{5}{59}Да, г-н Джоунс.|Кой беше? {59}{132}Джоунси, така ти викат приятелите, нали? {135}{194}Да бъдем приятели! {205}{266}Защо ме остави жив?|- Взех те под наем. {266}{322}Ще си направим малка разходка! {331}{488}Бийвър никога не е наранил|някого а ти го уби.|- Нямаше нищо в главата. {497}{568}Намерих нещо полезно в твоята.|- Да ти го начукам!|- Знам какво значи това! {568}{691}Започнах да изучавам секцията по|чужди езици в твоя склад за спомени. {701}{794}Какво ще кажете за това, г-н "Сив"?|- Яж лайна и умри! {859}{998}Защо ме нарече, г-н "Сив"?|- Внимавай за г-н "Гай" {998}{1096}Някой ти е казал за мен? {1100}{1161}Кой ти каза за мен? {1161}{1366}Ако искаш да знаеш, защо|не ми прочетеш мислите?|- Много са объркани, но скоро ще успея. {1823}{1929}О, Бив... Исусе!|- Тоя скапаняк опита да ми отхапе хуя. {1929}{1988}Кой освен бившата ми жена би го желал? {2020}{2079}Нека ти помогна. {2131}{2257}Още ли виждаш линията, приятел?|- Не ми трябва за да отида до Жослин. {2257}{2310}Знам това.... {2323}{2422}Не ти се иска да отидеш там.|- Как да се замъкнем до 95-та магистрала? {2430}{2477}На кой му пука? {2500}{2636}Смъртта ми е наблизо.|Какво ти става? {2686}{2768}О, ти не си...|- Млъквай Пит! {2768}{2820}Прекалено си объркан за|да знаеш какво говориш! {2824}{2932}Доста е късно за това! Пит, |трябва да стигна до сномобила веднага. {2932}{3030}Кой си ти мамка му!|- Чувстваш се като Джеймс Бонд! {3030}{3124}Имаш нещо общо с онази гад нали! {3250}{3384}Спри!|Пит, кажи му каквото иска да разбере! {3583}{3664}Пит, накъде е 95-та магистрала? {3664}{3717}Трябва да отида до Масачузетс. {4209}{4298}Леле мале.|Това е истински подарък! {4318}{4374}Кой те научи на това? {4488}{4577}Ще си ми от помощ, Пит. {4596}{4645}На борда! {5030}{5109}Шоуто свърши, приятел!|Пусни ме вътре! {5109}{5185}Какво криеш в мислите си, професоре? {5197}{5285}Паметта ти е тук някъде в склада. {5292}{5389}Искам да знам кой ти каза за мен|и кой научи Пит на този готин трик! {5389}{5441}Знам че отговорите са тук. {5441}{5493}И няма да ми отнеме много време да ги открия. {5506}{5595}Помисли кога да ме пуснеш.|Ще бъде учтиво. {7130}{7171}Бив! {8011}{8070}Какво е това? {8752}{8869}О, Бив! {8978}{9020}Да си го начукам. {10313}{10347}О, мамка му! {10796}{10817}Задник! {14126}{14193}Сбогом Бив. {14596}{14689}Истинско произведение на изкуството.|- Аз свърших пръв, заради теб Дъдитс. {14691}{14746}Могъща фигура.|Мога да доловя силата. {14783}{14868}Бийвър, Хенри, Джоунси, Пит. {14874}{14976}Точно така, мой човек.|- Аз, Дъдитс. {14988}{15057}Аз Дъдитс. {15073}{15131}Аз Дъдитс.|- Аз Дъдитс! {15202}{15251}Дъдитс ще я открие.|- Как ще я открие? {15251}{15348}Дъдитс може да направи всичко.|- Тя е от училището за бавноразвиващи. {15367}{15397}Трябва да спасим това момиче. {15457}{15541}Света?|- Не света, Дъдитс, едно момиче. {15541}{15605}Ще спасиш света някой друг път.|- Г-н Гей? {15605}{15636}Да, Дъдитс. Това е мистерия. {15636}{15698}И ни трябваш за да я решим.|- Хайде момчета, да уловим сънищата. {15698}{15745}Дъдитс ще ни прочете мислите.|- О, не пак!|- Млъквай! {15745}{15784}Трябва да мислим за Джоузи {15784}{15841}Джоузи, Джоузи, Джоузи... {15878}{15926}Джоузи Ринкенхауър. {17269}{17323}Джоузи?|- Точно така {17327}{17380}Можеш ли да я откриеш? {18350}{18383}{y:i}Това е пълна лудост. {18387}{18441}Не го казвай отново.|- Не съм казал нищо. {18448}{18529}{y:i}Напротив, каза го, аз чух.|{y:i}Каза, че е пълна лудост. {18529}{18563}Не съм казвал това. {18612}{18645}Помислих си го. {18681}{18782}Целуни ми чатала. {18785}{18847}Дъдитс чете мисли, ние не можем.|- {y:i}Сигурен ли си, Бив? {19929}{19992}Хей момчета!|Тя със сигурност е долу! {20310}{20347}Джоузи, долу ли си? {20384}{20441}Джоузи! {20515}{20603}Да си го начукам, долу е! {20625}{20739}Виждам я със затворени очи.|- Аз също. {20752}{20844}Помощ!|Моля, помогнете ми! {20875}{20962}Дръж се Джоузи, идваме!|- Джоузи, стой там! {21119}{21223}Бив, не пей и без това е изплашена.|- Млъквай, без това има доста лайна тук. {21223}{21261}Дръж краката ми. {21302}{21412}Бив, виждаш ли нещо? {21412}{21471}Дъдитс! Намерихме я!|- Да, Джоунси. {22285}{22344}Водач?|Как е, самохвалко? {22369}{22432}Точно там, шефе.|Бързо и елегантно. {22432}{22498}Гледай да не се измъкнат. {22542}{22589}Сър? {22634}{22664}Виждам го. {22988}{23067}{y:i}Моля, не ни наранявайте.|{y:i}Умираме. Тук няма инфекция. {23067}{23158}Кой предава този сигнал? {23174}{23213}Не е радиосигнал, шефе.|Предават го директно в главите ни. {23252}{23362}Ето това е, господа.|Директно в главите ни. {23429}{23495}Искат да си мислим, че са|бедни малки нещастници {23496}{23593}всичките голи около разбития им кораб {23593}{23677}с надеждата някое куче или звяр {23677}{23738}да чуе молбите им и да се смили. {23738}{23793}Е, сега аз съм това куче {23793}{23838}аз съм този звяр. {23873}{23945}Тия са агънца са по-невинни|от факс в някой офис. {23945}{23985}А аз съм тук да им наритам задниците! {24004}{24059}С мен ли сте?|- Да, шефе!|- Разбрано шефе! {24280}{24308}Виждам ги! {24394}{24426}Майчице! {24433}{24489}Вижте колко е голям! {24526}{24562}Синя група, тук е водачът. {24562}{24629}Целта е видима.|Вдигнете се на ниво 4. {24629}{24687}Господа, отключете и заредете! {24731}{24769}Ракети "Хелфайър" заредени. {24809}{24900}Изпълнете дълга си. {24904}{24989}Да разчистим гората от тоя боклук! {24989}{25123}{y:i}Не ни наранявайте!|{y:i}Тук няма инфекция.|{y:i}Ние сме отчаяни. Умираме. {25131}{25186}Стрелба без предупреждение! {26961}{26997}Оуен, изведи ги оттук! {27033}{27065}Ще избухне! {27065}{27154}Синя група, прекъснете|стрелбата и се изтегляйте! {27154}{27223}Тъкмо ги спипахме!|- Самоунищожава се! Назад! {27223}{27268}Синя група, изтегляй се! {27321}{27379}Оуен, дръпни се веднага! {27418}{27448}Назад! {28097}{28161}Джоунси, мислех си за нашия приятел. {28171}{28207}Нашия приятел Скуби-ду. {28224}{28316}Дълго време си мислех, че е пратен|за да ни предупреди за нещо. {28336}{28382}Че никога няма да ме е страх...|- Не говори за него! {28400}{28436}Не и до днес. {28441}{28485}Той е тук, сега. {28516}{28550}Иска да ни предупреди. {28569}{28639}Давай Пит,|разкажи ми за приятеля си. {28650}{28697}Той ли ти показа този интересен фокус? {28704}{28750}Не, Джоунси е прав. {28776}{28884}Хайде Пит, нека поговорим. {28972}{29088}Гризни ми дупето, шибаняк!|- Добре Пит, ще те ухапя навсякъде. {29179}{29265}Не, копеле!|Не! {29454}{29503}О, Пит. {30701}{30737}Не говори с него, махай се! {30862}{30925}К'во става, приятел?|- Благодаря на Бога {30925}{30974}Доведоха ме тук и се |страхувам за живота си. {31010}{31050}Какво сладко кученце! {31052}{31141}Накъде си?|- Към магазина на Жослин.|Дали си натам? {31179}{31234}Точно там отивам. {31245}{31316}Май ремаркето ти се е отворило. {31493}{31520}Да погледнем. {31713}{31777}Виждам, че имаш доста багаж. {32362}{32416}Хайде да попътуваме. {32486}{32551}Колкото можеш да похапнеш! {32560}{32608}Изяж всичките червени неща. {32640}{32735}Добро кученце... да! {32754}{32772}Добро момче. {32792}{32928}Вкусно ли ти е? {33018}{33068}Джоунси? {33080}{33117}Какво правиш? {33978}{34003}Джоунси! {35808}{35887}Спри! Не стреляйте!|Не можете да напускате зоната! {35906}{35959}Мисля че със сигурност съм спрял. {36100}{36206}Ела с мен Оуен. Ще ти покажа| неща които не си искал да видиш. {36616}{36640}Всичко ще е наред. {36944}{36988}Кога ще излезем оттук!|- След броени часове. {37008}{37044}Не можете да правите това с американци! {37106}{37141}Жена ми е зле. {37208}{37295}Правим всичко, което можем|за да осигурим безопасността ви. {37312}{37359}За да се върнете по домовете си скоро. {37608}{37624}Чисто. {38186}{38234}Мога ли да ви помогна сър?|Как се казвате? {38259}{38315}Хенри.|Д-р Хенри Девълин. {38322}{38387}Доктор? Чудесно.|- Необходим сте ни вътре. {38438}{38494}Хайде госпожице,|да те черпя нещо. {38554}{38663}Вие сър, откъде сте?|- Бостън. {38680}{38754}Хубав град. {38770}{38846}Скоро ще се върнете там.|Може би на сутринта. {38886}{38929}Побързай, самохвалко. {39184}{39232}Видя ли лицата на децата? {39249}{39337}Сега знаеш, защо нападнахме днес. {39374}{39475}Ти си на мястото си, колега.|Чувствам се горд... {39555}{39628}Ейб, добре ли си? {39792}{39809}Да... {39911}{39935}Добре съм... {39969}{40021}Явно остарявам за тази работа. {40047}{40086}Забравих за какво дойдох. {40452}{40484}Още ли си на път, Оуен? {40520}{40570}Трябва да изчистим района. {40626}{40671}Всички трябва да умрат. {40711}{40742}Това е единственият начин. {40752}{40779}Не можем да сме сигурни в това. {40800}{40904}Изследванията показват голяма|вероятност за оздравяване на повечето. {40904}{40969}Изследванията показват изтребление. {40986}{41132}Ако генералът бе на мое място тия 25 години,|нямаше да си направиш първата чекия. {41132}{41241}Тия сиви копелета и гадините им|щяха да те изпапкат за закуска. {41241}{41328}Много от тях са наполовина излекувани! {41328}{41358}Кои по-точно, майко Тереза? {41379}{41476}Гарантираш ли, че няма да занесат|червейче у дома като подарък? {41491}{41527}Ще ти кажа за какво |трябва да се притесняваш. {41544}{41584}За какво трябва да мислиш. {41584}{41628}Не тези нещастници. {41641}{41671}Трябва да си загрижен за "стопаджията". {41679}{41711}Кое? {41711}{41771}Стопаджията.|Най-големият ни страх. {41776}{41852}Някое от тия сивите момчета го е|пипнало и го е докарало без да иска тук. {41855}{41944}За да бъдем изядени.|Някои са се изчистили от инфекцията. {41944}{41993}Като шибания Джони Епълсийд. {42006}{42055}Сигурен ли си, че има такъв човек? {42061}{42115}Не, но съм сигурен, че ако има,|няма да успее да излезе оттук. {42115}{42194}Не и през мрежата, която момчетата|са опънали около синята зона. {42194}{42255}И за да свършим това заради което сме тук {42264}{42385}не трябва да гледаме малката|работа за да изпуснем голямата. {42385}{42406}Разбра ли? {42428}{42518}Ако си мислиш, че ми е лесно,|значи си по-луд и от майка ми. {42567}{42606}Бедните нехранимайковци. {42628}{42701}Карат Шевролети,|пазаруват в Уолмарт {42714}{42766}и никога не изпускат епизод от "Приятели". {42790}{42828}Това са американците. {42878}{42939}Мисълта за унищожението им {42995}{43041}ми свива стомаха. {43147}{43169}Но ще го направя. {43197}{43257}Защото трябва да се направи. {43281}{43405}Ако започнем в 2:00|ще свършим до 2:30 {43412}{43453}и всичко ще е зад нас.|- Освен кошмарите. {43531}{43579}Да, освен тях. {43884}{43935}Как ще кажеш на Рита какво си сторил? {43971}{44037}Ами на Катрин, когато стане|достатъчно голяма за да попита? {44145}{44252}Познаваш ме нали?|- Не знам кога сме се срещали, но... {44264}{44342}Нямаме време за глупости.|Имаш два проблема. {44352}{44432}За единия знаеш, за другия - не.|- Давай. {44448}{44582}Твоят ментор, полк. Къртис се е побъркал|от гонене на извънземни за 25 години. {44593}{44699}Сега иска да му помогнеш и да|убиеш стотици невинни хора. {44720}{44794}Кой си ти?|- Аз ли? Ще ти кажа по-късно. {44794}{44820}Като се разкараме оттук. {44833}{44894}Хей...|- Предвидим си... {44904}{44991}Няма да ме оставиш да изгоря на тая ограда|както и да дадеш на Къртис да избие хората. {44991}{45028}А сега си мислиш {45028}{45119}къде е онази радиостанция {45119}{45171}която имаш и как да се обадиш на някой. {45200}{45289}Някой наречен... ген. Матюсън. {45355}{45476}"Понякога трябва да убиваме, но истинската|ни работа е да спасяваме животи." {45584}{45633}Баща ти е бил велик войник. {45651}{45758}Това му бяха последните думи.|- Винаги носиш негова снимка. {45828}{45926}Кажи ми всичко.|- Ще спасиш тези хора. {45926}{46008}Ще намериш предавателя|и ще се свържеш с Матюсън {46008}{46108}който ще дойде да оправя|работите, които не са наши. {46130}{46231}Мислиш, че инфекцията мое да се задържа.|И че не е свързана със стопаджията. {46247}{46279}Грешиш. {46290}{46368}Той се разхожда с най-добрия ми приятел. {46368}{46414}Името му е Гари Джоунс.|И той е там навън. {46419}{46528}Ние с теб трябва да го последваме веднага,|или той ще излезе от обхвата ми. {46528}{46610}И яка гадост ще залее планетата. {46950}{46995}Нашият кошмар, стопаджията. {47011}{47111}Използва старият лекар |като паспорт за навън. {47111}{47140}Хванал е приятеля му... {47150}{47222}много убедително.|- Не съм казал, че му вярвам. {47239}{47334}Добре, къде е?|- Оставих го в хангара. {47334}{47470}Добре, не го карай да чака|за да не се усъмни.|- Както кажеш, шефе. {47618}{47645}Хайде.... {47673}{47702}Губим време. {47947}{47981}Отворете мрежата. {48444}{48542}Доктор Бостън?|Вътре ли сте? {48567}{48639}Тук съм, където ме завряхте. {48662}{48736}Затворник в моята скапана собственост. {48902}{48931}Хайде да вървим! {49097}{49116}Влизай! {49183}{49296}Искаш да ме претрепеш ли?|- Защо не ми прочете мислите и не се дръпна? {49379}{49488}Синя група! Останете на място! Вие сте|под командването на редовната армия! {49491}{49547}Оставете оръжията си! {49579}{49697}Мисията ви е прекратена! {49721}{49829}Оставете оръжията! {49842}{49927}Ген. Матюсън поема командването! {50158}{50218}Добре Оуен! {50242}{50318}Току-що прекрачи линията! {50369}{50413}Къде отиваме?|- На юг. {50418}{50478}Това го знам и сега.|- Просто стой близо до Джоунси. {50487}{50524}Само това ни трябва. {51102}{51160}Това пистолет ли е?|Може ли да погледна? {51353}{51385}Малко е лъскав за боен. {51392}{51412}Подарък е. {51429}{51461}Знам. {51524}{51637}Къде си Джоунси? Вдигни|телефона и набери 1800 Хенри. {52027}{52117}Ало? Джоунси!|Господи, знаех си, че си ти! {52130}{52203}Накъде те води? {52212}{52291}Масачузетс?|Дъдитс? Добре Джоунси. {52291}{52329}Не прекъсвай, Джоунси! {52334}{52369}Затвори. {52388}{52410}Затвори. {52446}{52487}Върни ми пистолета. {52536}{52630}Трябва да отидем до Дери.|- Натам ли отиват?|- Не, отиват в Масачузетс. {52644}{52748}Трябва ни Дъдитс.|Джоунси каза, че г-н Сив|се страхува от Дъдитс. {52753}{52845}И твоят приятел е жив през|цялото време с г-н Сив? {52856}{52940}Да, мисля защото беше мъртъв. {52961}{53039}Беше ударен от кола и|сърцето му бе спряло. {53044}{53099}Даже два пъти.|Дори мисля, че и той не знае. {53124}{53168}При завръщането си от мъртвите {53172}{53207}явно се е променил. {53258}{53323}Сякаш Дъдитс е знаел какво ни чака. {53329}{53358}Дали е така? {53416}{53507}Джоунси ми каза къде е Дъдитс. {53507}{53578}Живеещ в заточение.|- Ако хванем оня... {53585}{53748}трябва да го убием.|Това е единствения начин да го спрем. {53749}{53802}{y:i}Изход 45, Дери {53815}{53890}Кога за последно си виждал Дъдитс?|- Доста отдавна. {53934}{53948}Преди години. {53990}{54094}Защо си сигурен, че може да помогне?|- Дъдитс може да направи всичко. {54111}{54225}Не разбирам как, но е истина. {54225}{54298}Единствения, който може да се справи. {54316}{54336}С кое? {54341}{54389}С необичайното. {54777}{54845}Той те чака.|- Виелицата ни забави. {54845}{54894}Хенри... Хенри! {55070}{55158}Липсваше ми Хенри... {55300}{55337}Доста време мина... {55472}{55565}Господи, Роберта какво е това?|- Лимфоцитна левкемия. {55649}{55743}Ще ти позволя да го отведеш|но трябва да ти кажа защо. {55773}{55945}Докато се приготвяше той|бе толкова развълнуван... {55975}{56034}Какъвто не е бил от много време. {56208}{56354}Мисля, че ако е с теб |ще може да умре щастлив. {56354}{56403}Вместо в тази ужасна стая. {56467}{56537}Гледай якето да е закопчано.|Студът го унищожава. {56560}{56627}Лекарствата и инструкциите са тук. {56687}{56736}Довиждане мамо. {57042}{57108}Довиждане, Дъди...|бъди добро момче. {57167}{57235}Върви да спасиш света. {57917}{58023}Нямах смелост да проследя предавателя {58027}{58050}кажи сега какво получаваш? {58059}{58170}Напускат Дери на юг по 45-та. {58170}{58204}На път са за Масачузетс. {58219}{58242}Масачузетс, значи? {58298}{58322}Стой тук, самохвалко. {58634}{58680}Генерал Матюсън, влезте моля. {58784}{58860}Много уютно.|- Доста време ми беше дом. {58888}{58936}Имаме ли нещо неразкрито? {58942}{59038}Няма нужда да казвам, колко|уважавам свършената от вас работа. {59053}{59158}От миналата година...|- Мога ли да ви наричам Хърман? {59170}{59267}Може да не сме били винаги на|едно мнение, но с това сме. {59275}{59336}Аз съм свършен.|Изгорях... {59336}{59377}Трябва да се оттегля. {59377}{59447}Още след бъркотията в Монтана|трябваше да го сторя. {59522}{59581}Дори аз не се доверявам |на преценката си вече. {59620}{59648}О, да. {59663}{59749}Техничарите ми казаха, че още|отчитат някаква електроника тук. {59756}{59841}Да, говорих с жена ми по сателитния телефон. {59841}{59879}Не знам познавате ли Барбара? {59879}{59985}Моли ме от години да се пенсионирам {59985}{60041}и ще е доволна да научи това.|Ще съм приключил до час. {60052}{60110}Ако е достатъчно бързо. {60145}{60174}Ще бъде чудесно. {61341}{61437}Как да спра тези проклети светлини?|- Може би не трябваше да убиваш полицая. {61445}{61509}Скапани светлини...|- Все едно си у дома.... {61509}{61560}Нямаш понятие, Джоунси. {61573}{61655}Кажи ми как ти звучи това... {61655}{61708}Колко лошо! {61747}{61790}На дневна светлина не мога да го сторя. {61821}{61911}Джоунси, той сега е в по.... {61928}{61955}Казва, че е в полицейска кола. {61981}{62038}Дъдитс, къде отива? {62060}{62141}Той е г-н Гей... {62153}{62202}Г-н "Сив"??? {62222}{62261}Точно така, Дъдитс, г-н Сив! {62275}{62335}Г-н Гей е г-н Сив! {62335}{62377}Трябва да спасим това момиче. {62387}{62422}Света? {62432}{62474}Не света, Дъдитс, момиче. {62482}{62515}Ще спасиш света друг път. {62522}{62560}Г-н Гей? {62634}{62669}Вече си знаел? {62732}{62775}Къде отива, Дъдитс? {62790}{62862}Къде води Джоунси? {63257}{63343}Г-н Гей иска во.... {63343}{63380}Война?|- Не война, ами вода. {63401}{63453}Иска вода? {63461}{63553}Знам къде отива!|- При резервоара Куобен.|- Защо? {63553}{63622}Този резервоар захранва с вода цял Бостън. {63679}{63713}Какво? {63752}{63903}Един ч...|- Един червей, ще убие света? {63929}{63991}О, Боже!|Един червей. {64008}{64068}В хижата видях червеи |да излизат от яйцата. {64093}{64164}Ако г-н Сив занесе само един от тях {64233}{64335}в резервоара за пиене на Бостън...|Само един ще зарази целия свят. {64351}{64453}В правилната посока ли сме?|- Давай по 45-та. {64458}{64506}Справи се чудесно, приятел. {64514}{64597}Сега готов ли си за това, за което си тук? {64617}{64642}Да, Хенри.|- Добре. {64642}{64734}Можеш ли да говориш с Джоунси? {64782}{64827}Мога ли да го чуя? {64847}{64988}Джоунси е г-н Гей. {65031}{65060}Дъдитс! {65298}{65374}Знаех си!|Той е бил тук през цялото време! {65380}{65435}Чакайки. {65451}{65527}Джоунси, това не е от травмата. {65588}{65680}Дължиш го на нашия приятел, Дъдитс. {65680}{65717}Не знам какво искаш да кажеш.|- Не? {65722}{65823}Може да е така. Нашият умен| приятел да е искал и ти да не знаеш. {65858}{65924}Затова нямаше нищо в склада за спомени... {65931}{65962}... за мен! {66007}{66076}Дъдитс не е искал да те безпокои|за това, което те чака. {66139}{66191}Няма значение... {66222}{66278}Това няма да свърши работа, нали? {66290}{66345}Не, не... почти сме там. {66392}{66430}Какво казваше твоят учител? {66464}{66591}Обещах да продължа напред {66634}{66710}много мили напред, преди да заспя. {67249}{67297}Спрете този хеликоптер! {67361}{67393}Побързайте! {67646}{67689}{y:i}Резервоара Куобен.|{y:i}3 мили. {68002}{68059}Настъпи, пич!|Не бъди путка! {68120}{68144}Благодаря ти, Джоунси. {68596}{68628}Ще отвори резервоара {68656}{68716}и ще зарази целия Бостънски водопровод. {69286}{69383}Търпение, Пепино! {71529}{71587}Стой тук и се грижи за приятеля си. {71615}{71705}Каквото и да чуеш. {72085}{72121}Сбогом, докторе. {72459}{72496}Добро кученце. {75337}{75349}По дяволите! {75384}{75428}Кучи сине! {75930}{75960}Почакай. {76778}{76852}Върни се в колата, Дъдитс. {77947}{77988}Пази се Джоунси! {78628}{78660}Знаех, че ще дойдеш, Хенри. {78705}{78828}Знаех, че няма да ме оставиш да умра. {78926}{78977}Не ме ли познаваш, Хенри? {79054}{79154}Мисля, че ще трябва да те застрелям.|Само за да съм сигурен. {79244}{79401}Може би си прав, приятелю. Аз самият|не знам дали г-н Сив си е заминал. {79406}{79481}Може да се крие някъде вътре. {79525}{79566}Чакайки шанса си. {79956}{80017}Кажи ми нещо, което г-н Сив вероятно не знае. {80073}{80123}Кажи ми нещо, което само ние знаем. {80267}{80312}СГДД. {80436}{80475}Не е достатъчно. {80567}{80658}Тогава ти решавай.|Питай ме каквото искаш. {81008}{81092}В оня стария завод... {81112}{81159}в деня, когато срещнахме Дъдитс... {81208}{81270}какво бе нарисувано на|стената зад прозореца? {81591}{81742}Не е... за говорене. {81972}{82113}Не играеш... няма топки... {82140}{82175}такава е играта. {83034}{83117}Скуби-скуби-ду... {83163}{83209}Имаме малко работа... {83545}{83573}Г-н Гей... {83604}{83646}махай се! {85118}{85175}Аз Дъдитс! {87197}{87235}Хенри! {87647}{87685}Джоунси!