{3651}{3736}Ма. Семето пада, | и с време, {3738}{3828}се отвява надалеч от | дървото, което го е родило. {3830}{3962}И все пак семето мечтае | да се завърне... {4001}{4059}а дървото... {4061}{4119е пълно със спомени. {4121}{4173}Мамо! | Спасявай се. {4175}{4258}Не! Имаш нужда от | моята защита! {4430}{4506}Майка. | Има спомени, изпълнени с радост {4508}{4579}и спомени | изпълнени с болка. {4581}{4657}Ooх, oх. боли. {4659}{4730}щеще да бъде по-лошо | ако не бях те защитила. {4732}{4794}Моля те, татко, не! {4886}{4947}Връщам се у дома! Да! {5014}{5128}Aah! Внимавай! | Ей, изглеждаш чудесно! {5130}{5172}Aah! {5252}{5308}Майка. | Той мечтае да се завърне... {5310}{5386}независимо | колко е голямо разстоянието... {5388}{5445}или колко пуст е | терена... {5447}{5574}защото споменът е толкова силен | и траен и ясен. {5629}{5775}мимолетно се появяват картините | през избледненлия воал на времето... {5777}{5848}като видение. {5850}{5892}Хайде, хайде! {5894}{5985}Идва нежелана, | сянка-- {5987}{6070}Чакай малко. Unh! {6072}{6152}Сянка, | шепнещ вятър... {6154}{6219}зовящ неговото име. {6221}{6314}Саи Юк! {6316}{6394}Ха ха! Хияа! {6475}{6538}[Блеене на кон] {6540}{6620}[Парадна музика] {7085}{7144}Чан. Нашите хода с радост | очакваха {7146}{7199}това празненство. {7201}{7312}Ха ха ха! Да, добре. {7314}{7394}[Възклицания, поздравления] {7396}{7480}Радвам се да ги гледам | как се забавляват. {7482}{7572}Aа. Саи Юк, {7574}{7645}знаеш ли колко сме късметлии | и двамата? {7647}{7705}Това е начинът | така трябва да бъде. {7707}{7777}Сервитьор. Махай се! | Не позволяваме просене тук! {7779}{7863}- Не! махай се! | - Господине, за бедните е. {7865}{7928}- Не разбираш ли-- | - казах ти, че не позволяваме просене тук. {7930}{7990}Хей! Не можеш ли-- {7992}{8055}Хей, той е с мен. {8057}{8143}- Бог да те бодослови, сине. | - Съжалявам. Не знаех. {8229}{8272}Aй! {8274}{8335}Само преди минута | ти го изхвърли. {8337}{8436}- SМоже ли? | - Добре. {8438}{8478}Oу. Колената ми. {8670}{8727}Каакво ме удари? {8930}{9032}Ваше преосвещенство, има предостатъчно | за ядене, така че давайте. {9034}{9115}Aх, бъди благодловен. {9117}{9176}Позволете ми високата чест {9178}{9260}да Ви предскажа | Вашия късмет тази вечер. {9262}{9374}Виждам, че ще водиш | изключителен живот. {9376}{9427}- Аз? | - Това е нищо. {9429}{9549}Той вече има | изключителна жена. {9551}{9600}Да, сигурен съм. {9602}{9674}Ти ще му донесещ | щастие. {9676}{9757}iВиждам, че ще | имаш едно момче {9759}{9807}и едно момиче. {9809}{9868}- Не е ли това чудесно? | - И няма повече? {9870}{10033}Предричам минимум | 2 момичета и 2 момчета {10035}{10072}за Вас, господине. {10074}{10132}Това е чудесно! {10200}{10287}Момент, господине, имате предвид, | че аз ще-- {10289}{10337}Да, ти разбираш. {10339}{10434}- Но, ъъ... | - Ммм! {10436}{10494}Чакай! Тинг Тинг! {10496}{10558}Ваше преосвещенство, заповядайте. | Аз трябва да тръгвам. {10560}{10604}TТинг Тинг! Почакай! {10606}{10654}Почакай! Не съм свършил! {10656}{10728}Не си тръгвай! {10730}{10815}Страхувам се от това, че моят кръщелник | винаги така много бърза. {10817}{10920}Господине, yпазете се. {10922}{11039}Лицето ти е заобиколено от | зло. {11041}{11099}Грешиш. {11101}{11194}Не. на мен ми изглежда ясно. {11196}{11245}Вашата длан. {11247}{11335}[Смях] | Добре. Продължавй. {11398}{11434}Император! {11434}{11462}Император! {11526}{11612}Добри господине, защо ме | наричате император? {11614}{11673}Защото го видях. {11675}{11773}Линиите на дланта Ви | са такива {11775}{11866}каквито само някой с | кралско потекло може да има. {11945}{12053}Жена.Сине, тук не е безопасно| за теб повече. {12055}{12109}Ще отидеш в Япония {12111}{12172}за живееш под | закрилата на г-н Юн {12174}{12252}лидер на | Обществото на червено цвете. {12254}{12310}Името ти | ще бъде Чан Ка Лок. {12312}{12394}Вътре в тази свещенна кутия {12396}{12474}са документите, които показват | истинското ти рожденно право. {12476}{12539}Един ден, когато е безопасно, {12541}{12630}се надявам, че можеш да се завърнеш | на трона. {12632}{12679}[Викове] {13196}{13250}Aхем. {13306}{13361}Да. | Трябва да внимаваш {13363}{13407}какво | казаваш на хората. {13409}{13467}Кавам ти тва, | което видях. {13469}{13549}Нищо повече. {13551}{13625}Аз-усещам човек, {13627}{13718}близко до теб | който ще те предаде... {13720}{13852}Въпреки това още един близък човек | ще бъде там, за да Ви защити. {13854}{13900}Може би ще спаси живота Ви. {13961}{14058}Саи Юк, кага | ще останем сами? {14060}{14107}Мислех, че | сме женени. {14109}{14157}Сеага не | изглежда така. {14159}{14267}Не ставай глупав. | Обичам те. {14269}{14386}Oо. Тогава може би можеш | да покажеш чувствата си. {14388}{14452}[Шепнене] {14454}{14558}Чакай, искаш да кажеш, че | се показвам глупав? {14560}{14604}Че ще ми се | смеят. {14606}{14648}Те може да ми се присмиват... {14650}{14712}но имам нужда да чуя | това от теб {14714}{14748}от време на време. {14750}{14833}Хмм. Добре тогава. {14835}{14944}Ако това е проблем, | добре, съжалявам. {14946}{15004}Ела, легни тук с мен. {15042}{15108}Добре, тогава. {15110}{15206}Добре. Но не | го казвай така сякаж е грешно. {15208}{15278}Хмм. Добре. {15326}{15395}Обичам те. Добре? {15397}{15444}Нека да опитаме отново. {15446}{15490}Можеш ли да го кажеш? {15492}{15599}Добре. | Обичам те. {15639}{15707}Какво? | Изчезни веднага. {15709}{15788}Това, коет каза | беше много хубаво. {15790}{15850}Бих искал да имам | таково добро момче. {15852}{15894}Ти си луд! {15896}{15945}Hей, какво ще кажеш? {15947}{16011}Саи Юк, чу ли | какво каза той? {16013}{16048}Удари го! {16050}{16085}Но защо? {16087}{16169}Заради това, кето той каза. | Удари го веднага. {16171}{16222}Ммм! {16224}{16260}Не се и опитвай. {16262}{16297}Аз ще го направя! {16299}{16337}Така ли мислиш? {16339}{16398}Хей, спри веднага! | Хайде! {16400}{16498}Хей! | Баща ти те вика! {16500}{16593}Виждаш ли? | Баша ти има нужда от теб. {16624}{16654}Ето. {16656}{16708}Ще се върна отново. | Ще видиш. {16710}{16762}Ще се видим тогава. {16764}{16854}- Хайде да тръгваме. | - [Викове] {16935}{16992}Тръгвай! {17062}{17119}Добри са. {17231}{17347}[Ръкопляскане] {17881}{17922}Чан. Внимавай! | Ваше преосвещенство! {17924}{17967}Ваше преосвещенство! {18039}{18125}Aaах! {18227}{18265}Някой, моля Ви! {18351}{18412}Какво се случи? | Ще отида да видя! {18545}{18609}[Викане] {20049}{20115}Добре. | Ще го направим ли? {20117}{20154}[Викане] {22166}{22213}iСамо чакам. {22285}{22317}Aaах! {22997}{23063}Стой! {23065}{23129}Може да е капан! {23132}{23176}Пази силите си. {23180}{23250}Човек. Срещата на | Обществото на червеното цвете {23253}{23292}ще се състои. {23294}{23330}Поздравления. {23332}{23397}Вие мъже и жени | се справихте добре. {23400}{23485}Сега нека да чуем какво ще кажат | някои от нашите членове. {23487}{23549}Кои има да докладва? {23552}{23601}Мъж.Г-н Чан, господине! {23604}{23656}Нашето ново споразумение за риболовните | ни права {23659}{23725}ще влезе в сила | в началото на месеца. {23727}{23780}[Ръкопляскане] {23782}{23831}Втори мъж. Трите кобили | родиха {23834}{23895}още 3 колта! {23897}{23992}Aах, както изглежда | това са добри новини. {23995}{24101}Обществото се справя | успешно точно сега. {24104}{24171}Стойността на нашите имоти | в Шанхай {24174}{24272}се е увеличила 3 пъти! {24275}{24337}[Ръкопляскане] {24339}{24397}Мъж. Господине, | всички тези добри новини {24399}{24466}трябва да се отпразнуват! | {24469}{24513}Чан.Съжалявам, но не. {24515}{24577}Накои от нашите съседи | станаха жертва {24579}{24639}на последното наводнение. {24641}{24689}Ще им заемем пари. {24692}{24794}Уау. Мога да направя това, нали? {24796}{24863}Не, не можеш. | Това ще бъде твърде много за теб. {24865}{24976}Какво? хайде. | Готов съм. {24979}{25078}Г-н. Чан, ще ни уважите ли | като дадете име на нашето бебе? {25080}{25138}Да, разбира се. {25140}{25201}Благодаря Ви, господине. {25203}{25286}Той е едно красиво момченце. {25288}{25387}Защо не го наречем | Сунг Таян? {25389}{25484}Надявам се то да ви достави | огромно удоволствие. {25862}{25922}Ъхъ! {25925}{25976}Не я убивай! {26105}{26162}Та тя се опита да Ви убие, господине. {26165}{26208}Аз трябваше да го направя. {26210}{26269}Защо Г-жа Леонг ще-- {26324}{26397}Виж... | това е някой с маска. {26400}{26441}Кой може да бъде това? {26443}{26524}Ей, тази жена | беше с теб. {26526}{26597}какво се случи с | г-жа Леонг? {26599}{26661}Хей, за какво | си бъбрете? {26664}{26784}Защо не му зададем няколко | въпроса за жената? {26787}{26853}Добре. Кой стои зад това? {26855}{26938}Той ревнува, защото баща му | не го посочи като наш лидер! {26940}{26989}Не е ли така, г-н Юн? {26992}{27093}И така теб те обхвана натрапчивата идея | да убиеш нашия лидер! {27095}{27142}- Това е пълна лъжа! | - Докажи го! Ти също си предател! {27144}{27226}- [Плач] | - Спри това! {27229}{27328}Чан.Как очакваме да свалим рода | Манчу, когато се бием един друг? {27330}{27386}Трябва да сме единни! {27388}{27433}Забрави. {27436}{27514}добре, какво ще стане | ако не се обединим? {27516}{27578}Какво? Каква разлика | ще направи това? {27581}{27661}Единствената добра философия | е да останем неутрални. {27663}{27735}Oо, какво искаш да кажеш, | да не се намесваме ли? {27737}{27847}Точно така. | Ти го каза. {27849}{27927}За онези от Вас | които поставят под съмнение моята лоялност {27930}{28004}към Обществото на червеното цвете, {28006}{28071}ще се докажа. {28129}{28192}Хей... {28293}{28361}виждам, че | се биете. {28363}{28435}Баща Ви беше | лоялен гражданин, {28437}{28586}и синът му не може да бъде | по-малко почтен. {28588}{28713}Обещавам, че | ще изнамеря този долен предател {28715}{28782}и ще го убия! {28784}{28869}Татко, какво ще се случи | с нея сега? {28871}{28942}- Сине, отивай. | - Чакай! {29026}{29110}Синко, виждал ли си | тази жена? {29113}{29186}Да, господине. Баща ми | говори с нея {29188}{29255}преди срещата | да започне. {29329}{29398}Добре, | ето излезе наяве. {29400}{29451}Затваряй си устата! {29610}{29711}Какво правиш? | Какво ти става? {29713}{29768}- Той е Ваш син! | - Кой си ти? {29770}{29828}Кой съм аз ли? {29830}{29915}Aw, are you saying | that you don't know me? {29918}{29994}Добре, аз съм любимият племенник | на Вашия лидер... {29997}{30062}Познат под името Фонг Саи Юк! {30065}{30118}Знаеш ли кой съм? {30120}{30192}Oо., да. | Побойникът на момченца. {30194}{30223}Ъъ.! {30226}{30287}Долу! {30289}{30331}Какво правиш? {30333}{30393}Занаеш ли кой е | бащата на г-н Юн? {30395}{30433}Той е нашият предишен лидер! {30436}{30493}Господине. Но малкото момче беше-- {30496}{30539}Това е достатъчно! | Г-н Донг! {30542}{30609}Уф, защо ме гледаш | така? {30611}{30661}Предай на Фонг Саи Юк | част от твоето познание. {30663}{30712}Научи го | на нашите декрети. {30714}{30743}С удоволствие! {30745}{30833}Добре. Гладай той | да се обучи добре. {31006}{31090}Донг. Декретите на | Обществото на червеното цвете-- {31093}{31193}Първи-- Няма да крадеш | собственосста на друг човек. {31195}{31305}Втори-- Няма да пожелаваш | собствеността на друг човек. {31307}{31404}Трети-- Няма да пожелаваш | жената на друг човек. {31407}{31473}Четвърти-- Винаги ще бъдеш искрен. {31475}{31563}Пети-- Уважавай нашия лидер | винаги и по всякакъв начин. {31565}{31647}Ей, схващаш ли? | Ще започна отначалоn. {31649}{31753}Иззглежда повече на | 7-те таоистки заповеди. {31756}{31813}Да, точно от там | са взети {31816}{31884}и г-н Юн ги | адаптира за нас. {31887}{31957}Хъ. Така си и помислих. {31959}{32031}Юн.Виждам, че си бавен ученик. {32119}{32177}Днес ти ме обиди... {32179}{32266}и аз не ще | го забравя. {32268}{32353}Време е да научиш | един по-важен урок... {32356}{32429}от онзи | кой стои по-горе от теб. {32432}{32533}Кой? Оня който | бие момчета? {32536}{32593}Бих искал да видя | как се справяш {32596}{32704}с някои | който отвръща на удара. {32706}{32771}HКак ще | разрешим това? {32773}{32858}Може би кръстникът ти | ще ти се притече на помщ. {32860}{32936}Не! Книгата | на заповедите {32938}{33042}казва да разрешим това | по друг начин. {33044}{33121}Да се преборим. {33153}{33196}Готов ли си за бой? {33198}{33247}Ъх-ох. {35985}{36042}[Юн изрръмжава] {36044}{36081}Достатъчно! {36084}{36142}Чан.Боят не е | за разрешаване на спорове {36144}{36198}в Обществото. {36200}{36260}Ние сме семейство! {36263}{36319}Запазете гнева си | за Манчу! {36321}{36349}Съжалявам. {36351}{36456}Когато някои обижда | името на Юн... {36540}{36593}ще го бия. {36596}{36688}Бъди подготвен | да го направиш отново. {36823}{36887}Заповедите, които | научи, {36890}{36935}разбра ли ги? {36938}{36974}Чичо, не бях аз! {36977}{37058}Стига! | На колене! {37061}{37137}- Твоята причина? | - Момчето! Собственото му дете! {37140}{37198}Никой не трябва да наранява | едно дете така. {37200}{37283}Сигурен ли си | в своите убеждения. {37286}{37344}Точно сега {37346}{37393}съм по-зает | с тоите причини. {37396}{37460}Но трябва ли просто | да го игнорирам? {37463}{37593}Може би... да. {37595}{37661}Когато е необходимо. {37664}{37719}Ти мислиш прекалено много, | като майка сиr. {37721}{37807}Чан.Може би трябва | да се върнеш при нея. {37856}{37929}Продължавай да четеш. {37931}{37990}Знам, че той иска | да се учиш. {37993}{38066}И все пак, | тази част е най-трудна. {38068}{38120}Ето. {38463}{38569}Знаеш ли какво? | HТой не трябваше да прави това. {38572}{38671}Може би трябва да отидем и | посетим майка ти. {38673}{38721}Какво? {38724}{38839}Добре, защо не? {38841}{38900}Ще ти кажа всичко | на първо място-- {38903}{38968}един от тези дни... {38971}{39037}ще го направя. наистина. {39040}{39140}ще бъда... лидерът! {39211}{39291}Хей, хайде! | Хайде де! {39324}{39401}Супа. Супата винаги трябва да бъде направена {39404}{39462}само с най-добрите и пресни зеленчуци. {39464}{39525}Мадам, тук има някой, който иска да Ви види. {39694}{39758}Какво е това, | парти за рожден ден? {39761}{39816}Кажи ми къде е Сай Юк? {39818}{39851}Защо? {39854}{39928}От Яндзъ | до пристанището Коулуун, {39930}{39976}се бих с всички {39979}{40045}и ме наричат | Дукът на ада! {40048}{40107}Дукът на ада? {40110}{40182}Ще ти покажа малко ад. | Pbblt! {40309}{40361}Майка на Фонг Саи Юк. {40364}{40438}Сега, разкарай се | от погледа ми. {40441}{40486}Къде отива тя? {40489}{40537}HХей, спри я. {40540}{40590}Има още едно нещо, което | искам да кажа. {40593}{40679}- Да? | - Виж това. BУхапи ме! {40835}{40892}[Крещене] {40894}{40976}Е, как ти хареса това? {40979}{41071}Мадам Фонг, |това беше наистина добро. {41074}{41102}Oх, супата ми. {41104}{41170}Oо, боже. {41173}{41244}Това за | младия господар Фонг Саи Юк ли е? {41246}{41321}На бас, че е. | Ще се видим по-късно. {41378}{41448}Така ми липсва моя господар! {41450}{41517}Саи Юк! {42291}{42405}Мой добри господине, чудя се дали | ще можете да ми помогнете. {42407}{42477}Свърши ми водата. {42479}{42534}Aах. {42666}{42731}Благодаря Ви много. | Благодаря. {42970}{43016}""На първо число от месеца, {43019}{43145}""банда японски самураи | ще минат наблизо. {43148}{43217}""Те ще носят | свещенната кутия {43219}{43308}в която е скрита | твоята тайна. "" {43364}{43412}Г-н. Лин! {43415}{43460}Да, господине! {43463}{43498}Чан.Г-н. Уонг! {43501}{43541}Ето, господинеr! {43774}{43837}Донг: надявам се, че | той не иска да си тръгна. {43879}{43985}- Г-н. Донг. | - Не мисля, че съм готов още. {43988}{44052}На мисията вземи някой, | който е по-подготвен. {44055}{44089}Успокой се. {44092}{44194}По-добре назови добър боец | да дайде на тази мисия. {44196}{44257}Това няма да си ти. {44260}{44304}Кой ще бъде | твоят избор? {44306}{44412}Ха ха! | казвам да вземем Саи Юк {44415}{44488}защото той винаги е готов. {44490}{44559}Поне аз така мисля. {44561}{44589}Фонг Саи Юк! {44591}{44652}Йо! Да, господине! {44655}{44685}Донг. Върви, Саи Юк! {44749}{44832}Мисията е твоя. | Приемаш ли? {44835}{44871}Да! {44874}{44941}Някои от Вас | може да не се завърнат. {44944}{45062}Ъхъ! Всеки един от нас | е готов да умре! {45066}{45143}Чан.Върни | свещената кутия! {45302}{45393}Номерата са 4 и 9. {45395}{45483}4 и 9? | [Смее се] {45485}{45543}[Смях] {45576}{45635}Какво е толкова смешно? {45637}{45681}Добре, | смееха се. {45683}{45752}Защото притежваш | ръката на губещия. {45754}{45799}- В ма-жонг? | - Рулетка. {45801}{45844}Не играя. {45846}{45905}Чакай. Спомняш ли си сега? {45907}{45966}О, да. Номер 6-- | няма да крада. {45968}{46040}Освен това. Донеси | нещо на приятелката ми. {46042}{46094}Няма да забравя. {46096}{46155}Довиждане. Късмет. {46157}{46237}Хаи! {46309}{46380}Тинг Тинг.Саи Юк! {46382}{46485}Почакай. Трябва да сме сигурн, | че си в безопасност. {46487}{46555}Вземи това. Носи добър късмет. {46557}{46592}Да, прав си. {46594}{46659}Не можем да стоим тук | цял ден. {46661}{46703}На мисия сме. {46705}{46758}Защо чакаме тогава? | Довиждане. {46822}{46908}Пази се, чуваш ли? | Довиждане! {46910}{46978}Хаи! Хаи! {47216}{47311}Аа, здравей! | това е мама Фонг! {47313}{47361}Леи Линг! {47401}{47456}Какво те води | тук днес? {47458}{47508}Хайде. Продължавай. {47510}{47580}Моят приятел. | Е, какъв е поводът? {47582}{47624}Донесох супа | за саи Юк. {47626}{47655}Той е на мисия! {47657}{47748}Сега? Но аз | сготвих супа за него. {47750}{47852}Не мога да повярвам, че си носила | любимата му супа целия този път. {47854}{47946}Ммм. Изглежда добре. {48297}{48325}Какво има? {48327}{48394}Саи Юк. | Тихо! Чу ли това? {49202}{49255}Саи Юк. | Това са самураите! {49300}{49393}Мъж. Тази жена | е в беда. {49395}{49498}Чакай. Виждал съм | тази жена и преди. {49577}{49668}Hey, there, miss! {49670}{49710}Какво правиш? | Махай се! {49712}{49751}Здравей, Саи. {49753}{49810}Ти ме познаваш? {49812}{49876}Мъж. Свежената кутия! {49908}{49952}[Вика] {50203}{50266}[Вика] {51370}{51435}TТе използваха блокиране на нервната система, | за да те парализират, {51437}{51491}но аз мога да върна процеса обратно. {51563}{51644}Хай! още съм парализиран | от кръста надолу! {51646}{51692}Oх. {51812}{51869}Съжалявам. {51871}{51956}Продължавай. {51958}{52041}iНе сум сигурен как. {52195}{52282}Ще те нося. | Хайде. {52284}{52312}Oх! {53669}{53698}Самурай. Хванете ги! {53700}{53736}Отивайте! {54002}{54043}[Задъхано] {54358}{54422}Аааах! {55480}{55551}Самурай.Ще те | парализирам! {55595}{55648}Хванете ги! {56514}{56548}Матцуширо! {56550}{56612}Матцуширо? {56614}{56686}майка ти е. {56688}{56761}мамо! Кутията, | точно там. {56763}{56818}Имаме нужда от нея. {57212}{57263}Да, господине. {57922}{57963}Още ли е тук? {57965}{58011}Още ли е тук! {58170}{58252}Сега ще взема тази кутия. {58588}{58623}Всичките ми нерви | са блокирани. {58625}{58695}Тя може ли да направи | нещо? {58697}{58779}Хмм? Oо, не. {58781}{58811}Не? {58813}{58855}Не знам как. {58857}{58913}Oо, хайде де. {59088}{59132}Хей, ще се оправи. {59134}{59215}[Завънене] {59290}{59332}Ай! {59334}{59458}Сега, опитай да го поставиш | в добра позиция. {59460}{59581}Внимавай. Сега силно | духни към мен. {59713}{59776}Все пропускам. | Ти го направи. {59827}{59945}Техниката ти има нужда от подобрение. | Много е високо. {60037}{60112}[Поглъща въздух] {60114}{60198}Така ли-- {60200}{60271}Пропускам, а? {60273}{60333}Съжалявам. Лошо ли е? {60335}{60479}Ъъ. Има вкус | какъто очакваш да има. {60481}{60593}Хей, внимавай. Ще стане | интересно. {60595}{60663}Oох! {61025}{61083}Стана. Хайде да вървим. {61159}{61191}какво | гледаш толкова? {61193}{61240}- Мен? | - Да, теб. {61242}{61294}Чакай. Има нещо, което | можеш да ми покажеш. {61296}{61377}Добре, с удоволствие. | Какво е то? {61379}{61454}Добре, как разпарализираш | краката? {61456}{61526}Просто го удари | в стомаха. {61528}{61586}Oх. {62124}{62233}Йън: Това е Фонг Саи Юк! {62396}{62455}Това е Фонг Саи Юк. {62457}{62547}Слушай, синко, нека | аз говоря. Аз. {62549}{62596}Но, мамо, ти не можеш. {62598}{62656}Ей го, пак почва! {62658}{62712}Пак ли следваш | майка си! {62714}{62785}[Смях] {62787}{62902}Знам. |Винаги малкото й кутренце. {62904}{62968}Той я следва. {62970}{63070}Ако имате нещо да кажете, | тогава го кажете на глас, {63072}{63122}или си дръжте устата затворена. {63124}{63185}Вижте се всички, | седите си там, {63187}{63274}с побелели лица | докато моя син си рискува живота {63276}{63329}за Обществото на червената роза. {63331}{63413}Ако някой от Вас имаше капчица храброст, | вместо да си седи тук, {63415}{63492}щеше да отиде и да направи | нещо по въпроса. {63494}{63564}Но всичко, което виждам | са 6 или 7 мъже {63566}{63651}които, трябва да кажа, не са | ми показали абсолютно нищичко! {63653}{63699}Замълчи! {63701}{63745}От тази мисия, {63747}{63895}защо само твоя син | се завърна невредим? {63897}{63946}какво от това? {63948}{64042}Майка ти ли се | бие вместо теб в битките ти? {64083}{64162}Е и! {64190}{64228}Просто е... {64230}{64309}той се бие по-добре, | отколкото повечето от тях. {64311}{64365}Разбираш ли? {64489}{64567}Искаш мен ли? | Lхайде да го направим тогава. {64569}{64647}Само помни | кой започна всичко това. {64649}{64702}Не трябва да се биеш с този | глупак за мен. {64704}{64773}Поне веднъж си затвори устата! {64809}{64896}Г-н. Юн... | Аз ще се погрижа. {64898}{64957}- Ъ-хъ. | - Г-н Чан, {64959}{65012}може ли да си кажа | две думи настрани с теб? {65014}{65065}Аз съм г-жа Фонг. {65067}{65151}Да. Вие сте | майката на Саи Юк. {65153}{65236}Така ли? | Майката на момчето? {65238}{65338}Г-н Чан, целяит Хан Мей | познава репутацията ми. {65340}{65390}Не ми говори,| не ме познаваш. {65392}{65445}За всичките битки, | които съм спечелила? {65447}{65505}Моля те кажи ми, | ти ме познаваш. {65507}{65581}Трябва да се шегуваш. | Не може да бъде. {65583}{65627}Синко, да излезем | от тази къща. {65629}{65672}С мен си играят. | Довиждане. {65674}{65735}Имаме задължение | към Червеното цвете. {65737}{65808}Стой си тук тогава. | Аз тръгвам. {65810}{65871}Хмм? {65917}{65962}Мисля, че промених | решението си. {65964}{66020}Ако ти трябвам | за нещо, {66022}{66053}аз ще съм тук. {66055}{66113}[Гръм] {66553}{66641}Вали като из ведро. | Не трябва да излизаш в това време навън. {66643}{66736}Дойдох на посещение. {66738}{66788}Oхх! {66790}{66836}Aaх! {66838}{66890}Ауу! {66892}{66965}Донесох някои подаръци. | Наколко дрънкулки... {66967}{67063}и малко япоснско сакамото. {67065}{67133}По-силно е от вино. | Нека да помогна. {67135}{67218}Не, чакай. Не съм сигурен, | че искам. {67220}{67283}Не сум виждал това преди. {67285}{67366}Oо, добре, | предполагам, че всичко е мое. {67368}{67426}Но това е неморално! | Чуй ме само какво приказвам! {67430}{67496}Ти--Не можеш | да пиеш това тук! {67498}{67546}Какво ще кажат хората? {67548}{67653}Моля те! | Моля се--Aaх! {67655}{67715}Точно такаt. {67717}{67813}По добре ми помогни... {67815}{67893}или мога да се напия. {67895}{67943}Но това е сакамото! {67945}{68004}И двамата ще се напием {68006}{68064}а ти не искаш-- | Oох! {68221}{68366}Тези пръсти са много | много, много, много нетърпеливи. {68368}{68454}[Кискане] {68456}{68532}Не ми казвай, че | си срамежлив. {68534}{68604}Мислиш | че нещата... {68606}{68730}ще отидат твърде далеч? {68732}{68803}[Кискане] {68805}{68941}какво направих, | че заслужих всичко това?! {69012}{69105}Мислех, че | я виждам за последен път {69107}{69201}преди толкова много години! {69239}{69346}Чакай! Чакай! | Къде отиваш? {69348}{69399}В зоната на войната. {69401}{69507}Не се опитвай | да ме спираш. {69509}{69537}Вземи това. {69539}{69642}Не. | Всичко друго, но не това. {69644}{69725}Знаеш колко много | обичаш моята супа. {69727}{69752}Ето. {69754}{69880}Не мога или няма | никога да вляза във война. {69882}{69961}Нямай никой тук | наоколо да ни види. {69963}{70045}Може би ако го споделим | още веднъж? {70047}{70110}Не! Защо ме изкушаваш {70112}{70225}когато знаеш, че трябва да тръгвам? {70227}{70261}Ето ти! {70263}{70291}[Чупи се делва] {70293}{70368}Проклет глупакl! {70370}{70463}Има нещо | за сакето. {70465}{70529}Донг. | Колкото повече пиеш... {70531}{70598}толкова повече ти се иска. {70638}{70726}Добре тогава. Трябва | да направиш нещо за мен. {70728}{70766}Ъъ? {70768}{70835}Почакай минута. {70837}{70960}Не съм заинтересована от това | да проституирам. {70962}{71026}Мисля, че мога да оцеля | и без това. {71028}{71126}Слушай, искам да ме научиш на | фаталния нервоблок. {71128}{71179}Шшт. {71181}{71288}Шшт. Шшт. {71290}{71353}Но това е | тайно движение. {71355}{71406}Нама да бъде | предадено сега. {71408}{71464}Може би трябва | да ме изслушаш. {71466}{71531}Фонг саи Юк е този, | който трябва да го научи. {71533}{71631}Искам ти | да му го покажеш. {71633}{71699}Защо? | Имам пред вид, защо? {71701}{71729}А ти защо мислиш? {71731}{71784}Така, че останалите, | които го познават {71786}{71901}няма да имат преимущество да се| възползват от него повече. {71903}{71936}[Хъркане] {71938}{71999}Ooх! {72001}{72092}[Кукуригане на петел] {72094}{72172}[изгрухтявнае] {72412}{72469}Ей! {72471}{72513}Тихо. {72515}{72588}Oо, млъквай. {72590}{72673}Някога пробвал ли си с добри маниери? {72675}{72707}Стар прилеп. {72922}{72961}Добро утро. {72963}{73062}Леи Линг. Добре | ли спа? {73064}{73145}какво | носиш? {73147}{73212}Практикувах. | {73307}{73353}Хей, имам въпрос. {73355}{73490}Ако една омъжена жена | трябва, хъм, да... {73492}{73539}с-спи с някой, {73541}{73614}мъж за който | не е омъжена, {73616}{73719}но двамата | го правеха, {73721}{73806}правеха, | е добре, нали знаеш. {73808}{73861}Знаеш какво | са правили. {73863}{73922}Мислиш ли, че | има нещо нередно в това? {73924}{74013}Майко, какво? | Нещо толкова долно? {74015}{74175}Няма добра дума | за това какво е направила тя. {74177}{74265}имам пред вид, само мисля, че | да спиш с всеки така {74267}{74317}не може да бъде простено. {74319}{74362}Искам да кажа, | каква жена {74364}{74434}ще продължава | така? {74436}{74490}Много добре знаеш, че | това е грешно. {74492}{74535}Сега, какъв тип жена | може да бъде такава личност, {74537}{74625}която спи с мъж, | за когото не е омъжена? {74627}{74685}какво си е мислила? {74687}{74736}Целият град | трябва да унищожи {74738}{74792}тази малка курва,| като пример, {74794}{74858}за да не | се случи това отново. {74860}{74934}SСега, сега след | като разрешихме това, {74936}{75014}искаш ли да отидеш | на пазар днес? {75016}{75061}LЛеи Линг? {75063}{75114}Леи Линг? {75461}{75529}Хей! {75531}{75611}Какво павиш? | Аз съм гол голеничък! {75613}{75691}Трябваше да не си | сваляш дрехите снощи. {75693}{75773}Защото това е, което ти направи! {75775}{75839}[Поемане на въздух] | Тя е бременна! {75882}{75966}Почакай | Не е възможно! {76036}{76098}По дяволите! Излез | оттам веднага! {76100}{76188}Нека ти покажа какво правя | с мъжете, които се възползват от мен {76190}{76250}докато спя, | ти противна малка свиня! {76252}{76340}Хей, махни | това нещо! {76342}{76451}Не и докато не свърша! | Ще те накарам да си платиш за това! {76453}{76503}Aaх! {76545}{76624}Чуй ме, помисли си за това! {76626}{76660}Даже и ако нещо се е случило, {76662}{76717}не е възможно да наедрееш така | толкова скоро! {76719}{76765}Сигурно, | това ти го казваш. {76767}{76818}трябва да е | нещо друго. {76820}{76869}няма начин, |такова нещо {76871}{76919}не може да се случи за една вечер! {76921}{76985}Чувал съм тази история | много пъти преди! {76987}{77063}Скрои тази работа, | за да правиш каквото искаш с мен! {77065}{77126}Не, чуй ме, трябва | да е нещо друго! {77128}{77180}като какво например? {77182}{77251}Не мога да ти кажа какво е | само кати ти отброявам пулса! {77253}{77308}Момче ли е или момиче? {77310}{77377}Газ! | Когато си пиян, {77379}{77416}получаваш газове! {77449}{77488}Oхх! {77662}{77738}Мандарин. Самураите | ми донесоха кутията... {77827}{77904}така, че искам всички Вие | да я пазите добре. {77906}{77934}Да, Господине! {77936}{78016}[Пее си] {78109}{78144}[Смях] {78146}{78204}Шу Суу Ли. {78270}{78323}Шу Суу Ли! {78325}{78371}Да, татко. {78373}{78449}За какво | си мечтаешпосред бял ден? {78451}{78494}Момче. {78496}{78573}Мандарин. | Добре, стига вече. {78575}{78664}Провлихме се в това начинание | този път. {78666}{78728}Сега лидерът е готов. {78730}{78789}Фонг е проблем, {78791}{78842}но все още можем да го направим. {78844}{78922}Господарю, но сега | сме под подозрение. {78924}{78986}SИ какво от това? {78988}{79047}Ако сме под подозрение, {79049}{79135}имам информация, че | има някаква тайна {79137}{79185}около г-н Чан {79187}{79264}в контейнера, | който самураят донесе {79266}{79307}на мандарина. {79309}{79350}Ще го вземем. {79354}{79396}Чан.Притеснявам се, че | някой може {79398}{79487}tда се опита да открадне | свещенната кутия. {79489}{79530}Ако това се случи, {79532}{79614}тогава се страхувам, че | моите шансове да управлявам {79616}{79653}ще изчезнат. {79655}{79713}Господарю, | изглежда, че дъщерята {79715}{79768}на мандарина харесва | Саи Юк. {79770}{79829}Защо не го изпратим | след него? {79831}{79900}не мисля. {79902}{80000}Твърде е опасно | за него. {80002}{80075}Но, господине, | моля помислете си за това. {80077}{80146}Дъщерята на мандарина | ще знае {80148}{80227}точно къде баща и си | държи скрити тайните. {80229}{80296}Не сте ли съгласен | с това? {80298}{80375}Вижте, господине, | написах писмо. {80377}{80435}Саи Юк. | Там ли си, Кръстник? {80478}{80523}Саи Юк, какво има? {80525}{80571}майка ми сготви супа. {80573}{80629}Имам друга | задача за теб. {80631}{80659}Да? {80661}{80728}Чуй, | tнамерихме къде е кутията. {80730}{80758}Добре тогава. {80760}{80835}Това идва да покаже, | че всичко може да бъде направено. {80837}{80874}Точно така. {80876}{80914}Освен | ако не е довършено. {80916}{80978}Така е. | каква е мисията? {80980}{81020}Ето. {81022}{81081}Погледни. {81180}{81239}Това е любовно писмо | от мен. {81241}{81283}Ъхъ, да. {81285}{81351}Точно така ще започнеш | задачата си-- {81353}{81401}ще говориш с жената {81403}{81488}и след това ще намериш | някакъв начин {81490}{81552}да спечелиш доверието й, | така че тя после да ни помогне. {81554}{81612}Разбираш ли? {81614}{81686}Но, чакай. Не, не, не. | Не, не, не. {81688}{81750}Но какво--какво ако съпругата ми| научи за това? {81752}{81800}Е, хайде сега, не се| тревожи за това. {81802}{81853}Искам да кажа, кой | ще Й каже? {81855}{81901}Предполагам, {81903}{82008}но трябва ли да се преструвам, че | съм влюбeн? {82010}{82047}Както искаш. {82049}{82100}Само искам | да се сближиш с нея. {82102}{82156}И секс ли да правя с нея? {82158}{82206}Никакъв секс. {82208}{82269}Ще ми взеемеш кутията. {82271}{82315}Отиваш в| двореца на Мандарина. {82317}{82355}Там ще я | срещнеш. {82357}{82445}Досега виждал ли съм | това момиче? {82447}{82481}Да. {82483}{82571}Ще я разпознаещ | щом зърнеш лицето й. {82573}{82646}Надявам се да не иска | да се женим. {82648}{82684}Това ще бъде | цяло бедствие. {82686}{82726}Йън.Г-н Чан, {82728}{82808}а с мен какво, господине? {82868}{82924}Йън. | Доброволно ще отида. {82926}{82980}Да. {82982}{83034}Той може да заеме мястото ми. {83036}{83089}Но ти не си | женкар. Ау! {83091}{83162}Чуй! {83164}{83250}Той се провали | на последната мисия. {83252}{83308}Сега е мой ред да опитам. {83310}{83381}Но баща ти работеше | aсрещу мандарина. {83383}{83461}Вътре няма да те пуснат | без борба. {83463}{83528}А тевъобще не познават | Саи Юк. {83530}{83569}Да... {83571}{83626}и тя наистина го харесва. {83628}{83665}Ще видим. {83667}{83709}Ще видим. {83711}{83768}Може пък и да успея. {83770}{83808}Ще се обзаложиш ли за това? {83810}{83864}Сигурно. Защо не | изберем облога? {83866}{83924}На какво се обзалагаш? {83926}{83984}Ако изгубя, | ще намеря начин {83986}{84024}да унищожа моето кунг-фу. {84026}{84107}Добре, тогава. {84109}{84174}Не се притеснявай. {84176}{84276}Су Ли: ""Случайна среща | покрай брега на реката {84278}{84364}""и сега мога да благодаря | за това само на съдбата. {84366}{84479}""Жадувам за | една дума, един поглед, едно намигване. {84481}{84613}Оставам Ваш слуга, | Фонг Саи Юк."" {84615}{84704}Oh, how wonderful! {84706}{84764}[Смях] {85347}{85381}[Възклицание] {85383}{85424}Татко. {85612}{85699}Един млад мъж | иска да ме ухажва. {85701}{85790}Знам това, | ще го харесаш. {85853}{85919}И така, кой е | този млад мъж? {85921}{85961}Да не е някой негодник? {85963}{86025}Не. Не е. {86066}{86158}Добре, тогава, ако той иска | да те ухажва, {86160}{86196}той трябва първо | да се докаже. {86198}{86243}Добре, това е перфектно. {86405}{86479}мамо, не трябва ли да кажа | на Тинг Тинг? {86481}{86537}не. Ето я и нея. {86539}{86579}Дръж това. {86581}{86621}Чакай. | Не го искам. {86623}{86651}Ти го дръж. {86653}{86703}Добре тогава. | Слушай. {86705}{86753}Да? | Какво трябва да направя? {86755}{86793}Трябва само | да я целунеш, ето какво. {86795}{86838}Не се прави на срамежлив. {86840}{86890}Ще видиш | за какво говоря. {86892}{86946}Иди там и | й дай една целувка. {86948}{86986}Тук ли? | Ето я. {86988}{87035}О'кей, тогава. {87312}{87406}Хайде да го направим, хмм? {87453}{87575}Ти дойде при мен | най-накрая. {87607}{87648}Уплашена ли си? {87650}{87683}Мамо? {87685}{87729}Ще оправя това. {87731}{87817}Хайде. | Не се страхувай. {87819}{87860}Трябваше | да го целунеш. {87862}{87924}Хмм! {87970}{88040}Тя те иска | все повече. {88042}{88074}Какво има? {88076}{88137}Нищо. {88139}{88212}Не искаш сега | да ти се измъкне, нали. {88214}{88271}По добре отивай. {88310}{88355}Добре. Ъхъ! {88357}{88409}Ooо! {88595}{88668}Това беше лесно. {88670}{88705}Oо! {88707}{88784}Mмм. {88786}{88857}Какво правиш? | Последвай я. {88859}{88928}Какво? | Искаш да кажеш... {88930}{89015}Майка. Целуна | една от будистките монахини? {89017}{89087}Хей, това може би е първата целувка, | която някога е получавала. {89089}{89117}Хайде пък и ти сега. {89119}{89147}O'кей. {89149}{89190}Може и да ти иска | повече. {89192}{89265}Aхх! Aхх! {89307}{89351}Трябва | да съм я уплашил. {89354}{89390}Може би тя | не ме иска. {89392}{89449}- Ох, спри де. | - Да спра какво? {89451}{89501}Су Ли.Саи Юк, {89503}{89553}искаш ли | да се ожениш за мен или не? {89555}{89616}Със сигурност, искам, но има | едно условие. {89619}{89659}Добре, и какво е то? {89661}{89689}Кутията, която имате. {89691}{89752}Добре. | Мога да я взема по някакъв начин, {89755}{89799}но и ти също | трябва да се докажеш {89801}{89842}в състезание | ако спечелиш, {89844}{89899}и също | обявиш любовта си. {89901}{89950}- Сделка. | - Обзалагам се. {90873}{90979}Състезанието | скоро ще започне. {90982}{91078}Победителят | ще се ожени за Шу Су Ли. {91080}{91164}Правилата са прости, | така че сега слушайте. {91166}{91239}Мандарин. който от Вас | донесе кълбото от цветя {91241}{91309}от тавана | на булчинската носилка, {91311}{91361}ще обявя за | победител, {91363}{91456}и тогава той също ще се ожени | и за дъщеря ми. {91458}{91532}Истинското състезание | започва сега. {91535}{91600}[Свири тромпет] {91663}{91728}Тълпа. Възклицания. {91730}{91814}Ooо, каква | поразителна красота. {91867}{91946}Су Ли. Къде е той? {92026}{92100}Тя ще бъде | красива булка. {92103}{92139}Твърде лошо. {92141}{92194}твърде лошо, | тя ще бъде моя. {92196}{92265}Аз ще спечеля. {92267}{92309}Тя ще бъде | моя жена {92311}{92372}веднъж след | като приключа. {92375}{92463}Съжалявам, приятели, {92465}{92503}но аз ще спечеля. {92505}{92548}Участници, пригответе се. {92550}{92604}[Мъже сумтят] {92606}{92643}И готови, старт! {92645}{92689}[Викане] {94020}{94082}Сритайте ги! {94471}{94530}[Мъже викат] {95306}{95353}Mмм! {97419}{97504}Казах ти, че ще закъснеем | като носим този флагщок. {97506}{97595}Не се тревожи. тези момчета | не могат да ни оставят отвън. {97598}{97628}Двамата: какво искате? {97631}{97690}- Момичето. | - Състезанието по кунг-фу. {97693}{97753}- Закъсня. | - Аз ли? {97821}{97904}Хмм. {97906}{97934}Oо! Aa! {97936}{97988}[Смях] {98148}{98214}Aха! Oх! {98557}{98610}Ooх. {98871}{98940}Хей! {98990}{99055}Здравейте. {99092}{99149}- Ъ? | - Хей, там. {99278}{99309}Aaх! {99312}{99354}Тълпа: Oох! {99503}{99549}Яяя. {99705}{99758}Време беше | да го направиш. {99760}{99828}Съжалявам. {99830}{99895}Чакаше ли? {99897}{99953}Твърде дълго. {99955}{100008}Писна ли ти вече? {100010}{100090}Хей, не се оставяй да те изхвърлят. {100168}{100244}Добре, момчета, | добро пътуване. {100668}{100710}Готов ли си? {100712}{100785}Надявах се да ме | питаш точно това. {100915}{100980}Добре. {101091}{101134}Всички: Aaх! {101275}{101335}Добре ли е, а? {101337}{101393}Уау. {101395}{101443}Мъж. | Направо впечатляващо. Ъ? {101608}{101689}Знам. | Искаш ли да скоча. {101691}{101765}Хай! {101767}{101828}- Уу. | - Да тръгваме. {101896}{101953}Благодаря. {102264}{102302}Какво? Ъъм? {102304}{102424}- Хмм? | - Какво има? {102426}{102483}Aхх. Готов ли си? {102485}{102528}Хей, чакай. {102530}{102563}Шокиран съм. {102565}{102593}Изчакай минута. {102595}{102639}хайде. | Нека ти обясня. {102641}{102693}Да не си полудял? {102695}{102752}Не мислеше ли, | че няма да разбера за това? {102754}{102827}Е, да, но | има повече от това... {102829}{102889}отколкото изглежда | точно сега. {102891}{102945}- iСамо ако ме изслушаш-- | - Няма да те слушам. {102997}{103032}Можеше и да ме заболи. {103034}{103120}А акво ще кажеш за това? {103122}{103159}Тълпа. Oох! {103228}{103262}Хайде, усмири се. {103264}{103304}Не съм приключил. {103306}{103364}Бъди разумен. {103366}{103408}Няма. {103445}{103498}Тя защо ни притеснява? {103547}{103575}Ъъ-- {103577}{103703}Аз ще ти кажа защо. | Аз сум му съпруга. {103705}{103764}Не вярвам. {103766}{103825}Oох, двма могат да играят тази игра. {103827}{103879}Добре. {103881}{103957}Чакай! {104290}{104340}Мръник! {104569}{104627}Трябва да има | по-добър начин. {104629}{104719}[Напъва се] {104914}{104977}Пусни ме след тях. {105160}{105227}Тинг Тинг. Oохх! {105277}{105327}Ма. {105364}{105403}Изпроси си го. {105405}{105448}Ще ми помогнеш ли | да разбия това? {105450}{105522}- Кой да поема? | - Този. {105559}{105596}- Ли, хайде. | - Тинг Тинг. {105598}{105668}- Моля Ви, спрете да се биете. | - Хайде сега. {105670}{105767}Слушай, той си отива-- | не я обича. {105769}{105806}Добре де, не ме е грижа. {105808}{105866}някои трябваше | нещо да ми каже. {105868}{105923}Хей, нямаше да искаш | той да го направи. {105925}{105956}Хайде, Ли. {105958}{106030}Пусни ме. Ще те превърна | в роб. {106032}{106082}Нека погледам | как се опитваш. {106084}{106131}Хайде сега. | Моля те, моля. {106133}{106183}LПусни ме! | Пусни ме! {106185}{106227}Ей, успокой се. {106229}{106294}В момента, в който той разбере | що за жена си, {106296}{106350}той ще се отърв от нея | като от стар навик. {106352}{106399}- Ооо, и ти сега! | - Защо? {106401}{106465}Добре, беше | заради г-н Чан. {106467}{106523}Добре. Ако не те е | грижа за нея, {106525}{106588}- тогава иди и я зашлеви. | - Ще го направя. {106590}{106639}Спри. {106641}{106694}Искаш ли тази кутия? {106696}{106750}Ъхъ? {106752}{106793}Добре, | тогава ще го направя. {106795}{106823}Чакай. | Не го прави. {106825}{106858}[Поема си дълбоко дъх] {106860}{106929}Дръж си ръцете далече | от Саи Юк. {106974}{107032}Су Ли. Той ме обича, | не ти. {107034}{107096}Попитай го | ако не ми вярваш. {107098}{107164}Освен ако не те е страх. {107166}{107212}Хмм? {107287}{107318}Защо | не ме погледнеш? {107320}{107352}Но-- {107354}{107432}Тогава ще скоча. {107434}{107498}[Въздъхва] | Върни се! {107925}{107989}[Тълпата крещи] {107991}{108049}Спри. Защо не ме | оставиш да падна? {108051}{108120}[Напъва се] Няма. | Ти си ми съпруга. {108122}{108193}Трябва да съм ти | единствената съпруга. {108195}{108247}Саи Юк, спаси ме! {108294}{108323}Какво? {108475}{108521}Су Ли.Толкова силен-- {108523}{108565}както си ти | в леглото. {108567}{108607}Хмм. Ха ха! {108609}{108673}Ти я вкара в леглото си? {108675}{108742}Е, добре. Пусни ме, | и аз ще падна, o'кей? {108744}{108806}Какво правиш? {108808}{108855}Тя си ги измисля. {108857}{108888}Пусни ме! {108890}{108992}Сине, готов ли си да хванеш | една стара жена, а? {108994}{109039}Aaа! {109041}{109150}Чакай! | И двете ми ъце са пълни! {109152}{109225}Някой друг | да ме хване! Oоо! {109227}{109304}Леи Линг! {109412}{109482}Тълпа: Oоо. {109546}{109630}Oо, боже. ооо! {109632}{109677}По добре започни да бягаш. {109679}{109759}[Тълпата крещи] {109761}{109810}Майка. Oохх. {109842}{109919}Чуй ме. | Опитай се даразбереш. {109921}{109986}SСаи Юк не искаше | да го направи. {109988}{110042}Ще ни простиш ли? {110044}{110115}Лъжци. {110117}{110178}Майка.Знам, че | не беше честно спрямо теб. {110180}{110260}Моля те, моля те | прости му. Моля те. {110319}{110353}[Въздиша] {110433}{110495}Фонг, надявам се... {110497}{110558}че Вие двамат ще имате {110560}{110622}дълъг и щастлив живот| заедно {110624}{110670}като съпруг и съпруга. {110724}{110765}Хей! {110817}{110855}Леи Линг, {110857}{110888}трябва | да тръгвам. {110890}{110953}Разбираш, | нали, скъпа? {110955}{111073}Всички да станат и поздравят | моя нов зет. {111075}{111133}Моя любов. {111135}{111192}Хмм. | Искам още. {111242}{111278}Добре! {111280}{111387}Саи Юк.Обичам те, | Шу Су Ли! {112028}{112072}Външният свят {112075}{112150}изглежда спрял и далечен {112153}{112212}за новобрачната двойка. {112214}{112287}Щастието ги държи {112289}{112348}в своята нежна прегръдка {112351}{112417}и открива само... {112420}{112511}сладост и смях | за компаньон. {112514}{112563}Aах. {112568}{112654}Докато те тръгват {112656}{112731}внновия си живот | заедноr-- {112734}{112785}Уупс. Хъ? {112818}{112853}Нищо, {112856}{112887}Нищо не може-- {112890}{113006}Леи Линг, не искам | да чуя точно това сега. {113008}{113053}Вместо това | да изпея ли една песен? {113056}{113136}Спомням си как {113139}{113243}Саи Юк ми шепне | тези думи. {113329}{113401}какво казваш? | Ще тръгваме ли? {113403}{113477}Защо бързаш? {113480}{113522}Ще спазя моята част | от облога {113524}{113599}докато ти спазваш твоята. {113602}{113678}Су Ли. Какво | искаш наистина? {113681}{113741}Мен или каквото има там в | твоята стара кутия? {113744}{113818}Какво? | Знаеш, че искам-- кутията. {113866}{113945}Си Ли. | TВземи я тогава. {113948}{113981}[Подсмихва се] {114539}{114567}Аз съм. {114569}{114626}Свърши ли? | Хмм? {114702}{114740}оттук. {115274}{115340}Мандарин. | Спри! Спрете ги! {115498}{115580}Всички изведнъж | се разбързахте. {115624}{115694}Къде мислите, че | отивате? {115696}{115738}- На църква. | - Да ядем. {115740}{115790}Така ли? {115793}{115869}Ти използва измама срещу нас. {115872}{115936}Заблуди ни, за да | вземеш каквото си поискаш. {115939}{115993}Сега... {115996}{116051}Ще взема обратно кутията, {116053}{116103}за която моята дъщеря казва, че {116106}{116158}си откраднал от нея. {116161}{116232}Тя ли го каза това? | Сега, и как е станало това? {116234}{116277}Защо не я | попиташ отново? {116279}{116338}Край на твоите измамни шеги. {116340}{116417}Хванете ги! {116420}{116472}Хей, не ни приближавайте. {116475}{116519}или ще убия | мандарина. {116598}{116657}[Възкликва] {116716}{116786}Откъде дойде | това, а? {116788}{116832}Вече е свършено. {116835}{116895}Ще ми дадеш | кутията. {116898}{116926}LЗапали я. {117070}{117128}- Хей, Ма? | - Може би той блъфира. {117130}{117182}какво е това? {117185}{117227}Майка. Тогава е по-добре | да започнем да бягаме. {117229}{117288}O'кей, Хайде да тръгваме. {117291}{117337}Мамо? Къде е тя? {117340}{117383}Не можех да си тръгна | без теб. {117385}{117415}Су Ли.Спри. {117450}{117525}Татко, ако той умре, | ще умра и аз. {117528}{117575}Искаш да кажеш, че | ще си отнемеш живота сама? {117578}{117667}Аз...му го дължа. {117669}{117716}Су Ли. | Той е мой съпруг. {117719}{117755}Спа ли с него? {117758}{117786}Какво повече? {117788}{117853}Спести го. | Ще ни застрелят. {117916}{117962}Добре, ти решаваш. {117965}{117993}Не можеш! {117995}{118082}Господине, спрете веднага. {118084}{118135}Mмм! {118138}{118196}Mмм! {118198}{118242}Oхх. {118291}{118326}махайте се... {118329}{118407}и не се връщайте. {118410}{118496}Аз ще водя. Сега. {118528}{118586}Хайде, побързай. {118911}{118986}Благодаря. {120823}{120859}[Изцвилва кон] {120862}{120934}[Саи Юк подвиква] {121179}{121278}[Викат мъже] {121498}{121575}Хайде. | Тинг Тинг, ти вземи кутията. {121699}{121777}Хая! Хая! {121950}{122006}Хая! Хая! Хая! {122008}{122079}мамо, искам | да пазиш кутията. {122081}{122117}Добре. {122120}{122194}Знаеш, че можеш | да разчиташ на мен, сине. {122196}{122306}След жената! | Хая! {122309}{122367}[Изцвилва кон] {122465}{122515}Тинг Тинг, {122518}{122592}не се оставяй да те хванат. {122646}{122697}Внимавай, Саи Юк! {122746}{122802}Върви, Саи Юк, върви! {122835}{122873}Хая! Хая! {122915}{122994}[Тълпата мърмори] {123055}{123112}Aа, знаех си аз. {123115}{123158}- то го. | - Той е със сигурност. {123161}{123262}Точно така. Ще се върна | при теб с кутията. {123265}{123306}Отне повече време, | отколкото си мислех, {123309}{123336}но я донесох. {123339}{123448}Ти успя. {123451}{123495}Какво? {123498}{123536}Ъъ! {123539}{123582}Искаш ли я? | Ела и си я вземи. {123585}{123646}Саи Юк. Или по-добре искаш да я | видиш как гори? {123649}{123729}Aа, искаш от мен | да я унищожа, {123732}{123810}Саи Юк.Така, че | никой да не научи истината. {123813}{123875}Трябва да съм бил сляп, {123878}{123962}за да не видя | този тъй амбициозен мъж, {123965}{124047}каойто възнамерява да унищожи {124050}{124136}нашето Общество на червеното цвете. {124139}{124181}Това правиш | ти. {124184}{124228}Внимавай. {124231}{124290}Йън е опасен. {124293}{124376}И така, ти ме излъга, {124379}{124433}но вече те хванах. {124436}{124528}Не мисля, че | кутията е въобще в теб. {124531}{124584}това е само модел-- {124587}{124636}заместител, нали? {124639}{124701}Прав си. | модел е, {124704}{124742}но истинската кутия | е на безопасно място, {124745}{124811}и ще пристигне | много скоро. {124814}{124847}Саи Юк... {124850}{124930}Искаш да кажеш,... | че тя не е в теб? {124933}{124974}Не. | Искаш ли да знаеш защо? {124977}{125051}Защото се опитаха да я | откраднат от мен. {125054}{125084}Достатъчно! {125087}{125134}каза, че | ще я донесеш. {125137}{125224}Това значи, че трябва | да се осакатиш. {125227}{125267}Саи Юк, | не принадлежиш тук! {125270}{125333}Йън. | Изгуби облога. {125336}{125368}[Тълпата вика] {125371}{125402}Нека говоря. {125404}{125473}[Викането спира] {125476}{125515}Имаш ли я? {125554}{125592}Това е невъзможно. {125700}{125783}Ще-- {125786}{125843}Донесе ли я? {125846}{125906}Ще я имам. {125909}{125967}В безопасност е... {125970}{126106}въпреки, че не съм донесъл | кутията тук. {126405}{126465}Хайед, направи го. {126623}{126690}Караш ме насила! | Хън! {126803}{126923}[Диша тежко] {126926}{126962}Саи Юк. {126964}{127011}Хе. {127013}{127088}Сега е беззащитен, {127091}{127175}но ако някой се опита | да го нарани, {127178}{127246}ще го преследвам. {127249}{127306}Чан.Ще те убия. {127431}{127524}Майка.Не! {127527}{127577}какво ти направи той? {127580}{127645}Oо, не! {127678}{127708}Нека се разправям с него. {127711}{127756}Спри и ме чуй, | ще го направиш ли? {127759}{127833}Ще ме чуеш ли? | Всичките му нервни окончания са здрави. {127836}{127886}Можем | да му върнем уменията. {127889}{127924}наистина ли? {127927}{127968}Oо, да. {128028}{128080}Майка: Саи Юк. {128082}{128117}Саи Юк. {128161}{128202}Мамо... {128205}{128250}той трябва да я получи. {128253}{128315}Aа, кутията | се появи... {128377}{128451}и Г-н Чан е наистина | Императора. {128453}{128507}Император? {128510}{128543}Но това означава беда. {128546}{128593}Ще я унищожа, | колкото е възможно по-скоро. {128596}{128625}- Хей. | - Какво? {128627}{128684}Да не сипосмял да я унищожиш. {128687}{128722}Това ще дойде добре. {128725}{128798}Жена.Ли Донг, | отвори. Аз съм. {128858}{128901}Дойдох да Ви предупредя всички. {128903}{128940}Йън и неговитв хора | са на път. {128943}{128980}Това е. {128982}{129020}Добре, | Сега побързайте. {129023}{129082}Да се махаме оттук. {129184}{129211}Ъъх. {129336}{129401}Фонг прочете ли я. {129404}{129462}Книгата за блокиране на нервите. | Благодаря. {129465}{129610}Те са тук. Бъди сигурен, че той я е прочел | цялата. сега по-добре да се размърдаме. {129653}{129713}- Хайде! | - Ето тук! {129716}{129773}Мъж.Обркръжете къщата! {129851}{129926}Групата, спрете! Излезте! {129966}{130041}Фон Саи Юк, | часът ти настъпи. {130117}{130156}Няма нужда от него! {130159}{130220}[Смях] {130302}{130346}Знаеш ли какво? {130349}{130381}Днес е твоят ден, денят в който ще умреш! {130384}{130456}На тове място ямаше да съм толкова сигурен | за това. {130459}{130513}Идете и го хванете! {131060}{131101}Не е зле, а? {131104}{131172}Почакайте, докато не ми видите | блокиранет на нервите. {131213}{131290}[Смее се] {132039}{132087}Aaа! {132090}{132170}Ето, защо не го | вземеш? {132173}{132226}Връщам се. {132229}{132327}Можеш ли да му помогнеш? {132330}{132357}Моля те. {132360}{132406}Ще опитам. | Коя си ти? {132409}{132487}Ще се женим. {132489}{132576}Моля те, | грижи се за него. {132579}{132679}Къде е той? Говори! {132682}{132725}Върви по дяволите. {132830}{132920}Хей, добре ли си? {132923}{132992}Намерете го отвън, мъже! | Идете и го хванете! {133293}{133372}Aaах! {133375}{133429}Донг! Oо, Боже Господи! {133432}{133485}Oо, Боже Господиd. | Оо, Господи. {133487}{133538}[Простенва] {133541}{133590}Не. {133593}{133701}Трябва... | Ръждясах. {133703}{133805}Мина доста време | между битките. {133808}{133860}[Простенва] {133863}{134003}Трябваше да... {134005}{134152}oоо, трябваше | да не се намесвам. {134155}{134190}[Простенва] {134193}{134294}Но ти беше толкова храбър. {134297}{134331}Ти ме спаси. {134331}{134376}Ти ме спаси. {134378}{134542}То-това ще е | първият път {134544}{134680}откакто съм спасил някого | от известно време насам. {134682}{134797}[Стене] Oоо, Господи. {134799}{134873}Пази спомена {134875}{135012}за мен жив. {135014}{135067}Моля те. {135144}{135195}Моля те. {135257}{135329}Обещавам. {135376}{135468}Няма да забравя. {135470}{135528}[Плаче] {135891}{135976}[Стъпки] {136137}{136239}Йън.Вярвам... {136241}{136342}че това е | което търсеше. {136398}{136540}говори ми | много за теб... {136542}{136611}Императорът, който щеше да бъде. {136613}{136694}Ти си безпомощен | без твоите последователи. {136696}{136790}затрихме ги. {136792}{136849}Йън.както и аз ще направя с теб! {136953}{137017}Не още. {137019}{137107}Твоята битка с мен ще се превърне | в последната ти битка. {137109}{137245}Е, предполагаш, че | ще дойда без моите хора? {137247}{137356}Йън. Хайде. {137358}{137429}Виж какво ще се случи | с хората ти. {137431}{137489}не. Не мога. {137491}{137519}Хайде! {137521}{137560}какв се опитваш | да ни докажеш? {137562}{137636}Още веднъж, | лидерът сега е Йън. {137638}{137691}започваш да ме слушаш! {137693}{137769}Не ми оставяш | никакъв избор. {137771}{137848}Няма да позволя | да умират ора. {137850}{137908}Ти имаш предимство. {137910}{138001}Няма да позволя | aповече страдания. {138003}{138117}Така че, сега, нашето общество | е на твое разположение. {138360}{138468}Братя, още веднъж | управляващо е семейството на Йън. {138470}{138555}Струваше си. | Ха ха ха! {138557}{138622}Всички да поздравят | Господаря! {138624}{138774}Всички: Поздрав Господарю Йън! {138776}{138851}г-н Йън, господине, | а жената? {138853}{138894}- Ъъ? | - Там! {139009}{139069}[Изпъшква] {139071}{139104}Ха ха ха! {139106}{139191}Aа, да, | ти винаги ми приличаш {139193}{139272}на майка квачка. {139274}{139389}Само, че ти се грижиш за ято | от само един. {139391}{139460}Нека да видим сега, | имам нещо за теб, {139462}{139539}майко квачка! Ха ха ха! {139812}{139917}Мъж. Хванете я! | Ха ха! Хванете я! {139919}{140062}Ти не си нищо друго освен | една забъркваща се в каши стара жена! {140064}{140122}Ха ха ха! {140384}{140511}[Мъжете се смеят] {140614}{140689}Ще видим колко дни {140691}{140830}ще оцелееш. Ха ха ха! {141681}{141721}[Вдишва силно] {141723}{141769}Мамо! {141819}{141854}[Въздиша] {141856}{141932}Саи Юк. | ""Изкуството за блокиране на нерви." {141982}{142055}Ето те, | Саи Юк. {142057}{142135}Виждал ли си | майка ми? {142240}{142349}Мина месец. | не може да бъде. {142413}{142459}Кой е там? {142461}{142540}Дойдох заради | кръстника ти. {142542}{142607}Те го държат | затворник. {142609}{142671}- А майка ми? | - Лошо е. {142673}{142756}Едвам оцелява. {142758}{142836}Провесиха я | на площада. {142838}{142903}мама! Ъъъ! {142905}{142975}Саи Юк, трябва да почиваш.другите да ти помогнат сега. {143037}{143156}Не. Другите, | те повечето са мъртви. {143158}{143225}Онези, които оцеляха {143227}{143294}са задържани като затворници | на г-н Чан. {143296}{143445}Нашата армия | не съществува вече. {143447}{143519}Никой не остане | да се бие с тях, г-н Фонг. {143521}{143550}Никой освен теб. {143552}{143610}[Извилва кон] {143998}{144046}Сина ти е страхливец! {144048}{144092}Никога няма да се покаже! {144208}{144236}Ъъ! {144343}{144416}[Въздъхване] {145707}{145759}[Викане] {145761}{145819}Мъж. | Погледни, ето го там! {145956}{146061}майка ми-- | къде я държите? {146164}{146278}Ще унищожа всеки, {146280}{146335}който се опита да ме спре. {146391}{146478}Ще се бия! {146570}{146663}С помощ | от небесата. {147398}{147463}Не е възможно той дани види! | убийте го! {147782}{147830}Aaа! {148200}{148248}- Aaа! | - Aaа! {148250}{148324}Внимавайте всички. {149058}{149133}Движенията | ми се направляват от небесата. {149186}{149223}- Aaа! | - Aaа! {149225}{149275}Яаааа! {149974}{150045}Яаааа! {150259}{150358}Аггг! {151113}{151169}Хайде, нека | да се махаме оттук! {151555}{151651}[Възклицания] {151742}{151821}Ха ха ха! {151823}{151886}Освободете майка ми. {151888}{151952}Саи Юк. Мене | искаш. {151954}{152022}Йън. Да, ти си този, | който искам. {152024}{152079}Искам да видя как умираш! {152081}{152218}Но първо искам да гледам | как страдаш. {152220}{152266}Пусни я тогава. {152268}{152379}Виждаш, че | няма да избягам от теб. {152381}{152473}Това ще улесни твърде много нещата, | нали така? {152475}{152540}Добре тогава. Ъх! {153021}{153066}[Сумти] {153068}{153121}[Йън се смее] {153285}{153349}[Скръцване] {154220}{154325}Ха ха ха! Aaаа! {154442}{154479}Oоо, не! {154842}{154955}Не мога да чакам | да видя как умира майка ти... {154957}{155011}и ти с нея! {155292}{155354}Ха ха ха! {156108}{156154}[Задавя се] {156901}{156990}[Сумтене] {157566}{157627}Йън.iМиял, че | тя се изплъзва. {157630}{157692}O, не! {157695}{157751}Йън.Ха ха ха! {157753}{157784}Стой, където си! {157787}{157856}Обществото има | лош водач! {157858}{157981}И така? По-добре да свикваш | с това. Сега! {157983}{158057}Яаах! Ха ха ха! {158103}{158153}Да не си посмял да направиш още една стъпка! {158155}{158215}Защото ще г направя... {158218}{158296}ГСтрахливец. {158428}{158471}Йън. какво има? {158473}{158575}Не можеш да намериш начин | да спаиш собствената си майка? {158577}{158651}[Смее се] {159124}{159154}Хайде! {159260}{159346}Фонг Саи Юк, | още си слаб, нали? {159348}{159419}Ха ха ха! {159421}{159510}Покажи ми какво е останало | от уменията ти по кунг-фу! {159513}{159572}Ха ха ха! {159575}{159664}Хайде. Можеш да станеш | и да му покажеш. {160971}{161035}- Ще го бием заедно. | - Добре. {161037}{161099}И двамата ще Ви убия! {161496}{161583}- Да го направим сега! | - Да го направим! {161862}{161908}Той ще се измори. {162027}{162091}Aaгх! {162093}{162153}Хайде! {162156}{162193}Кой е | фаталният нерв? {162195}{162230}На гръбнака! {162272}{162353}Aaах! {162355}{162439}Нарича се каменният дракон, | и върши работата си така. {162626}{162668}Това е! Добре! {162670}{162724}май си спомних! {163371}{163454}Хия! {163767}{163808}Добре! {163873}{163935}Aaах! {164052}{164083}Майко! {164086}{164190}Oо, добре, | това не беше толкова лошо, нали? {164193}{164251}Двамата: Добре, поне | сега можете да ни благодарите. {164253}{164281}Благодаря. {164283}{164378}какво правите тук? {164380}{164418}Какво става? {164420}{164469}Той не трябва да седи | там горе така. {164471}{164544}Oо, той няма | да притеснява никого. {164546}{164633}Е, благодарение на нас, нали така? | Хайде да вървим. {164690}{164737}Хмм? {164740}{164791}[Изцвилват коне] {164848}{164936}[Мъже крещят] {165083}{165162}Войските | идват. {165228}{165326}- Хванете ги! | - Отворете! {165328}{165408}[Мъже подхвърлят одобрителни викове] {165470}{165510}Господине! {165512}{165594}Това е нашата страна. {166207}{166294}Саи Юк, защо не се | върнеш с нас? {166296}{166326}Не мога. {166329}{166394}Трябва да си вървя | по пътя. {166396}{166463}Твърде лошо. Ще липсваш | на Обществото. {166465}{166508}Майка. | Не се безпокойте, г-н Чан. {166510}{166581}Ако имате нужда от неговата помощ | за каквото и да е, {166583}{166611}ще я имате. {166613}{166659}Благодаря Ви много. {166662}{166752}Изглежда, че ще имаш | пълни ръце и без това. {166755}{166808}Ти го каза. {166810}{166854}Искам да ти дам | нещо хубаво. {166857}{166933}Но наистина искам ти да | приемеш моя подарък. {166936}{167011}Чуй, | дядото на Саи Юк Sму го {167014}{167056}даде, когато | беше малко момче. {167058}{167130}Той ми каза същото нещо | за същия този подарък. {167193}{167265}Как можем и двамата | да имаме-- {167267}{167379}Имам толкова много | от тези неща. {167381}{167461}Искам да вземеш едно. {167463}{167504}Aаах! {167506}{167535}[Жени се препокриват] {167538}{167608}- Ти си много мил. | - А ти? {167610}{167676}Майка. Искаш ли един? | Имам около милион. {167678}{167764}Трябва да се питаме | да говорим по-често. {167766}{167797}- Саи Юк! | - Саи Юк! {167800}{167869}Oоо, Боже. | Е добре, ще се видим по-късно! {167871}{167935}Двамата: | Саи Юк, поспри се! {167988}{168070}Май ще Ви видя по-късно. {168072}{168130}Ха ха!Желаем ти къмет! {168132}{168170}Саи Юк. | Настигат ни. {168172}{168226}Каква евтина дрънкулка! {168228}{168296}На коко още момичета | си дал?! {168298}{168349}Дами, чакайте! {168351}{168409}[Жени се препокриват] {168432}{168452}Преводът е осъществен |благодарение на Svateto {168520}{168600}а също така и благодарение на Elit