{935}{1055}С Т А Р Т Р Е К|БУНТА {1419}{1523}Той е там! Да го хванем. {4572}{4690}Зона 7 до Командването. Там можем да|използваме друг изследователски екип. {4695}{4832}Младши лейтенанти МакКъли и Джилс,|от екипа в зона 7, моля докладвайте. {4837}{4886}Прието. {5372}{5453}Адмирал Дауърти чака.|Прехвърлете го на кораба. {5458}{5534}Тревога! Зона 12! {5713}{5803}Андроидът е неуправляем.|- Докладвайте. {5808}{5927}Отива към селището. Опитваме да го спрем|- Натам! {5978}{6052}Увеличете. {6213}{6279}Не стреляйте. {6284}{6346}Какво е това? {6451}{6509}База до командир Дейта. {6514}{6626}Пренасочване на микрохидравликата|с разпределяне на енергията. {6631}{6727}Регулиране на термалното претоварване.|- Дейта, докладвай незабавно! {6732}{6856}Предаване на матрични функции.|Включване на вторичен протокол. {6861}{6918}Той се опитва да отстрани|основната част. {6923}{7018}До всички, спрете андроида. {7167}{7219}Артим, всичко е наред. {7345}{7394}Влизай вътре. Веднага! {7654}{7808}Всички да се прибират|по домовете си. {7835}{7945}Вторичния протокол е активен.|- Спрете го! Сега! {8195}{8330}Командир Дейта, останете долу.|Това е заповед! Повтарям, стойте долу! {9139}{9214}Кои са те? {9729}{9813}Това е планета клас М.|Население от 300 милион. {9818}{9922}Кажи приветствието отново.|- Ю-чин чшеф-фоу. {9927}{10021}Трябва ти или нова униформа|или нов врат. {10026}{10135}Размерът на яката ми не се е променил.|- Разбира се, не e! {10140}{10230}Нашите гости ядат цветната украса. {10235}{10350}Без коктейли преди обед?|- Боже! Вегетарианци ли са? {10356}{10484}Шефът не се ли е облякъл, така че|да върви добре с хризантеми? {10584}{10697}Капитан Пикар, командаването иска|време за пристигане в системата Горен? {10702}{10788}Система Горен?|- Някой териториален спор. {10793}{10919}Ако улължим рейса до Ханоран Il,|ще влезем в сезона на мусоните. {10924}{10968}Капитане... {10973}{11104}Дипломатическият корпус е зает.|- И ние се захващаме да гасим друг огън. {11138}{11240}Някой спомня ли си когато ни|използуваха за изследователи? {11256}{11311}Палуба 10. {11316}{11404}Спомням си, те не са|толкова напреднали като нас. {11409}{11532}Току-що са овладели свръхсвелинна скорост.|- Сега са протекторат. {11537}{11675}Срещу боргите и Доминион, се нуждаем|от всички съюзници, които намерим. {11704}{11752}Капитана е на палубата. {11876}{11967}Регент Кюзар обича да танцува.|Може ли мамбо? {11972}{12054}Много забавно.|- Капитанът отсича съвършено на килима. {12059}{12176}Ла Фордж до Пикар. Трябва да|поговорим преди приемането. {12181}{12269}Г-н Уорф!|Какво правите тук? {12274}{12343}Може ли това да почака? {12348}{12458}Кажете му да се качи тук.|- Капитанът иска да се присъединиш към нас. {12463}{12578}Има връзка с адмирал Дауърти|относно Дейта. {12857}{12911}Регент Кюзар, добре дошли на борда. {12916}{13050}Капитан Пикар, посрещам ви|по традицията на моя народ. {13269}{13373}Такава чест е да бъдем приети в|семейството на голямата Федерация. {13378}{13462}Ще танцуваме по-късно.|- Очаквам го с нетърпение. {13649}{13727}Съветник... ?|- Чудесна изработка. {13732}{13889}Капитане, адмирал Дауърти е на борда|на кораб от Сона в сектор 4-4-1. {13894}{13989}Иска схемите на Дейта. Не казва защо.|- Станало ли е нещо? {13994}{14103}Дейта бе избран да наблюдава|селището за седмица. {14108}{14218}Джорди, установи секретна връзка с адмирала. {14223}{14339}Хаш Адислоу. Срещнахме се минала година|на конференцията Нел Бато. {14344}{14450}Прочетохте ли статията ми за|кенотронната транспроводимост? {14455}{14518}Ще ме извините ли? {14619}{14728}Той не признава никой|протокол на Старфлийт. {14733}{14876}Какво предизвика това поведение?|- Не зная. Сега той има заложници. {14881}{14955}Можем да стигнем там за два дена. {14960}{15074}Не е добра идея. Вашия кораб|не е приспособен за този регион. {15079}{15162}Необходими са особени грижи.|- Като например? {15167}{15277}Изучаваме различни аномалии.|Наричат тази област Брайа Пач(Бодлива земя). {15282}{15367}Имахме трудности дори да|ви пратим сигнал. {15372}{15485}Просто ми дайте схемите на Дейта.|Ще ви информирам за положението. Край. {15646}{15731}Чипа му за емоции?|- Той не го взе с него. {15736}{15842}Изпрати на адмирала схемите на Дейта.|- Да, сър. {15882}{15997}Докладвай на галерата и кажи|на шефа да зареже рибното ястие. {16002}{16083}Бих искал нашите гости да си тръгнат|колкото скоро етикета позволява. {16088}{16185}Ще помоля Уорф да отложи|завръщането си на DS9. {16190}{16274}Сектор 4-4-1 ни е на път|за системата Горен. {16279}{16386}Те са в срещуположна посока.|- Наистина? {16825}{16938}Не бива никога да ти позволявам|да ми говориш зад тази преграда. {16943}{17054}Процедурите на Федерацията направиха|тази мисия по-трудна от необходимото. {17059}{17197}Трябва да защитим населението|на планетата от ненужни рискове. {17202}{17301}Населението на планетата?|600 човека! {17306}{17445}Ако искате да избегнете ненужните|рискове, оставете вашия андроид в къщи. {17450}{17574}Приближаваме планетата.|- Влезте във висока орбита. {17579}{17689}Лягай, момичетата ще отнемат|20 години от лицето ти. {17694}{17806}Друг път, може би.|- Вашата сдържаност ме озадачава. {17811}{17924}Отхвърляш всяка полза,|която предлага тази мисия. {17929}{18050}Такива облаги трябва да се|разпределят с всички от Федерацията. {18163}{18292}Докладвай!|- Фазерен заряд. Неизвестен произход. {18344}{18441}Изведи ни от орбита.|- Фотонни торпеда. {18542}{18614}Корабът е съсипан от преследване.|- Визуален контакт. {18681}{18772}Това е наш кораб. {19239}{19341}Губим връзка със Старфлийт.|- Не ни трябват. {19346}{19440}Имам всичките файлове от мисия|Сляпа патица и Сона. {19445}{19544}Имате два дни да станете експерти. {19558}{19661}Г-н Уорф, нуждаем се от план|за сигурно залавяне на Дейта. {19666}{19794}Ла Форж е модифицирал този трикодер|за един от спомагателните механизми на Дейта. {19799}{19900}Обхвата му е само четири метра,|но това ще го изключи. {19935}{20001}Радвам се, че си тук. {20029}{20097}Влизаме. {20414}{20537}Преди половин век, те завоювали|две примитивни раси - Торлак и Лора. {20542}{20632}и ги интегрирали в тяхната култура|като работническа класа {20662}{20865}Сона произвеждат големи количества|от наркотика бял кетрацел. {20896}{21031}Говори се, че техните кораби са|екипирани с незаконни оръжия. {21036}{21139}Защо се замесваме с тях?|- Добър въпрос. {21199}{21265}Не си правила това отдавна.|- Кое? {21270}{21334}Каквото правиш с моя врат. {21512}{21585}Мостик до командир Уорф. {21590}{21664}Уорф!|- Капитане. {21669}{21790}Не знам за DS9? Не е ли в длъжността|на офицерите да докладват навреме? {21892}{22049}Съжалявам, сър. На път съм.|- Добре, изключвам примерните. {22081}{22191}Кога за последен път подравнихме|сензорите за усукващия момент? {22196}{22278}Преди два месеца.|- Не са в надеждно състояние. {22283}{22419}Разликата в изравняването е от|12 микрона. Чуваш ли? {22424}{22525}Когато бях младши лейтенант, можех|да открия 3-микронно несъгласуване. {22530}{22643}Кораба на Сона с адмирал Дауърти|е влязъл в проследяващ диапазон. {22683}{22772}Стегнете ремъци на сабите.|На екран. {22777}{22860}Капитане, не ви очаквахме. {22865}{22947}Това е важно за Ентърпрайз. {22952}{23076}Дейта ни нападна при мисията|на разузнавателния кораб вчера. {23081}{23178}Руафо и аз сме избрани|да отидем в щурмовия екип. {23183}{23273}Командир Уорф и аз изработваме|тактически план... {23278}{23441}Вашият андроид повреди моя кораб.|Той трябва да се разруши. {23446}{23609}Зная какво значи Дейта за Старфлийт,|но екипажа ни е в опасност. {23614}{23754}Ако опита ни да заловим Дейта|пропадне, ще го деактивирам. {23759}{23873}Трябва сам да направя това.|Аз съм негов капитан и приятел. {23939}{24072}Добре, имате 12 часа, след това|искам да напуснете Брайа Пач. {24077}{24198}Ще излезем от периметъра|за да повикаме подкрепления от Сона. {24203}{24248}Ясно. {24253}{24321}Късмет. Край на връзката. {24562}{24722}Не засичаме никакви кораби.|- Опитай с широколентов вариантен сигнал. {24727}{24793}Пръстените скриват доближаването му. {24798}{24925}Метафизичното излъчване от пръстените|е в екстремално изригване. {25001}{25095}"Излез, излез, където си..." {25100}{25204}Сър?|- Това е нещо, което майка ми... {25257}{25295}Задръж. {25442}{25576}Предавайте на всички честоти.|Дейта, тук е капитан Пикар. {25581}{25646}Дейта, моля отговoри. {25767}{25863}Ако изстреляме тахийонен поток,|той ще превключи неговите щитове. {25868}{25965}Тогава можем да го телепортираме.|- Направи го. {26080}{26187}Директен удар. Щитовете са изключени.|- Телепортирай го. {26289}{26417}Използва транспортен инхибитор.|- Готови за навлизане в атмосферата. {26422}{26471}Това ще го разклати. {26633}{26755}Скенерите са изключени.|- Започни хаотични маневри. {27256}{27415}Той може да лети с кораб и да предвиди|нашата тактика. Мозъка му функционира. {27420}{27542}Знаем как отговаря на заплахи.|Чудя се, как би отговорил... {27586}{27659}Познаваш ли Джилбърт и Съливан? {27664}{27779}Не, нямах възможност да се запозная|с целия нов екипаж. {27831}{27943}Те са композитори от 19-ти век. {28037}{28148}Дейта репетираше "HMS Pinafore"|точно преди да ни напусне. {28153}{28297}"Британския моряк е рееща се душа|свободна като планинска птица" {28302}{28422}"юмрука му ще е готов за съпротива|срещу диктаторски заповеди" {28427}{28475}Пей, Уорф. {28480}{28541}"дъх му ще се учести и устни ще се свият" {28546}{28625}"бузите ще пламнат и вежди ще се съберат" {28630}{28703}"гърди ще се надигат и сърцето му ще грее" {28708}{28799}"юмрука му ще е готов за съкрушителен удар" {28804}{28893}"дъх му ще се учести и устни ще се свият" {28898}{28950}"бузите ще пламнат и вежди ще се съберат" {28955}{29011}"гърди ще се надигат и сърцето му ще грее" {29016}{29098}"юмрука му ще е готов за съкрушителен удар" {29103}{29154}Подготви скачващите скоби. {29159}{29224}"очите му ще блестят с вроден огън" {29229}{29298}"с презрително присвити вежди" {29303}{29375}"той никога не ще се преклони|пред мрачния тиранин" {29380}{29455}"и острия му език" {29460}{29542}"Сърцето му ще тупка и гласът надига" {29547}{29618}"косата ще се вее и лицето мръщи" {29623}{29700}"очите ще проблясват и гърди ще се надигат" {29705}{29805}"такава ще бъде неговата стойка" {29810}{29897}"крак ще марширува, глас ще се рони" {29902}{29976}"косата ще се вее и лицето..." {30024}{30139}Ако не го пуснем, може|да унищожи и двата кораба. {30144}{30214}Не му позволявам да си тръгне. {30284}{30435}Трябва да стабилизираме.|- Цялата енергия на инерционните забавители. {30440}{30550}Авто-генераторът е повреден.|- Премини на ръчно управление. {30721}{30799}Авто-генераторът е пренастроен.|Включване на стабилизаторите. {30804}{30880}Установяване на забавящо поле.|- Максимална мощност. {31121}{31186}Сега, г-н Уорф. {31504}{31591}Командир Дейта е успешно задържан. {32376}{32522}Капитане, Сабахда Голатин от Сона.|- Лейтенант Къртис при адмирал Дауърти. {32527}{32640}Добре ли сте?|- Отнасяха се към нас извънредно добре. {32658}{32764}Те имат невероятна|умствена дисциплина и възприятие. {32775}{32848}Моето име е Соджеф.|- Жан-Люк Пикар. {32853}{32915}Д-р Кръшър и съветник Трой. {32920}{33046}Нещо за ядене?|- Не, тук сме да ги спасим. {33078}{33188}Както желаете. Моля да се разоръжите. {33193}{33277}Това село е светилище на живот. {33342}{33411}Подгответе заложниците за транспортиране. {33416}{33543}Трябва да са изолирани преди|събирането екипажите на корабите. {33604}{33690}Вярваме, че те са задържани|против тяхната воля. {33695}{33808}Нямаме обичай да държим|някой против волята му. {33813}{33956}Андроидът ни каза, че те са ни врагове,|и че ще ги последват още. {33961}{34017}Наш враг ли сте?|- Айниж! {34022}{34158}Ненамеса в други култури е|основна директива при нас. {34163}{34286}Вашата директива очевидно не|включва шпиониране на други култури. {34326}{34438}Андроидът е от моя екипаж.|Очевидно не сте го разбрали. {34443}{34559}Не можахме да поправим фазовите|разлики в позитронната му матрица. {34564}{34693}На капитана му е трудно да повярва,|ние притежаваме същите технически умения. {34698}{34826}Не прилагане на нашите технични|възможности е въпрос на избор. {34831}{34955}Създаване на машина за извършване на|човешката работа, ни отдалечава от нас. {34960}{35057}В определен момент, ние изучихме|галактиката, точно така, както вие. {35062}{35165}Летите със свръхсветлинна скорост?|- Възможност, да. {35170}{35262}Но къде може да ни отведе това,|освен далеч от тук? {35500}{35588}Извинявам се за нашето натрапване. {35797}{35910}Тъй като те са технически развити,|последиците ще бъдат минимални. {35915}{36034}Потресаваща работа. Сега опаковайте|багажа си и да ви няма. {36039}{36170}Как е Дейта?|- Изключен. Ла Форж прави диагностика. {36175}{36350}Среща вън за телепортиране на|екипаж и екипировка. {36355}{36525}Имате още работа тук?|- Само нещо свободно за завръзка. Край. {37184}{37231}Влез. {37311}{37401}Имаш ли минутка?|- Разбира се. {37406}{37539}Трябва ми малка консултация.|- Това е първо. {37544}{37618}Да легна ли, или какво? {37623}{37760}Каквото ти е удобно, но това|не е терапевтично становище. {37765}{37866}Освен това е удобно.|- Защо не опиташ да стоиш прав? {37871}{37948}Защо не опиташ да легнеш? {37953}{38088}Днес сте в настроение. Нали|не сте тук долу само да си поиграете? {38093}{38168}Имам криза на средната възраст.|- Вярвам ти. {38173}{38247}Не спя добре.|- Д-р Кръшър може да помогне. {38252}{38362}Какво е необходимо. Не мога|да отида при д-р Кръшър. {38367}{38480}Могат ли двама души да се върнат|във времето и да оправят грешката си? {38485}{38569}На този кораб, всичко е възможно. {38635}{38693}Юк! {38698}{38853}Никога се съм те целувала с брада.|- Целувам те, и ти каза "Юк"! {38963}{39086}Поправих невронната мрежа на Дейта|и замених тези части от паметта. {39091}{39233}Как са се повредили?|- От оръжието на Сона. {39238}{39399}Повредили са се след стрелба?|- Така предполагам. {39404}{39595}Защо са стреляли първо по него?|- Изстрелът е причинил повреда. {39600}{39677}Неговите етични подпрограми|са установили контрол. {39682}{39780}Така все още е правил разлика|между вярно и грешно. {39785}{39885}Системата предотвратява всеки опит|за възползване от загуба на паметта му. {39890}{39985}Все пак той ни нападна|и каза, че ние бяхме заплаха. {39990}{40108}Имплантациите безпокоят ли те?|- Не, просто съм уморен. {40332}{40440}Джорди? Капитане?|- Ти си на Ентърпрайз, Дейта. {40479}{40579}Изглежда ми липсват|няколко части от паметта. {40584}{40647}Там са. {40727}{40818}Какво си спомняш за последно? {40823}{40948}"дъх му ще се учести..."|- От мисията. {40953}{41054}Събирах физикометричните данни за Баку. {41059}{41128}Някои деца се разхождаха из хълмовете. {41274}{41421}Артим, помниш ли къде си бил в деня,|когато се появи андроида? {41426}{41532}На хълмовете до язовира.|- Можеш ли да ни покажеш? {41939}{42058}Няма причина да те е страх.|Работя с нормални параметри. {42063}{42142}Какво?|- Те ме поправиха. {42188}{42319}Момчето е уплашено от мен.|- Нищо лично. {42324}{42484}Тези хора отхвърлят технологията.|- Аз съм олицетворение на технологията. {42489}{42611}Този млад човек никога не е виждал|машина, която върви и говори. {42779}{42861}Командна зала до Райкър. {42866}{42974}Може ли да се върна при теб, Уорф?|- Това е адмирал Дауърти. {42979}{43058}Свържете ме.|Да, адмирале? {43063}{43177}Защо сте още в орбита?|- Пикар е все още на повърхността. {43182}{43268}Иска обяснение, защо|се е повредил Дейта. {43273}{43349}Бъдещето му в Старфлийт|зависи от това. {43398}{43543}Напомни на капитана, че 12-те часа|изтекоха. Край на връзката. {43594}{43695}Вашето тяло произвежда|прекалено много токсини. {43700}{43798}Ние сме достигнали лимита|на генетична намеса. {43803}{43898}Няма да се нуждая повече|от генетична обработка {43903}{44023}ако приятелите ни от Федерацията ни|позволят да завършим тази мисия. {44209}{44326}Функциите на трикодера са ограничени|поради залежите на келбонит в района... {44331}{44437}А пасивно лъчево сканиране? {44473}{44615}Оказва се, че съществуват твърди|неутрино емисии, идващи от езерото. {45018}{45086}Може ли да диша под вода? {45091}{45178}Дейта не диша. {45183}{45301}Може ли да ръждяса?|- Не. {45864}{45913}Капитане! {45918}{46020}Вярвам че зная какво е причинило|емисиите неутрино. {46932}{47034}Корабът несъмнено е|с Федеративен произход. {47039}{47126}"Само нещо свободно за завръзка!" {47144}{47242}Не сме заитригувани от това.|- Аз съм. {47311}{47394}Би било по-добре...|- Тръгвам с вас. {48573}{48675}Това е холографска проекция. {48750}{48814}Непълна, мога да добавя. {48819}{48933}Това е компютърно управляван образ,|създаден от фотони и силови полета. {48938}{49020}Зная какво е холограма. {49025}{49121}Защо някой би желал да създаде|едно от нашите селища? {49126}{49232}Ако вие последвахте децата|и разкриехте този кораб... {49259}{49354}Може би са стреляли по мен, за да|защитят тайната за съществуването си. {49359}{49488}Защо биха дублирли това селище|освен да заблудят Баку? {49493}{49585}Да заблудят нас?|- За да напуснете тази планета. {49590}{49659}Заспали сте във вашето селище {49664}{49757}и се събуждате на тази|летяща холопалуба. {49762}{49848}Транспортирани масово,|и след няколко дни - {49853}{49964}преместени на подобна планета,|без някога да разберат това. {49969}{50080}Защо Федерацията и Сона биха|желали да преместят Баку? {50085}{50173}Не зная. {51026}{51117}Компютър, край на програмата.|Изключи кораба. {51175}{51213}Помощ! {51218}{51302}Не мога да плувам. {51457}{51516}Без паника. {51521}{51628}Стрелят по мен на кораб, дошъл да ни похити. {51633}{51717}Какво има за паникьосване? {51725}{51845}Във водни пространства съм проектиран|да служа като плавателен съд. {51980}{52080}Заложниците споменаха ли нещо|за холокораба? {52085}{52153}Не, сър.|- Разпитай ги отново. {52158}{52292}Бил ли си се?|- Не, това е горч. {52349}{52404}Пъпка, сър. {52455}{52562}Да... едва се забелязва. {52913}{52999}Полиран като андроид. {53004}{53104}Дауърти наблегна, че не сме си тръгнали.|- Не отиваме никъде. {53109}{53179}Палуба 5. {53245}{53344}Клингоните никога не се занимават|с дребни работи. {53349}{53472}Д-р Кръшър иска да говори с вас.|- Пикар до Кръшър. {53477}{53602}Заложниците от Сона|отказват да бъдат прегледани. {53607}{53657}А нашите хора?|- Те са чудесно. {53662}{53815}Всъщност те са по-добре от чудесно.|Укрепнал мускулен тонус и много енергични. {53820}{53883}Много добре, докторе. {53888}{54011}Не пускайте офицерите от Сона|докато не поговоря с Ахдар Руафо. {54016}{54110}Командире, може ли... ? {54263}{54321}Компютър, музика. {54326}{54410}Не това, нещо латинско.|- Определете. {54415}{54483}Мамбо. {54553}{54618}Това по-прилича на него. {55123}{55204}На каква възраст сте? {55222}{55321}Нашата слънчева система бе на|границата на самоунищожение. {55326}{55433}Технологията създаде оръжия, които|заплашваха да унищожат целия живот. {55438}{55531}Малки група от нас потегли за да|намерим нов дом. {55536}{55669}Дом, изолиран от заплахите|на други светове. {55674}{55819}Това бе преди 309 години.|- И не сте се състарили от тогава. {55824}{55936}Бях много по-стар, когато пристигнахме,|по години на моето физическо състояние. {55941}{56040}Тук има метафизично излъчване|идващо от пръстените около планетата. {56045}{56130}То регенерира нашата генетична структура. {56135}{56266}Трябва да сте забелязали ефекта.|- Точно започвахме. {56286}{56384}Предполагам вие сте на 75.|- Не, аз съм на 12. {56389}{56524}Излъчването не им въздейства,|докато не достигнат зрелост. {56529}{56684}Това е, което имате, още по-ценно|от златисто-пресования латиний. {56689}{56820}Това е причината, заради която някой|се опитва да завладее вашия свят. {56825}{56899}Андроидът имаше право. {56904}{57034}Ако не е било заради Дейта,|вероятно ще бъдете преместени. {57039}{57150}В момента, когато вдигнем оръжие,|ние ставаме един от тях. {57155}{57242}Губим всичко, което сме.|- Може да не се стигне до това. {57274}{57364}Създателите на тази конспирация|искат да я задържат в тайна. {57369}{57476}Не само от вас,|и от моите хора, също. {57541}{57607}Не възнамерявам да им позволя. {57730}{57865}Винаги сме знаели, че за да оцелем|трябваше да оставаме настрана. {57870}{57991}Много от младите искат да научат|повече за далечни земи. {57996}{58119}Привличат ги разкази за|по-бързо темпо на живот. {58124}{58269}Повечето от народа ми биха продали|душите си за дълъг живот. {58274}{58347}Освен теб? {58352}{58433}Има време. {58450}{58553}Ти отговаряш на своята репутация|като истински офландер, Пикард {58558}{58687}Във ваша защита,|има още много хора като мен. {58692}{58829}Кой не би бил изкушен от|обещание за безкрайна младост? {58868}{59030}Вие ми вярате повече отколкото|заслужавам. Разбира се, че съм изкушен. {59035}{59135}Но някои от най-тъмните глави|от историята на моя свят {59140}{59310}обхващат насилственото преместване|на едни хора за удовлетворяване на други. {59343}{59440}Надявам се, че сме се поучили|от нашите грешки, {59445}{59559}но изглежда някои от нас не са. {59740}{59882}Извънредно майсторство.|- Това е работа на студенти. {59913}{59994}Винаги са готови да чиракуват. {59999}{60119}За 30 или 40 години някои от тях|ще станат занаятчии. {60124}{60209}Чиракуване за 30 години... {60241}{60358}Вашият народ развива ли|умствени дисциплини? {60363}{60474}Още въпроси.|Винаги изследовател. {60533}{60627}Ако останете, това ще се промени.|- Дали? {60639}{60783}Спрете да се вглеждате в миналото,|и ще спрете да планирате бъдещето. {60816}{60882}Позволи ми един въпрос: {60887}{61035}Попадали ли сте някога в|съвършения момент във времето? {61040}{61164}Когато времето изглежда спряло, и вие|бихте могли да живеете в този момент? {61255}{61389}Когато за първи път видях|родната си планета от космоса. {61394}{61470}Да, именно. {61475}{61562}Нищо по-комплексно от възприятие. {61624}{61705}Вие изучавате Вселената. {61710}{61881}Ние открихме, че един момент време|може да бъде вселена. {61886}{61969}Изпълена с могъщи сили. {61974}{62100}Повечето хора нямат достатъчно ясна|представа за "сега". {62105}{62217}Бих искал, ако мога, да си спестя|няколко столетия учене. {62222}{62347}Отне ни столетия да научим,|че то не отнема толкова дълго. {62352}{62431}Има едно нещо, което не разбирам. {62436}{62548}За 300 години не се научи да плуваш? {62553}{62638}Не съм стигнала още до това. {62777}{62908}Чудя се дали чувстваш доверието,|което предизвикваш. {62913}{63012}Това преживяване е необикновено...|- За офландер? {63017}{63107}За някой толкова млад. {63930}{64040}Джорди?|- Капитане. {64045}{64136}Нямаше нищо грешно|в моите имплантации. {64141}{64249}Имаше нещо истинско|в моите очи. {64318}{64486}Д-р Кръшър откри, че клетките|около оптичния ми нерв са... {64491}{64602}започнали да се регенерират. {64633}{64773}Това може да не продължи.|И ако не... {64778}{64885}Исках само, преди да тръгнем... {64890}{64978}Знаете, че никога не съм виждал изгрева. {64983}{65093}Поне не както вие го виждате. {65765}{65833}Влез. {65888}{66002}Как да разбирам това,|че не пускате моите хора? {66007}{66099}Намерихме холокораб. {66104}{66215}Разреши на капитана и мен...|- Не {66391}{66511}Цяла мисия бе една след друга|груба грешка на Федерацията. {66544}{66694}Върни моите хора, или този съюз ще|свърши с разрушаването на вашия кораб. {66938}{67020}Изглеждаш добре, Жан-Люк.|Отпочинал си. {67025}{67137}Няма да позволя да ги преместите.|Ще отнеса това до Федералния Съвет. {67142}{67217}Аз действам по техни заповеди. {67222}{67292}Като нарушиш първа директива? {67297}{67440}Тези хора не са местни. Те не са|определени да бъдат безсмъртни. {67445}{67542}Ще ги върнем към тяхната|естествена еволюция. {67547}{67648}Кои, за бога сме ние, за да|опредялме пътя на еволюцията? {67653}{67713}Те са 600 човека. {67718}{67852}Регенеративните собствености на това|лъчение може да помогне на милиарди. {67857}{67985}Сона може да събира метафизични|частици от пръстените на планетата. {67990}{68130}Планетата е на федерална територия.|- Наша планета, тяхната технология. {68135}{68264}Ние можем да дублираме технологията.|Знаеш какво значи това за нас? {68269}{68460}Партньори.|- Нашите партньори са дребни главорези. {68465}{68571}На Земята, нефтът превърна такива|в световни лидери. {68576}{68757}Свръхсветлинната скорост създаде|Ромуланската империя. Можем да овладеем Сона. {68762}{68852}Вероятно си казахме същото|и за ромуланите. {68857}{69015}Продължителността на живота ще се|удвои. Ще се развие нова медицинска наука. {69020}{69119}Главния ви инженер използва|очите си за първи път. {69124}{69197}Ще му отнемете ли това? {69202}{69301}От целия Брайа Пач,|защо точно тази планета? {69306}{69412}Концентрацията в кръговете предизвиква това. {69417}{69519}Ще вкарат нещо в пръстените,|за да започне реакцията. {69524}{69705}Планетата ще стане непригодна за живот.|- Задръжте ги, позволете да го изучим. {69710}{69830}Най-добрите ни научни умове|не могат да намерят друг начин. {69835}{69932}Сона могат да основат отделна|колония на планетата. {69937}{70043}Ще отнеме десет годишно изследване|на техните условия. {70048}{70132}Някои от тях няма да оцелеят толкова дълго. {70137}{70240}Освен това, кой иска да живее в Брайа Пач? {70245}{70325}Баку. {70398}{70520}Предаваме принципите на които|е основана Федерацията. {70525}{70628}Това е атака срещу самия и дух. {70817}{70916}И това ще унищожи Баку. {70964}{71116}Културите са били разрушавани при|всяко насилено преместване в историята. {71121}{71233}Жан-Люк, ние само преместваме 600 човека. {71269}{71383}Колко хора са необходими,|за да стане неправилно? {71402}{71496}1 000?|50 000? {71501}{71602}Милион?|Колко хора трябват? {71607}{71758}Продължавате към система Горен,|и освобождавате офицерите от Сона. {71763}{71875}Запиши каквито си искаш протести. {71935}{72044}През това време,|всичко ще бъде направено. {73229}{73289}Голътин! {73294}{73459}Благородният капиан от Старфлийт|накрая ви пусна. {73464}{73551}Някакви проблеми на повърхността?|- Не, сър. {73597}{73691}Но не беше лесно да бъдеш между тях. {73696}{73781}Само не забравяйте какво|направиха за нас. {73835}{73919}Ще ги дозакръглим|до един или два дни. {73924}{74012}Няма нужда да се безпокоим|повече за холокораба. {74017}{74122}Подгответе килиите. {74127}{74233}Започвам да изпускам тези наши|разтеглени заседания. {74791}{74891}Пренасочване на транспортната мрежа|за избягване на разпознаването. {74896}{75000}Все пак, транспортьора се използва|рядко след 02:00 часа. {75005}{75113}Отивате на разходка?|- Седем тона експлозив. {75118}{75215}Тетрайонни импулсини установки|и изомагнитни дезинтегратори. {75220}{75330}Ловна разходка?|- Върнете се по квартирите си. {75335}{75453}Това е заповед.|- Няма униформа, няма заповеди. {75458}{75575}Как да погледна изгрева, знаейки|какво струва зрението ми на тези хора? {75580}{75746}Разобличаването може да стимулира|бунтовнически инстинкти обичайни в младостта {75751}{75849}което би въздействало върху мнението|на всеки... с изключение на мен. {75854}{75945}Какво смяташ, че трябва да направим? {75950}{76067}Качваме се на седлата.|Пришпорваме и пълен напред. {76171}{76259}Няма да започнат процедурата|докато планетата е населена. {76264}{76358}Нашата задача е да задържим|планетата населена. {76363}{76479}Ще покажем какво става тук.|Ще накараме Съвета да "види" Баку. {76484}{76615}Тогава няма да бъде така лесно да си|затворят очите за тяхното страдание. {76620}{76770}Ще се върна, преди да разберете.|- Ние ще протакаме, докато можем. {77275}{77366}Инжекторът функционира перфектно|при всички симулации. {77371}{77492}Ентърпрайз излезе от орбита, но|поддръжащия кораб е на повърхността. {77497}{77583}Капитанска яхта.|Пет лица на борда. {77588}{77697}Не очакваме никой. Приберете всеки|от планетата. {77760}{77818}Голътин. {77823}{77940}Ако Пикар или някой от хората му|се бъркат... елиминирайте ги. {78097}{78184}Напускаме селището. Вземете|само това, което ви е необходимо. {78189}{78313}Носете храна. Може да отсъстваме с дни. {78596}{78658}Това е транспортен инхибитор. {78663}{78771}Ще предотврати всяко|телепортиране от повърхността. {78792}{78890}Келбонита в хълмовете ще|пречи на техните транспортьори. {78895}{79041}Където няма никакви залежи|ще използваме транспортни инхибитори. {79046}{79115}Планините са пълни с келбонит. {79120}{79207}Транспортът ще е затруднен там.|- Има пещери в планините. {79212}{79364}Добре, но те няма да ни улеснят|да отидем там. {79369}{79509}Капитане, активирахме транспортните|инхибитори около селището. {79589}{79659}Изведи тези хора! {79779}{79898}Транспортьорите не функционират.|- Те използват инхибитори. {79903}{79979}Намерете ги и ги унищожете. {80250}{80349}Прекалено много се тревожиш.|Чака ни дълго изкачване. {80610}{80727}Три инхибитора са изключени.|Има дупка в полето. {81595}{81649}Татко! {81917}{82004}Келбонитни залежи блокират|нашите транспортьори. {82009}{82087}Препоръки?|- Позволете да говоря с Пикар. {82092}{82186}Разговор! Би трябвало да изпратим|щурмови отряд. {82191}{82310}Ако хората пострадат, всичката|поддръжка, която имаме от Федерацията... {82315}{82445}федерална помощ, федерални|процедури, федерални правила. {82450}{82555}Модела на Федерацията е остарял. {82560}{82668}През последните 24 месеца, беше|предизвикана от всички големи сили. {82673}{82742}Борги, Кардасиан, Доминион. {82747}{82838}Всички надушват края на Федерацията. {82843}{82961}Вие приехте нашето предложение|да дадем нов живот на Федерацията. {82966}{83106}Колко силно го искате?|Трябва да се вземат трудни решения. {83111}{83283}Ако новините за смелата борба|на вашия капитан се разнесат - {83288}{83440}политиците от Федерацията ще се|разколебаят. Ще има обществен дебат. {83445}{83575}Федералните съюзници ще искат|тяхната дума... Да продължавам ли? {83580}{83701}Изолинеарните маркери ще позволят на|нашите транспортьори да ги засекат. {83706}{83804}Ще трябва да търсим всеки|един от тях. Нямаме време. {83809}{83913}След 19 часа Ентърпрайз ще може|да се свърже с Федерацията. {83918}{84030}Ще заповядам на Райкър да обърне.|- Първия офицер на Пикар. {84035}{84122}Вярвате ли, че ще ви послуша? {84127}{84249}Моите кораби могат да спрат Ентърпрайз,|преди да навлезе в обхват. {84254}{84330}Бих могъл да ги изпратя да... {84335}{84415}... като ескорт. {84420}{84532}Но командир Райкър може|да не иска да тръгне. {84596}{84644}Изпрати корабите. {85198}{85335}Харесва ли ти да си машина?|- Стремя се да бъда повече от това. {85340}{85520}Зная защо. Така хората като нас|няма да се страхуват вече от вас. {85525}{85598}Никога ли не се уморяваш? {85603}{85704}Моите енергийни клетки|непрестанно се самозареждат. {85709}{85831}Не мога да си представя|какво е да си машина. {85836}{85969}Често се опитвам да си представя|какво е да си дете. {85974}{86075}Наистина ли? Първо, краката ти|са по-къси, отколкото на всеки друг. {86080}{86166}Но те са в постоянно отношение|спрямо ръста. {86171}{86243}Трудно ли е да се приспособиш?|- Да се приспособиш? {86248}{86363}Детските характеристики|се изменят постоянно. {86368}{86497}Препъваш ли се на краката си?|- Понякога. {86502}{86615}Моите крака са точно 87.2 см дълги. {86620}{86711}Те бяха 87.2 см в деня,|когато бях създаден. {86716}{86801}Те ще бъдат 87.2 см в деня,|когато бъда изключен. {86806}{86893}Моите характеристики не се променят. {86898}{87054}Никога няма да изпитам растежа|или лекотата от моите стъпки. {87059}{87219}Но пък възрастните няма да ти|казват постоянно какво да правиш. {87224}{87400}Бих приел това в замяна|да узная какво е детството. {87405}{87502}Машините играят ли понякога?|- Свиря на цигулка. {87507}{87636}Шахът ми е напълно усъвършенствуван.|- Не, имам предвид игра за удоволствие. {87674}{87765}Андроидите не се забавляват. {87770}{87904}Ако искаш да разбереш какво е|детството, научи се да играеш. {88205}{88335}Капитане.|- Г-н Уорф, трябва ти подстригване. {88340}{88465}Бързият растеж на косата е практика|при клингоните по време на Джактала. {88470}{88598}Пубертет. Макар, че за клингон|това едва ли се прави законно. {88603}{88732}Съобщи ми веднага за всяка промяна|в настроението или агресивни тенденции. {88737}{88818}Да, сър. Баку се нуждаят от отдих. {88823}{88927}Според гео-сканирането,|това е безопасна зона. {88932}{89005}Много добре, извадете провизии.|- Слушам, сър. {89107}{89224}Пещерите са точно над този|хребет. Можем да се скрием там. {89229}{89320}Сона знаят това така добре, както и ние. {89455}{89563}Преди 300 години съм виждала плешив мъж. {89633}{89711}Защо никога не се ожени? {89716}{89807}Не казвай, че е защото|не си стигнала още до това. {89812}{89882}Защо да бързам? {89887}{89997}Трябва да те предупредя, винаги|са ме привличали възрастни жени. {90551}{90618}Как го правиш? {90623}{90691}Без повече въпроси. {91040}{91132}Приближават два кораба на Сона.|- Време за пристигане? {91137}{91222}18 минути.|- Не можем да предаваме още един час. {91227}{91348}Поздравяват ни.|- Кажете им, че нашия приемател не работи. {91353}{91446}Не мисля, че ни повярваха.|- Защо не? {91473}{91592}Фотонно торпедо.|Универсален метод за комуникация. {91597}{91672}Да, когато не харесваш някой. {91677}{91775}Пълна импулсна мощност.|- Не можем да управляваме в този район. {91780}{91871}Ако не ги изпреварим,|няма да има значение. {91876}{91968}Ще бъда в инженерното.|- Бойни станции! {91979}{92077}Гърдите ти започнаха ли да се повдигат? {92082}{92179}Не ни е грижа за такива неща|днес и на тази възраст. {92184}{92261}Благодаря, Дейта. {92431}{92541}Имам странна жажада за кръв|от живо животно Колар. {92546}{92625}Тази околна среда ми въздейства. {92630}{92751}Гърдите ти започнаха ли да се повдигат?|Сега не ни е до това. {92794}{92859}Търси прикритие! {93953}{94058}Изолинеарни маркери. Транспортьорите|могат да работят над тях. {94063}{94152}Има пещера в основата|на следващия хълм. {94921}{95008}Щитове на 60%.|- Инженерна до командна зала. {95013}{95146}Ще се самовзривим без помощта от Сона! {95151}{95278}Какво има в този клъстър от мъглявини?|- Кометни остатъци. Метеоритен газ. {95283}{95390}Не искаме да влизаме там.|- Да, те също {95395}{95495}Време е за употреба на Брайа Пач|Заю-Баю, направи път. {95855}{95934}Вътре в пещерите, бързо. {95939}{95979}От тук. {96262}{96310}Агресивни тенденции. {96416}{96561}Взривили за изолитиев взрив.|Образува се дупка в подпространството. {96596}{96694}Подпространствените оръжия са|забранени от споразумението в Китомер. {96699}{96813}Ще подам протест.|- Свръхсветлинното ни ядро е намагнитено. {96818}{96912}Тази дупка ни привлича|както мълния през пространство. {96917}{97010}Можем да изхвърлим свръхсветлинното ядро.|- Това ще спре ли дупката? {97015}{97056}Разбра ме. {97061}{97190}Това експертното ти мнение ли е?|- Би могло да неутрализира каскадата. {97195}{97292}Подпространствените оръжия са|непредсказуеми. Затова са забранени. {97297}{97423}Дупката се приближава.|Контакт след 15 секунди. {97428}{97478}Изхвърли ядрото. {97483}{97587}Току-що го направих.|- Контакт след 10 секунди. {97656}{97713}Взрив! {98031}{98108}Доведете лекар. {98330}{98414}Това работи. Дупката се затвори. {98419}{98527}Но нищо не ги спира|да повторят отново. {98532}{98644}Предаване след: 36 минути.|- Можем да бягаме. {99119}{99200}Взривени са още 43 бомби. {99433}{99534}Опитват се да ни прогонят.|Така планерите ще ни хванат. {99539}{99646}Структурата на тази пещера|няма да издържи дълго. {99651}{99834}Има ли друг изход от тук?|- Да следваме водата. {100071}{100183}Отчитам азот-кислород поток|зад това скално образуване. {100188}{100278}Ще издържи ли структурата,|ако взривяваме? {100283}{100374}Смятам, че е безопасно. {100379}{100453}Огън. {100858}{100994}Изведете всички от тези пещери.|Установете силови полета отвън. {101166}{101306}Тези ръкави от метеоритен газ ли са?|- Да, много летлив. Трябва да пазим дистанция {101311}{101414}Съберете колкото можете от него. {101419}{101579}С каква цел?|- Цел? За да го бутнем в техните гърла. {101584}{101699}Ако газът се запали...|- Това е единствения ни изход от тук. {101704}{101801}Историята ще запомни това|като "Маневра Райкър". {101894}{101966}Достъп - ръчен контрол на лоста. {101995}{102124}Ръчен контрол включен.|- Максимално съхранение. {102129}{102201}Зареждат оръжията си. {102210}{102280}Издухайте навън газа. {102285}{102364}Готово. {102745}{102799}Капитане. {102804}{102906}Нека хората не спират да се движат.|- Изкарайте ги. {103123}{103204}Няма да е за дълго след като|планерите дойдат тук. {103230}{103304}Движете се непрекъснато! {103334}{103456}Има пещери със здрава основа.|Ще бъдем в безопасност там. {103562}{103659}Виж това сканиране. {103664}{103752}Неговия ДНК профил. {103757}{103872}Как е възможно?|- Може би трябва да ги попитаме. {104179}{104279}Артим, какво правиш? Ела! {104459}{104608}Това последната група ли е?|Подготви ги да напуснат. {104613}{104686}Айниж отиде да търси Артим. {105245}{105390}Върви с Туънил!|- Не, искам да остана с теб! {105697}{105799}Уорф до Пикар!|- Засичам двама, единият е припаднал. {105804}{105904}Има почти четири метра скала|блокираща нашия път. {105909}{106005}Това би могло да причини друго хлътване. {106451}{106525}Айниж? {106656}{106752}Уорф до Пикар.|- Да, чувам. {106757}{106831}Опитваме се да стигнем до вас, сър. {106849}{106924}Айниж ... {107079}{107161}Помогни ни за пътя. {107166}{107280}Побързай, Айниж е ранена.|- Колко зле е тя? {107344}{107462}Губя я.|- Идваме възможно най-бързо. {107658}{107767}Айниж, остани с мен. {107838}{107986}Помагни ми да намеря сили|да те задържа в този момент. {108014}{108123}Не напускай този момент. {108505}{108599}Тя се стабилизира.|- Безопасно ли е да я преместим? {108604}{108680}По-безопасно, отколкото да я оставим тук. {108769}{108878}А ти помисли, че ще отнеме|столетия да се научи. {111064}{111167}Заповядай им да се предадат.|Няма да бъдеш съден от военен съд. {111172}{111337}Военения съд ще позволи на хората|да узнаят какво се е случило тук. {111342}{111459}Ентърпрайз разруши един мой кораб,|другия е в пламъци. {111464}{111583}Ентърпрайз се защитаваше.|Руафо трябва да е нападнал. {111588}{111698}Не вярвам да не е получил|вашето съгласие, адмирале. {111703}{111801}Чудя се кой от двамата ще застане|с лице към военния съд. {111822}{111971}Нищо не е гарантирано.|- Правилно, това вече приключи. {111976}{112104}Отивам да пусна инжектора.|- Не, няма. {112109}{112229}След 6 часа, всяко живо нещо|в тази система ще бъде мъртво. {112234}{112315}Бихте убили собствените си хора? {112320}{112438}Вашите родители?|Братя, сестри? {112443}{112580}Не знаете ли? Сона и Баку|са една и съща раса. {112646}{112712}Пикар току-що ни каза. {112730}{112817}Нашите ДНК са идентични. {112838}{112960}Кой от вас беше? Голна? Рутин? {112965}{113096}Те са загубени завинаги.|- За какво говори? {113101}{113217}Преди столетие, някои млади хора|искаха да живеят като нас. {113222}{113360}Те се опитаха да поемат управлението.|- И вие ни заточихте да умираме бавно. {113365}{113446}Ти си Рутин, нали? {113451}{113533}Има нещо в гласа. {113561}{113646}Ти беше негов приятел, Голна? {113651}{113794}Помагах на майка ти да те къпе.|Тя все още говори за теб. {113799}{113890}Вие докарахте Федерацията|по средата на кървава семейна вражда {113895}{114016}децата се върнаха да|отстранят техните старейшини. {114021}{114144}Освен потребността на Руафо от|отмъщение се превърна в отцеубийство. {114220}{114307}Беше за Федерацията. {114312}{114411}Всичко беше за Федерацията. {114684}{114808}Махаме този кораб от тук.|Тази мисия приключи. {114813}{114896}Не е приключила.|- Приключи. {115041}{115115}Не получвам заповеди от теб! {115396}{115547}Ако пуснеш инжектора,|Федерацията ще те преследва... {115552}{115722}Федерацията никога не ще разбере|какво се случи тук. {116359}{116455}Адмирал Дауърти|няма да се присъедини към нас. {116460}{116539}Разгърни колектора. {116595}{116690}Проблем ли имаш с това?|- Може ли да поговорим насаме? {116695}{116768}Разгърни колектора.|- Да, сър. {116862}{117031}Искате да ги убиете всичките?|- Никой не ги ненажижда повече от теб. {117036}{117189}Изминахме дълъг път заедно. Това е|момента, който планирахме дълго. {117260}{117364}Прати всичкия персонал от Старфлийт|в товарния отсек. {117369}{117450}Виж Пикар да бъде с тях. {117455}{117579}Щитовете в тази секция|няма да ги защитят от удар. {117584}{117658}Благодаря за напомнянето. {118748}{118804}Жан-Люк. {119006}{119090}Ела с мен. {119443}{119518}Трябва да е странно да бъдете заложник {119523}{119628}обкръжен от всичките приятели|и семейство, които някога сте познавали. {119633}{119709}Всички изглеждат точно|такива, каквито са били тогава. {119714}{119830}Като поглед през очите на дете. {119835}{119945}И ти си тук, затваряйки тези очи. {119950}{120051}Опитвайки се да не виждаш|каква мъка е сторена на Сона. {120056}{120164}Как Руафо се побърква. А ти... {120169}{120238}То те превърна в страхливец. {120243}{120346}Човек, който се отрича|от собствената си съвест. {120351}{120435}Влизай. {120530}{120685}Страхливец без морална смелост|да предотврати зверство. {120690}{120821}Молите за вашия живот ли?|- Не моля за моя живот. {120876}{120951}Аз умолявам за твоя. {120956}{121069}Все още можеш да се|прибереш в къщи, Голна. {121290}{121417}Компютър, затвори турболифтовите врати. {121438}{121521}Искате да направя невъзможното. {121526}{121630}Можеш да спреш инжектора.|- От командната зала. {121635}{121741}Екипажът е верен на Руафо.|- Може би ще успеем да го примамим далеч. {121746}{121884}Веднага щом осъзнае, че нещото не е|наред, той ще отмени моите команди. {121889}{122047}Може да не разбере, че нещо не е|в ред. Заведи ме до предавател. {122052}{122159}Трябва да говоря с Дейта и Уорф|долу на планетата. {122295}{122354}Започнете отделяне. {122359}{122440}Отделяне след три минути. {122445}{122554}Приближава малък кораб.|Зарежда оръжията си. {122559}{122667}На екран.|- Едни човек на борда, андроид. {122672}{122734}Той не е заплаха. {122846}{122940}Дейта до Пикар.|Те игнорират моята атака. {122945}{123035}Продължавай да стреляш по щитовете.|Уорф, готов ли си? {123040}{123155}Да, готов за транспортиране.|- Приближаваме командна зала. {123267}{123375}Отделяне след една минута.|- Той разстройва нашите щитове. {123380}{123492}Ако излязат от фаза,|ще бъдем беззащитни. {123501}{123657}Много добъре, унищожете този кораб.|Не спирайте брояча. {123801}{123896}Дейта до Пикар. Те въртят|щитовете си едновременно. {123901}{123979}Опитвам да се върна на повърхността. {123984}{124093}Корабът на Федерацията е ударен.|- Отделяне след 20 секунди. {124132}{124198}Какво е това?|Не зная. {124203}{124320}Системите не изглеждат засегнати.|- Отделяне след 10 секунди. {124376}{124452}5 секунди. {124478}{124562}Монтажа на инжектора е изолиран. {124974}{125076}Точно както предсказа симулацията. {125160}{125253}Не виждам промяна в нивата на|метафизичното топлинно движение. {125258}{125422}Вашите скенери са повредени.|- Всички функции на кораба са изключени. {125427}{125530}Как е възможно, ако екрана работи? {125535}{125646}Изкуствената гравитация е стабилна.|Животоподдържащата система е... {125939}{126023}Холопалуба! {126707}{126843}Превозени сме на холокораба,|когато възстановявахме нашите екрани. {126848}{126987}Всичко, което видяхме, беше илюзия.|Руафо, код Делта 2-1. {126992}{127069}Отмени всички команди към инжектора. {127074}{127204}Невъзможно. Инжектора е бил дезактивиран. {127410}{127527}Всички подситеми на инжектора|от колектора са изключени. {127532}{127648}Изключи холокораба|и включи лоста на влекача. {127825}{127959}Екипажът знае, че нещо не е наред.|Обезпечих командната зала. {128027}{128145}Имаме 14 транспортьора за дълги разстояния.|Всички ли са безполезни? {128150}{128247}Те бяха заключени, след като|ни телепортираха тук. {128252}{128349}Отдели един и го преадресирай|през спомагателния процесор. {128354}{128456}Нищо не можем да направим.|Те контролират нашия кораб. {128461}{128518}Не се връщам на нашия кораб. {128582}{128659}Уорф, унищожи това нещо.|- Слушам, сър. {128696}{128827}Оръжейните системи са изключени.|- Те пренасочват управлението. {128872}{129005}Стартът на колектора се поднови. {129018}{129109}Колекторните екрани са вдигнати.|Някой е на борда. {129120}{129198}Това е Руафо.|- Можеш ли да отмениш пускането? {129203}{129375}Не без кодовете са достъп. Там на|колектора е устройството за самоунищожение. {129380}{129540}Опитай излъчване през онези екрани.|- Трябва да се взриви ръчно. {129545}{129651}Транспортът е възможен между|генераторите на щита на 100 метра. {129656}{129754}Заведи ни на позиция.|Остани на поста си. {129759}{129872}Трябваш ми, за да ме върнеш.|- Приближаваме колектора. {129877}{130011}Когато горивните резервоари протекат,|стрелба може да възпламени изходните тръби. {130224}{130322}Отделяне след 2 минути и 15 секунди. {130545}{130609}Предупреждение: Нарушител. {131440}{131489}Капитане! {131494}{131551}Уорф? {131709}{131798}Капитан Пикар е на колектора. {131803}{131923}Ентърпрайз до Пикар!|Трябва ли ти помощ? {131978}{132059}Може би лифт след минута.|- На път сме. {132064}{132150}Отделяне след една минута. {132782}{132847}Докладвай.|- Това е кораба на Руафо! {132852}{132910}На екран. {132915}{133053}Сензорите отчитат 100 Баку|на борда и един клингон. {133058}{133180}Цели носовите двигатели и животоподдържащи|системи. Курс на сблъсък. {133248}{133307}Спри! {133387}{133537}Остаряваме за това.|- Скоро това няма да е проблем. {133542}{133600}Отделяне след 30 секунди. {133605}{133698}Наистина ли ще рискуваш да|запалиш отходните тръби? {133703}{133773}Добре, аз ще го направя! {133999}{134093}Екрани на 60%.|- Дръжте курса. {134139}{134222}Той не би.|- Да, той ще. {134271}{134319}Сега! {134580}{134655}Готови, капитане. Тук сме. {134660}{134743}Жалко, времето изтече. {135621}{135700}Какво те държи, Първи? {135705}{135820}Федеративния Съвет спря|преместването на Баку. {135825}{135896}Ще има преговори на високо равнище. {135901}{135984}Кораба на Руафо ни поздравява.|- На екран. {135998}{136170}Екипажът от Сона иска прекратяване на огъня.|Напускане на атмосферата след 3 минути. {136175}{136239}Готови за телепортиране на борда. {136404}{136522}Как ще се чувстваме, когато оставим|това метафизично излъчване? {136527}{136618}Чувствата ти към нея не са се променили. {136623}{136723}Това място просто им позволява|да поемат малко свеж въздух. {136780}{136886}Как можем да ги върнем у дома?|- Питай ги. {136891}{137019}Страхувам се, че тук има прекалено|много горчивина и от двете страни. {137110}{137189}Майка и син. {137194}{137287}Ти надреди това?|- За начало на лечебния процес. {137536}{137628}Какво ще правя без теб? {137633}{137708}Исками се да бих могъл да остана... {137713}{137821}Но това са опасни времена за Федерацията. {137826}{137924}Не мога да го оставя на хора,|които биха заплашили {137929}{138037}всичко, за чиято защита съм посветил|живота си. Трябва да се върна... {138042}{138185}Само да се успокои Федералния Съвет. {138232}{138358}Имам 318 дена отпуска на твърда земя, и... {138429}{138485}Възнамерявам да ги използвам. {138735}{138784}Дейта? {138789}{138857}Време е да тръгваме. {138862}{138938}Трябва да се прибера в къщи сега. {138943}{139013}Сбогом.|- Сбогом. {139343}{139434}Г-н Дейта, надявам се,|че ще се видим отново. {139587}{139746}Дейта! Не забравяй да се забавляваш|по малко всеки ден. {139762}{139839}Добър съвет. {140094}{140215}Пикар до Ентърпрайз.|Седем за телепортиране. {140310}{140368}Активирай.