{1}{1}25.000 {356}{390}Реджи!|- Да. {419}{460}Покажи му! {592}{631}Скъпи... {671}{714}Забравих да ти покажа това! {735}{774}Сантос? {808}{865}О, господи, Мариета, скъпа... {1416}{1452}Едно... {1462}{1522}Чао!|- Две... {1547}{1600}три... четири... {1610}{1664}Разгорещявам се... Реджи! {1674}{1715}пет... {1725}{1755}... чувствам се... {1772}{1797}шест... {1833}{1858}седем... {1868}{1893}осем... {1908}{1933}девет... {1962}{2010}Шибай ме сега, Реджи! {2028}{2053}десет! {2540}{2610}Защо по дяволите искаш да отидеш|в Биг Туна, Сейл? {2633}{2691}Знам, че не e точно|Смарагдов град... {2717}{2756}Не е толкова лош, колкото времето,... {2784}{2862}Въпреки, че е дълъг пътят|до Калифорния. {2900}{2975}Защо по дяволите искаш да дойдеш|тук, бейби? {3725}{3765}О, виж ти! {3787}{3886}Какво желаеш, г-н Змийска кожа? {3898}{3961}Надявах се да ми кажеш дали|има цена за мен. {3973}{4032}Наистина трябва да знам.|- От кого? {4042}{4105}Сантос или Мариета Форчън. {4137}{4195}Чух, че ходиш с дъщерята|на кучката. {4205}{4328}Правилно си чула.|- Ти си един голям, тъп задник. {4384}{4466}Не знаеш ли, че майка й|и Сантос убиха баща й? {4528}{4614}И може би една нощ ще си|твърде близо до огъня... {4624}{4673}и може да изгориш... {4715}{4800}Нищо не съм видял.|- Разбира се. Аз видях. {5281}{5314}Сантос! {5549}{5588}Има ли договор? {5598}{5686}Имахме сделка:|Да се съветваме като чуем нещо. {5718}{5810}Знам. Помня. {5824}{5851}Е? {5945}{5994}Не съм чула нищо. {6098}{6132}Благодаря. {7086}{7144}Сейл, скъпи, ти ли си? {7154}{7191}Единствен и неповторим! {7223}{7308}Взе ли масло, бейби?|- Да! {7318}{7369}Срещнах тип на име Ред.|Има гараж. {7531}{7571}Каква е тази миризма? {7667}{7786}Търсех банята,|но се оказа погрешна врата. {7811}{7915}Мисля, че цялото това каране|ме побърква. {7932}{7987}Мислиш ли, че можем да останем|няколко дни да си починем? {7997}{8044}Прилошава ли ти, когато|пътуваме, скъпа? {8099}{8140}Малко. Струва ми се. {8495}{8536}О, Сейлър, скъпи {8583}{8710}Надявам се да не ни носи нещастие,|момичето, което видяхме да умира. {8999}{9045}Взех това за теб. {9101}{9153}Има 40 различни аромата. {9169}{9233}По едно за всяка причнина,|поради, която те обичам. {9286}{9341}Ще го паза, Сейл. {9396}{9447}Но ако някога го ям, {9457}{9516}ще си мисля за теб. {9971}{10056}"Робърт Брентън|с 2-ма спътника, Уилям Рийс {10068}{10211}и Джуди Дей, са убити при|катастрофа на магистрала 118." {10221}{10275}Робърт Брентън, този ням шибаняк! {10304}{10391}Този ням глупак, заслужаваше|да умре! {10401}{10442}Този задник! {10519}{10610}Тими, какво става в №4|лампите винаги светят? {10717}{10796}Правят порно филм, тексаски|стил! {10811}{10850}Искаш да се присъединиш? {10951}{11066}За да оцелееш в Биг Туна трябва|да имаш солидно чувство за хумор! {11345}{11464}Това е Босис Спул.|Викаме му "ОО Спул". {11474}{11509}Човекът е ракетен учен! {11643}{11751}Моето куче лае, понякога. {11959}{12065}Душевно приличате на кучето ми, {12096}{12144}но не ви казах {12154}{12256}порадата му. {12327}{12414}Може би приличате|на Тото {12424}{12489}от "Магьосникът от Оз". {12617}{12769}Но мога да ви кажа|кучето ми е винаги с мен. {13640}{13680}Здравейте на всички! {13705}{13747}Боби!|Е, Сейлър, Лула, {13764}{13857}Това е човекът!|Боби това са Сейлър и Лула, {13879}{13920}Най-новите членове, {13932}{13972}на обществото ни. {14001}{14079}Боби Перу. Като страната. {14094}{14152}Боби дойде в града|преди няколко дни. {14162}{14217}Да, Боби е най-интересният {14227}{14284}удар на Биг Туна от|циклона през '86... {14294}{14344}лишил от покрив гимназията. {14354}{14447}Вие сте от Тексас, г-н Перу? {14503}{14552}Аз съм от всякъде. {14634}{14674}Видях, че сте бил пехотинец. {14788}{14826}4 години. {14843}{14927}Боби е бил в Чао Бен.|- Какво е Чао Бен? {14973}{15056}На колко години си?|- 20. {15234}{15335}Много жени, деца и старци|загинаха в Чао Бен. {15444}{15481}Бил си на кораба партньоре, а? {15508}{15564}Много е трудно да контактуваш|с хората... {15574}{15653}когато плуваш. {15702}{15757}Хайде Боби още една|чаша за Джак. {15883}{15941}Не обръщайте внимание|на това, което правя. {16190}{16231}Разказвах за Джак... {16298}{16430}Едноокият Джак копнеел да отиде|в магазин за риба... {16581}{16614}Добре. {16688}{16735}Беше ми приятно. {16859}{16916}Адиос, момчета!|- До скоро, Боби! {16963}{17009}Боби се махнал... {17030}{17091}Не може да понася|институциите. {17177}{17286}Бейби все още не се чувствам|много добре. Отивам да си легна. {17296}{17366}Ще дойдеш ли с мен?|- Да. Идвам. {17426}{17457}Е... {17492}{17552}Лека нощ!|- Лека нощ! {18161}{18218}Какво беше това? {18251}{18291}Не знам... {18711}{18781}Тази смръдня не изчезва|бързо. {18812}{18847}Има ли нещо, което мога да|направя за теб? {18890}{18942}Не мисля, Сейл. {18964}{19020}Просто трябва да легна. {19832}{19870}Знаеш ли какво? {19903}{19955}Знам. Не ти се нрави много|да си тук. {20090}{20127}Не е това. {20321}{20362}Ще го напиша, {20402}{20457}защото не мога да го кажа. {20509}{20551}Не можеш да го кажеш? {20619}{20687}Не мога да го кажа на глас. {20931}{20992}{Y:i}Бременна съм. {21157}{21194}О, господи! {21372}{21418}За мен е добре, фъстъче. {21454}{21545}Нищо лично... {21555}{21611}но не съм сигурна, че|аз съм наред. {21677}{21759}Наистина Сейл, нищо|против теб. {21784}{21817}Обичам те. {21870}{21906}И аз те обичам. {21927}{21962}Знам. {22058}{22156}Просто ми е некомфортно,|заради това как вървят нещата {22191}{22301}откакто прекосихме Йеуоу Брик Роуд, {22311}{22397}и това не ме утешава. {22466}{22542}Скъпа, обещавам да не позволя|да се влоши ситуацията. {22693}{22742}За милиони години. {23661}{23706}Хей, красавице Сейлър тук ли е? {23716}{23798}Не, сменя маслото на колата.|- Ще се напикая... {23808}{23863}може ли да те използвам? {23888}{23917}Ами... Да. Предполагам. {23937}{24017}Нямам впредвид теб...|Няма да пикая върху теб, {24027}{24082}ще пикая в тоалетната. {24101}{24227}Сега слушай! Ще чуеш странен|звук от Боби Перу. {24653}{24732}Тук мирише на повръщано. {24757}{24804}Повръщала ли си? {24875}{24912}Болна ли си? {24946}{25014}Бременна?|- Използва тоалтната, сега си върви! {25024}{25085}Не е твоя работа какво|става тук! {25097}{25174}Харесвам жени с хубави цици,|като твоите {25184}{25284}твърди, сякаш говорят как Тя|може да се чука като заек. {25294}{25328}Можеш ли да се чукаш така? {25364}{25422}Харесва ли ти да те чукат|като заек? {25451}{25550}Защото ако ти харесва,|ще те чукам добре, {25560}{25647}като стар заек, скачащ|от дупка на дупка! {25672}{25739}Боби Перу не идва ей така! {25777}{25816}Махай се! {25839}{25886}Плаша ли те? {25953}{25992}Подмокри ли се? {26043}{26082}Влажна ли е? {26150}{26196}Не скачай така бавно. {26206}{26292}Мислех, че си зайче!|Зайчетата скачат бързо. {26313}{26366}Ти скачаш назад бавно. {26394}{26444}Това значи нещо, нали? {26481}{26531}Значи нещо за мен. {26556}{26614}Значи, че искаш Боби Перу. {26630}{26700}Искаш Боби Перу да те чука|здраво, бейби {26710}{26767}да те разпечата като коледен|подарък! {26796}{26929}Искаш да го направя?|Просто "да" или "не". {26939}{26998}Почувствай дишането ми. {27023}{27137}И знаеш, че имам впредвид бизнес|като стане въпрос за чукане! - Навън! {27171}{27241}Боби Перу ще те сграбчи... {27266}{27311}ще те държи опъната... {27321}{27367}чувствайки всичко в теб. {27378}{27417}Тихо! {27437}{27472}Кажи "Шибай ме" {27492}{27539}и ще си тръгна.|- Няма начин. Махай се! {27557}{27653}Кажи го! Ще те разкъсам, момиче! {27678}{27708}Кажи "Шибай ме". {27718}{27758}Кажи "Шибай ме"! {27768}{27839}Тогава ще си тръгна. Кажи "Шибай ме"! {27849}{27899}Шепни го. Кажи го! {27926}{27974}Кажи го. Кажи го! {28009}{28049}Кажи "Шибай ме". {28067}{28117}Шепни го. "Шибай ме". {28146}{28230}"Шибай ме". Кажи "Шибай ме". {29158}{29226}Ще го направя някой ден!|Но трябва да вървя! {29334}{29397}Пей! Не плачи... {30334}{30370}Здравей, Боби! {30794}{30868}Искаш ли помощ?|- Благодаря, но свърших. {30912}{30946}Ами бира? {30983}{31022}Бира... {31056}{31087}Ами,... {31130}{31170}Да, Боби, ще бъде добре. {31252}{31305}Къде е твоята малка, красива|дама днес? {31380}{31480}Горе в стаята. Почива си. Не|се чувства добре напоследък. {31504}{31552}Съжалявам да го чуя. {32607}{32699}Изучавах разположението в Лобо. {32709}{32764}Двама работят там. {32871}{32916}Какво е това? {32926}{33010}Хранилище.|Държат до 5 хиляди в сейфа си. {33020}{33097}Нужно ми е здраво момче да ми|пази гърба. Само за момент. {33122}{33164}Интересуваш ли се? {33194}{33236}Не, човече. {33314}{33353}Не мисля. {33393}{33441}Ще бъде лесно, Сейлър. {33451}{33601}Двама служители. Аз ще се заема с|тях за да отворят сейфа. Ти ще пазиш вратата. {33771}{33815}Няма да създаваш семейство {33839}{33907}в Биг Туна, нали? {33952}{34011}Чакай малко... {34036}{34083}Какво искаш да кажеш с това? {34108}{34143}Ами, имам впредвид... {34158}{34208}с Лула... {34272}{34333}ще бъдете семейство и т.н. {34395}{34458}Лула казала ли ти е,|че е бременна? {34475}{34546}Няколко хилядарки сигурно|ще ви бъдат от полза. {34556}{34688}Отиди на Запад, в Мексико, или|където и да е с малко излишни долари. {34698}{34753}Преценил съм го добре. {34781}{34858}Кога говори с Лула? {34921}{34983}Този следобед, {35066}{35108}когато ти беше навън. {35263}{35357}Наистина ли каза, че е|бременна? {35419}{35486}Просто предположих.|Това е всичко. {35521}{35573}Договорихме ли се или не? {35666}{35724}Не съм сигурен, Боби. {35785}{35841}Не мисли много. {36137}{36171}Достатъчно ли беше? {36218}{36256}Достатъчно е! {36327}{36391}Да излезем.|Имам да ти покажа нещо. {36471}{36539}Ето тук:|двуцевка, с рязана цев {36549}{36588}Ловджийска пушка. {36623}{36653}До тях: {36663}{36803}Смит & Уесън 38 калибър|с 4-инчов барабан. {37050}{37091}Те ще свършат работата, {37101}{37158}наистина лесни 5 хиляди. {37175}{37241}2 500 за теб и младата дама. {37282}{37343}Колко пари имаш останали? {37389}{37433}40 кинта ... {37446}{37498}Това са лесни пари|партньоре. {37508}{37567}Никой няма да пострада. {37592}{37657}И не мисля, че си|в състояние... {37721}{37821}Ще докарам Ел Дорадо-то зад мотела|утре в 10 часа. {37868}{37947}Наистина можеш да се|оредиш заедно с младата дама. {38038}{38078}Да. Предполагам. {38102}{38143}Тези пари... {38167}{38276}ще ни отведат на далеч... {38323}{38414}Ще е по-добре да мине|наистина гладко. Разбираш ли? {38424}{38503}Като вземане на бонбон от бебе. {38785}{38823}Ето те и теб, Сейлър. {39628}{39677}Пил си, нали? {39702}{39744}Само няколко бири. {39802}{39840}Чувстваш ли се по-добре? {39856}{39903}Още не мога да кажа. {40065}{40118}Тази миризма все още добре|изпълва тази стая. {40262}{40311}И къде каза, че си бил? {40419}{40473}Бях с Боби. {40634}{40665}Сейл? {40742}{40775}Хайде да се махнем от тук. {40791}{40817}Ще се махнем, фъстъче. {40923}{40953}Много скоро. {41292}{41368}Замислил си нещо с Боби Перу? {41412}{41462}Какво мога да съм замислил? {41757}{41843}Този Боби Перу е черен ангел, Сейл. {41889}{41958}Ако се хванеш на въдицата му|ще съжаляваш... {41977}{42023}Ако си жив. {42042}{42084}Благодаря, скъпа. {42122}{42193}Знам, че схващаш интересите ми, {42203}{42259}и оценявам това. {42284}{42347}Обичам те, но трябва|да спя сега. {42396}{42522}Целият този свят е див...|и накрая фатален. {42748}{42813}Искам да ми изпееш|"Love me tender". {42860}{42944}О, искам да бях на дъгата. {42985}{43021}Това е глупост! {43055}{43107}Глупост, глупост, глупост! {44164}{44212}Цялата банда, а? {44222}{44247}Да. {44347}{44430}Знаеш ли, изглеждаш|по-добре на живо. {44520}{44579}Кобрата чака да нанесе удар,|Чика. {44602}{44647}Знаеш ли този тип, Сейлър? {44657}{44709}Дойде един следобед. {44721}{44803}Искаше да знае дали някой|е сключил договор за него. - Сериозно? {44834}{44892}Познаваш ли го?|- Отдавна. {44902}{44969}Какво каза?|- "Не", разбира се. {44983}{45024}Правилно. {45065}{45141}Може да му се случи|лош инцидент. {45247}{45280}Преди, {45290}{45341}по време или след обира. {45619}{45664}Какво правя тук? {45830}{45889}Сейлър, какво правиш тук? {45989}{46026}Не мога да го направя. {46314}{46344}Качвай се отзад! {46388}{46427}Какво по дяволите прави тя тук? {46437}{46532}Тя е мойто момиче.|Кара. Какво те е грижа? {46542}{46570}Скачай! {46580}{46612}Дължиш ми го. {46622}{46676}Хайде, г-н Големи топки, {46709}{46767}Да вървим да направим|малко лесни пари. {46917}{46979}Казават, че орелът лети в петък. {49823}{49871}Сложи си маската! {49893}{49963}Сега се връщаме, Чикита! {49975}{50025}Никой няма да пострада.|Помни това! {50051}{50089}Точно така, партньоре! {50384}{50423}Добре, момчета! {50433}{50504}Назад! Назад!|И двамата. {50572}{50642}Ако влезнат хора|ги събираш на куп бързо. {50652}{50718}Добре, да го направим|приятно и лесно! {51323}{51372}Чакаш ли някого? {51382}{51419}Съпруга ми. {51481}{51548}Той е в хранилището. {51647}{51746}Внимавайте с цигарата, госпожо.|Ще изгори пръстите ви. {51756}{51814}Благодаря, полицай. {51843}{51916}Не съм те виждал преди.|От Лобо ли си? {51941}{51966}Не. {51985}{52023}Тук! {52062}{52100}Биг Туна, а? {52110}{52173}Тихо местенце е, нали?|- Да. {52184}{52214}Да вървим! {52233}{52259}Кажи "Зеле". {52329}{52360}Остани там! {52490}{52527}Успокой се, човече! {52588}{52625}Ти си следващият, шибаняк! {52915}{53000}Фалшив е глупако! {53139}{53198}Защо не се приближиш, смотаняк! {53208}{53267}Ще махна усмивката|от лицето ти! {53756}{53797}Не мърдайте, копелета! {53832}{53882}Полиция!|Стой или ще стрелям! {54218}{54249}За бога! {54320}{54364}Нещастно копеле. {54409}{54450}Ръцете на тила, каубой! {54522}{54621}Лула, наистина се провалих|този път. {54666}{54699}Фъстъче! {54715}{54758}Търси проклетото нещо! {54768}{54887}Ще я намерим. {54897}{54934}Като нова ще е. {54944}{54994}Не мога да я намеря.|Къде е проклетото нещо? {55004}{55045}Тук някъде трябва да е. {55711}{55797}Извинете. Търся 770378. {56125}{56165}Сейлър, бейби! {56886}{57023}Боже мой! Боже мой! {57033}{57138}Детето ми. Сладкото ми. {57148}{57207}Мама дойде да те прибере в къщи.|Ще си отидем в къщи. {57217}{57266}Сантос ще ни помогне. {57276}{57410}Ще ни закара до летището|в Сан Антонио. {57421}{57488}Всичко е наред.|- Не... - Да. {57525}{57568}Ела!|Трябва да вървим. {57578}{57615}Всичко е наред.|- Мамо! - Да. {57625}{57706}Сейлър е в голяма беда.|Не мога просто да го изоставя. {57716}{57795}О, да.|Можеш! {57805}{57871}Да, можеш! {57989}{58054}Майка ти беше наистина|разтревожена за теб. {58079}{58118}Аз също. {58178}{58239}Ще прегърнеш ли стария|си приятел Сантос? {58501}{58545}{Y:i}Скъпи Сейлър, {58561}{58648}{Y:i}Първото нещо, което ще искаш да знаеш:|Задържам бебето {58658}{58747}{Y:i}Мама в началото не беше съгласна,|но сега е. {58757}{58878}{Y:i}Ще го кръстя Пейс, без значение|момче или момиче е. {58888}{59014}{Y:i}Трудно е да повярваш, че|Пейс ще е на 6 когато излезеш. {59024}{59085}{Y:i}Нашето дете! {59095}{59152}{Y:i}Обичам те, Сейлър. {59162}{59223}{Y:i}Липсват ми танцуването|и говоренето, {59233}{59287}{Y:i}и особено онова... {59408}{59489}5 ГОДИНИ, 10 МЕСЕЦА и 21 ДЕНА ПО-КЪСНО {59513}{59635}Кога... е... тръгва влакът на Сейлър? {59666}{59700}6. {59832}{59902}Ако те помоля|да не отидеш... {59913}{59965}А ако няма значение... {59995}{60080}Момиче, а ако ти кажа да|не ходиш? {60100}{60179}Ако застанеш на пътя|на нашето щастие, {60189}{60245}Ще ти откъсна ръцете! {60723}{60770}Не! {60945}{61010}Мамо,|за малко да се блъснем! {61059}{61106}О, злополука, скъпи! {61298}{61347}О не!|О човече! {61410}{61473}Едни и същи шибани неща|ми се случват през годината! {62884}{62926}Ти трябва да си моят син. {63040}{63095}Стисни ръката на баща си, Пейс. {63213}{63316}За мен е удоволствие да се срещна|с теб, Пейс. Чел съм много за теб. {63928}{63972}Гладен ли си? {64026}{64071}Води ме. {64096}{64131}Не! {64164}{64195}Не! {64745}{64792}Какво не е наред, мамо? {64802}{64860}Не се тревожи, сине.|Само стой тук {65180}{65239}Съжалявам, Сейлър,|просто не мога да помогна. {65250}{65339}Просто ми дай една минута|и тръгваме. {65349}{65432}Момчето е изплашено,|Лула. Това не е хубаво. {65495}{65551}Наистина, Сейлър. Ще се оправя. {65717}{65765}Това е погрешно, скъпа. {65775}{65857}Вие двамата вървете.|Аз ще се върна на гарата. {65889}{65995}Какво говориш?|Това там е синът ти! {66005}{66051}Той никога не ме познавал, Лула. {66061}{66106}Така, че няма да е трудно|да ме забрави. {66116}{66220}И изминалите 6 години|стават по-лесни за нас. {66263}{66315}Как можеш да го кажеш, Сейлър? {66361}{66408}Това е разумното. {66493}{66542}Моля те не прави това, Сейлър! {66603}{66643}Ако нещо не ти се струва|правилно, {66653}{66705}помни какво казва|Панчо на Сиско Кид: {66730}{66864}"Нека спечелим, преди да|танцуваме на бесилото без музика." {67198}{67260}Ще се справиш и без мен. {67270}{67365}Не е нужно да правим живота|по-труден отколкото е. {67894}{67947}Сейлър, върни се! {69586}{69623}Какво искате, педали? {70624}{70655}Добрата магьосница... {70724}{70762}Лула те обича. {70781}{70871}Но аз съм крадец и касапин. {70881}{70939}Няма да съм добър родител. {70949}{71022}Тя ти е простила всичко. {71051}{71135}Ти я обичаш. {71145}{71196}Не се страхувай, Сейлър. {71223}{71298}Но аз съм диво сърце. {71309}{71374}Ако наистина си диво сърце, {71399}{71457}ще се бориш за мечтите си. {71557}{71626}Не бягай от любовта, Сейлър. {71671}{71730}Не бягай от любовта. {72396}{72430}Достатъчно ли е, задник? {72497}{72539}Да. {72553}{72606}И искам да ви се извиня,|господа, {72616}{72672}че ви причислих към|хомосексуалистите. {72682}{72744}Също така искам да ви|благодаря, момчета. {72754}{72831}Вие ми дадохте ценен|урок в живота. {75000}{75055}Срещнах добрата|магьосница. {75889}{75920}{Y:i}Превод и субтитри: {75921}{75931}{C:$4431F2}m {75932}{75942}{C:$4431F2}my {75943}{75953}{C:$4431F2}myl {75954}{75964}{C:$4431F2}myle {75965}{75975}{C:$4431F2}myleo {75976}{76026}{C:$4431F2}myleon {76027}{76037}{C:$4431F2}myleo {76038}{76048}{C:$4431F2}myle {76049}{76059}{C:$4431F2}myl {76060}{76070}{C:$4431F2}my {76071}{76081}{C:$4431F2}m