{1353}{1452}{Y:b}{y:i}ХАЛИ БЕРИ {1551}{1591}{Y:b}ГОТИКА {1591}{1652}Снощи, той пак дойде. {1652}{1719}За да ми направи услуга. {1773}{1860}Той ме отвори като|менструална болка. {1920}{1977}Имах нужда да се чувствам хубаво. {2036}{2109}Той ме взе, и ме накара да изгарям. {2142}{2215}Както прави винаги. {2245}{2352}Той ме кара да изгарям отвътре. {2409}{2481}Как разбра, че той е дявола? {2555}{2599}Знам какво си мислите. {2635}{2734}Знам, че си мислите,| че говоря за моя втори баща. {2760}{2832}Защото вие искате|той да е дявола. {2859}{2942}Добре, съгласна съм.|Да говориме за твоя втори баща. {2956}{3017}Вие знаете всичко за моя втори баща. {3024}{3084}Знаете, че аз го пратих в земята. {3124}{3348}Отхапах Адамовата му ябълка|като парче плод в неделен ден. {3368}{3576}Така че, ще ти кажа как,|стоях зад него и гледах как умира. {3604}{3673}Бавно. {3778}{3863}Как можеш да ми помогнеш,|да го спра? {3907}{3933}Да спра какво? {4015}{4091}Да спре да ме чука! {4180}{4222}Ти не ме чуваш. {4252}{4321}Слушам те, Клои. {4361}{4439}Не ме слушаш със сърцето си. {4467}{4502}Само с ума си. {4563}{4627}Имате проблем с ума си. {4681}{4801}Нямаш представа колко жестоко е,|когато не ти вярват. {4804}{4871}И трябва да ми повярваш, Клои. {4937}{5058}Третираш ме като луда, нали. {5210}{5305}Добре, мисля, че за днес е достатъчно. {5367}{5531}Но, ако искаш да говориме за други неща,|за някои други неща... {5530}{5725}Знаеш ли какво е да изгаряш отвътре.|Не знаеш, защото той е мъртъв. {5732}{5771}Отдръпни се! {5790}{5881}Не съм свършила. {6211}{6322}{Y:b}{y:i}РОБЪРТ ДАУНИ|{Y:b}{y:i}ДЖУНИЪР {6405}{6487}{Y:b}{y:i}ЧАРЛЗ ДЪТЪН {6924}{7001}{Y:b}{y:i}ПЕНЕЛОПЕ КРУЗ {7152}{7214}Ти си мъртва. {7224}{7258}Върнете я вътре. {7337}{7358}Луда. {8234}{8270}Напускате|ЦЕНТРАЛЕН ЗАТВОР. {9129}{9174}Здравей! {9213}{9337}Съжалявам.|Искам мнението ти в понеделник.|Добре ли е понеделник? {9367}{9491}Така мисля.|Съжалявам. {9686}{9799}Няма да освободя пациента,|ако искате да спазите процедурата, {9800}{9945}трябва съдията да разпореди преместването.|Това е отмъщението ми. {9963}{9998}Благодаря! {10035}{10093}Адвокати! {10116}{10203}Здравей, влез.|Какво има? {10260}{10430}Клои подхвана същата история.|Казва, че той е дявола и я посещава в килията й. {10441}{10476}Добре. {10490}{10538}Това е за трети път,|за три месеца. {10555}{10654}Мисля, че вижда втория си баща.|Но тези явни белези. {10654}{10888}Предполагам е свързано с паметта| и проблема да го приеме,|и пропада в елементи на сатанизъм. {10932}{10997}Време.|Дай й време. {10997}{11117}Ще й дам колкото иска време,|но нищо повече. {11150}{11270}Може би са предозирани лекарствата. {11298}{11402}Знам, че смятаме това за реално,|за да се предпазиме, така е. {11403}{11544}Но това, което тя фантазира,|е доста близо до обективната реалност. {11543}{11644}Клои е моя.|Не се занимавай повече. {11660}{11727}Но в момента моя разум е на път|да се загуби. {11862}{11892}Ела тук. {12070}{12241}Имаш брилянтен ум.|Дори не можеш да си представиш колко! {12349}{12377}Погледни в огледалото. {12487}{12587}Какво виждаш в момента. {12629}{12682}Една размътена картина от мен самия. {12703}{12742}Коя си ти сега? {12786}{12812}Аз съм огледалото. {12833}{12855}Ти си огледалото. {12890}{13017}Ако аз съм огледалото,|тя е картината. {13093}{13122}А ти кой си? {13164}{13243}Аз виждам и двете ви, {13253}{13322}значи съм Господ. {13343}{13426}Аз съм просто директор|на психиатрична болница. {13432}{13481}Господ е добре. {13551}{13682}Винаги помни,|умението подтиска, {13682}{13850}така че, за да преживееш|трябва малко насилие. {13893}{13965}На Клои ще й трябва повече,| за да преживее. {14243}{14322}Съжалявам,| че прекъсвам влюбената двойка. {14401}{14436}Доктор Брент. {14457}{14568}Обсъждахме репресията|като механизъм за оцеляване. {14568}{14601}О, така ли. {14601}{14718}О, имах среща миналата седмица.|Не знам как оцелях,|дори не искам да си спомням. {14718}{14825}Сигурен съм, че живота ви е впечатляващ, д-ре. {14850}{14932}За съжаление трябва да тръгвам. {14936}{14975}Аз също, трябва... {14975}{15045}Не, не, аз тръгвам. {15050}{15147}Отивам до "Йелоу Крик" за няколко часа.|Като се видиме ще ти разкажа. {15146}{15173}Ще бъда там. {15186}{15213}Ще се видиме на вечеря. {15252}{15283}Дръж жена ми под око. {15283}{15301}Добре. {15283}{15326}Вярвам, че ще е така. {15350}{15385}О, не благодаря. {15385}{15470}Казвам ти...за специални случаи са. {15518}{15572}Пуши и приятна вечер. {15701}{15761}Лека нощ шефе.|Лека нощ деца . {15892}{15969}А ако отидеме и ние да хванем|нещо по-специално? {15969}{16013}Със сирене и препечена. {16026}{16152}Съжалявам, че ще отхвърля предложението.|Но имам работа. {16177}{16198}Фирмена? {16208}{16266}- И кога ще отидеме?|- Мога да поръчам доставка. {16266}{16300}Мразя пица. {16304}{16367}Хайде де, малко пица.|Трябва да се храниш? {16406}{16439}Не и със теб. {16495}{16597}Бих казал, че мога да го отпразнувам.|Ето...специалните случаи. {16783}{16807}Кой е вътре? {16807}{16863}Шоли Брапстър. {16893}{16919}Защо, какво се е случило? {16919}{16965}Пак е имала пристъп. {16989}{17037}- Какво й дадохте, "опремист" ?|- Да. {17037}{17081}25 милиграма. {17081}{17170}Това е изключително. {17185}{17222}Прекалено висока доза. {17222}{17295}Искам копие за това|в понеделник сутринта на бюрото си? {17295}{17357}- Добре.|- Благодаря. {18494}{18545}Скапан генератор! {18579}{18620}Не отново! {18704}{18760}Карин ти ли си? {18801}{18869}Електрическата система има проблем. {18869}{18954}Знам, четвърти път тази седмица.|Отивам да плувам. {18954}{19043}Свърших работа, на полутъмно. {20096}{20118}Лека нощ, Джо. {20117}{20185}Колко дължини, звездичке? {20224}{20245}55. {20271}{20290}Толкова преброих. {20292}{20362}Ставаш все по-добра. {20371}{20412}Прибери се право у вас. {20428}{20454}Добре. {20455}{20493}Пази и навън заради мен. {20493}{20526}Ще го направя. {21167}{21236}Всички медикаменти| не трябва да се слагат мускулно. {21240}{21303}- Чел си бележките ми?|- Да всичките ти бележки. {21324}{21353}Работните ти бележкиt. {21353}{21428}Брайт, как беше|срещата ти с... {21429}{21496}- Как й беше името.|- Как й беше името. {21507}{21624}Беше като всичките ми срещи.|Кратка и отвратителна. {21635}{21799}Тя не отговаря на въпросите ми, |нито на вижданията ми.|Така, че говорихме за работа. {21799}{21915}Тя каза, че е непоносима тема,|за първа среща. {21920}{22023}И това беше всичко,|истинска битка, нали знаеш. {22023}{22164}Тя си е наред, нали знаеш. {22173}{22192}Знам. {22263}{22305}Ще те изпратя. {22305}{22360}Добре, не искам да те притеснявам. {22360}{22419}Всичко е наред.|Шефа ми нареди да го направя. {22422}{22487}Не си длъжен да се подчиняваш на шефа. {23915}{24012}{y:i}В цял Ню Хемпшиър вали. {24012}{24082}Знам, виждам. {24664}{24725}Съжалявам, но пътя, по който| искате да минете е затворен. {24664}{24749}Защо? Какво се е случило? {24749}{24816}- Разбирам.|- Катастрофа, госпожо. {24831}{24912}Защо шофираш посред нощ, Миранда? {24906}{25015}- Всичко е наред.|- Не можеш да минеш, съжалявам. {25037}{25068}Какво да направя? {25068}{25219}Трябва да минеш 4 мили оттук,надясно.|Нали знаеш моста, където ходиме| понякога на риба с Док? {25219}{25270}Онзи белия ли? {25270}{25306}- Точно той.|- Да. {25311}{25353}- Трябва да минеш оттам.|- Добре. {25311}{25429}Кажи на Док да ми се обади? {25429}{25482}Ще го направя. {25866}{25887}Здравей? {25887}{25919}Док, у дома ли си? {25919}{25951}Защо, къде си? {25951}{26049}Прибирам се, след няколко минути ще съм в къщи? {26062}{26101}Как беше в "Йелоу Крик"? {26193}{26218}Добре ли? {26225}{26240}Какво. {26320}{26333}Док? {26410}{26431}Док? {27463}{27486}Добре ли сте? {27526}{27566}Добре ли сте? {27687}{27725}Хей! {28061}{28086}О, Боже! {28086}{28221}Добре, добре, аз съм лекар. {28221}{28277}Аз съм лекар.|Ще ви отведа в болница. {28299}{28364}Ще ви помогна? {28364}{28419}Добре ли сте?|Изглеждате зле. {28431}{28471}Ще ви помогна. {29468}{29609}Помогнете ми.|Пуснете ме да изляза. {29773}{29812}Доктор Брент? {29835}{29945}Ще ми кажете ли защо съм тук? {29979}{30018}Махнете се. {29979}{30053}Разкарайте се! {30084}{30128}Ще говоря с нея? {30128}{30149}Стой далеч от мен! {30071}{30313}- Пуснете ме.|- Успокой се. {30351}{30402}Чуваш ли?|Пусни ме! {30502}{30569}Какво ми правите? {30649}{30686}Благодаря, сестра. {31002}{31151}Това е ужасно,|технически се налага да го направя {31151}{31272}очаквам да те преместя, така че... {31303}{31434}Всичко това е отвратително,|много поверително. {31525}{31573}От кога съм тук. {31642}{31679}Три дни. {31736}{31775}Защо? Защо? {31800}{31903}Извършила си престъпление. {31940}{32028}Трябва да бъдеш смела,|беше твърде крехка. {32042}{32094}Имаше задух. {32094}{32294}Трябваше да те доведат тук,|тестовете за PCP са негативни,|така че знаеш {32315}{32460}Имаше грешна представа за това коя си. {32460}{32609}И както се очакваше изпадна в какатония. {32616}{32684}За първи път днес, ме слушаш. {32757}{32871}Искам Док,моя съпруг.|Къде е той? {32906}{32951}Къде е той? {32951}{33023}Знаех, че това ще е първия ти рефлекс. {33068}{33140}Ти отричаш фактите. {33211}{33247}Така че, нека ти кажа. {33299}{33466}Говореше за моята личност,|мислиш, че съм рационална личност, {33466}{33544}но мислиш, че отричам рационалното. {33543}{33790}Искам да кажа, че преминавайки|през драматично събитие, се променя| психологическия портрет на личността {33545}{33829}Мислиш, че съм безумна. {33829}{33966}Не мисли за това, че си болна,|съсредоточи се на спомените си. {34082}{34221}Миранда, кое е последното нещо,| което си спомняш? {34467}{34507}Спомням си Клои. {34548}{34627}Прекарах петък вечер с Клои. {34627}{34689}Как мина? {34773}{34845}Тя ми разказа за изнасилването й. {34915}{34958}Видях Док. {34958}{35018}Ти беше там. {35116}{35233}Бях на бюрото си,|работих над случая на Клои. {35277}{35358}Оставих го,|отидох на басейна. {35358}{35415}Плувах 55 дължини. {35415}{35470}Взех си ключовете. {35470}{35541}Качих се на колата.|Ти ме придружи. {35583}{35588}Да. {35620}{35653}Но... {35677}{35721}Направих обиколен завой. {35769}{35850}Трябваше да тръгна към моста,|тръгнах натам. {36128}{36211}Какво се случи.|Опитай да си спомниш. {36307}{36353}Върнах се у дома. {36494}{36578}Видях Док на канапето. {36814}{36843}Опитай да си спомниш. {37086}{37133}Имаше едно момиче. {37185}{37216}Да, да, беше момиче. {37216}{37259}Не. {37259}{37299}Да, имаше момиче. {37337}{37380}Знам, че имаше момиче на моста. {37380}{37448}Имах инцидент с колата. {37448}{37487}- Така ли е?|- Не. {37487}{37586}- Момичето кървеше и криеше лицето си...|- Искам да повикаш Док. {37448}{37653}Искам да си спомниш|последните неща, свързани с Док. {37677}{37772}Защо ми задаваш въпроси за Док,|казах ти, че видях едно момиче на моста. {37768}{37809}Нямаш представа колко си загазила. {37858}{37913}Не, не, нямам проблеми. {37928}{37991}Защо толкова използваш миналото? {37991}{38128}- Миранда, нищо ли не си ли спомняш,|за Док? {38144}{38182}Нищо ли? {38226}{38269}Не, не, не ми казвай това. {38273}{38404}- Много ми е трудно да ти кажа...|- Не, не... {38451}{38517}Моля те не ми казвай,| ако е свързано с Док. {38517}{38618}Миранда, Док е мъртъв. {38695}{38738}Ти си го убила. {38785}{38892}Не, не, не! {39039}{39114}Сестра. {39383}{39421}Добре, добре. {39490}{39546}За твое добро е. {41462}{41512}Това е д-р Грей. {41672}{41749}Погледни я де!|Изглежда като мен сега. {41995}{42048}Отивам да я изнервя малко. {42245}{42327}Здравей Миранда,| добре дошла. {42444}{42476}Сега си една от нас. {42553}{42630}Знаеш, че не съм за тук, Клои. {42630}{42710}Ще прекараш тук доста време. {42710}{42793}Тук не си лекар. {42793}{42973}Дори да казваш истината,|никой няма да те чуе. {43007}{43053}Знаеш ли защо? {43053}{43139}Защото си луда. {43259}{43415}И за докажеш, че грешат,|ще те изкарат луда. {43463}{43510}Сега, ти си невидима. {43575}{43611}Как го намираш? {43926}{43958}Не ме докосвай. {43999}{44033}Страхуваш ли се? {44060}{44086}Не. {44109}{44144}А би трябвало. {47010}{47104}{y:i}Не си сама. {48481}{48507}Не сънувам. {48572}{48594}Не сънувам. {48639}{48690}Сънят е алогичен, първичен процес. {48722}{48843}Сънувам, сънувам. {48881}{48974}Сънувам, сънувам, сънувам. {49011}{49083}Сънувам, не съм луда. {49247}{49302}Време е за ставане! {49302}{49377}Нов ден е. {49510}{49550}Искам да видя д-р Пит. {49550}{49620}Ще го видите д-р Грей,след малко. {49619}{49672}Но първо си вземете закуската. {49738}{49836}Защо се държите така с мен, Ирин. {49836}{49893}Просто си върша работата. {49925}{50001}Няма да ме карате да повикам Джим|да ми помогне, нали? {50438}{50486}Добро момиче. {50509}{50545}Добра си. {50568}{50631}Сега е време за душ. {51037}{51123}Хайде скъпа,|не ги заглеждай много. {52880}{52924}Миранда. {53068}{53141}Да, ти! {54228}{54269}Какъв ти е проблема? {55185}{55270}Оставих ги преди секунда.|Това е недопустимо. {55270}{55311}Не е твоя вината. {55311}{55447}Пациентите имат нужда| да се почувстват ненаблюдавани. {55461}{55536}Не нидях никой да я удря,| това е всичко. {55535}{55595}Нито някой друг. {55627}{55749}Шали каза, че Клои е говорила с Миранда,|предполягам, че това са обмисляли цял ден. {55797}{55824}Как е тя? {55847}{55883}Объркана. {55883}{56013}Дойдох и не повярвах,колко бързо се оправя .|JНе съм виждал преди такова нещо. {56038}{56146}Нарязала се е 35 пъти,|кърви много, но раните са повърхностни. {56146}{56178}С какъв инструмент? {56194}{56328}Предполагам -скалпел, но|нямам идея кой би могъл да й го даде тук. {56573}{56613}Здравей Джон. {57205}{57251}Ти мислиш, че съм|си го причинила сама, д-ре? {57361}{57430}Истина ли е? {57575}{57609}Не. {57694}{57900}Не знам,може да е Клои... {57949}{58003}Не знам. {58111}{58282}В твоето състояние,имаш проблем| с различаване на реалността|от халюцинациите... {58306}{58437}Да, като лекар,| предполагам какво ще ми отговориш. {58479}{58553}Но това наистина ми се случи. {58672}{58760}А защо не в този момент.|Точно сега. {58854}{58875}За какво става дума? {58907}{58949}Халюцинациите? {59027}{59060}Имам ли ги? {59217}{59422}Предлагам да приложиме лечение|за подтискане на чувствата. {59217}{59522}Може би имам нужда от нов лекар. {59522}{59538}Моля? {59558}{59750}Усещането за хабюцинация,|и невъзможността да си припомня някои неща|предполага, че трябва да ми се помогне. {59558}{59804}Да, и как? {59851}{59891}Имали ли сме връзка? {60181}{60214}Не. {60245}{60305}А ти, искал ли си? {60383}{60421}Да. {60473}{60524}Мислиш ли, че аз съм искала? {60599}{60620}Да. {60692}{60724}Тогава, защо не сме имали? {60839}{60915}Защото беше женена за шефа ми. {61100}{61136}Но, вече не съм. {61236}{61297}Тук съм, тук съм. {61338}{61372}Опитвам се да ти помогна. {61476}{61511}Искам да ми вярваш? {61535}{61656}Не можеш да вярваш на някой,|който е луд. {62506}{62537}Фил. {62555}{62583}Здравей, Миранда. {62624}{62677}Искам да поговориме за минута. {62698}{62749}Става дума за Пит. {62922}{62961}Какво има, Миранда? {62961}{63058}Не съм сигурна, че е най-добрия|лекар за лечението ми. {63121}{63190}Имаш лични отношения с него ли? {63268}{63344}Той е най-добрия лекар,|с когото съм работил. {63372}{63449}И има изцяло подкрепата ми. {63471}{63527}А сега ме извини Миранда. {64323}{64381}- Миранда.|- Здравей Теди. {64549}{64607}Как си? Как върви лечението? {64607}{64709}Полудявам Теди. Те мислят,| че аз съм го направила, но грешат. {64607}{64763}Добре.|Благодаря ви. {64763}{64795}Не съм го направила, Теди. {64806}{64847}Искам да те видя. {64929}{65084}Няма да говориме|дали си го направила или не. {65109}{65186}Това, което е важно сега е,|че ще работя за теб. {65220}{65375}Преди изслушването при прокурора,|следващата седмица. {65401}{65538}Следващата седмица?|Нямаме време за разследване. {65538}{65590}Не може да чакаме следващата седмица. {65598}{65748}Имаме време, Миранда,|но трябва да те запозная с доказателствата. {65762}{65922}Трябва да осъзнаеш престъплението си,|съседите са чули виковете. {65923}{66105}Намерени са отпечатъците ти| по оръжието на престъплението.|По стените, по пода - навсякъде. {66105}{66183}А какъв е бил мотива ми.|Аз нямам мотив, Теди. {66183}{66246}Защо, защо съм го направила? {66246}{66417}Може да е дошъл някой пациент,|да открадне досието си,|може някой да е избягал от тук. {66416}{66572}Някой, който има мотив,|и който е бил там, а съм викала, защото|съм била в шок. {66587}{66698}Миранда, единствения шок,|който преживяхме беше твоето поведение. {66724}{66799}И сега, го игнорирам, за да съм тук. {66799}{66898}А на факта, че си брилянтен психиатър,|хората от журито ще кажат: {66898}{67043}"Хей, ако тя иска да убие някого,|може да симулира лудост,за да се спаси." {67065}{67107}Аз не съм луда. {67122}{67156}Така е. {67156}{67307}Не,смисъла е, че някой е убил съпруга ми,|и че никой не ми вярва, Теди. {67535}{67568}Мислиш ли, че съм луда? {67684}{67738}Разбрах, забрави. {67759}{67797}Забрави. {68093}{68160}Боб Брент е тук. {68160}{68209}Иска да говори с теб. {68227}{68352}Знам, че е най-добрия приятел на Док|и можеш да откажеш. {68424}{68523}Всъщност, Теди,| не мога да направя нищо. {69322}{69358}Здравей Боб. {69394}{69419}Миранда. {69493}{69618}Искам да изясня няколко въпроса. {69678}{69757}Когато ти влезе|и той седеше на дивана, {69797}{69943}Реконструкцията на престъплението показва,|че първия удар е нанесен фронтално. {69997}{70062}Което показва, че той го е очаквал. {70104}{70171}Но не може да си обясниме,|как е могъл да... {70261}{70309}- Защо си направила това?|- Шерифе. {70314}{70383}Как можа да убиеш Док|той те обичаше. {70389}{70479}Нека обясни,|това е последен въпрос. {70389}{70528}Не трябва да отговаряш| на никакви въпроси, Миранда. {70551}{70618}Нямам отговор на този въпрос, Боб. {70618}{70664}Нямаш отговор? {70664}{70786}Имаш интерес да отговориш,|защото ще си имаш сериозен проблем, разбра ли? {70786}{70818}Шерифе, седнете. {70818}{70946}Не, не, не.|Трябва да ме погледне в очите|и да ми каже защо {70818}{71084}- Шерифе, приключихме.|Как можа да направиш това? {71083}{71128}Вашите думи могат да| предизвикат шок на пациента ми. {71128}{71206}Искате ли да видите какво предизвиква шок,|искам да ви покажа. {71206}{71278}- Спрете това, какво правите?|- Миранда, не гледай! {71312}{71334}Не ги гледай! {71334}{71457}Как ти се струва това по пода, Миранда?|Неговите части. {71650}{71688}Аз... {71698}{71733}Миранда, това какво е? {72184}{72244}{y:i}НЕ ЕДИНСТВЕНА {72400}{72469}{y:i}НЕ ЕДИНСТВЕНА {72592}{72671}Всичко е наред, Миранда. {72592}{72708}Защо ми причинявате това? {72708}{72791}Миранда, успокой се.|Свърши. {72791}{72821}Защо ми причинявате това? {72791}{72841}Всичко е наред. {72841}{72894}Защо ми причинявате това? {72894}{72904}Всичко е наред. {72791}{72938}Защо ми причинявате това? {72938}{73023}Защо ми причинявате това? {72938}{73206}- Защо, защо...|- Хайде, Миранда, да тръгваме. {76910}{76945}Влез, Миранда. {77037}{77076}Заповядай.|Седни. {77289}{77383}Защо искаше да ме видиш? {77447}{77524}Бях там. {77642}{77722}Бях там, когато Док беше убит. {77794}{77873}Но не бях сама. {77921}{78025}Не бях там сама,|искам да кажа... {78025}{78062}Кой е бил с теб? {78062}{78179}Не знам,|не знам кой, но беше там. {78214}{78249}Имаше някой там. {78267}{78288}Пол? {78344}{78512}Миранда, знаеме, че нямаш семейство. {78539}{78587}Сега ние сме твоето семейство. {78607}{78703}Знам, знам {78750}{78867}Искам да знаеш,| че ще направиме всичко възможно. {78855}{78876}Да. {78892}{78990}За да ти помогнеме| да се почувстваш сигурна. {79015}{79111}Да знаеш, че можеш| да ни имаш доверие. {79223}{79266}Това исках да чуеш,|но.... {79305}{79381}- Миранда.|- Седни. {79432}{79451}Миранда? {79883}{79912}Кое е това момиче? {79952}{79978}Остави я. {79952}{80024}Кое е това момиче? {80068}{80107}Това е моята дъщеря,| Рейчъл. {80156}{80244}Не, не, това е момичето, което видях. {80262}{80306}На моста, това е момичето. {80306}{80382}- Не, Миранда.|- Как е тя, къде е? {80391}{80407}Не, това е невъзможно. {80422}{80525}Това е момичето, което видях.|Това момиче тук. {80576}{80599}Тя е мъртва. {80726}{80773}Рейчъл умря преди четири години. {82832}{82872}Аз съм рационален човек. {82933}{82970}Вярвам в науката. {83032}{83096}Не вярвам в паранормалното. {83150}{83241}И не вярвам в духове. {83374}{83428}Но, ако ти си духа {83463}{83503}на Рейчъл Парсънс, {83592}{83655}Остави ме да изляза от тази килия. {86380}{86427}По дяволите.|Офиса на Пит. {87468}{87551}{y:i}Местно момиче се самоубива. {88049}{88076}МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ : ИЗОЛАТОР {88076}{88126}Клои. {89801}{89839}Клои? {90385}{90444}Оставете ме, оставете ме. {90478}{90584}Проверете Клои,|проверете килията на Клои. {91197}{91257}Провери ли Клои? {91257}{91281}Да. {91348}{91371}Изнасилена ли е? {91371}{91445}Изнасилена ли? Не. {91323}{91455}Защо? {91502}{91534}Проверихте ли? {91534}{91603}Мисля, че са проверили,|разбира се, че са проверили {91626}{91675}Той беше там. {91676}{91720}Той? {91720}{91764}Има рисунка рисунка на лицето й? {91764}{91803}Беше нарисувана на стената. {91773}{91877}Тя сама си причинява това. {91922}{92019}Видях татуировката му.|Тя разказвала ли ти е за татуировката? {92039}{92117}По-добре да седнеш.|Татуировка? {92117}{92303}Да, татуировка, една жена в пламъци.|С протегнати така ръце. {92303}{92339}Като в холограма. {92377}{92435}"Демна сола"? {92490}{92537}- Да, да, "Демна сола".|- Това ли искаш да кажеш? {92553}{92582}Да, това видях. {92583}{92722}Това е изкривяване на съзнанието|жена обхваната от пламъци. {92722}{92772}Не говоря за изкривяване на съзнанието. {92772}{92854}Казвам ти, че видях рисунката,|върху гърдите на един мъж. {92907}{92930}Това е, което видях. {92930}{92966}Ти си в криза. {92966}{93061}Да не си видяла картината,|която виждаш в ума си? {93061}{93153}Жена, която се самонаказва? {93225}{93293}Искам да ми обясниш това. {93402}{93537}Рейчъл Парсънс не се е самоубила {93402}{93559}Да, но е скочила от моста. {93559}{93676}- Когато я видях тя беше в шок.|- Тя се беше разбила в скалите. {93687}{93897}- Хвърлена е.|Момичето беше в шок, някой я е хвърлил|- Да не искаш да кажеш, че разследването лъже. {93687}{94033}Да, може би трябва да се провери.|Само ти казвам, че видях това момиче. {94032}{94140}- Не знам как, но тя се свърза с мен.|- Искаш да кажеш, че вярваш в това... {94140}{94189}Момичето е убито! {94179}{94281}Не ми говори докторски глупости| и ми се махни от пътя. {94281}{94314}Добре. {94319}{94346}Добре. {94372}{94415}Знаеш, че си загазила. {94498}{94559}Миналата нощ имаше проблем| с електричеството. {94559}{94608}По-добре да поправиме трансформатора. {94641}{94730}Една грешка и ще си заминеш. {94756}{94782}Всичко хубаво. {94863}{94944}Добре. Рейчъл Парсънс беше там. {94967}{95029}Жива или мъртва, но беше. {95108}{95182}Това момиче дойде при мен. {95240}{95292}Тя дойде при мен. {96580}{96563}Здравей Клои. {96748}{96771}Съжалявам. {97033}{97062}Съжалявам. {97113}{97163}Съжалявам, че не ти повярвах. {97211}{97302}Искам да ми кажеш,| кой ти причини това. {97370}{97409}Кажи ми неговото име, Клои. {97439}{97532}Клои, кажи ми, кажи ми го, каквото и да е.|Кажи ми. {97586}{97623}Ще ти кажа нещо. {97666}{97703}Той може да притежава моето тяло. {97741}{97796}Но никога няма да притежава душата ми. {97838}{97860}Никога! {97956}{97975}Никога. {98796}{98816}Всичко е наред. {98901}{98931}Всичко е наред. {99021}{99066}Той каза, че ти си следващата. {99540}{99610}Опитай да стоиш будна!|-Да г-жо. {99650}{99670}Ако имате нужда от мен, {99688}{99730}ще бъда в стаята за почивка. {100144}{100184}Гаси светлината! {103134}{103182}Този е доста силен. {103134}{103254}Прилича на диско бос. {103257}{103303}Не знам защо тези филми се връщат. {103344}{103361}Ей, какво е това? {103610}{103661}Това е д-р Грей.|Опитва се да се самоубие. {103725}{103822}Охрана, опит за самоубийство в стая 33. {104012}{104038}Отворете! {104160}{104184}Д-р Грей е в беда. {104347}{104385}Отворете веднага номер 33! {104551}{104631}О, Боже!|По дяволите каква бъркотия! {104649}{104686}Почакай, да повисаме персонала. {104698}{104746}Килия 33 е направо извън строя. {104765}{104798}Не й се карай. {104964}{105014}Спрете я!|Взе ми ключовете. {105026}{105043}Спрете я. {105478}{105556}Имаме пациент, който се опитва да избяга.|1 3. {105859}{105887}Стълбите. {105908}{105948}Тръгнала е към покрива.|Да вървиме. {107955}{107995}По дяволите. {108515}{108604}Доктор Грей {108661}{108693}Хайде, хайде. {110265}{110348}Може би е тук.|Защо тук? {110448}{110551}Може вече да е навън. {111990}{112074}Хайде, тук я няма. {112936}{112981}Няма светлина.|Тук. {113032}{113066}Какво искате да кажете с това|"не мога да ви кажа". {113091}{113217}Вижте, от четири месеца е така.|Няма значение... {113277}{113307}Благодаря. {113367}{113403}По дяволите. {113434}{113456}Ей,Джо. {113537}{113560}Видя ли нещо? {113608}{113698}Да, да, когато пуснаха осветлението, {113698}{113776}коридор 6,| имаше движение пред камерата. {113812}{113921}Добре, Франк провери на изток,|Дон, ти провери западното крило и стълбите. {114057}{114128}Да, ето вземи моята кола. {116938}{116986}Какво искаш от мен? {118749}{118818}Добре, и сега?. {121903}{121981}Док? {122747}{122916}Почакай, почакай, не,|Миранда, моля те. {122747}{123026}Моля те, недей, не прави това! {123048}{123176}Миранда, защо ме убиваш? {123197}{123296}Миранда не прави това... {123303}{123396}Не ми причинявай това Миранда,|Миранда, моля те! {123408}{123439}Обичам те. {123461}{123510}Защо го правиш? {124071}{124142}{y:i}НЕ ЕДИНСТВЕНА {126926}{126964}Защо? {126983}{127029}Защо? {127186}{127220}Защо аз? {127310}{127394}Защо? {127773}{127864}Защо Йелоу Крик? {127893}{127916}{y:i}Защо отиваш в Йелоу Крик? {133057}{133090}{y:i}Дигитална видео камера {138228}{138283}{y:i}Колко е хубаво да си Господ! {138310}{138342}{y:i}Обичам те! {139114}{139137}Доктор Грей? Пусни оръжието веднага! {139137}{139171}О, Боже. {139239}{139281}Ти го хвърли! {139281}{139334}За Бога! {139611}{139641}Помогнете ми. {139641}{139699}Звънни за линейка веднага!! {139711}{139752}Моля ви, помогнете ми. {139782}{139811}Моля ви. {139863}{139979}{y:i}Това, което ви казвам е,че момичето |{y:i}беше идентифицирано като Трейси Сивърс. {139979}{140051}{y:i}Беше обявена от родителите й|{y:i}за изчезнала преди две седмици. {140051}{140129}{y:i}Доведена е тази сутрин|{y:i}от двама патрулиращи полицаи {140128}{140218}{y:i}в "Йелоу Крик",|{y:i}където е намерена от д-р Грей {140221}{140276}{y:i}В момента е болница. {140276}{140342}Трябва да ни обясните? {140342}{140383}Намерена е в ужасно състояние. {140384}{140418}Шерифе, има ли и други жертви? {140418}{140466}Все още не знаеме,|сега ме извинете. {140496}{140568}Вярно ли е, че ФБР води разследването? {140568}{140616}Обърнете се към проклетото ФБР. {140622}{140654}Трябва да отида до болницата. {140654}{140677}Искате да ви разреша? {140677}{140746}Трябва ми позволително за наблюдение. {140745}{140814}Дайте ми докладите от последната нощ. {140814}{140875}Вашата клиентка е нападнала охраната, {140875}{140952}ударила е сестрата,|избягала е от психиатрична болница, {140952}{140987}с открадната кила. {140987}{141026}Но е спасила живота на едно момиче. {141066}{141121}Как е разбрала къде е момичето|бихте ли ми казали? {141121}{141152}Нямам никаква идея, но важното е... {141152}{141227}Важното е, че жената все още|е заподозряна в убийство. {141271}{141294}Елате. {141449}{141532}ФБР смятат,| че може да има повече жертви. {141532}{141608}Намерени са доста видео касети. {141627}{141728}За повечето журналисти,|това е голяма новина. {142163}{142196}Искам да говоря с нея. {142553}{142643}Съжалявам, че не ти повярвах, д-ре|за това. {142704}{142786}От доста дълго време сме заедно,|би трябвало по-добре да те познавам. {142948}{143003}Как съм могъл да бъда толкова сляп? {143102}{143163}Какво искаш да ти кажа, Фил? {143308}{143394}Вярваш ли, че дъщеря ми| също е убита от Док? {143444}{143466}Да. {143502}{143547}Това е искала да ми каже {143579}{143718}и да ме накара да разбера,|че тя не е единствената жертва на Док. {143768}{143990}Сега знам, че детето ми,| не се е самоубило. {144033}{144137}Знаеш ли, дори след като умря {144254}{144275}ами... {144355}{144379}Какво? {144408}{144469}Все още я сънувам. {144489}{144562}Вземах лекарства, за да го подтисна. {144594}{144626}Какви сънища? {144643}{144697}Гореше в пламъци, {144721}{144775}в ужасни мъки. {144794}{144844}Не можех да я спася. {144884}{144949}Видях я по същия начин. {144967}{145044}Горяща в пламъци,|какво значи това? {145110}{145191}Миранда, аз... {145229}{145288}Не вярвам,|че има реално обяснение. {145315}{145351}Това е сън. {145368}{145407}Илюзия. {145422}{145454}Илюзия? {145461}{145504}Която се явява на всички ни? {145818}{145852}- Да.|- Пит. {145871}{145929}- Миранда?|- Говорих с Парсънс. {145933}{145998}Дадох си сметка,|че съмсе заблуждавала за нещо дълго време. {145998}{146092}Сега ми е ясно, картината се изясни. {146103}{146183}Мъжът, когото видях в затвора,|е свързан с убиеца, {146183}{146253}И всичко това ни връща| към татуировката. {146253}{146318}Миранда, трябва да спреш| да се занимаваш с това. {146318}{146349}Разбираш ли ме? {146373}{146500}{y:i}Всеки път,|{y:i} когато хората те приемат сериозно|{y:i} ти им разказваш халюцинациите си! {146500}{146566}Не халюцинирам, Пит.|Убедена съм. {146606}{146658}Аз не вярвам в духове. {146694}{146798}Нито пък аз,|но те вярват в мен. {146797}{146848}{y:i}Страхотно, просто страхотно! {147247}{147292}Хайде, да вървиме! {147491}{147552}Искам да говоря с шериф Брент,|моля ви. {147563}{147644}Отиде във ФБР и ще се върне довечера. {147657}{147692}Наистина е важно. {147727}{147761}Ще му оставя съобщение. {147847}{147871}Благодаря. {148441}{148464}Страхотно. {148634}{148697}{y:i} Татуировки на духове. {149531}{149589}Получих съобщение,| че искаш да говориме? {149636}{149656}Да. {149724}{149758}Трябва да говоря с теб. {149773}{149841}Ако имаш време да ме изслушаш. {149855}{149999}последния път, когато се видяхме|ти ми крещя, нагруби ме,| обвиняваше ме... {149999}{150025}Добре, за какво искаш да говориме? {150025}{150090}Не, искам да говориме за фактите. {150112}{150189}Различни са сега нали? {150246}{150358}Ако имаш представа| какво се е случило с тези жени,|помогни на разследването на ФБР. {150379}{150426}Ако знаеш нещо... {150379}{150453}Не единствен. {150488}{150514}Какво? {150535}{150563}Не е единствен. {150595}{150643}Това трябва да ти кажа. {150677}{150719}Има двама убийци. {150777}{150868}Парсънс е видял дъщеря си в пламъци. {150867}{151002}После, видях насилника на Клои|с татуировка на гърдите му. {151016}{151057}Жена, която изгаряше в пламъци. {151076}{151098}Схващаш ли? {151126}{151223}Знам, че е лудо. {151223}{151281}Питър ми каза, че е лудост. {151281}{151297}Казала си на Питър? {151312}{151340}Да. {151356}{151385}Да. {151415}{151457}Тази сутрин, защо? {151558}{151598}Аз също мисля, че е лудо. {151598}{151682}Не знам защо Питър, не вярва. {151694}{151728}Видя ли наистина тази татуировка? {151728}{151798}Да, видях я.|На мъжа. {151835}{151907}Виждал съм същата,| но в различни цветове. {151907}{151983}Това е класически психиатричен синдром. {151983}{152023}Значи мислиш, че е психологично? {152023}{152053}- Да.|- Би могло, така ли? {152085}{152095}Не знам. {152072}{152198}Хайде де, ти си психолог.|Какъв човек би могъл да е? {152239}{152274}Добре. {152332}{152467}Трябва да е някой,|израстнал в къща с насилие, {152498}{152543}без баща. {152498}{152734}Отгледан и обсебен изцяло|от връзката си майката. {152733}{152841}Той е сексуално привлекателен. {152867}{152971}Вероятно е измъчвал животни,|когато е бил малък. {153011}{153184}Това е мъж, който е тотално| объркан от сексуалността си. {153184}{153231}Така мисля. {153304}{153426}Човече, какво нещо. {153426}{153533}Но в действителност| се държи нормално, нали? {153532}{153576}Да, обикновенно са така. {153578}{153646}Виж Миранда,|нека ти кажа.. {153689}{153763}Ако си права за втория убиец|значи имаме втори убиец на свобода. {15205}{153899}И в момента си в голяма опасност. {153858}{153962}И в действителност не си наясно,| какво може да знаеш за него. {153962}{154008}Не съм казала на никого. {154023}{154092}Видяла си татуировката,|и намери момичето сутринта. {154092}{154155}Но се водех от инстинкта си. {154174}{154339}Този мъж заслужава електрически стол,|той вероятно не вярва на инстинкти и духове. {154339}{154460}Той вярва,Док| му се е доверил и го е направил. {154498}{154545}Не съм говорила за изповед. {154565}{154649}Може да не е в този смисъл, но... {154672}{154751}Ти си психиатър. {154774}{154824}Повече от изповедник. {154882}{154979}Просто се опитвах| да намеря място в Рая. {155108}{155162}Защо се върна в "Йелоу Крик"? {155209}{155271}Знаеш, за да прибера момичето| и да почистя доказателствата? {155264}{155290}Да. {155320}{155387}Когато се качи хме в колата,|изпаднах в паника. {155464}{155507}Доста гадна работа, бих казал. {155567}{155656}Но ти беше брилянтна. {155445}{155503}Както Док, обичаше да казва. {155564}{155591}Но за теб, {155677}{155694}Да. {155715}{155808}Само това ли искаш да ми кажеш? {155945}{155983}Права си. {156022}{156043}Трябва да направя профил на престъпника, {156083}{156133}Бях от доста време|приятел на Док. {156134}{156180}Имах достъп до затвора. {156253}{156326}Но никога не съм измъчвал животни. {156419}{156467}Спри това. {156494}{156535}Не. {156574}{156593}Да! {156661}{156708}Искаш да ме убиеш? {156708}{156876}Ще ти дам лекарството,|и ще правя това, което Док иска да правя. {157000}{157033}Не! {157273}{157315}Миранда! {157563}{157598}Помощ! {157687}{157726}Помогнете ми,| помогнете ми! {158483}{158516}Добре. {158608}{158657}Опитай се да избягаш, Миранда. {158720}{158831}Искам да ти кажа,|че правя това, което искам. {158970}{159048}Рейчъл беше първата, знаеш ли. {159083}{159120}Док уби едно момиче. {159139}{159185}Когато беше на 15 години. {159261}{159306}Аз запалих трупа й. {159491}{159529}Така постъпват добрите приятели. {159633}{159783}Казвам ти, защото никога| не си пробвала младо момиче {159813}{159915}Бяхме спрели за доста време. {159938}{160011}Докато Док не спа с Рейчъл. {160085}{160154}Трудно е да устоиш на природата. {160232}{160362}И тогава, намерихме| това местенце в Йелоу Крик. {160390}{160428}Беше превъзходно. {160453}{160516}За повечето момичета| не разбраха нищо. {160516}{160581}Там бяхме Богове. {160601}{160667}Преди да се появиш ти... {160722}{160745}Миранда! {160919}{161035}Знаеш ли, нямаш никаква| представа какво ставаше там. {161058}{161200}Сега е логично,|но свърши... {161501}{161553}Благодаря ти, Миранда. {161860}{161909}Рейчъл? {162058}{162091}Това е невъзможно. {162121}{162150}Ти си мъртва. {162961}{163011}Тук логиката свършва. {164276}{164342}Свърши. {164689}{164750}Аз съм дотук. {164768}{164820}Пак сънувам. {164838}{164905}Понякога се събуждам с викове. {164927}{164970}Това е нормално. {164987}{165033}Не, не тези сънища. {165076}{165148}Понякога ни смятат за луди. {165175}{165288}Ако виждаш истината,|какво трябва да направиш. {165288}{165423}Когато й отвориш вратата,|няма да можеш да я затвориш. {165444}{165502}Не е вярно,| мога да я затворя. {165525}{165624}Да я заключа,|и да я забравя завинаги. {165642}{165684}Надявам се да е така. {165704}{165799}Нали знаеш,| влака ми е след половин час. {165821}{165888}О, ще ти хвана такси. {166019}{166104}Късмет в новата работа, нали? {166145}{166256}Искам да ти благодаря,| за това, което направи. {166279}{166371}Ти наистина ми помогна. {166389}{166495}Ти помогна на мен.|Ти ме накара да те чуя. {166524}{166554}Благодаря. {166627}{166666}Справихме се! {168217}{168243}Не! {168899}{168975}{y:i}ИЗЧЕЗНАЛО ДЕТЕ {169019}{169039}превод: verannika