915}{150011}...Mайкъл. {150539}{150590}Инжектирахме ти ензим, {150590}{150659}който да предотврати промяната. {150659}{150779}След известно време, замайването {150779}{150884}ще изчезне. {151040}{151118}Достатъчно! {151126}{151259}Просто отиди да провериш, защо|се бави Рейз! {151270}{151348}Дължа ти извинение. {151348}{151438}Има отчаяна нужда от урок по обноски. {151438}{151536}Говорим за обноски, а аз забравих|за моите. Съжалявам. {151536}{151648}Аз съм Луциан. {151669}{151768}Трябва да тръгвам. {151783}{151873}Трябва да се върна. {151873}{151969}Няма връщане назад. {151969}{152055}Няма да ходиш никъде. {152055}{152128}Вампирите ще те убият на момента. {152128}{152235}Само защото си такъв,|какъвто си. {152235}{152338}Един от нас. {152358}{152411}Ти си... {152411}{152510}...един от нас. {152546}{152606}Какво правиш? {152649}{152765}Слагам краят на този конфликт. {152928}{152996}Аз нямам нищо общо с твоята война. {152996}{153086}Моята война? {157431}{157551}Накарали са те да я гледаш|как умира. {157581}{157671}Соня. {157693}{157804}Затова е започнала войната! {157873}{158010}Видях всичко така, все едно|съм бил там. {158121}{158239}Някога бяхме роби. {158241}{158360}Тези, които пазеха вампирите от светлината. {158390}{158495}Роден съм като слуга. {158540}{158649}Не знаех как ще се развият нещата, {158649}{158769}дори се ожених за вампирка. {158769}{158829}Беше забранено. {158829}{158900}Нашият съюз. {158900}{159050}Виктор се боеше от сливане на видовете. {159101}{159165}Толкова се боеше... {159165}{159290}че я уби. {159311}{159410}Собствената му дъщеря. {159410}{159509}Изгорена жива... {159530}{159635}защото ме обичаше. {159700}{159770}Toва е негова война. {159770}{159865}На Виктор. {159890}{160010}И той прекара последните 600 години... {160021}{160130}в унищожаване на себеподобните ми. {160141}{160250}Какво ще правят със Селена? {160300}{160386}Имаме гости. {160386}{160429}Мислех, че имаме сделка. {160429}{160519}Tърпение. {160579}{160626}Kрейвън... {160626}{160759}Toва са проблеми, които трябва да се|дискутиран на четири очи. {160759}{160909}Моля, придружете гостите ни навън. {161379}{161478}Съветът беше разрушен. {161478}{161555}Скоро, ще получиш всичко. {161555}{161628}И двата рода. {161628}{161748}Плюс здрав мир с Върколаците. {161748}{161825}Които, надявам се, няма да бъдат|забравени, {161825}{161898}при разпределянето на плячката. {161898}{162018}Мислиш ли, че мога да установя контрол|сега, когато Виктор е буден? {162018}{162056}Никой не може да го победи. {162056}{162131}Силата му нараства с часове. {162131}{162258}Точно поради тази причина,|ми трябва Майкъл. {162258}{162346}Ако Виктор беше лесен за отстраняване, {162346}{162395}ти щеше сам да го направиш, {162395}{162526}преди векове. {162781}{162886}Изходната шахта!|Бързо! {162910}{163006}Копеле мръсно! {163416}{163515}Мамка му... {163866}{163905}Toва е Виктор. {163905}{163995}Да. {163995}{164145}А ако ти си беше свършил работата,|той все още щеше да спи. {164284}{164385}Къде, по дяволите, е Рейз? {164385}{164490}Има ли друг изход? {164520}{164715}Сигурен съм, че никога не ти е хрумвало,|че може да ти се наложи да кървиш,|за да измъкнеш от тази каша. {164805}{164925}Дори не си и помисляй да си тръгваш. {165515}{165689}Сребърен нитрат! Сигурен съм,|че това не ти хрумвало. {167651}{167741}Луциан. {170634}{170718}Селена. {170739}{170829}Селена. {177650}{177685}Трябва да те изкарам оттук. {177685}{177830}Виктор идва насам и няма са успокои,|докато не избие всички върколаци. {177830}{177929}Ще убие и теб, само защото ми помагаш. {177929}{178004}Знам. {178081}{178201}Знам как е започнала войната. {181363}{181438}Достатъчно.|Идваш с мен. {181438}{181528}Дано да живея достатъчно дълго, за да|видя как Виктор, ще изсмуче живота от теб. {181528}{181603}Сигурен съм, че го искаш. {181603}{181648}Но нека ти разкажа нещо... {181648}{181753}...за обичният ти доведен баща. {181753}{181798}Той е този, който изби семейството ти. {181798}{181903}Не върколаците. {181903}{181963}Никога не е можел да спазва|собствените си правила. {181963}{182068}Казваше, че вече не може да понася|вкуса на говеждата кръв, {182068}{182209}затова, от време на време, излизаше и|се задоваляваше с човешка кръв. {182209}{182263}Аз пазех тайните. {182263}{182336}Разчиствах бъркотията. {182336}{182366}Но той беше този, който... {182366}{182441}...ходеше от стая в стая... {182441}{182531}...хапейки всички... {182531}{182576}...твои близки. {182576}{182636}Но когато стигнал до теб... {182636}{182786}дори не могъл да си помисли|да изсмуче кръвта ти. {182801}{182951}Ти толкова много си му напомняла|на скъпоценната му Соня. {182966}{183086}Дъщерята, която той обрекъл на смърт. {183086}{183116}Лъжеш. {183116}{183206}Вярвай, каквото искаш. {183206}{183281}Хайде. {183281}{183385}Мястото ти е до мен. {183535}{183625}Така да бъде. {184480}{184570}Ухапи го! {184615}{184705}Полу-вампир... {184705}{184750}Полу-върколак. {184750}{184855}Но по-силен от тях. {185604}{185709}Какво правиш, по дяволите? {185709}{185784}Може и да ме убиеш... {185784}{185844}...братовчеде, {185844}{185895}Но желанието ми... {185895}{185994}...въпреки всичко се сбъдна. {187193}{187268}Kъде е той? {187268}{187371}Kъде е Крейвън? {187963}{188061}Прости ми, дете мое. {188076}{188181}Не са били Върколаците. {188181}{188271}Бил си ти. {188441}{188540}Оставете ни. {189080}{189125}Как можа да злоупотребиш с|доверието ми? {189125}{189260}Знаейки, че ти си убил семейството ми. {189290}{189320}Да. {189320}{189430}Отнех ти ги. {189430}{189530}Но ти дадох много повече. {189560}{189635}Не е ли справедлива сделка?|Животът, който ти осигурих. {189635}{189740}Дарбата на безсмъртието. {189740}{189800}А животът на дъщеря ти? {189800}{189905}Собствената ти плът и кръв. {190489}{190609}Аз обичах дъщеря си. {190654}{190714}Но мелезът, който растеше в|утробата й, {190714}{190819}беше предателство към мен|и към рода. {190969}{191089}Направих необходимото, за да запазя вида ни. {191089}{191298}Както сега съм принуден да го|направя отново. {191299}{191388}Не... {196723}{196813}Време е да умреш. {202746}{202806}Въпреки че не мога да|предскажа бъдещето, {202806}{202971}последиците от тази нощ, ще са големи|за двата Велики рода. {203061}{203136}Двама Старейшини бяха убити. {203136}{203286}Единият, от моята ръка. {203286}{203330}Скоро, {203330}{203435}Маркъс ще поеме управлението, {203435}{203615}и вълна от гняв и мъст,|ще залее нощта. {203630}{203735}Различията ще бъдат оставени на страна. {203735}{203825}Ще бъдат сключвани съюзи. {203825}{203855}И скоро, {203855}{203975}аз ще се превърна в плячката. {204116}{204496}превод и субтитри: fatdaddy|синхронизирал : TheSnake