{37}{350}http://subs.unacs.bg {1846}{1918}ОСЕМ МИЛИМЕТРА {1999}{2030}Добре дошли в Маями. {2036}{2118}Моля пътниците да помнят,|че на летището не се пуши. {2187}{2242}Благодарим ви. {4121}{4194}Зет ви има извънбрачна връзка.|Срещаха се всеки ден. {4297}{4398}Подробностите и данните за жената|са в доклада ми. {4441}{4485}Знам, че е неприятно. {4506}{4545}Дискретен е, нали? {4556}{4599}Какъв глупак! {4607}{4683}Предупреждавах дъщеря си,|но тя не ме послуша. {4688}{4756}Тревожа се за децата. {4761}{4816}Сметката ми е в плика. {4832}{4882}Благодаря ви, г-н Уелс. {4896}{4979}Ще се радвам да ви помогна|и друг път, сенаторе. {4985}{5024}Ще ви се обадя. {5925}{5958}Здравейте... {5971}{6006}Ти се прибра! {6025}{6064}Отзад сме. {6092}{6114}Как мина? {6120}{6146}Много добре. {6151}{6179}Браво. {6185}{6233}татко се прибра, миличка. {6262}{6312}Как върви редактирането? {6333}{6417}Редактирам статия от 10 000 думи|за театралните актьори. {6423}{6503}Трябва да станат 4000,|а авторът не иска да съкрати нищо. {6576}{6613}Как беше в Маями? {6618}{6651}Самотно. {6657}{6706}Не бих могъл да живея там. {6713}{6750}Тогава защо отиде? {6763}{6837}Сенаторът има богати приятели. {6976}{7024}Здравей, Пепеляшке. {7043}{7092}липсвах ли ти? Ти ми липсваше. {7142}{7198}Липсваше й. На мен също. {7234}{7265}Пушил ли си? {7301}{7342}Знаеш, че не пуша. {7371}{7415}Come on, honey. {7430}{7466}Хайде, миличък.|Носи се на талази от теб. {7484}{7552}Следях този тип предимно по баровете.|Не започвай с това от вратата. {7609}{7673}Обвиняваш ли ме?|- Не. {7698}{7768}Казах ти, че вече не пуша. {7795}{7847}Гладна ли си? Ще сготвя нещо. {7853}{7874}Ти ще сготвиш? {7983}{8035}Липсваше ми.|- И ти и липсваше. {8163}{8219}Не обичам, когато те няма. {8334}{8369}Да отида ли? {8383}{8419}Аз ще отида. {8735}{8803}Какво има, Пепеляшке? {8820}{8859}Така... {9072}{9119}Обичам те. {9190}{9223}И аз те обичам. {9548}{9600}Скъпи, на телефона. {9810}{9848}Вдигнах го. {9854}{9918}Извинете, прехвърлях разговора. {10011}{10070}Приятни ми е, г-н Лонгдейл.|С какво мога да ви помогна? {10076}{10128}How can l be of assistance to you? {10258}{10304}Значи в 16ч. {10404}{10450}Знам къде се намира. {11433}{11495}Г-н Уелс, аз съм Даниъл Лонгдейл. {11526}{11601}Адвокат съм на сем. Крисчън. {11607}{11633}Това е г-жа Крисчън. {11639}{11680}За мен е чест. {11687}{11743}Имате добра репутация, г-н Уелс. {11749}{11846}Говорих с мои колеги|от Харисбърг, Ланкастър и Хърши. {11851}{11889}Имате влиятелни приятели. {11894}{11965}Работил съм за достойни хора. {11970}{12029}Ценят ви заради дискретността ви. {12121}{12141}Благодаря ви. {12219}{12292}Както знаете,|мъжът ми почина наскоро. {12298}{12351}Моите съболезнования. {12356}{12479}След като почина, той ме постави|пред нещо като дилема. {12489}{12540}Ще се радвам да ви помогна. {12563}{12619}Светая светих на съпруга ми. {12625}{12689}Не са много тези,|които са влизали тук. {12749}{12793}Баща ми работеше за мъжа ви. {12799}{12851}В "Ървинг юнайтед стийл". {12857}{12915}Но вие сте завършили университет|с държавна стипендия. {12952}{13014}Защо избрахте детективска кариера? {13019}{13062}Реших, че това е бъдещето. {13074}{13109}Съпругът ви е легенда. {13145}{13207}Бяхме женени 45 години,|имаме 4 деца, 7 внука... {13301}{13343}Неговата истинска страст|беше работата му. {13385}{13428}Но беше лоялен към нас.|Аз го обичах истински. {13516}{13552}Разбирам. {13608}{13642}Даниъл... Само мъжът ми знаеше|комбинацията за този сейф. {13752}{13791}Наехме човек да го отвори. {13801}{13850}Постарах се никой|да не види това, което е в него. {13914}{13987}Това бяха личните му неща. {13994}{14021}Не знаех... {14063}{14113}Наистина не знаех... {14133}{14189}Ще ми кажете ли|какво открихте, г-жо Крисчън? {14251}{14300}Пари в брой, акции.. {14305}{14407}Нищо необичайно,|освен това. {14453}{14481}На този филм е заснето|убийството на едно момиче. {14589}{14631}Не ви разбирам. {14637}{14676}Много е реалистично. {14681}{14758}Но всеки ден умират хиляди хора|на кино или по телевизията. {14829}{14916}Започва като|долнопробна порнография, {14922}{14994}но лед това става доста кърваво. {15122}{15187}Това, за което говорите,|се нарича "снъф". {15192}{15249}Филмите "снъф" са една легенда.|В действителност не съществуват. {15340}{15383}Това казах и на г-жа Крисчън. {15388}{15449}Това е някакъв садо-мазо филм. {15455}{15502}Актьорите играят кървави сцени.|Не е трудно да се направи. {15567}{15606}Фалшива кръв, специални ефекти... {15611}{15688}Ще погледнете ли филма? {15703}{15730}Искам само да знам {15735}{15838}дали това отвратително нещо|е фалшиво. {15853}{15894}Искам доказателство. {18685}{18760}Който и да го е направил,|е целял да изглежда автентично. {18766}{18854}Аз не съм експерт.|По-добре се обърнете към полицията. {18859}{18879}Невъзможно.|- Не можем да го направим. {18885}{18951}That'd be so unnecessary|for any number of reasons... {18957}{19033}Става въпрос за репутацията|на г-н Крисчън. {19071}{19117}Искаме да разберем кой е|направил филма и дали е истински. {19176}{19209}Вие ще определите хонорара си.|Всички разходи ще бъдат поети. {19363}{19409}Трябва да започна от момичето. {19415}{19458}Ще я издирвам като изчезнала. {19463}{19485}Разбирам ви. {19520}{19609}Трябва да ни уверите,|че няма да копирате филма. {19615}{19658}Имате думата ми. {19669}{19717}Ще говоря единствено с вас,|г-жо Крисчън. {19751}{19795}Адвокатът ви няма да се намесва.|без да се обиждате. {19853}{19931}Надявам се,|че сте помислили добре. {19974}{20002}Можехте да унищожите филма. {20007}{20070}Кажете ми, че момичето е живо. {20075}{20107}Моля ви, намерете я. {20163}{20215}Ще направя каквото мога. {21207}{21227}Кливланд ли? {21232}{21257}Ти току що си дойде. {21263}{21328}Знам, но оттук ще дойдат парите|за ипотеката и колежа на Сидни. {21375}{21429}Ако г-жа Крисчън остане доволна,|може нещата да потръгнат. {21475}{21508}Не знаех, че имаме нужда. {21513}{21561}Баща ти мисли така. {21626}{21701}Как изглежда г-жа Крисчън? {21707}{21791}Нищо изненадващо.|Жал ми е за нея. {21797}{21822}Става въпрос за изчезнал човек. {21827}{21891}Ще отнеме 2-3 седмици. {21908}{21981}Едва ли ще успея да открия нещо.|Само това мога да ти кажа. {21987}{22085}Понякога е по-добре|да не знаеш всичко. {22102}{22146}Винаги е така. {22178}{22258}Събуди се, отивам да я взема.|- Идвам след малко. {22951}{23000}Защо взимаш пистолета?|- Няма да го използвам. {23031}{23098}Вземам го за всеки случай.|- Обади ми се като пристигнеш. {23544}{23643}Нает съм от едно семейство -|лекар и съпругата му. {23649}{23727}Преди няколко дни|взели на стоп едно момиче. {23733}{23783}На 18 години,|избягала от дома си. {23789}{23879}Докторът се опитал да я убеди,|че трябва да се обади у дома. {23944}{24005}Момичето се наяло, отишло до|тоалетната и повече не го видели. {24055}{24131}Един приятел от полицията|й направи портрет. {24139}{24190}Семейството иска да я идентифицира {24196}{24247}и да съобщи на родителите й, {24253}{24302}че детето им е живо и здраво. {24328}{24374}Може ли да проверя документите ви? {24379}{24411}Да, разбира се. {24500}{24581}Между 850 000 и 1 000 000|изчезнали всяка година. {24587}{24670}Вкарваме в компютъра, колкото|можем. Останалото е на картони. {24675}{24730}Подредени са по годината|на изчезване. Децата са отделно. {24803}{24846}Тук не се пуши. Има кафе машина.|- Кафето добро ли е? {24884}{24931}Ужасно е, но след няколко дни|ще го пиете с кофи. Късмет. {25101}{25133}Скъпа, аз съм. {25139}{25158}Как си? {25164}{25190}Добре.|- Къде си? {25226}{25294}Още съм в Кливланд. Как е Синди? {25300}{25373}Много е сладка. Спи. {25382}{25461}Липсваш ми много.|- И ти на мен. {25482}{25529}Ще ти се обадя утре вечер.|- Лека нощ. {26682}{26734}Г-жо Крисчън,|обажда се Том Уелс. {26775}{26857}Проверих лентата.|Тя е "Супралукс" 544. {26863}{26948}Спряна е от производство|през 1992 г. {26953}{27009}Значи филмът е правен преди това.|- Не знам дали имам основание, {27090}{27166}но ви моля да прегледате сметките|на мъжа си отпреди 6-7 години. {27217}{27281}Вижте дали има нещо необичайно. {27286}{27372}Филми като този не се проявяват|в обикновено фото-студио. {27377}{27420}Така че няма друго копие.|- Няма негатив. {27524}{27590}За разлика от видеото, при тези|филми трудно се правят копия. {27596}{27646}Каквото и да е това,|едва ли има много като него. {27725}{27814}Търся едно момиче, което дори|не съм сигурен, че е изчезнало. {27821}{27886}Минали са поне 6 г. Ще бъде трудно|да открия кой е правил филма. {27999}{28071}Ще успеете. Справяте се чудесно. {28077}{28151}Нали ще продължите разследването? {28157}{28208}Ще направя всички заради вас.|Разчитайте на мен. {28308}{28411}В момента не сме до телефона.|Моля, оставете съобщение. {28417}{28441}Скъпа, аз съм. Съжалявам,|че забравих да се обадя снощи. {28523}{28563}Довечера няма да забравя.|Знам, че доста се забавих. {28644}{28712}Обичам те и ми липсваш.|Ще поговорим довечера. {29300}{29400}Мери Ан Матюс, 16 год.|изчезнала от 1993 г. {30734}{30782}Джанет ли търсите? {30890}{30937}Г-жа Матюс? {30942}{31005}Аз съм Томас Харт,|щатски следовател. {31012}{31094}Работя за Центъра|за издирване на изчезнали. {31143}{31268}Бих искал да ви задам няколко|въпроса за дъщеря ви Мери Ан. {31274}{31374}Говорих с вашия следовател|от ФБР. Агент... {31380}{31415}Нийл Кол?|- Да. {31421}{31524}Той ми каза, че ще ви се обади.|Не ви ли е звънял? {31734}{31754}Това вие ли сте? {31807}{31856}Изглеждате на 5 години. {31866}{31887}Малко по-голяма съм. {31997}{32120}Нашето разследване не бива|да подхранва надеждите ви. {32132}{32208}От него няма да последва|някакво допълнително развитие. {32227}{32275}Не съм дошъл тук, {32281}{32348}за да ви давам напразни надежди. {32441}{32516}Карахме се непрекъснато -|аз, Мери Ан и втория й баща. {32555}{32595}Тя го мразеше, защото {32601}{32651}не й беше истински баща. {32667}{32740}Проблеми тук, в училище...|Навсякъде {32785}{32872}Тя не обичаше правилата.|Също като мен. {32878}{32932}Животът ми даде жестоки уроци. {32970}{33012}Мога ли да говоря|с втория й баща? {33046}{33071}С Дейв ли? {33120}{33177}И той избяга,|две години след Мери Ан. {33186}{33259}Тя така и не го прие. {33265}{33356}Загубих я заради него.|После загубих и него. {33370}{33422}Останах само аз. {33456}{33500}Мери Ан имаше ли приятел? {33506}{33569}Излизаше с някого. {33578}{33625}Не ми каза кой е. {33632}{33712}Прибираше се със синини,|постоянно ме лъжеше. {33753}{33835}Съжалявам, че повдигам въпроса,|но при тези обстоятелства, {33841}{33880}с втори баща... Имаше ли|данни за сексуално насилие? {33969}{34039}Нямаше нищо такова.|Полицията и ФБР също питаха. {34045}{34123}Тя щеше да ми каже.|- Трябваше да попитам. {34220}{34326}Подаръци за рождения й ден.|По един за всяка година. {34332}{34396}Те я чакат да се върне. {34445}{34492}Избяга, защото я ударих. {34534}{34561}Знам това. {34604}{34707}Карахме се за Дейв|и тя ме извади от равновесие. {34713}{34746}Ударих я. {34793}{34822}Господи! {34856}{34887}На следващия ден вече я нямаше. {34918}{34985}Когато децата бягат,|обикновено оставят писмо. {34991}{35018}Нямаше писмо. Полицаите търсиха. {35105}{35168}Те са предполагали отвличане. {35174}{35253}Бягствата не са по тяхната част. {35260}{35360}Нямаше писмо.|И аз бих искала да има. {35368}{35427}Сигурно сте права,|но ще ми позволите ли да погледна? {35472}{35510}Казахте ми|да не се надявам излишно. {35581}{35653}Да не очаквам нищо. {35750}{35782}Гледайте. {35795}{35829}Аз имам нужда от едно питие. {35861}{35893}Благодаря ви. {38491}{38535}Мила мамо, ако четеш това, {38541}{38614}значи вече съм във Холивуд. {38620}{38717}Оставям дневника, за да видиш защо|си отивам. Не е, защото ме удари. {38770}{38844}Скрих всичко това, за да|не го намери Дейвид Гадняра. {38851}{38900}С Уорън Андерсън се обичаме|и ще започнем нов живот. {38965}{39010}Баща му има сервиз,|но Уорън има големи планове. {39092}{39139}Той ще стане екшън-звезда. {39145}{39211}Казва, че и аз мога да играя. {39258}{39292}Искате ли нещо за пиене? {39302}{39341}В Холивуд ще видят блясъка|в очите ми, защото съм влюбена. {39512}{39578}Бяхте права, не открих нищо. {39603}{39631}направих ви питие. {39637}{39694}Не, благодаря. Имам работа. {39700}{39746}Утре вечер пак ще дойда. {39769}{39830}Когато четеш това,|вече ще сме женени. {39863}{39920}Не ме търси, няма да се върна. {39926}{40015}Някой ден ще ме видиш по|телевизията или в някое списание. {40021}{40097}Обичам те, Мери Ан. {40106}{40147}Г-н Андерсън? {40201}{40221}Кой сте вие?|- Том Харт. {40226}{40294}Извинете, че не ви подавам ръка.|Търся сина ви. {40316}{40394}Имате син Уорън, нали? {40400}{40429}Да. {40453}{40516}Ченге ли сте? {40521}{40548}Не, негов стар приятел. {40553}{40635}Дължа му малко пари. {40654}{40696}Дължите му пари?|Това е нещо ново. {40781}{40840}Може да ги оставите на мен. {40857}{40924}Искам да му ги изпратя.|Той е в Калифорния, нали? {41012}{41051}Калифорния ли? {41082}{41160}Знаете ли къде е|затворът на град Файетвил? {41172}{41220}Уорън е там. Лежи 8 месеца|за кражба с взлом. {41365}{41393}Благодаря ви. {41466}{41524}Да познавах я. {41554}{41618}Зарязах я преди да тръгна за Лос Анджелис. {41628}{41697}Един ден изневиделица|ми се на тресе в къщи. {41712}{41765}Казах й да върви по дяволите. {41814}{41842}Къде отиде тя? {41891}{41928}Най-вероятно в Ада. {41952}{42019}Не знам,|а и въобще не ми пука. {42059}{42129}Каза, че може да започне работа|в някой клуб за стрийптиз. {42144}{42205}Циците й не бяха кой знае какво. {42245}{42280}Виждал ли си я след това? {42336}{42409}Това, че съм я чукал в училище,|не значи, че можех да я търпя. {42425}{42504}Тя дойде в Холивуд|с намерението да стане звезда. {42518}{42580}И аз отидох за това.|Виж ме сега. {42691}{42759}Ей, приятел,|защо не ми дадеш една цигара? {42921}{42954}Не пуша. {43060}{43095}Как си? {43101}{43123}Добре съм. {43128}{43175}Не ми звучиш добре. {43184}{43225}Не е лесно. {43230}{43261}Защо, какво става? {43270}{43333}По-трудно е, отколкото очаквах. {43338}{43370}Потиска ли те? {43376}{43414}Не искам да изпускам следата. {43420}{43467}Липсваш ми.|- И ти на мен. Обичам те. {43517}{43554}Целуни Синди от мен. {43560}{43636}Тя иска да ти каже "довиждане". {43641}{43705}Здравей, миличка.|Здравей, Пепеляшке. {43750}{43804}Пипа телефона. {43828}{43887}Трябва да видиш лицето й. {43903}{43926}Обичам те.|- Аз също {44052}{44100}Тъкмо приготвих вечерята. {44107}{44177}Има достатъчно за двама. {44183}{44229}Съжалявам, бързам. {44235}{44322}Исках само да ви кажа,|че говорих с колегите си {44328}{44400}и им казах да не закриват|делото на Мери Ан. {44480}{44558}Останете за едно питие.|Наистина ли не сте гладен? {44697}{44766}Хубаво би било да вечерям,|без да включвам телевизора. {44789}{44827}Чака ме дълъг път. {44833}{44902}Потискащо е да ядеш сам. {44907}{44991}Мислех си, че съм свикнала,|след толкова години. {45256}{45281}Г-жо Матюс... {45311}{45342}Джанет. {45376}{45407}Мислили ли сте... {45421}{45488}Нали знаете,|че Мери Ан може и да не се върне. {45527}{45578}Мисля за това всеки ден. {45594}{45631}Но всеки път, когато телефонът {45637}{45717}звънне, се надявам, че е тя. {45734}{45789}Мисля само за нея. {45830}{45870}Кажете ми, ако трябваше {45892}{45980}да избирате между това {46081}{46156}да си я представяте някъде|щастлива, живееща свой живот, {46190}{46231}но да знаете, {46248}{46291}че никога няма да я откриете, {46327}{46377}и това, най-лошото да е истина... {46396}{46435}Нея да я няма, {46467}{46504}но вие да го знаете... {46525}{46568}Най-накрая да разберете {46602}{46644}какво се е случило с нея... {46681}{46723}Какво бих избрала? {46876}{46922}Бих избрала да знам. {46986}{47034}Трябва да знам. {47195}{47269}Извинете ме.|Отивам до тоалетната. {48562}{48601}Тръгвате си. {48725}{48782}Ще ви се обадя,|ако открия нещо. {52100}{52172}Литература за възрастни {52690}{52715}Как сте? {52744}{52768}Довечера ще празнувате, а? {52793}{52831}Нещо такова. {52837}{52902}Искате ли вагина с батерии? {52922}{52968}Звучи съблазнително, но не. {52977}{53059}Дано не попаднете в положение,|когато една вагина с батерии {53065}{53140}е жизнено необходима. {53145}{53181}Ще рискувам. {53217}{53287}Сметката ви е 74,58 долара. {53371}{53407}Стотачка. {53532}{53623}Рестото ви е 25 и нещо. {53704}{53769}Благодаря ви,|че пазарувахте при нас. {53775}{53836}Желая ви чудесен ден. {53844}{53880}Какво четеш? {53944}{54020}Какво четеш наистина.|Едва ли подчертаваш в тази книга. {54149}{54189}Труман Капоти. {54236}{54264}Знаеш как е. {54279}{54360}Не се излагаш пред перверзните. {54390}{54466}Точно така. Могат да ме изключат|от порнографския профсъюз. {54581}{54620}Приятен ден. {54920}{54955}При нас всичко е позволено! {55285}{55314}Здравей. {55320}{55356}Скъпа, как си? {55365}{55409}Малко съм уморена. {55414}{55434}Как е Синди? {55440}{55484}Много й липсваш. {55489}{55527}Как върви? {55541}{55620}Обмислям варианта да|си събера багажа и да се прибера. {55695}{55729}Чакай малко, скъпа! {55794}{55833}Ще ти се обадя|малко по-късно. {56939}{56977}Мъжете са били трима, г-жо Крисчън. {56983}{57040}Не само оператора и маскирания. {57056}{57127}Третият просто е гледал. {57171}{57234}Ще се опитам да изчистя образа, {57240}{57317}но лентата е отпреди 6 години|и най-вероятно... {57324}{57367}Ще се старая. {57373}{57440}Оценявам подкрепата ви. {57467}{57543}137 часа работа, {57549}{57610}компютри за над 100 000 долара|и всичко това, {57616}{57726}за да видим задната част|на нечия глава. {57771}{57805}Да ви я сложим ли в рамка? {57846}{57900}Заповядайте, приятен ден. {57946}{58021}Тук е като в бензиностанция -|първо плащаш, после помпаш. {58044}{58081}Помниш ли ме? {58144}{58215}За вагината ли се върна? {58231}{58287}Трябва ми информация. {58292}{58366}Томас Уелс. Хубава снимка. {58378}{58455}Каква информация ти трябва? {58460}{58487}Тази, за която се плаща. {58510}{58568}Не знам какво искаш, {58574}{58626}но да знаеш, че не съм гей. {58632}{58660}Поздравявам те. {58699}{58721}Вдигни си ципа! {58727}{58758}Мога да ти осигуря всичко. {58764}{58806}Само кажи какво искаш. {58822}{58899}От кога работиш тук?|- От 2 години. {58905}{58956}Как се казваш? {58962}{58999}Макс. {59031}{59054}В момента работя по случай, {59060}{59126}свързан с нелегална порнография. {59132}{59197}Неща, които се продават под щанда. {59203}{59254}Няма много такива неща. {59260}{59347}Каквото и да има, който и|да го продава, искам да знам. {59353}{59447}Ако нямаш необходимите връзки,|кажи си още отсега. {59495}{59548}Не си ченге нали? {59554}{59591}Не съм ченге. {59612}{59641}Значи си частен детектив. {59647}{59682}Като Шафт? {59703}{59767}Гледал ли си|"Частни ченгета в действие"? {59773}{59812}Колко печелиш тук?|- Не знам. {59876}{59954}Около 400 на седмица|без данъците. {59958}{60013}Да се престорим, че ти вярвам, {60018}{60069}че печелиш толкова в тази дупка. {60075}{60129}Ще ти дам 500 за няколко дни. {60135}{60166}600 звучи по-добре, татенце. {60172}{60202}500. {60235}{60277}Ето телефона ми. {60376}{60417}кога може да започнем? {60427}{60492}Утре ще работя до късно. {60516}{60540}Ще се видим утре. {60546}{60567}Добре. {60573}{60644}И не ми викай "татенце". {60659}{60734}Няма, не искам да те обидя. {60792}{60838}Не знам какви си ги намислил. {60844}{60890}Може и ти да си падаш по порното. {60896}{60986}Но не приличаш на перверзник.|Повече го докарваш на ченге. {60991}{61076}Да разпитваш за нелегално порно {61082}{61129}изглежда малко... изкуствено. {61134}{61155}Изкуствено? {61161}{61210}Думата е на Капоти. {61216}{61305}Ако не са виждали "снъф",|значи няма от какво да им пука. {61364}{61426}Ако някой реагира остро,|значи е гузен. {61432}{61524}Защо не размислиш?|Още не е късно. {61530}{61598}Ще видиш неща,|които никога няма да забравиш. {61605}{61686}Откъде знаеш какво съм виждал?|- Всеки си има граница. {61775}{61859}От 6 години съм тук и се опитвам|да направя музикална кариера. {61865}{61950}Започнах работа,|за да свързвам двата края. {61956}{62038}Виж ме къде съм|само след 2 години. {62044}{62132}Човек затъва, преди да се усети. {62138}{62176}Благодаря, но не се безпокой. {62182}{62204}Няма защо. {62261}{62337}Когато се забъркаш с дявола,|не се променя той. {62345}{62390}Дяволът променя теб. {62399}{62429}Това текст от твоя песен ли е? {62727}{62777}Тези работят от 3 години, {62783}{62840}но непрекъснато се местят. {63234}{63280}Това е върхът на айсберга. {63286}{63354}Мексиканско садо-мазо,|азиатски изнасилвания, животни. {63441}{63496}Не пипай. Искай от Симпатягата. {63501}{63525}Попитай го. {63580}{63700}Имаш ли някакъв "снъф"?|Имаш ли "снъф"? {63824}{63854}Недей! {63862}{63896}Успокой се! {63941}{63968}Всичко е наред! {64167}{64216}Хайде, тръгваме си. {64314}{64385}Ако сте представител на закона,|идентифицирайте се! {64391}{64421}Майната ти, Лари. {64427}{64521}Ако сте представител на закона,|идентифицирайте се! {64527}{64557}Майната ти, Лари. {64563}{64609}Започваш да свикваш, Уелс. {64615}{64706}Ето ти ги зомбитата.|Тоя пазар няма да изкара дълго. {64771}{64822}Първо е много рисковано|и второ - всичко е в Интернет. {64828}{64882}Има тайни, кодирани обяви,|връзки чрез фирми фантоми. {65034}{65110}Клиентите са недостижими|за закона. {65116}{65187}Никой не знае това,|което никой не знае. {65192}{65226}Как върви, Самюел? {65343}{65382}Макс!|- Отивам да й кажа здрасти. {65396}{65439}Как върви? {65445}{65507}Приличаш на Майкъл Джексън. {65575}{65650}Деца {66279}{66316}Какво е това? {66339}{66382}Насилие. {66391}{66428}Изнасилвания|и други извратени работи. {66500}{66564}Купуваш пет|получаваш едно безплатно. {66607}{66643}Нещо по-твърдо? {66649}{66703}Няма по-твърдо. {66722}{66747}"Снъф"? {66820}{66879}Такова нещо не съществува. {66890}{66942}Предлагам това, което виждаш. {66947}{66997}Имам много пари за харчене. {67002}{67044}Майната ти! {68234}{68307}Ето я.|Дороти Здравата ръка. {68313}{68369}Тази мацка може да стане|професионален баскетболист. {68444}{68530}Някои от тези филми|преминават границата. {68536}{68575}Фетиши, оргии, екскременти,|хермафродити, мутанти... {68650}{68678}Но повечето са законни. {68710}{68742}Когато го види, един повръща,|а друг се влюбва. {68842}{68920}За този човек ти говорех.|У теб ли са касетите? {68950}{68970}Хиляда долара|- 1200 за двете. {68976}{69029}Казал си на Макс 1000.|- Да, но така е по-интересно. {69145}{69202}Истински ли са? {69207}{69272}Най извратените на света. {69394}{69418}Истинско ли е? {69451}{69503}Изглежда истинско. {69683}{69726}Не диша. {69947}{69987}Кой прави тези филми? {69993}{70027}Не знам. {70035}{70083}Приличат на филипинци. {70202}{70264}Със сигурност са филипинци. {70816}{70878}Чакай малко,|това е същото момиче. {70884}{70919}Не е ли същата? {70927}{70954}Виж! {70991}{71022}Същата е. {71027}{71055}Фалшиви са. {71116}{71156}Чудесно. {71195}{71272}"Снъф 2: Възкресението". {71278}{71314}Леле майко! {71320}{71380}За 1200 - толкова. {71447}{71505}Искаш ли една бира?|Аз бих пийнал нещо. {71547}{71624}Казах ти, че "снъф" е легенда. {71630}{71696}Да бяхме взели|поне касова бележка. {71709}{71739}"Хард спенк" {71755}{71802}"Макс Калифорния" {71808}{71854}Старата ми група. {71861}{71891}Разделихме се. {71896}{71923}Кога? {71931}{71975}Преди около година. {72007}{72063}Защо си се забъркал|в цялата тази гнусотия? {72223}{72286}Виждаш ми се достатъчно умен,|за да правиш нещо друго. {72344}{72402}Защо нямаш звукозаписна компания! {72421}{72483}По-гот е,|от това да сипваш бензин. {72498}{72558}Не го купувам, не го рекламирам,|само посочвам рафта. {72637}{72676}Каза, че ти влияе. {72681}{72716}Така е. {72722}{72782}Всеки ден виждам хиляди боклуци, {72788}{72829}имам ли някакъв избор? {72834}{72935}Продуцентите не се бият|пред вратата ми. {72960}{73028}Ами ти, Том Уелс? {73038}{73119}Женен си.|Имаш ли деца? {73128}{73159}Дъщеря. {73201}{73254}Значи имаш жена, дете, {73260}{73304}малка удобна къщичка {73309}{73359}и куче, което се казва Шеп. {73367}{73423}Какво, по дяволите, правиш тук? {73491}{73527}Добър въпрос. {73595}{73640}Възбуждаш ли се на такива места? {73689}{73717}Не. {73722}{73778}Но не се и отвращаваш. {73839}{73885}Дяволът вече те променя. {73897}{73936}Лека нощ, Макс. {74871}{74958}Господинът пита|дали някой познава момичето. {75040}{75073}Да, аз помня Мери. {75079}{75123}Мери Ан Матюс? {75157}{75248}Живя тук около месец. {75254}{75347}Една нощ просто не се прибра.|Какво е станало с нея? {75353}{75424}Не зная, но помагам|на родителите й да я намерят. {75430}{75495}Подайте ми куфарът на цветята. {75510}{75542}Нейният куфар. {75548}{75625}Бях забравила|докато не ми показахте снимката. {75646}{75739}Явно съм се надявала,|че някой ден ще се върне. {75745}{75789}Душата й беше изгубена. {75795}{75885}Молех се|да е намерила по-добър живот. {75891}{75939}Ще можете ли|да занесете куфара на близките й? {75979}{76014}Разбира се. {77100}{77148}Звездичке ярка, звездичке светла, {77153}{77196}звездичке първа на небето, {77202}{77254}аз моля те да ми изпълниш {77260}{77315}желанието съкровено. {77435}{77517}Номерът, който набирате,|вече не съществува. {77563}{77627}Здравейте, тук е холивудският|музей на восъчните фигури. {77659}{77717}Телефонни услуги,|кажете града и името. {77783}{77854}Холивуд. Търся телефона|и адреса на "Селебрити филмс". {77860}{77918}Изчакайте един момент. {78501}{78571}Мой ред е.|- Няма да се бавя. {78644}{78668}Еди Пул? {78691}{78726}Призовка ли носите? {78732}{78835}Искам само да ви попитам|дали сте виждали това момиче. {78849}{78869}Ченге ли сте? {78880}{78919}Неин роднина. {78924}{78974}Знаеш ли колко минават оттук? {78980}{79071}Моля ви, само погледнете. {79292}{79348}Казва се Мери Ан Матюс. {79412}{79446}Не съм я виждал. {79480}{79508}Сигурен ли сте? {79531}{79591}Естествено!|Нали видях шибаната снимка! {79604}{79656}Хайде, махай се. {79753}{79782}Следващата? {80561}{80595}Чудесно е. {81575}{81622}Какви ми ги пробутваш? {81628}{81680}Филмите ми се продават. {81686}{81752}Трима чекиджии|искаха да ги върнат. {81758}{81835}Знаеш ли колко скапан|трябва да е един порно филм, {81841}{81912}че да искат да го върнат? {81918}{81942}Колко? {81948}{82042}Направи нещо свястно,|с момичета, които имат зъби. {82063}{82123}Дотогава, майната ти! {82133}{82170}Майка ти има ли зъби? {82176}{82230}Ако има, изпрати ми я! {83782}{83827}Не вдига телефона. {84482}{84510}Здрасти, шефе. {84516}{84564}Има каса бира в колата. {84669}{84727}Как мина денят ти?|- Супер. {84771}{84840}Събраха ли се всички?|- Всички без едно момиче. {84851}{84882}Наблюдаваш ли ги?|Миналия път ме окрадоха. {86713}{86754}Селебрити филмс. {86788}{86825}Знам всичко. {86831}{86863}Какво знаеш? {86869}{86905}За онова момиче преди 6 години. {86970}{87015}Знам какво сте направили с нея. {87044}{87070}Кой се обажда? {87076}{87111}Убили сте я. {87123}{87170}Ти и приятелите ти. {87193}{87247}Не знам за какво говориш. {87252}{87283}Убили сте я и сте я снимали. {87294}{87325}Сега загази. {87331}{87374}Всички загазихте. {87721}{87752}Хайде... {87905}{87949}Дай ми нещо, Еди. {88258}{88286}Аз съм. {88309}{88342}Какво искаш? {88348}{88379}Току-що някой ми се обади. {88384}{88449}Трябва да поговорим. {88454}{88526}Някой трябва да се качи|на самолета... {88532}{88602}Да го духаш, нещастен параноик! {88685}{88729}Мамка му! {88981}{89038}Обичаш да гледаш,а?|Нещастен параноик! {89240}{89304}Телефонът е на Д. Велвет|в Манхатън. {89310}{89332}Дино Велвет - продуцент, {89338}{89414}режисьор и ненормалник. {89420}{89458}Джим Джармъш на садо-мазото. {89464}{89494}Твърди филми ли прави? {89500}{89528}How hard do you want it? {89534}{89622}Фетишизъм, насилие, готика...|Не е за хора със слаби сърца. {89671}{89731}Продават се под щанда,|но имат достатъчно клиенти. {89774}{89829}Познавам един,|който ги мисли за изкуство. {89835}{89916}Той ми каза, че Велвет|прави филми по поръчка. {89975}{90045}Ако искаш да видиш травестит,|във водолазен костюм... {90049}{90079}Добре, разбрах. {90084}{90135}Макс, ела тук! {90199}{90234}Значи отиваш в Ню Йорк? {90240}{90269}Може би. {90285}{90327}В този вид? {90341}{90374}Ще имаш нужда от мен.|Познавам един приятел на Велвет. {90466}{90505}Мога да те уредя. {90524}{90555}За повече пари, нали? {90561}{90629}Плюс разходите. {90635}{90674}Кога заминаваме? {90793}{90826}Какво правиш? {90849}{90931}За първи път съм|в голямата ябълка! {90996}{91043}Казах ти да не ме снимаш! {91049}{91111}Добре бе, Хауърд Хюз! {91356}{91409}Много е луксозно. {91415}{91492}Това е президентският апартамент. {91497}{91541}Имаш странно чувство за хумор|- Аз съм през две врати. {91546}{91618}В тоя бълхарник ли трябва да спим? {91624}{91678}Тук хората са дискретни. {91684}{91759}Излизам за 2 часа.|Намери филми на Велвет. {91764}{91784}Пази касовите бележки. {91821}{91849}Слушам, сър. {91878}{91949}Мъжът ми е закрил|пет банкови сметки {91954}{91992}между ноември 1992-а {92055}{92087}и март 1993-а. {92153}{92242}Всяка сметка е закрил|с по еди чек. {92274}{92350}Той никога не плащаше нищо сам. {92355}{92392}Със сигурност не и в брой. {92398}{92465}Сумите са много странни. {92470}{92545}Събрани заедно, петте чека {92551}{92669}от петте различни сметки|правят точно един милион. {92686}{92737}Това е интересно. {92742}{92793}Споменавам го, защото казахте {92799}{92869}да търся нещо необичайно. {92876}{92936}Останаха ми около 5000 долара. {92941}{93029}Ще ми трябват още около 50 000. {93035}{93121}на път съм да установя|самоличността на човека с маската. {93126}{93179}Г-н Лонгдейл ще уреди всичко. {93184}{93230}Как да ви открия? {93235}{93283}Запишете си адреса. {93290}{93373}Добре дошли в света на Дино Велвет. {94146}{94229}Добре дошли в света на Дино Велве... {94895}{94964}Кой е този с маската? {94988}{95030}Събуди се! Кой е този? {95036}{95124}Един от откачените на Дино. {95129}{95151}Как се казва? {95157}{95223}Не знам, това му е номерът. {95229}{95277}Винаги носи маска. {95284}{95352}Наричат го Мачете.|Не, Машина. {95358}{95425}Викат му Машината. {95464}{95515}Голям любовник е. {95521}{95598}Много си пада по това,|което прави. {95620}{95669}За разлика от теб. {96001}{96067}Тук стилът ми е популярен. {96073}{96173}Мога да се впиша без проблеми. {96179}{96239}Сигурно си забелязал.|Ето, онези дами ме харесват. {96370}{96392}Кой е? {96397}{96440}Макс Калифорния. {96446}{96515}Приятел съм на Френчи. {96520}{96590}Искаме да говорим с г-н Велвет. {96596}{96627}Няма го. {96643}{96694}Кажете му, че му носим пари. {96700}{96754}Ако не го интересува,|отиваме си. {97183}{97228}Какви ги дрънкаш? {97233}{97319}Зададох ти прост въпрос. {97355}{97444}Питах те къде е Лора! {97453}{97523}Питам те едно и също|от 10 минути. {97528}{97586}Седнете, разположете се. {97597}{97623}Идиот! {97629}{97677}След 2 дни трябва да снимам! {97683}{97736}Парите ми отиват на вятъра. {97742}{97790}Така и направи! {97803}{97845}Тъпанар! {97851}{97916}За мен е чест да ви срещна.|Благодаря, че ни приехте. {98045}{98087}С какво мога да ви помогна? {98093}{98210}Искаме да заснемете|единствен по рода си филм. {98223}{98255}Така е. {98267}{98320}Аз съм ваш голям почитател. {98325}{98379}Обожавам ласкателството. {98392}{98465}Вие сте гений г-н Велвет. {98470}{98525}Единствено вие|снимате на кинолента. {98614}{98691}Вашата образност|е направо уникална. {98753}{98784}Кой е любимият ви филм? {98789}{98872}"Задушаване",. А може би "Дявол" {98891}{98989}подсъзнателните метафори в|"Задушаване са много силни. {99015}{99113}А филмът "Дявол" ме изплаши|и ме възбуди. {99119}{99182}Не мога да избера фаворит. {99293}{99363}За какъв бюджет говорим? {99390}{99491}5000 сега|и още 5000 за готовия филм. {99496}{99549}Две жени- една черна, една бяла. {99560}{99610}Естествено с много насилие. {99620}{99661}Оставям останалото {99669}{99714}на артистичното ви въображение. {99720}{99779}Имам само две условия. {99896}{99931}Предизвикайте ме. {99971}{100015}Искам да гледам как работите. {100035}{100102}Нали не търсите тайната ми? {100116}{100184}Не искате да откраднете рецептата {100190}{100242}за лютивия ми сос? {100264}{100294}Не. {100344}{100371}Това е добре. {100376}{100425}Оценявам го. {100551}{100586}Второ условие? {100591}{100631}Другият актьор трябва да бъде {100696}{100739}онова животно - Човекът с маската. {100822}{100855}Машината. {101029}{101064}Не знам, {101085}{101129}може да е интересно. {101157}{101234}Но това ще ви струва... {101295}{101344}... още 5 до 7 хиляди. {101353}{101420}За 10 ще направя нещо специално. {101431}{101464}Ще се справим. {101469}{101505}Разбрахме се. {101545}{101644}Сега ще трябва да си сложа|творческата шапка с мислите. {101735}{101814}Това ще остане като депозит. {101820}{101891}Обадете ми се|довечера след 22 ч. {102032}{102135}Имате интересно и красиво лице. {102141}{102195}Светлината ви осветява особено. {102212}{102256}Бих искал да ви снимам. {102280}{102305}Срамувам се от камерата. {102381}{102449}Поверявате ми парите,|но не и лика си. {102454}{102514}Това е различен тип доверие. {102526}{102577}Надявам се да работим заедно. {102789}{102870}"Хоит авеню" в Бруклин,|3 ч. през нощта. {102933}{102966}Ще бъда там. {103040}{103099}Имам малко работа. {103118}{103174}Значи сме във филмовия бизнес? {103198}{103222}Това е за теб. {103229}{103255}Какво е това? {103260}{103299}Хората ги наричат "пари". {103304}{103366}Това е много щедро, но... {103371}{103419}Нищо особено, парите не са мои. {103425}{103519}Вътре има и самолетен билет|за довечера до Лос Анджелис. {103524}{103571}Ти беше до тук. {103576}{103616}Какви ги говориш? {103621}{103658}Нали сме партньори? {103665}{103781}Хората, с които се забъркахме,|са много далеч от нормалното. {103847}{103922}Точно затова съм ти нужен. {103927}{103998}Ти свърши добра работа.|Време е да си отиваш. {104003}{104049}Но това е големият ни случай! {104054}{104127}Знам какво става, Том. {104173}{104242}Тези типове са направили "снъф". {104248}{104334}Само не знам какво общо имаш ти.|Може би жертвата... {104339}{104372}Не съм казал, че има жертва. {104444}{104495}Има три правила в живота. {104501}{104578}Първо - винаги има жертва,|второ - гледай да не си ти. {104584}{104604}И трето? {104609}{104636}Забравих го. {104641}{104694}Добре, сега забрави и останалото. {104699}{104777}Качвай се на самолета и си отивай. {104809}{104919}Често работя по вашия край.|Ще се радвам да се видим пак. {104924}{104979}Значи ти ще ме потърсиш? {104985}{105077}Това имах предвид,|когато казах, че си умен. {105083}{105133}Не се правя на велик. {105138}{105171}Благодаря ти. {105178}{105244}Пази се,|Макс Калифорния. {105399}{105470}Дяволът те чака,|Том Уелс. {107454}{107497}Ето те и теб. {107504}{107553}Ела при нас. {107833}{107873}Здравей Машина. {107898}{107920}Харесвам работата ти. {108050}{108112}Донесе ли парите? {108145}{108177}Тук са. {108183}{108208}Добре. {108242}{108277}Къде са жените? {108282}{108319}Жените... {108346}{108394}Те винаги закъсняват. {108556}{108598}Ножовете за какво са? {108603}{108655}Само декор. {108661}{108713}Красиви са, нали? {108718}{108816}С Машината тъкмо говорехме|за красотата на ножовете. {108897}{108969}Гостите ми пристигнаха! {109021}{109142}Г-н У., бихте ли хвърлили|всичките си оръжия? {109161}{109185}Какво правиш? {109213}{109279}Мразя да повтарям по два пъти. {109295}{109323}Бавно... {109329}{109383}Покажете ми пистолета си. {109409}{109445}Бавно и спокойно! {109479}{109530}Точно така. {109537}{109575}Добре. {109583}{109652}А сега внимателно|изсипете патроните на масата. {109697}{109772}Не знам защо мислиш...|- Млъквай, боклук! {109784}{109888}Ще ти вкарам|стрела в гърлото! {110034}{110064}Той беше. {110090}{110125}Това е последният патрон. {110144}{110170}Добро момче. {110176}{110240}Вържи го за леглото, Еди. {110249}{110282}Слушам, сър. {110287}{110319}Машина! {110483}{110553}Отначало не знаех|какво да мисля за теб. {110606}{110705}А и ти беше|изправил Еди на нокти. {110744}{110814}Но тогава се появи|един наш стар клиент {110819}{110925}и ни обясни всичко. {110933}{111006}Сатаната от машината. {111033}{111095}Помните г-н Лонгдейл, нали? {111166}{111191}Да приключваме. {111196}{111248}Никой не те пита. {111300}{111375}Какъв филм бих направил|с такива личица! {111395}{111483}Но пък защо ли ми трябват|техните лица? {111506}{111542}Сега ме слушай! {111548}{111585}Ще отидеш, ще вземеш филма {111591}{111660}и ще го донесеш тук. {111665}{111770}Ще го направиш възможно|най-бързо и ефикасно. {112101}{112153}Ето ти и стимул. {112158}{112201}Той няма нищо общо.|пуснете го, той не знае нищо. {112206}{112299}Не се ли сещаш|каква ще е следващата ми реплика? {112336}{112395}Ако не донесеш филма, {112400}{112456}ще го убием, ще го чукаме {112466}{112502}и ще заснемем всичко. {112578}{112637}Ако това не ти стига, {112643}{112711}Ще стигнем и до семейството ти. {112776}{112814}Ще донеса филма. {112872}{112944}Добро момче.|Много си услужлив. {112958}{113026}Г-н Лонгдейл|ще ти прави компания. {113053}{113076}Защо аз? {113082}{113140}Защото не те харесвам. {113375}{113411}Г-н У... {113496}{113527}Побързайте! {113635}{113739}Преди да се появиш ти,|всичко беше под контрол. {113744}{113816}Нищо нямаше да стане,|ако се беше отказал. {113888}{113945}Не очаквах, че ще стигнеш до тук. {113951}{114047}Ти си млад, не много умен|и изобщо нищо не разбираш. {114052}{114107}Но си много амбициозен. {114113}{114233}Ти влезе в имението на Крисчън,|а то е страхотно, нали? {114238}{114337}Този път не надничаше през вратата,|а г-жа Крисчън те покани. {114343}{114426}Хората като Крисчън ни наемат, {114432}{114484}но не ни канят на вечеря. {114490}{114594}Ние само им чистим боклуците.|Бършем кралските им задници {114599}{114639}Той е искал "снъф", {114644}{114721}ти не си намерил|и си го направил, нали? {114780}{114844}Това момиче е било живо,|а ти си платил да го убият. {114849}{114894}Колко пари ти даде Крисчън? {114900}{114920}Един милион? {114939}{114978}Компенсира ме добре. {114983}{115026}Но теб те купих евтино. {115065}{115149}Г-жа Крисчън те похвали {115155}{115234}и ти укри доказателство за|убийство. Забърка семейството си. {115240}{115298}И всичко това заради|едно мъртво момиче без име, {115304}{115399}което никой дори не помни. {115405}{115436}Мери Ан Матюс. {115441}{115512}Майка й я помни. {115518}{115549}Писна ми! {115559}{115612}Знаеш ли каква е разликата|между теб и мен? {115617}{115693}Аз ще преживея всичко това, {115699}{115727}а ти - не. {115733}{115771}Дай филма. {115907}{115947}Гледа ли го с него? {115952}{115973}Какво? {115978}{116030}Гледа ли филма с него? {116035}{116090}Това няма да ти помогне. {116096}{116123}Твоят г-н Крисчън|възбуждаше ли се? {116134}{116168}Г-н Крисчън? {116174}{116252}Праскаше ли си чекии,|докато гледаше как я коли? {116257}{116311}Или ти му ги правеше, {116317}{116384}докато Мери Ан умираше? {116390}{116455}Какво искаш?|- Да разбера! {116460}{116514}Защо му е бил този "снъф"? {116524}{116546}Питаш защо? {116605}{116651}Да! Защо му е филм за това {116657}{116716}как убиват едно малко момиче? {116749}{116781}Защото можеше да си го позволи. {116796}{116842}Направи го, защото можеше. {116891}{116944}Каква друга причина търсиш? {117040}{117069}Хайде! {117416}{117446}Ето го. {117464}{117498}Застреляй ме! {117713}{117771}Филмът, моля, г-н Уелс. {117798}{117827}Първо го пуснете. {117833}{117891}Не ми пука какво ще стане с мен. {117896}{117957}Освободи го, Машина. {118833}{118879}Това ли е? {118885}{118914}Да. {118949}{118992}Не бихте искали {119000}{119040}да пропуснете това, г-н Уелс. {119261}{119307}Така свършва всичко. {119356}{119419}Все едно не е съществувал. {119431}{119515}Не се обвинявайте,|това не беше по силите ви. {119529}{119576}Копелета! {119628}{119689}Мизерни копелета! {119731}{119775}Кажете ми едно: {119785}{119881}Защо сте такива мизерници,|като имате цял един милион? {119895}{119915}Милион ли? {119920}{119989}Крисчън го е дал на Лонгдейл. {120009}{120049}Нали толкова ти даде? {120054}{120086}Един милион в брой! {120096}{120148}Тъпи боклуци! {120153}{120249}Какви ги дрънка тоя?|За долари ли става въпрос? {120257}{120292}Не, той лъже! {120301}{120335}Ти ли ме прецака? {120400}{120428}Разбира се, че не, Едуард! {120433}{120482}За какъв милион говори тоя? {120487}{120559}Лонгдейл ни е прецакал, {120565}{120637}което е много странно. {120652}{120673}Назад! {120690}{120714}Не се приближавайте! {120735}{120766}Пусни арбалета! {120771}{120819}Казах ти да не му се доверяваме! {120893}{120936}Ако перверзниците и порнографите|си нямат доверие, {120941}{120992}целият бизнес ще се разпадне. {120997}{121088}Тик няма договори,|няма законова защита. {121094}{121130}Когато някой ни излъже, {121172}{121211}вече не може да му се има доверие. {121222}{121290}Такъв човек може да ни предаде. {121308}{121399}Така че нямаме|друг избор, г-н Лонгдейл. {121404}{121478}Няма нужда от насилие. {121483}{121517}Извади си пистолета, Еди! {121529}{121551}Майната ти! {121556}{121609}Извади го и го хвърли,|иначе ще стрелям! {121663}{121708}Не бъди глупак, Едуард. {121841}{121878}Ритни го силно към мен. {121967}{122029}Дино, хвърли арбалета! {122140}{122173}Снимай! {122452}{122494}Това не е правилно. {122509}{122555}Нещо не е на ред. {122560}{122595}Господи, нека не умирам така! {122643}{122699}Моята смърт трябва да е... {122717}{122760}По-кинематографична. {122777}{122820}Убий ги, Машина. {122851}{122889}Избий ги всички. {123068}{123096}Машина! {123710}{123740}Мамка му! {124089}{124109}Спри, Еди! {124149}{124216}Кълна се в бога!|Ще те застрелям в гърба! {124257}{124284}Свали си маската. {124335}{124374}Свали си шибаната маска! {124382}{124429}Има само един патрон! {126281}{126329}Мамка му! {126880}{126916}Ейми, аз съм. Слушай ме! {126921}{126977}Том, къде си? {126982}{127039}Вземи Синди и бягайте от къщи. {127045}{127099}Иди там, където бяхме на 4-и юли. {127104}{127174}Какво е станало? {127180}{127228}Ще дойда след 3 часа.|Тръгвай! {127292}{127337}Том, плашиш ме. {127342}{127384}Просто върви, Ейми {127408}{127458}Добре, тръгвам. {127642}{127690}Г-жо Крисчън, обажда се Том Уелс. {127695}{127727}Лонгдейл е мъртъв. {127732}{127780}Уби го този,|който е направил филма. {127785}{127862}Лонгдейл го е наел за съпруга ви. {127868}{127909}Филмът е истински! {127914}{127945}Те са убили момичето! {127995}{128027}Г-жо Крисчън? {128032}{128098}Чувам ви, г-н Уелс. {128103}{128139}Съжалявам, знам, че е... {128145}{128177}Вие в опасност ли сте? {128182}{128252}Тази вечер ще ви разкажа всичко,|а утре ще отидем в полицията. {128307}{128331}Добре. {128342}{128366}Елате в 20 ч. {128420}{128450}Знаете ли... {128456}{128553}как се е казвало бедното момиче? {128608}{128655}Мери Ан Матюс. {128745}{128769}Благодаря ви. {128777}{128827}Довиждане, г-н Уелс. {130213}{130256}Ейми! {130303}{130332}Добре ли си? {130355}{130411}Защо не ми се обади? {130475}{130552}Защо изчезна така безследно? {130580}{130618}Ти кървиш. {130632}{130671}Това белезници ли са? {130677}{130721}В затвора ли беше? {130744}{130810}Какво се случи? {130815}{130836}Разкажи ми веднага, Том. {130842}{130944}Ако искаш бракът ни да оцелее,|не можеш да ме третираш така! {130961}{130991}Права си. {130997}{131044}Наистина е така. {131099}{131159}Това не е достатъчно, Том. {131165}{131193}Вече не е. {131221}{131282}Няма да позволя|да ни се случи нищо лошо. {131288}{131340}Виж къде сме! {131352}{131416}Погледни се!|Само се погледни! {131440}{131474}Кучи син! {131480}{131570}Ти нямаш представа|на какво ме подлагаш. {131616}{131694}Мислех, че ти се е случило|нещо ужасно. {131827}{131882}Ще останем тук|само няколко дни. {131927}{131958}Съжалявам. {131964}{132010}Това е единственият изход. {132015}{132053}Кълна се, {132108}{132182}няма да позволя|да ни се случи нищо лошо. {132188}{132227}Кълна се! {132333}{132384}Сега трябва да изляза. {132403}{132432}Къде? {132512}{132565}При г-жа Крисчън. {132587}{132633}Тя е единствения свидетел. {132661}{132690}На какво? {132747}{132793}Всичко ще се оправи. {132864}{132907}Всичко ще се оправи. {133247}{133301}Г-жа Крисчън ме очаква. {133307}{133351}Да, тя остави инструкции. {133372}{133430}Трябва да я видя, важно е. {133448}{133540}Г-жа Крисчън сложи край|на живота си днес следобед. {133669}{133700}Не може да бъде! Аз... {133790}{133826}Аз говорих с нея. {133832}{133909}Г-жа Крисчън е написала,|че първият плик {133929}{133963}е за семейството на Мери. {133973}{134040}Вие знаете кои са те. {134056}{134110}Вторият плик е за вас. {134162}{134270}Ако желаете да присъствате,|погребението е другата седмица. {134296}{134335}Съжалявам, сър. {134352}{134380}Лека нощ. {135237}{135275}Какво правиш? {135337}{135379}Трябва да се върна. {135651}{135692}Каквото и да е, {135701}{135741}където и да си бил, {135746}{135802}просто го забрави. {135807}{135848}Остани тук. {135860}{135897}Не мога. {135972}{136047}Защо ще рискуваш|живота на семейството си? {136082}{136145}Няма кой да го довърши,|освен мен. {136168}{136220}Ще ти се обадя, когато е|безопасно да се прибереш у дома. {136285}{136345}Може и да ни няма,|като се върнеш. {136691}{136768}Повече от достатъчно са|за образованието на Синди. {137002}{137040}Обичам те. {138284}{138336}Ръцете на главата!|Застани на колене! {138387}{138435}Да не мислиш, че се ебавам? {138509}{138535}Боли, нали? {138540}{138574}Какво искаш? {138579}{138607}Кой е Машината? {138612}{138639}Къде живее? {138659}{138687}Не знам. {138693}{138727}Как се казва? {138735}{138789}Не знам как се казва. {138860}{138914}Няма да се уморя|да те бия, Еди. {138919}{139018}Не знам как се казва.|Идва и си отива с маска. {139024}{139067}Живее някъде в Ню Йорк. {139201}{139240}Качвай се в колата. {139279}{139299}Защо? {139317}{139372}Ще ми покажеш къде я убихте. {139394}{139421}Майната ти! {139475}{139521}Добре, копеле мръсно. {139860}{139920}Как я убеди да дойде тук? {139942}{140001}Каза й колко е красива? {140031}{140085}Как ще я направиш звезда? {140212}{140248}Прави й комплименти? {140351}{140405}Какво искаш от мен? {140501}{140540}Искам да знам. {140619}{140655}Да знаеш ли?|- Да. {140747}{140821}Тя беше едно нищо!|Малка уличница. {140826}{140900}Ако някоя като нея изчезне,|на никого не му пука. {140928}{140983}Да, приказвах й глупости. {140990}{141070}Казах й това, което искаше да чуе. {141075}{141154}Казах й, че ще стане звезда,|ще печели много... {141159}{141260}Тя беше много ентусиазирана|за пробните снимки. {141301}{141341}Обадих се на Дино, {141347}{141425}те с Машината дойдоха|и си направихме купона. {141464}{141510}Какво още искаш да знаеш? {141527}{141570}Гледал си филма, нали? {141589}{141624}Знаеш как свършва всичко. {141677}{141735}Никой ли не ви видя? {141787}{141860}Кой ще ни види?|Това място е истинска дупка. {141946}{141992}Когато я вкарах, {142035}{142095}тя видя Машината в ъгъла. {142129}{142170}Започна да плаче {142217}{142270}и тихичко да скимти. {142320}{142390}Плеснах я малко,|само колкото да млъкне. {142397}{142425}Дино й даде няколко хапчета. {142516}{142580}Машината постла найлон. {142657}{142705}После започна да я реже. {142797}{142854}Това беше всичко. {142859}{142936}Тя отдавна е мъртва и на никого,|освен на теб, не му пука. {143287}{143328}Искаше да знаеш, {143337}{143376}сега вече знаеш. {143425}{143459}Ти си бил тук. {143464}{143552}Гледал си как Мери Ан умира. {143587}{143614}Защо? {143657}{143700}Защо гледаше? {143721}{143755}Защото исках. {143806}{143849}Не бях виждал как убиват човек. {143877}{143899}Защо? {143931}{143984}Стана ли ти? Възбуди ли се? {143989}{144050}Не. Драйфаше ми се. {144056}{144095}На кой му пука, {144100}{144198}ако някакъв богат откачалник|си пада по такива работи? {144204}{144236}Не мърдай! {144296}{144345}Направи го за пари. {144405}{144455}Парите ми трябваха. {144471}{144507}Къде е тя? {144512}{144547}Къде сложихте тялото й? {144559}{144605}Зарових го в гората. {144635}{144657}Няма да го намериш. {144662}{144716}А и да го намериш, какво? {144721}{144775}Само един момичешки скелет. {144781}{144831}Без филма нямаш нищо. {144852}{144899}Можеш само да ме пуснеш. {144904}{144962}Без филма нямаш нищо... {144967}{145006}Какво правиш? {145011}{145057}Сложи си ръцете зад гърба!|- Майната ти! {145077}{145137}Ръцете зад гърба! {145142}{145177}Добре. {145302}{145353}Какво правиш? {145492}{145538}Смятам да те убия, Еди. {145572}{145618}Ще те убия. {145659}{145740}И ще те оставя тук,|както ти си оставил нея. {145787}{145830}Няма да ме убиеш. {145847}{145875}Не ти стиска. {145916}{145977}Ще ме застреляш с пистолета,|който е регистриран на твое име? {146072}{146134}Ти си гений, всичко си обмислил. {146142}{146198}Ще трябва да вадиш куршумите|от главата ми. Готино, а? {146293}{146335}А може и да ми изкопаеш гроб|с голи ръце {146355}{146438}И да ме заровиш|до шибаното си гадже. {146499}{146525}Хайде, дръпни спусъка. {146539}{146560}Хайде, {146565}{146617}какво чакаш?|направи го скапан педал! {146709}{146757}какво? Искаш да се разплача|от съжаление към момичето ли? {146827}{146870}Майната ти! Майната й! {146875}{146968}Хайде, сложи край на мъките ми!|Дръпни спусъка! {147046}{147071}Направи го! {147291}{147333}Не можеш да го направиш, {147355}{147403}нали, нещастен педал? {147408}{147436}Виж какъв голям герой си! {147494}{147531}Не можеш да го направиш. {147577}{147611}Виж го! {147630}{147670}Големият герой! {147695}{147745}Върви си при женичката! {147772}{147813}Педал! {147830}{147876}Бъзлив, нещастен педал! {147921}{147980}Какво ще направиш? {148037}{148089}Не можеш да отидеш|при ченгетата! {148121}{148230}Прати ми жена си и дъщеря си|и ще ти направя филм! {148311}{148340}Мамка му! {148351}{148390}Бъзльо! {149516}{149559}Г-жо Матюс, {149566}{149609}обажда се Томас Харт. {149662}{149746}Преди няколко седмици идвах|във връзка с дъщеря ви. {149756}{149811}Да, намерили сте дневника й. {149817}{149853}Благодаря ви. {149869}{149922}Оставила е бележка, {149931}{150034}а тъпият й приятеля|е зарязал в Калифорния. {150041}{150075}Разказах всичко на ФБР. {150102}{150140}Помните ли, когато {150157}{150225}ви попитах дали искате {150252}{150282}да знаете истината,|каквато й да е тя? {150364}{150457}Няколко мъже са я убили|и след това са я заровили. {150487}{150526}Не!|- Съжалявам. {150532}{150554}Съжалявам. {150570}{150620}Искам да ги накажа|за това, което са направили. {150631}{150680}Защо ми казвате това? {150685}{150733}Мога да ги убия. {150738}{150817}Искам вашето разрешение за това. {150844}{150889}Кажете ми колко много|значеше тя за вас. {150916}{150970}Кажете ми, че я обичахте, моля ви. {150975}{151048}Обичам я. {151056}{151103}Толкова я обичам! {151162}{151216}Толкова много я обичам... {151385}{151417}Кой е? {151541}{151597}Умри копеле мръсно! {153891}{153915}Нюйоркската болница. {153920}{153966}Дежурната сестра, моля. {153971}{153994}Спешно отделение. {154000}{154057}Обажда се л-т Андерсън. {154063}{154137}Приемали ли сте мъж|с прободна рана в корема {154142}{154204}През последните 48 часа?|- коремна рана? {154251}{154276}Не, нямаме. {154315}{154402}Търся мъж с прободна рана в корема|Едър, висок около 2 метра. {154407}{154457}Дал е фалшиви данни. {154470}{154532}Имахме такъв в понеделник. {154537}{154593}Това трябва да е вчера. {154598}{154618}Съжалявам. {154636}{154703}Спешно отделение "Куинс".|- Л-т Андерсън. {154708}{154750}Имаме мъж с прободна рана,|който е дал фалшиви показания. {154817}{154862}Бял мъж, раната е в корема. {154867}{154916}Чакайте да проверя. {154922}{154988}Вчера е имало такъв пациент. {154993}{155041}С татуировка на дясната ръка? {155046}{155086}Да. Джордж Антъни Хигинс. {155092}{155197}Осигуровката е на името|на майка му - Дорис Хигинс. {155203}{155258}Имате ли адреса му? {155263}{155343}Живее при нея, в Дъгластаун. {156208}{156290}Трябва ли ви улицата? {156345}{156395}Защо не дойдеш|на църква с мен? {156410}{156454}Обичам те, синко. {156550}{156610}Ще се върна до 22ч. {163638}{163688}Знаеш ли кое е най-хубавото,|когато убиваш? {163702}{163751}Да гледаш лицето. {163757}{163836}Изражението им|не при заплахата, {163841}{163881}не когато ги биеш, {163886}{163950}дори не когато видят ножа, {163960}{164042}а когато го чувстват как влиза.|Това е истината. {164055}{164096}Лицата им са изненадани. {164101}{164150}Не вярват, че се случва с тях. {164157}{164184}Момичето имаше такъв израз, {164198}{164277}когато разбра, че не е порно. {164282}{164331}Усещаш ли как ми е станал? {164591}{164627}Свали си маската. {165015}{165069}Какво очакваше, чудовище ли? {165264}{165309}Казвам се Джордж, {165315}{165361}но ти сигурно вече знаеш. {165422}{165476}Не можеш да ме разбереш, а? {165481}{165518}Няма какво да ти обяснявам. {165523}{165598}Няма да спиш по-добре нощем. {165603}{165673}Не са ме били, не са ме мъчили. {165678}{165724}Мама не е правила секс с мен. {165768}{165806}Татко не ме е изнасилвал. {165825}{165873}Аз съм такъв, какъвто съм. {165878}{165921}Това е цялото обяснение! {166220}{166258}Няма никаква тайна. {166263}{166348}Правя такива неща,|защото ми харесва. {166382}{166423}Защото така искам. {167574}{167628}Колко пъти сте прободен сър? {167633}{167691}Как се казвате, сър? {168922}{168953}Том, ти ли си? {169042}{169070}Господи! {169497}{169534}Спаси ме. {169657}{169698}Спаси ме. {171522}{171557}Скъпи г-н Уелс, {171563}{171598}благодаря ви, че ми писахте, {171603}{171731}че ми казахте истинското си име|и че ми разказахте всичко. {171737}{171793}Радвам се, че тези хора са мъртви, {171800}{171872}но нищо няма да запълни|празнината в сърцето ми. {171878}{172012}Ще използвам парите за добро,|след като помогна на себе си. {172018}{172076}Мразех ви, че ми казахте истината,|но сега разбирам, че вие и аз {172081}{172231}сме единствените хора, които някога|ги е било грижа за Мери Ан. {172237}{172317}Искрено ваша,|Джанет Матюс