{1}{1}25.000 {1588}{1749}Д И В О С Ъ Р Ц Е {3899}{3942}НОС СТРАХ {3952}{4065}НЯКЪДЕ НА ГРАНИЦАТА МЕЖДУ|СЕВЕРНА И ЮЖНА КАРОЛИНА {4867}{4908}Ей, Сейлър, чакай! {4993}{5028}Имам нещо за теб. {5068}{5131}Мариета ми каза {5141}{5195}че си искал да я чукаш в тоалетната.|- О, човече... {5205}{5297}Луд си, опитваш се да|чукаш момичето на мама! {5307}{5428}Как би се почувствала|малката путка? {5438}{5476}Знаеш ли... {5508}{5565}Мариета ми даде това|за да те убия. {5593}{5637}И тогава ще мога да чукам|Лула... {7139}{7228}ПИЙ ДИЙ ИЗПРАВИТЕЛЕН ДОМ {7817}{7918}22 МЕСЕЦА и 18 ДНИ|ПО-КЪСНО {8087}{8136}Здравейте...?|- Лула да е там? {8161}{8187}Кой се обажда? {8203}{8239}Сейлър Рипли. {8264}{8340}Мога ли... да се чуя с Лула? {8373}{8444}Няма начин! {8454}{8565}Ако мислиш да я видиш само,|си мъртъв. - Какво? {8578}{8695}Чу ме.|Повече не се обаждай тук! {8974}{8999}Мамо? {9066}{9098}Знаеш кой беше. {9130}{9181}И знаеш че, {9191}{9274}повече няма да го видиш. {9284}{9333}Край на историята! {9366}{9418}Истински ад! {10064}{10097}Лула! {10169}{10216}Сейлър!|- Фъстъче! {10226}{10262}Хей бейби! {10378}{10436}Имам изненада! {10446}{10545}Хей, якето ми от змийска кожа!|Мерси. Казвал ли съм ти {10555}{10674}че е символ на вярването|ми за личната свобода? {10684}{10736}Около 50 000 пъти. {10746}{10828}Взех стая в "Нос Страх"|и познай какво? {10838}{10890}"Лудият" като "Ураган"! {10900}{10926}Превземай и управлявай! {11904}{12022}Ти си нещо различно ... {12082}{12169}Когато бях на 15|майка ми {12179}{12243}ми каза "Скоро ще започнеш|да мислиш за секс", {12253}{12340}трябваше да й кажа, че|съм правила. {12350}{12399}Мисля, че ми каза, че|чичо ти Пуч {12409}{12466}те чукал, когато си|била на 13? {12504}{12543}Това е вярно. {12553}{12609}Чичо Пуч, не ми беше истински чичо. {12619}{12705}Беше бизнес партньор|на баща ми. {12748}{12818}Мама, никога не разбра за нас двамата... {12828}{12878}убедена съм. {12912}{12988}Знаеш ли какво?|Ти си кухарка. {13304}{13346}О, господи! Махай се оттук! {13871}{13928}Чичо Пуч, загина при|катастрофа 3 месеца по-късно, {13938}{13980}на празника в "Мъртъл Бийч". {14003}{14067}Още има прекалено много трафик там. {14077}{14141}Попадал ли си в такъв трафик? {14151}{14187}И ето тя идва отново. {14197}{14222}Съжалявам, Сейлър, {14237}{14321}но озоновият слой изчезва. {14331}{14377}Някоя сутрин слънцето ще {14387}{14476}изгори цялата земя като|рентген. {14486}{14521}Това няма да се случи, скъпа. {14533}{14607}Поне не докато сме живи.|И тогава, {14617}{14671}ще ходят до луната. {14976}{15001}Добре ли си, скъпа? {15026}{15101}Този женски смях ме|изважда от релси. {15153}{15211}Като нещо, което съм чула преди. {15256}{15302}Звучи, като зла вещица. {15312}{15366}Просто звучи, като старо момиче,|имащо време за мен. {15376}{15426}Готова ли си за танци? {15436}{15494}Винаги съм готова за танци. {15504}{15602}Но имам нужда от целувка първо.|Само една! {15993}{16136}Ще наема убиец, ако не ми помогнеш|да спра това. {16195}{16271}Ще се обадя на Марселъс Сантос. {16343}{16440}Мариета, ще ти помогна. {16450}{16505}Така че не се тревожи. {16515}{16584}Не искаш да доведеш Сантос|и неговата банда. {16597}{16699}Просто ревнуваш, че е|още сладък за мен. {16794}{16832}Виждала ли си го пак? {16842}{16892}О, господи, {16902}{16946}Не вярвам на това! {16970}{17006}Джони Фарагът... {17036}{17150}който не вярва дори на|своята Мариета? {17227}{17300}Добре, съжалявам, скъпа... {17344}{17371}Просто те обичам, {17385}{17445}и това предизвиква... {17455}{17553}тази грозна ревнива страна.|Мразя я, господи! {18058}{18111}Без езици! Червилото ми. {18156}{18284}Мила, не се тревожи|за мен, {18294}{18444}а помисли как да оттървем|Лула от този убиец. {18454}{18508}Чакай малко, скъпа {18518}{18561}Сейлър не е убиец. {18573}{18652}Чуй ме!|Избий си го от главата. {18662}{18777}Знам, че Сейлър беше|чист преди да се забърка {18787}{18832}с Лула. {18842}{18888}И дори тогава той|се опита да я защити. {18898}{18990}Този откачен Боб Рей Лемън|отиде при тях с нож. {19000}{19065}Можеше да ги убие и двамата.|Трябва да си му благодарна. {19075}{19116}Не знам защо ти говоря това. {19126}{19196}Ти беше там и видя всичко! {19206}{19238}Нали? {19926}{19971}Сейлър, момчето ми! {20186}{20260}Искаш ли... {20270}{20331}да чукаш майката на Лула? {20345}{20405}Не... госпожо... {20415}{20561}Със сигурност не.|- Майката на Лула иска. {20579}{20710}Г-жо Форчън, мисля, че|имаш нужда от чаша кафе. {20744}{20820}Може да бях там. {20830}{20893}Но не видях нищо. {20903}{20982}Всичко, което знам е,|че този боклук {20992}{21063}уби човек с голи ръце, {21073}{21196}ръце, които навярно сега|са по моето дете! {21217}{21278}О, скъпа поспри малко. {21351}{21396}Всичко е наред, ела тук. {21435}{21461}Всичко е наред. {21471}{21538}Аз също й желая|само най-доброто. {21548}{21647}Ще направя всичко възможно|да я доведа в къщи. Ясно? {22123}{22198}Само още един пръст. {22219}{22270}Да танцуваме, фъстъчето ми! {22280}{22314}Готов съм. {22368}{22394}Но по-добре да сме внимателни. {22404}{22502}Мама има Джони Фарагът срещу нас {22512}{22597}Умен детектив е.|Знаеш колко умен. {22607}{22657}Колко умен?|- Каза ми веднъж, {22667}{22731}че може да хване и най-честния|във Вашингтон. {22787}{22907}Само един момент да|изсъхнат пръстите ми. {22936}{23012}Само едно нещо ме обърква.|- Какво? {23022}{23059}Ти си 20-годишна. {23072}{23153}Не е ли странно майка ти|да те пази? {23251}{23299}Ще ти кажа Лула... {23389}{23463}това повече ме притеснява|от Боб Рей Лемън. {23503}{23612}Може би майка ми се|престарава малко. {23641}{23678}Да, може би. {23759}{23846}Само искам целувка|за сбогом. {23856}{23944}Знаеш много за майката на Лула. {23954}{23992}Какво имаш впредвид? {24002}{24122}Днони ми каза, че си|бил шофьор на Марселъс Сантос. {24132}{24209}Е, и?|- Така, че някоя вечер, {24219}{24264}може да си твърде близо|до огъня. {24306}{24431}Може да изгориш.|При това си едно лайно. {24451}{24486}Мислиш, че ще оставя моето|малко момиче {24496}{24575}с Л-А-Й-Н-О като теб? {24585}{24690}Ти принадлежиш на|една от тези тоалетни! {24736}{24858}Ти си боклук! {24868}{24896}Ти.. {25070}{25132}Ще трябва да ме убиеш|за да ни разделиш. {25142}{25253}Не се тревожи.|Първо ще ти отрежа топките {25263}{25303}и ще ги изядеш. {25378}{25428}Ще трябва да ме убиеш. {25485}{25524}Мога да оредя това. {25587}{25662}Не мисля, че този проблем|ще се реши скоро. {25687}{25790}Готов съм да наруша съд. решение|и да те отведа в слънчева Калифорния! {25800}{25874}Сейлър!|- Готова ли си за това? {25890}{25956}Ще отида до края на света|заради теб, скъпи. {25966}{26001}Знаеш това. {26019}{26068}Разтърсващи новини! {26181}{26247}Вече сухи ли са тези нокти? {26257}{26305}Имаме да танцуваме! {27641}{27708}Създаваш удобен случай|да докажа любовта си на момичето ми? {27725}{27857}или ще се спасиш от неприятности|и ще й се извиниш? {27902}{27960}Не се ебавай с мен, човече. {28114}{28166}Изглеждаш като клоун|с това тъпо яке. {28177}{28232}Това е яке от змийска кожа.. {28242}{28306}Символ на индивидуалност {28316}{28386}и вярата ми в личната свобода. {28442}{28471}Задник! {28515}{28576}Ела тук!|- Сейлър, скъпи... {28674}{28753}Съжалявам, че трябва да го|направя насред тълпата... {28763}{28818}Но искам да станеш|и да се извиниш. {28995}{29029}Съжалявам. {29062}{29171}Набутваш се при грешното|момиче. Това е. {29219}{29265}Вземи си бира. {29292}{29358}"Ти имаш много от тази сила". {29368}{29409}Момчета знаете ли я? {32722}{32830}Сейл, откога не си ми пял|"Love me tender"? {32850}{32914}Каза ми, че това е|любимата ти песен. {32924}{33029}Казах ти, че пея|"Love me tender" само на жена ми. {33570}{33635}Мислил ли си някога... {33660}{33713}че можеш да чуеш вятъра... {33738}{33806}и да видиш злата вещица от|изток да идва? {33971}{34034}Наистина изгубих мисълта ти,|докато бях в Пий Дий. {34065}{34117}Прекъснах и твоето спокойствие. {34127}{34221}Но начина по който главата ти|работи само един господ знае... {34246}{34277}Какво мислеше? {34375}{34452}Всъщност мислех за|пушенето. {34479}{34543}Майка ми сега пуши "Меритс". {34553}{34619}Пушеше обикновени. {34634}{34702}Започнах да крада от нея|от 6-и клас. {34724}{34784}Кога започна да пушиш Сейл? {34834}{34899}Започнах на... {34924}{34961}4. {34996}{35060}Майка ми почина от|рак на белите дробове. {35076}{35179}Каква марка пушеше?|- Марлборо, също като мен. {35193}{35253}Предполагам, че майка|ми и баща ми починаха {35263}{35312}от действието на пушенето|и пиенето. {35325}{35394}Господи, Сейл, съжалявам.|- Няма нищо, скъпа. {35418}{35480}Не виждам никаква полза все пак. {35490}{35571}Не съм имал много|родителски ласки. {35581}{35677}Общественият защитник каза това. {35718}{35792}Той беше добър човек.|Стоеше до мен. {35829}{35921}Аз ще стоя до теб, Сейл, {35931}{35966}през цялото време. {35994}{36036}По дяволите, фъстъчето ми... {36101}{36243}Ти си до мен|след като оправих Боб Рей Лемън. {36253}{36321}Какво повече може|да иска човек. {36385}{36428}Възбуждаш ме Сейл. {36453}{36498}Наистина. {36529}{36603}Стигаш най-дълбоко. {36754}{36810}Ти също си идеална за мен. {36898}{36971}Напомняш ми тате. {37012}{37052}Мама каза, че|бил като оскъдна жена {37062}{37132}с гърди, които стоят като,|че казват "Здравей". {37229}{37311}Също имал дълъг нос,|също като теб. {37360}{37440}Казвала ли съм ти как|баща ми почина? {37464}{37524}При пожар, доколкото|си спомням. {37543}{37572}Да... {37595}{37691}Мама, каза, че бил залят|целият в керосин, {37723}{37779}и една малка искра... {38296}{38371}Това беше година|преди да те срещна. {38965}{39007}Не, още не съм ги открил. {39017}{39106}Просто се успокой.|- Джони! {39116}{39202}Ще остана точно тук|до този телефон, {39212}{39293}докато не намериш Лула|за да дойда да я взема. {39303}{39365}Така, че обади ми се повторно,|когато тръгнеш за Ню Орлийнс. {39375}{39442}Добре.|- Моля те не ме изоставяй пак! {39452}{39522}Липсваш ми.|- Трябва да вървя! - Добре. Чао. {39532}{39579}Чао, скъпа. {40037}{40105}Нека позная: наруши|съдебното решение. {40115}{40151}Позна! {40161}{40276}Наруших го преди 200 мили,|когато минахме Портаги Каунти. {40407}{40484}Предполагам, че от някъде|ще изпратя картичка на мама. {40494}{40560}Не искам да се тревожи|в повече. {40584}{40651}Не за това те извиках|Сантос. {40668}{40706}Не мирише много хубаво. {40716}{40804}Не.|Това е част от уроците на живота. {40831}{40881}Кажи ми какво искаш. {40891}{41020}Няма да започнеш да се тревожиш|какво е лошо за мен, нали? {41030}{41151}Ето прекосяваш границите на щата|с убиец... {41161}{41245}Касапин, скъпи. Не убиец.|Подчертавам. {41255}{41309}Добре, касапин... {41319}{41445}който наруши съд. решение и|има само неморални намерения, {41455}{41526}които не са твоя работа.|- Виж ти! {41536}{41599}Е, няма да ме изхвърлиш още, нали...|Сейл. {41609}{41704}Това е повече, отколкото мога|да кажа за почивката от околния свят. {41714}{41786}Извини ме, фъстъче {41829}{41961}Искаш да застрелям Сейлър|в главата. {41985}{42011}Да. {42055}{42122}В челото?|- Да. {42132}{42171}Погрешно! {42187}{42279}Винаги е по-добре в тила. {42289}{42322}Точно през... {42332}{42381}носа. {42433}{42497}Повече поражения. {42569}{42606}Виждаш ли? {42626}{42684}Знаех си, че|знаеш как. {42694}{42780}Малко бавно, но започваш|да схващаш. {42827}{42911}Защо не изпрати Джони Фарагът? {42921}{42951}Може би съм го изпратила. {43013}{43076}Защо не потърсиш в|Ню Орлийнс? {43086}{43180}Лула винаги е говорила за този град.|- При едно условие: {43235}{43296}даваш ми разрешение да убия|Джони Фарагът {43306}{43349}Сантос, моля те! {43372}{43421}Не си ми казвала,|че си така привързана? {43433}{43478}Какво? Не...|- Привързана ли си към него? {43488}{43556}Не, но...|- Един ден ще разкрие {43566}{43656}какво сме направили|и може да ни създаде много проблеми. {43755}{43802}Ще приема мълчанието ти за "да". {43812}{43894}Не, ... не, Сантос...|- Всичко е наред. {43904}{43960}Всичко е наред.|- Не! Няма да го убиваш! {43981}{44058}Няма да го убиваш!|- Не, не... {44103}{44206}Не, не Джони.|Ще убиеш Сейлър! {44227}{44305}Ще убия Сейлър. {44326}{44384}Можеш да си сигурна в това. {44764}{44840}Здравейте. Марселъс Сантос е. {44874}{44982}Г-н Марселъс Сантос. Здравейте! {45007}{45075}Това, което изпрати миналия|месец беше голям боклук. {45148}{45191}Имам проблем. {45217}{45268}Няколко, всъщност. {45279}{45330}Наколко? {45355}{45475}За всеки проблем пусни сребърен|долар през прореза за писма. {45485}{45525}Със всички подробности. {45549}{45624}Ще го уточним|"il conto" по-късно. {45651}{45705}Приятен ден! {46449}{46532}Не сваляй панталоните|В областта на Джими Слагърт сме! {47078}{47106}Знаеш ли какво? {47116}{47199}Тази малка кучка Сузи|ми открадна гребена. {47234}{47277}Мразя това. {47287}{47330}Тъпо, малко лайно! {47340}{47376}Звъни... {47619}{47644}Хуана. {47654}{47741}Няколко сребърни долара|ще получа днес. {47751}{47841}Изпращам ти единия на теб|с информация за наследника. {47851}{47934}Както винаги си напълно свободна|да изпълниш задължението {47944}{48020}по начин, по който желаеш. {48036}{48104}Всъщност изпрати|Реджи и Дроп Шадоу за {48114}{48160}сребърния долар и информацията. {48170}{48197}Сега. {48207}{48343}На път са.|Кой ще вземе втория сребърен долар? {48353}{48391}Това е от мен. {48401}{48437}Ясно? {48462}{48503}Благодаря, господине. {48513}{48589}Забавлявай се скъпа. {48971}{49007}Как е момчето ми? {50427}{50546}Понякога, докато се любим, {50556}{50678}направо ме издигаш|в небесата. {50688}{50801}Знаеш какво става в мен,|отделяш внимание. {50811}{50893}И кълна се имаш най-сладкия|пенис. {50903}{51011}Сякаш говори, когато|си вътре в мен. {51053}{51107}Уцелваш в десятката. {51146}{51241}Ти си опасен, бейби.|Трябва да го призная. {51318}{51392}Да излезем сред лудия|свят на Ню Орлийнс! {51419}{51497}Да си вземем бананов сандвич. {51727}{51812}Това е най-сладкото нещо,|което съм виждал. {52730}{52858}Гълъбите се разпростират.|Трябва да го видите. {53397}{53435}Голямото Н.Е.! {53508}{53567}Сантос? Не знам... {53609}{53666}Имам друга идея. {53676}{53732}Познай какво? {53742}{53829}Няма връщане назад,|помниш ли? {53849}{53941}На разположение съм да убивам.|- Сантос! {53951}{54074}Видях приятеля ти на Бърбън стрийт.|- Не съм сигурна... {54088}{54158}Какво? Ти си в Ню Орлийнс? {54168}{54218}Шибана, луда кучка! {54890}{54925}Дами! {54935}{54983}Какво е това? {54999}{55077}Ти не си просто хубаво лице|с шибана усмивка. {55087}{55139}Ти си тук за да|направиш господина щастлив. {55149}{55198}И да му покажеш веселието. {55222}{55317}Не носете нещастие в себе си. {55801}{55832}Когато ви дадох сребърния долар,|забравих {55842}{55908}да включа съдържанието|на плика. {55918}{55965}Да се върнат. {56006}{56100}Покажи им го преди деянието. {57924}{58019}Знаех, че имах важен урок да|науча онзи ден. {58029}{58136}Когато тя се качи на горното стъпало|аз си мушнах ръката между краката й {58146}{58230}Бейби, какво лошо момче си! {58266}{58322}Бейби, какво лошо момче си! {58349}{58395}Това е, което тя каза. {58415}{58522}Направих глупавата грешка|с главно "Г". {58536}{58582}И така, намерих я да лежи {58592}{58677}в стая пълна с оръжия|и порно списания. {58687}{58773}И така пак плъзнах ръката|си между краката й, {58798}{58851}и тя затвори бедрата си. {58861}{58898}Възбуждаш ме, скъпи {58908}{58953}И какво направи тя? {58963}{59043}Половината й лице|беше на възглавницата, {59053}{59168}помня, че ме гледаше|през рамо и каза: {59178}{59246}"Не искам да ти духам.|Не ме карай да ти духам." {59256}{59316}Бедната, не е знаела какво|изпуска. {59326}{59403}Какъв цвят коса имаше?|- гарваново черна, {59418}{59461}но джентълменът предпочита|блондинки. {59471}{59526}Както и да е; {59536}{59576}Тя се обърна, {59601}{59674}свали си оранжевите панталони, {59684}{59765}разтвори краката си|наистина широко {59775}{59858}и ми каза:|"Захапи ми сливата." {59868}{59988}Исусе, скъпи, ти си получил|повече, отколкото си очаквал. {60053}{60122}Бейби, по-добре да ме|върнеш обратно в хотела. {60132}{60204}Нагорещи ме повече от|асфалта на Джорджия. {60214}{60261}Не казвай нищо повече,|по-полека, мила, {60271}{60331}утре имаме много да караме. {60429}{60476}По-нагорещена от асфалта|на Джорджия. {62278}{62405}Няма ли да бъде легендарно,|ако останем завинаги влюбени? {62456}{62560}Понякога мислиш най-странни неща,|фъстъчето ми. {62570}{62651}Досега не сме ли били честни? {62661}{62751}Знаеш какво точно искам|да кажа, захарче. {62761}{62873}Би направило бъдещето толкова|просто и хубаво. {62883}{62918}Направил съм някой неща {62965}{63029}през живота си,|за които не съм много горд. {63039}{63181}Но от сега нататък няма|да правя нещо без причина. {63191}{63258}Всичко, което знам със сигурност е, че {63268}{63305}имам повече лоши идеи. {63418}{63507}Има нещо, което никога|не съм ти казвала {63565}{63667}Това е история за урок|относно лошите идеи. {63677}{63703}Каква е? {63713}{63828}Е, братовчед ми Дел винаги|се бореше с лоши идеи. {63838}{63934}Дел обичаше Коледа.|Обикновено го наричахме {63944}{63978}"Джингъл Дел". {63988}{64053}Той искаше да е Коледа|по цяла година. {64063}{64160}Той крещя, когато мама|му каза, че е лято, {64170}{64243}и че Коледа беше преди|6 месеца. {64310}{64346}Също каза... {64396}{64495}че усещал мъже {64505}{64585}с черни гумени ръкавици|около себе си. {64611}{64703}Дел каза, че духа на Коледата|бил разрушен {64713}{64837}от идеите на|пришълци, носещи черни ръкавици. {64847}{64941}Тези пришълци щели да|накарат Дел да върши разни неща. {64955}{65035}По-късно без да се интересува от времето, {65045}{65150}говореше, че валежите|били контролирани от извънземните. {65167}{65254}Тогава леля Рути му каза, че|един ден ще осъзнае {65264}{65351}че тези пришълци...|всъщност е той, {65361}{65407}и само той. {65487}{65603}Звучи сякаш старият Дел е бил|повече от объркан. {65663}{65719}Дел научи труден урок. {65729}{65822}Започна по цяла нощ да|прави сандвичи. {65866}{65905}Дел, какво правиш? {66108}{66154}Правя си обяд! {66194}{66284}Мама ми каза, че леля Рути,|майката на Дел {66345}{66408}намерила хлебарки|в бельото на Дел. {66446}{66510}Веднъж тя видяла Дел {66520}{66586}да си слага хлебарка|в ануса. {66596}{66640}По дяволите, фъстъче! {66784}{66836}Не е много забавно. {66872}{66919}Дел изчезна. {66929}{66976}Никой не го е виждал|оттогава. {67025}{67104}Може да е посетил {67114}{67216}стария магьосник|от Оз, {67241}{67297}и да е взел някой|добър съвет. {67342}{67408}Жалко, че ние не можем, бейби. {67829}{67883}Там ли си Джони? {67893}{67945}Какво има, скъпа? {68085}{68169}Джони, скъпи.|Чакай! Имам да ти казвам нещо. {68179}{68268}Искам да знаеш нещо. {68278}{68346}Направих нещо лошо,|наистина лошо. {68356}{68449}Какво?|- Не по телефона! Не ... {68459}{68553}Утре идвам в Ню Орлийнс|да ти го кажа лично. Ясно? {68563}{68680}Не прави това. Трябва да си се побъркала|ако мислиш, че ще ти позволя това. Е, какво има? {68722}{68774}Не,|Няма да го кажа по телефона. {68784}{68863}Но, скъпа точно сега ли|трябва да се откажа? {68873}{68963}Децата бяха тук. Напуснаха хотел|Бразил тази сутрин. {68976}{69017}Не! {69027}{69076}Стой там! Не ходи никъде {69086}{69149}Утре идвам с полет|в 7 часа. {69173}{69316}Ще ходим след Лула заедно!|- Добре щом това искаш. {69326}{69374}Но аз съм против! {69410}{69449}7 часа, {69459}{69506}Утре вечер. Захарче,... {69516}{69576}Ще вечеряме в любимия ни|френски ресторант, нали? {69586}{69668}Решено? Добре, чао. {69693}{69730}Обичам те. {69781}{69817}Мариета? {71637}{71697}Колко остава, бейби? {71707}{71747}По-малко от 100. {71757}{71806}Искаш ли аз да карам {71816}{71912}за да можеш да си починеш?|-Да. Ще е добре. {72322}{72424}{Y:i}Хайде, Сан Антонио, Тексас.|Как сте тази вечер? {72435}{72499}{Y:i}Имам троен бай-пас, {72509}{72601}{Y:i}и хора като вас ме карат|да излезна от болницата... {72611}{72672}Как може някой да слуша тези лайна? {72690}{72769}{Y:i}... за последния й развод трите|деца на възраст 7... {72808}{72833}{Y:i}Съдията {72843}{72913}{Y:i}е поразен, че Джон Рой|е правил секс с труп {72923}{72980}{Y:i}Той е правил секс с труп. {72991}{73021}Какво? {73061}{73127}{Y:i}Миналият Октомври щатските|власти са пуснали 500 костенурки в Ганг, {73137}{73193}{Y:i}опитвайки се да намалят|замърсяванията от човека, {73203}{73277}{Y:i}и ще използват крокодили да ядат|труповете на Хинду-сите... {73287}{73404}Мамка му!|Нощта на живите мъртви е! {73429}{73506}Какво има, фъстъчето ми?|- Не издържам повече на това радио! {73516}{73585}Никога през живота си|не съм чувала толкова глупости! {73595}{73700}Сейлър Рипли намери ми|някаква музика! {73710}{73775}... жертва на сексуално похищение...|... осакатени... изнасилени... {75753}{75851}Джони не мога да ти кажа сега,|скъпи, но слушай: {75861}{75961}Има ли някакъв начин да|хванем пътя тази вечер? {75971}{76100}Нещо те беше разстроило,|когато ми звъня снощи. {76110}{76166}И искаш да ми кажеш. {76176}{76264}Преположих, че искаш|да ти помогна. {76295}{76326}Така е. {76348}{76429}Така е.|Но това беше миналата нощ. {76439}{76533}Сега имам нужда от помощта ти. Трябва да|намерим Лула преди да е станало твърде късно. {76551}{76625}Скъпа, трябва да те питам нещо.|- Добре. {76668}{76734}Сантос замесен ли е? {76818}{76851}Не по дяволите! {76875}{76966}Мислиш ли, че ще направя|това без теб? {77008}{77051}Съжалявам, скъпа. {77101}{77202}Този Пучински, кучи син!|- Кой чичо Пуч? {77212}{77296}Този кучи син, който представи|Сантос на теб и Клайд. {77317}{77351}Джони... {77381}{77427}Всичко това е минало. {77448}{77538}Сега аз и ти трябва... {77553}{77620}да мислим за бъдещето {77663}{77693}Това ли имаш впредвид? {77743}{77806}Имаш най-сладкия, който|съм виждала! {77841}{77873}Боже мой. {77909}{77977}Казах ли ти колко хубаво|е да те видя пак? {78037}{78083}Само около 5 пъти. {78286}{78366}О господи, Джони, обичам те!|- И аз те обичам. {78376}{78502}Да си вдигаме задниците от този град|и да намерим моята Лула! {79186}{79235}Какво те тревожи, захарче? {79329}{79375}Знаеш, Лула... {79385}{79461}Никога не съм ти казвал с какво|съм се занимавал преди да те срещна {79471}{79586}Предполагам си бил...|Готин. {79596}{79642}Не точно, захарче. {79652}{79802}Една от причините, че сме в беда|е това, което съм правил. {79812}{79871}Опитвах се да ти каже това преди. {79892}{79946}Плашиш ме, бейби. {79960}{80042}Е, това е добрата страна|на лошата. {80067}{80156}Добрата страна е, че познавах баща ти.|Клайд беше добър човек. {80166}{80238}Познавал си тате?|- Да. {80263}{80306}Със сигурност. {80333}{80371}Лошата страна на това е... {80386}{80455}че направих нещо за човек|на име Марселъс Сантос. {80465}{80505}Мамка му. {80546}{80576}Работех за него, {80586}{80661}но точно преди това,|една нощ се озовах пред една къща. {80671}{80714}Тогава не знаех, {80724}{80774}че това е била твоята. {80802}{80871}Не знам какво мислят,|че съм видял. {80881}{80963}Просто си седях в колата, докато|не пламна всичко. {81033}{81138}О, господи, Сейлър,|това е била нощта, в която баща ми загина! {81171}{81208}Знам, захарче. {81362}{81391}Тате? {81494}{81531}Това ли е... {81556}{81654}голямата тайна, която|пазеше, Сейл {81680}{81735}Всички имаме тайни, бейби. {81760}{81848}Надявам се не мислиш, че|те лъжа за други работи. {82554}{82607}Лула чуваш ли? {82645}{82686}Да... {82809}{82840}Още ли си с мен? {82877}{82946}Просто съм шокирана... {82980}{83052}когато нещата не са такива,|каквито мисля че са. {83387}{83452}Ние сме в основата на това, нали? {84080}{84190}Ще се приготвя наистина бързо|и ще се срещнем на партера. {84200}{84298}Господи какво ще правим на кралско|легло тази вечер? {84308}{84399}Не се тревожи. За теб ще го направя!|- Добре. {84518}{84573}Ще се видим след минутка.|- Добре. {84618}{84653}Мариета... {85531}{85572}Какво е това? {85611}{85678}Не знам...|Приличат на дрехи. {86201}{86235}О господи, Сейлър! {86245}{86295}Пътен инцидент. {87314}{87341}Какво ще правим? {87351}{87416}Не знам, но трябва да помогнем на|момичето да се добере до града, {87426}{87510}и да се надяваме никой да не|разбере, че нарушавам съд. решение. {87588}{87627}Това е фибата на Боби... {87690}{87720}Не мога да го намеря. {87730}{87798}Майка ми ще ме убие...|...взе ми всичките карти... {87808}{87838}Беше в джоба ми. {87848}{87928}Сега ги няма.|Помогнете ми да ги намеря... {87958}{88082}Всичките ми карти...|бяха в джоба ми и... {88132}{88282}Портмнонето ми го няма!|Тя ми каза! {88292}{88342}Да я хванем!|- Ще й помогнем ли? {88352}{88414}Не знам, но ще изцапа цялата|ни кола с кръв! {88424}{88487}Хей... ехо! Момиче! {88512}{88559}Ела с нас, мила! {88569}{88611}Оставете ме! {88730}{88781}Робърт? {88801}{88841}Робърт! {88945}{88973}По дяволите. {88993}{89071}Какво е това проклето... {89147}{89205}...лепкаво нещо в косата ми. {89216}{89269}По добре ела с нас. Хайде! {89279}{89363}Да намерим портфейла ми...|Не казвайте на майка ми, моля ви. {89373}{89411}Тя ще ме убие! {89421}{89471}Не се тревожи за това... {89516}{89613}Къде ми е четката за коса?|- Господи тя умира в ръцете ни. {89820}{89875}Вземете червилото ми... {89925}{89976}В портмонето ми е. {90051}{90106}Тя умря в ръцете ни,|Сейлър... {90116}{90168}Защо трябваше да прави това? {90240}{90285}Да се махаме, скъпа. {90592}{90640}Исусе! {91993}{92065}Не разбирам този намек. {92075}{92175}Вижте,|той ми каза да го чакам тук. {92185}{92319}Защо чувствам, че нещо ужасно му|се случва. {92361}{92437}Може би трябва да се|обадим на местните власти? {92447}{92493}Не, моля! Моля ви не това! {92503}{92600}Последното нещо, което|искам е някой проклет полицай {92610}{92651}да се разхожда тук... {92661}{92750}Не, просто не мога...|не ... не. {92750}{92775}Не... {92799}{92880}Съжалявам...|Пропуснал съм да видя това. {92890}{92956}Наистина съжалявам, госпожо. {93281}{93311}Какво? {93387}{93421}Можете ли...? {93501}{93551}"Отивам на риба с приятел... {93582}{93668}и може би на лов за бизони." {93680}{93714}Лов на бизони? {93733}{93775}"Отивам на лов за бизони"? {93818}{93909}Какво по дяволите|значи "Лов на бизони"? {93941}{93987}Ами, със сигурност не знам|Т.е... {93997}{94044}Боже мой... {94069}{94111}Той се страхува. {94168}{94212}Отново го прави! {94222}{94257}Проклето разделяне! {94308}{94371}"Направих грешка." {94388}{94413}Мариета! {94456}{94487}Сантос! {94500}{94586}Господа това е удобен момент|да ви помоля: {94603}{94686}Моля, изчезвайте!|- Колко грубо! {94713}{94761}И аз ли?|- Да, и ти. {95068}{95161}Какво направи на Джони?|Къде е Джони? {95186}{95216}Какво става тук? {95226}{95325}Кажи ми какво става!|Сантос, кажи ми! {95335}{95378}Да не си плакала? {95424}{95498}Това са бебешки работи.|Нали знаеш? {95528}{95596}Сега си моето момиче, и Сантос... {95621}{95653}Сантос... {95711}{95771}Сантос иска да избършеш сълзите, {95814}{95857}и да се усмихнеш {95916}{95971}Искам да ми кажеш... {95986}{96038}Искам да ми кажеш... {96048}{96136}Направи ли нещо на Джони?|Нарани ли го? Искам да знам. {96155}{96242}Нищо не съм направил|на Джони Фарагът. {96267}{96326}Закълни се в майка си? {96351}{96477}Кълна се. В майка си.|- Господи! Господи! {96487}{96526}Ела. Трябва да вървим. {96536}{96588}Дадох дума... {96598}{96636}Децата минават през Тексас. {96646}{96737}Мисля, че ще наредя щастливия|край там. {96762}{96821}Това е. Дай усмивка. {96883}{96921}О, Сантос. {96985}{97059}Ти си този, който {97069}{97130}се отзовава за мен винаги. {97450}{97569}Подушвам лайната ти, Джони.|Дай още една целувка, Реджи! {97615}{97652}О, шибай ме! {97715}{97746}Шибай ме! {97769}{97800}Шибай ме! {98282}{98333}Ловим бизони сега. {98343}{98389}Не мога да чакам повече. {98599}{98692}Помни номера... 10! {98722}{98790}Аз не мога да я спра, Джони. {98813}{98941}Но мога да стоя зад теб с този|стар пистолет! {99011}{99059}Военно прозводство!