{0}{87}ДЖОН ВОЙТ {97}{187}ЕРИК РОБЪРТС {200}{290}РЕБЕКА ДЕ МОРНИ {574}{672}ВЛАКЪТ БЕГЛЕЦ {676}{743}КАЙЛ ХЕФНЪР {746}{821}ДЖОН РАЙЪН {825}{909}Т. К. КАРТЪР {912}{999}КЕНЕТ МАКМИЛЪН {1406}{1490}Музика|ТРЕВЪР ДЖОУНС {1493}{1580}Оператор|АЛАН ХЮМ {1587}{1666}По сценарий на|АКИРА КУРОСАВА {1671}{1801}Сценаристи: Джордже Миличевич,|Пол Зиндъл и Едуард Бънкър {1926}{2017}Режисьор|АНДРЕЙ КОНЧАЛОВСКИ {2098}{2271}{y:i}Затвор със строг режим|{y:i}"Стоунхейвън", Аляска, САЩ {2685}{2767}{y:i}Включваме репортера ни|{y:i}пред Федералния съд {2769}{2858}{y:i}за новини от делото|{y:i}Манхайм - затвора "Стоунхейвън". {2859}{2958}{y:i}Току-що узнахме, че съдията|{y:i}се е произнесъл по делото. {2960}{3088}{y:i}Нашумелият Оскар Манхайм,|{y:i}излежаващ доживотна присъда, {3090}{3166}{y:i}който бе прикован|{y:i}в килията си 3 години, {3168}{3264}{y:i}е спечелил иска си срещу затвора|{y:i}за граждански права. {3266}{3362}{y:i}След малко ще потърсим|{y:i}коментар от коменданта Ранкин. {3368}{3420}Ура! {3727}{3843}Роджърс, чуй ме, моля те.|- Какво има? {3845}{3941}Мани е спечелил делото.|Нареждат да бъде пуснат от карцера. {3943}{3997}Браво, много хубаво. {3999}{4155}Ранкин ще говори по радиото.|Нека му чуят глупостите в блока. {4156}{4238}Пусни високоговорителя. {4354}{4426}Хайде,|помия ли ти тече във вените? {4452}{4581}Аз съм бранил територия тук,|още като си бил в пелените. {4589}{4657}Добре, всички ще го чуят. {4659}{4758}Браво на теб, Роджърс! Благодаря! {4794}{4908}{y:i}Никой не иска затворът да е курорт.|{y:i}Но не смятате ли, {4910}{5049}{y:i}че шокирахте обществеността, като|{y:i}държахте човека окован 3 години? {5076}{5173}{y:i}Ако беше човек - да,|{y:i}но Манхайм е животно. {5175}{5285}{y:i}Два пъти бяга, ограбвал е банки.|{y:i}Той е убиец. {5287}{5409}{y:i}Не държи на човешкия живот, било|{y:i}вашия, моя или собствения му. {5412}{5483}Мамка ти мръсна! {5580}{5669}Няма ли кой да го гръмне?! {5679}{5791}{y:i}Той не вярва в нищо|{y:i}и е способен на всичко. {5810}{5868}{y:i}26 години работя по затворите. {5870}{5935}{y:i}И масови убийци|{y:i}треперят от Манхайм. {5938}{6003}Господи боже мой! {6265}{6332}Джона! {6410}{6506}Мани успя, мой човек! Победи! {6508}{6588}Това е добре. Ще се видим в двора. {6647}{6776}{y:i}Ако е животно, защо другите|{y:i}затворници го обичат толкова? {6846}{6931}{y:i}Защото и те са животни като него. {6993}{7093}Отворете вратата!|- Върви на майната си! {7294}{7423}{y:i}"Стоунхейвън" не е кънтри клуб.|{y:i}Средната присъда там е 22 години. {7568}{7637}Спри това шибано чудо! {8985}{9051}Мани, идват ти гости! {9589}{9662}Изправи се, затворник. {9697}{9762}Изправи се. {10027}{10105}Имам федерална заповед|да те пусна от карцера. {10107}{10201}Разбира се, мога да искам|отлагане, докато обжалвам. {10202}{10281}Ще издържа 9 месеца обжалване. {10292}{10367}На глава мога да стоя 9 месеца. {10369}{10503}Заслужаваш да вляза и да те смажа.|- Направи го, но сам. {10507}{10612}Не си цапам ръцете|с отрепки като теб. {10646}{10715}Ще те пусна в двора. {10718}{10831}Дано опиташ някой номер|и тогава край с теб, обещавам ти. {10834}{10950}Ти ми обеща и да ме държиш|в карцер до живот. {10952}{11066}Държах те 3 години. Стига ми. {11074}{11158}Това, което не ме убива,|ме прави по-силен. {11160}{11305}Ще видим. Само шавни|и ще те изпратя оттук в чувал. {11481}{11614}Действай по твоему, а аз -|по своему. Каквото стане, това. {11707}{11802}Да дойдат от работилницата.|После го изведете на двора. {11965}{12092}Майка ти пърди, Ранкин.|Леле, че е шумна дъртата! {12218}{12319}Нещастници, криете се|и викате от тъмното. {12322}{12401}Нека ви кажа къде ви е мястото. {12426}{12498}Първо е Бог. {12508}{12659}После комендантът,|после пазачите, после кучетата. {12687}{12811}И чак накрая сте вие.|Човешки отрепки! {12842}{12963}Нито за себе си сте от полза,|нито за някой друг! {13293}{13395}Ето го моя човек! Номер едно! {13491}{13628}Мани, земляк! Аз съм бе!|- Ослепял съм. Нищо не виждам. {13635}{13711}Вземи ги, Мани. {13789}{13883}Да се прибираме за проверка.|- Дай да ти нося това. {13885}{13957}Какво стана тия 3 години? {13958}{14054}Излязох|и пак влязох за 30 години. {14059}{14135}Без мен си за никъде.|- Без пари съм за никъде. {14137}{14204}Не те бива с банките. {14211}{14301}Не бой се, ще те измъкна. {14303}{14388}В тая зима, едва ли. {14425}{14514}Кой е този?|- Свястно момче е. {14516}{14601}А и кара количката с прането. {14787}{14865}Добре дошъл, братко. {15265}{15322}Не сваляй гарда! {15432}{15511}Притисни го до въжетата!|Хвани го в клинч! {15720}{15782}Ставай! {16009}{16103}Малкият умее да се бие.|- Колкото две умрели мухи. {16105}{16199}Не съди хората тъй строго.|Ще ида да пикая. {16236}{16337}Пазач, този човек|ме хвана за задника! {16655}{16753}Чуй ме, можеш да го биеш тоя. {16972}{17024}Кроше! {17255}{17339}Младежо, дръпни се! {17605}{17701}Шампион в полусредна категория|си остава Бък Макийхи! {18585}{18706}Разбери, Мани. Ранкин ме накара!|- Ела ми, тъпчо. {18928}{19019}Стига!|- Покажи какво можеш. {19022}{19115}Ела ми, подъл слагач!|- Не! {19152}{19278}Искаш ми кръвта?|Ето я кръвта ми! Хайде, боклук! {19398}{19516}Искаш да ме застреляш?|Стреляй на месо! Ето ме! {19520}{19642}Стреляй, Ранкин, не оставяй|мухльовци да ти вършат работата! {19645}{19734}Ето ме. Стреляй, няма да избягам! {19737}{19826}Хайде, Ранкин, пробвай се. {19903}{19973}За нищо не те бива, мърляч! {20011}{20074}Не, Джо, той е мой! {20236}{20294}Пуснете ме! {20418}{20536}Ще те убия!|Очите ти ще извадя с ръце! {20608}{20664}Господи, направете нещо! {20674}{20808}Килиите се заключват.|Всички затворници да се прибират. {20863}{20943}Всички затворници да се прибират. {21677}{21745}Ужасно изглеждаш. {21748}{21815}Нали не съм умрял. {21874}{21954}Той нарочно ме пусна в двора. {21956}{22025}Наумил си е да те убие. {22027}{22144}Не, предизвиква ме да избягам.|Натам ме бута. {22149}{22263}Навън е 30 градуса под нулата.|- Тръгвам. Ти идваш ли? {22266}{22347}Идваш ли? Ще те чакам. {22409}{22553}Не, братко. Тук съм си у дома,|оправям се. {22577}{22656}Не съм издръжлив като някога. {22795}{22910}Мога да успея.|- Върви тогава, направи го. {22968}{23021}Ще го направя. {23026}{23129}За нищо на света|не им се оставяй да те върнат. {23169}{23297}Ще си намеря|топло местенце под слънцето. {23299}{23413}Мани! Пазачите са на стълбите.|Да изчезваме. {23431}{23508}Всичко най-весело.|- И на теб. {23671}{23798}Ти си пример за много затворници.|Не се давай, ще ги отчаеш. {23800}{23877}Имаш последователи, обичат те. {24002}{24126}Количката за бельото минава!|Давайте всичко мръсно. {24129}{24234}Гледайте да хвърляте в коша. {24833}{24957}Закъсня.|- Извинявай, забавиха ме. {25110}{25230}Количката за бельото, шефе.|- Мен ли наричаш шеф? {25274}{25360}Как е, гледаш си кефа, а?|- Какво става? {25363}{25440}Малко дрехи за пране. {25553}{25670}Имам изненада за теб, Джаксън.|- Каква? {25672}{25784}Каза, че синът ти ще е|на "Златните ръкавици" тая година. {25910}{25997}Я виж това, Джаксън. {26040}{26122}Благодаря ти, Бък.|- Има за какво. {26180}{26309}И тъй като винаги си добър с мен, {26311}{26414}давам ти ги за 80,|нищо че вървят по 200. {26421}{26538}Нямам 80 долара, Бък.|- Нищо, ще са на изплащане. {26540}{26609}Ще платиш, когато можеш. {26622}{26702}Всичко е наред, разбрахме се. {26710}{26818}Чудесни са.|- Да, бива си ги. {27175}{27241}Майко мила! Януари 85-а! {27243}{27333}Не е ли върхът тая мацка, а? {27337}{27438}Хю Хефнър си разбира от работата. {27459}{27514}Да, така си е. {27517}{27655}Макар и бяла, добре се е наляла.|- Да, Бък. Дай да ти помогна. {27818}{27895}Пожелавам късмет на сина ти.|- Благодаря, Бък. {27896}{27974}Благодаря ти за всичко.|- Няма проблем. {28280}{28376}Карам дрехите за пране, шефе. {28641}{28739}Видя ли, бялото момче|винаги ще го прекара тоя. {28741}{28791}Млъквай! {28914}{29003}Хайде, излизай вече. Давай бързо. {29055}{29164}Благодаря, младеж. Длъжник съм ти.|- Мани, вземи ме с теб. {29260}{29345}Мамка му, тръгвам и толкоз. {29349}{29411}Тръгвам. {29414}{29492}Махам се оттук. {29631}{29720}Млък, глупако. Какво правиш тук? {29733}{29814}Ще съм ти нужен.|- Каква полза от теб? {29816}{29920}Имам две ръце срещу твоята една.|Издържам на товар {29922}{29987}и имам цивилни дрехи. {29989}{30119}Дявол го взел. Добре, глупчо,|събличай се и се намажи с грес. {30425}{30506}Ама че гадост. {30581}{30642}Дявол да го вземе. {30983}{31109}Мани, какво ще правим сега?|- Замълчи, много говориш. {32046}{32122}Слизам.|- Да се пъхаме тук? {32124}{32177}Аз - да. {32301}{32365}Подай чантата. {32405}{32469}И затвори капака. {32543}{32625}Господи, не ми харесва това. {32635}{32707}Хайде, живо. {32853}{32921}Добре, идвам. {32934}{33001}Не изоставай. {33006}{33118}Леле, как вони тук!|- Не си ли бил в шахта досега? {33134}{33197}Мани, чакай ме! {33201}{33305}Бръкнах в купчина лайна!|- Не бой се, това ще падне. {33427}{33509}Малкият, ако ще драйфаш,|тук му е мястото. {33512}{33611}Ама че гнусно! По дяволите! {33665}{33729}Почакай. {33799}{33901}Боже, каква гадост.|Какво ще правим сега? {33903}{33960}Дръж. {33979}{34063}Гушни я като бебе. {34080}{34186}Ама че воня.|- Не ти харесва миризмата? {34188}{34258}Това е мирис на свобода, братле. {34672}{34729}Аз тръгвам. {34755}{34836}Добре, полека, Мани. {34846}{34896}Дай фенера.|- Да, фенера. {34899}{34960}И чантата. {34968}{35044}Чакай, чакай. {35050}{35185}Ранкин ще напълни гащите.|Направо ще умре от яд. {35317}{35367}Къде е фенерът?|- Падна. {35369}{35429}Къде падна?|- На 100 м в реката. {35432}{35498}Не ми каза за 100 м.|Страх ме е от високо. {35500}{35603}Не ти казах, защото не съм|те канил. Връщай се, ако искаш. {36093}{36153}Умирам! {36156}{36239}Мани, не мога да дишам! {37135}{37217}Оттук са минали, няма съмнение. {37220}{37299}Успя. Кучият му син избяга. {38044}{38136}Спрете претърсването на затвора.|Обадете се на щатската полиция {38141}{38193}и разпратете снимките им. {38247}{38379}Господи, не ги убивай.|Остави това на мен. {39002}{39144}Мани, поспри за минутка!|- Извади си подвитата опашка. {39177}{39269}Мани, не искам да умра.|- И мен ме боли. {39271}{39389}Ти поне обувки имаш. Колко още? {39407}{39478}Към километър. Кой знае? {39488}{39567}Един километър ще издържа. {39637}{39731}Обувки! Трябват ми обувки! {41164}{41250}Подпри вратата с тая пейка.|- Какво? {41410}{41480}Трябват ми обувки. {41487}{41672}Невероятно. Само двама са избягали|веднъж. Ти го прецака три пъти. {41737}{41866}Представяш ли си|колко е побеснял Ранкин? {41899}{42028}А момчетата, Мани!|Умират си от кеф. {42122}{42190}Стой, кретен.|- Никой няма да чуе. {42192}{42246}Не го прави. {42349}{42460}Не се дръж, сякаш съм идиот. {42463}{42524}Не ти харесва, а?|- Не. {42526}{42599}Добре, ти си елитен боксьор. {42601}{42685}Що не ме сбиеш? Хайде де. {42814}{42901}Няма да ти дам повод да ме убиеш. {43000}{43074}Моля те, недей.|- Добре. {43077}{43134}Но ми трябват обувки. {43206}{43262}Какво има тук? {43271}{43341}Боже, нека има обувки. {43343}{43433}Много ми трябват. {43597}{43669}Искам обувки. {43701}{43836}Мани, я виж това!|- Една глътка за стомаха и го дай. {43980}{44043}Бива си го и още как! {44355}{44428}Да тръгваме.|- Чакай. {44431}{44525}Обувки. Добре, ето ги. {44536}{44635}Намерих обувки, сега чорапи.|Имам си и чорапи. {44698}{44782}Само минутка ме изчакай. {45138}{45206}Да се метнем на тоя влак.|- Знаеш ли къде отива? {45208}{45306}Където ще, устройва ме.|- Не искам да се озова на депо. {45405}{45474}Виж там.|- Какво? {45488}{45580}Това е моята лимузина за Бродуей.|- Защо? {45644}{45724}Защо този?|- Него искам. {48938}{49056}Движим се! Тръгнахме!|Благодаря ти, Боже! {49089}{49161}Видя ли, страхотен екип сме. {49193}{49248}Видя ли, а? {50351}{50454}Хей, това е влакът на Ал.|- Защо е навън? {50457}{50534}Изглежда му е зле! По дяволите! {50908}{50958}Нещо не е наред. {50961}{51030}Спокойно, Мани.|Те си знаят работата. {51125}{51249}Пуласки! Тук е Касиди.|Ал падна от локомотива. Мъртъв е. {51258}{51330}Към вас върви влак|без машинист на коловоз 2. {51331}{51415}Какво каза?|- 4 вагона! Спрете ги, за бога! {51416}{51505}Кажи нещо, Пуласки!|- Прехвърли ги на 11-ти. {51509}{51568}Не мога, късно е! {51669}{51755}Централа? По дяволите, Централа! {51763}{51852}Спешно е!|Вдигнете проклетия телефон! {51946}{52044}Как бих я хруснал тази за десерт. {52047}{52121}Руби, защо не вдигнеш телефона? {52124}{52195}Хайде, достатъчно се разкраси. {52234}{52335}Мързи те, та те боли.|Защо ли се хвана на работа тук? {52346}{52440}Централа. Дейв Принс слуша.|- Тук Пуласки. Дай Барстоу. {52445}{52550}Почакай, Пуласки.|- Как не?! Дай го, спешно е! {52551}{52639}4 вагона се движат сами.|- Какво? {52641}{52730}Към нас се движат|4 вагона без контрол! {52753}{52832}Руби, бързо повикай Франк. Тичай! {52856}{52933}Мърдай бе, имаме спешен случай! {52951}{53021}Пуласки, ей сега идва. {53050}{53103}На телефона, Франки. {53236}{53329}Франк, излизай бързо!|Влак без машинист на 11-и! {53443}{53535}Централа, къде сте?!|- Тук съм. Какъв е проблемът? {53537}{53629}Неуправляем влак се движи по 11-и.|Машинистът падна. {53631}{53707}И вътре няма никой друг?|- Откъде да знам? {53709}{53790}Измина 15 км и набира скорост.|- 15 км вече? {53792}{53901}Да. Къде сте, по дяволите...|- Замълчи! Успокой се. {53904}{54009}Чуй сега, искам да го прехвърлиш|на главния коловоз. {54011}{54089}Разбра ли?|Нататък аз поемам нещата. {55249}{55309}Тоя влак направо лети. {55312}{55431}Трябваше да са прикачили вагоните.|- Усмихни се, свободни сме. {55451}{55527}Така ли мислиш?|- Да. {55727}{55851}Мани, много съм горд,|че движим заедно, партньор. {55862}{55986}Малкият, благодарен съм ти,|но никакъв партньор не си ми ти. {55989}{56115}Виж си татуировките. Добре|ще стоят край басейн в Акапулко. {56246}{56385}С какво заслужих такива обиди?|- Глупак си да тръгнеш с мен. {56387}{56456}Аз съм във война със света. {56459}{56521}Ще си изпатиш. {56590}{56673}Не те разбирам.|- Изнасилвачите са си тъпи. {56690}{56765}Не съм изнасилвач!|Откъде го измисли? {56767}{56890}Четох ти досието. Арестуван си|за изнасилване преди 2 години. {56940}{57086}Всичко си беше законно.|Тя беше на 15, аз - по-възрастен. {57092}{57166}Това е добре. {57251}{57323}Умираш си за компания ли? {57326}{57396}Очакваш някой да ни наблюдава? {57399}{57450}Нищо не очаквам. {57604}{57691}Бързо ускорява. За нула време|ще е на ваша територия. {57696}{57764}Спирачките му горят.|- Луд ли си? {57819}{57943}Спирачките на беглеца са изгорели.|- Как тъй? Не са ли ги проверили? {57946}{58028}Дроселната клапа е широко отворена. {58073}{58145}Ето го.|- Боже, какво ще правим?! {58176}{58259}Имам жена и две деца!|Нужна ми е тази служба! {58261}{58390}Спокойно, системата е надеждна.|- Защото е твое дело? {58392}{58486}Да, и знам как да я използвам.|Ще ти покажа. {59309}{59464}Да прелетим над магистралата.|- Тия не биха стигнали дотук. {59471}{59533}Напразно мръзнем. {59535}{59607}Затваряй си устата|и наблюдавай глетчера. {59610}{59717}Казвам ти,|той би постъпил също като мен. {60426}{60538}Сетих се за банката,|която ограби в Рино. {60547}{60710}Тогава бях в поправителния дом.|Страхотно, 2 милиона! {60715}{60860}Малко преувеличено. Нормално|за застрахователната компания. {60862}{60938}Все пак беше страхотно. {61113}{61222}Мани, знам една фирма|край Сан Франциско. {61232}{61372}Плащат заплатите|на "Ес енд Ей Шугър". {61420}{61507}Ето, за това си мечтая. {61571}{61648}После ще падне голям купон. {61652}{61728}Ще ида на Марди Гра, във Вегас, {61734}{61834}ще имам достатъчно пари за жени. {61899}{62004}Непрекъснато си мечтая за това. {62018}{62087}Мечтаеш си?|- Да. {62089}{62142}Мечти. {62160}{62214}Това са глупости. {62217}{62322}Нищо такова няма да стане,|ето как ще е. {62326}{62461}Ще си намериш мизерна служба|като за затворник. {62468}{62570}Да изхвърляш пепелниците в кафе|или да чистиш тоалетни. {62575}{62659}Ще се вкопчиш в нея,|сякаш е съкровище. {62661}{62742}И то си е така.|Чат ли си? {62801}{62938}В края на деня шефът|ще дойде да те провери {62940}{63058}и ти няма да го гледаш в очите,|а ще гледаш пода. {63061}{63253}Не искаш да видиш страха в очите|му от това, как би го нападнал. {63255}{63366}Затова гледаш в пода.|Внимавай какво ти говоря. {63373}{63451}Той оглежда помещението и казва: {63453}{63529}"Тук си изпуснал едно местенце." {63531}{63623}"И тук си изпуснал едно местенце." {63626}{63700}Ще потиснеш болката у себе си {63703}{63817}и ще почистиш това местенце. {63832}{63943}Ще го лъскаш, докато светне. {63946}{64035}А в петък ще си вземеш заплатата. {64038}{64093}Ако си способен на това, {64096}{64224}можеш да си и президент|на "Чейз Манхатан Корпорейшънс". {64250}{64376}Не е по моята част.|Предпочитам да гния в затвора. {64446}{64532}Жалко, младок, много жалко. {64543}{64634}Ти можеш ли да търпиш тая отврат? {64697}{64759}Бих искал да мога. {64932}{65003}Бих искал да мога. {66289}{66391}Централа, тук влак 12 за изток. {66403}{66475}Барстоу слуша.|- Защо ни спряхте? {66478}{66598}Към вас по коловоз 1 идва влак|без машинист. Чувате ли? {66608}{66729}Не виждам влак.|- Иначе да си мъртъв вече. {66731}{66844}На 6-7 км е.|Веднага мини на коловоз 2. {66846}{66919}Повтарям, веднага!|- Боже мой! {66935}{67036}Сериозно ли говореха?|- Руби, какво става? {67038}{67120}Не може да влизаш там.|- Я стига, Руби! {67762}{67905}Влак 12 пълзи. Кой некадърник|го кара? Трябва да се дръпне бързо! {69781}{69866}Видя ли?|Казах ти, че нещо не е наред! {69868}{69950}Може да сме на експрес.|- Ела на себе си. {69952}{70024}Блъснахме се в товарен влак,|без да намалим дори. {70026}{70148}Тук има нещо гнило.|Може би машинистът се е гътнал. {70151}{70280}Машинистите не се гътват ей тъй.|- А защо не надуе свирката? {70333}{70394}Ти да не откачи? {70396}{70508}Само исках да видя дали действа.|Каза, че машинистът се е гътнал. {70543}{70614}Пусни ме. {70638}{70748}Не играем на стражари и апаши.|- Ти избра влака. {70810}{70878}Така е.|- Ами да. {71263}{71359}Щатска полиция вика хеликоптер 1. {71409}{71476}Имаме информация|за избягалите затворници. {71479}{71540}Ранкин, това е твоето радио. {71563}{71700}Ж.п. охраната открила|затворнически дрехи в един склад. {71710}{71809}Как са стигнали тъй далеч?|- Какво ви казах? {71814}{71928}Кажи им, че сме там до 10 минути.|Да ни приготвят кабинет. {71930}{72025}На път сме.|- Да се позабавляваме. {72618}{72690}Я да си обираме крушите. {72693}{72772}Да скочим, какво ще кажеш? {72878}{72962}Винаги можем да си счупим главите. {73051}{73150}Да, има логика.|- Да разберем какво става. {73153}{73257}И как да стане?|- Ще идем отпред да видим. {73259}{73381}Добре, да идем,|че да сме наясно какво става. {73531}{73595}И аз това искам. {73777}{73864}Какво?|- Пъхни го някъде у себе си. {73902}{74009}Чакай знак от мен,|преди да нападнеш. {74236}{74298}Здравейте, г-н Макдоналд. {74303}{74414}Не казвайте за неуправляемия влак.|Да не всяваме паника. {74417}{74524}Да мислим за името на компанията.|Какви са последните вести? {74526}{74609}Помел е товарен влак 12. {74676}{74739}Пострадали?|- Няма. {74741}{74821}Какво е станало с машиниста?|- Получил инфаркт. {74824}{74933}Изкуфял дъртак. Подлуди всички|да опази тоя влак от претопяване. {74935}{75013}Каква е скоростта?|- Към 110. {75024}{75105}Защо не го спреш, Барстоу? {75107}{75212}Ти инсталира система за 4,5 млн. {75215}{75350}Това е диспечерска система,|ефективна за управлявани влакове. {75352}{75410}Челюстните спирачки са изгорели {75412}{75483}и скоростният регулатор|е повреден от удара. {75485}{75582}Но не бой се, правим|каквото можем да избегнем жертви. {75584}{75638}Дано не си забравил моста "Сенека". {75640}{75691}Дейв, би ли ни донесъл кафе? {75693}{75743}Какъв мост?|- Имам грижата. {75746}{75806}Какъв мост?|- "Сенека" е стар мост. {75808}{75871}Ще донесеш ли кафе, Дейв? {75895}{76082}При моста влакът вече ще се движи|със 150 км. Ограничението е 80. {76612}{76672}Тогава го дерайлирайте|при "Джордан". {76674}{76745}Най-разумно ще е.|- Не ти ща одобрението. {76747}{76845}Дерайлирайте го. Майната му|на локомотива, важен е мостът. {76850}{76930}Системата е проектирана така, че|всеки влак да може да се отклони. {76932}{76984}Дотогава ще измислим нещо. {76986}{77091}Говорим за 4 вагона без хора. Ако|те оставя да бърникаш системата, {77092}{77203}рано или късно някой ще умре.|И къде отива компанията? {77245}{77307}Дерайлирай го. Нареждам ти. {77309}{77370}Както кажеш. {77372}{77459}Има свидетели, че решението е твое. {77481}{77549}Да, решението е мое. {77587}{77654}Централа вика "Джордан". {77656}{77723}Пост на семафор 40, спешен случай. {77729}{77837}Пост на семафор 40, обади се. {77861}{77931}Къде си, по дяволите? {77943}{78075}Централа вика "Джордан".|- Тук "Джордан", пост 40. {78078}{78189}Тук Централа. Неуправляем влак|се движи на запад по линия 1. {78191}{78287}Прати го в отклонението|с ръчния лост и бягай. {78289}{78359}Началник Макдоналд|иска дерайлиране. {78361}{78432}Чу ли добре името? Еди Макдоналд. {78434}{78514}Дявол да го вземе пък сега! {79835}{79914}Чу ли това? {80189}{80335}Видя ли? Казах ти,|че има машинист във влака! {80338}{80418}Прав си, малкият!|- Надувай свирката! {80737}{80831}Голямо приключение ще е. {81017}{81106}Тук пост при семафор 40. {81113}{81233}Правилно ли чух,|че нямало машинист във влака? {81235}{81311}Точно така.|- Чуй сега, господине. {81322}{81394}Според мен си в грешка. {81444}{81520}Той е надул свирката! {81531}{81625}Дерайлирането отпада!|Тичай, старче, пропусни го! {81677}{81778}Някой е пуснал свирката,|Макдоналд, а ти щеше да го убиеш! {81781}{81831}Господи! {83383}{83521}Сега следващото препятствие.|Дръж се, дизелово чудовище! {84440}{84528}Обичаш ли аншоа? {84563}{84639}Не помня да съм ял. {84654}{84781}Ако беше ял, би запомнил,|гарантирам ти. {84846}{84926}Дръпни се.|- Какво? {85000}{85111}Той едва ли ни е видял.|- Какво да правим сега? {85114}{85242}Щом мине на две трети|през вратата, събаряме го. {85279}{85376}Няма да го убиваме, нали?|- Не. {85392}{85510}Освен ако не се наложи.|Да видим каква е работата. {85514}{85585}Добре, логично. {85772}{85875}Той е в беда.|Да идем да му помогнем. {86523}{86584}Лягай на пода! {86681}{86743}Боже мой! {86874}{86996}Какво правиш тук?|- Аз?! Работя във влака! {86998}{87068}Вие какво правите тук? {87070}{87254}Отиваме в Лас Вегас на гости|на личния ни приятел Уейн Нютън. {87261}{87374}Защо, да не би|да проверяваш билети, миличка? {87379}{87486}Какво ще кажеш за едно чукане? {87489}{87584}Само посмей.|- Стига глупости. {87707}{87834}Какво стана с теб?|- Бях уморена и заспах. {87847}{87934}Не биваше, но заспах, това е. {87936}{88018}Ударих си главата,|като се блъснахме в товарния влак. {88021}{88135}Не знам как тъй, но отпред няма|машинист. Само ние сме във влака. {88138}{88224}Тя лъже, Мани. Чухме свирката.|- Аз я включих. {88226}{88358}Баламосваш ни, че да ни пипнат.|- Всеки миг ще се блъснем в нещо! {88360}{88455}Дойдох до последния локомотив,|най-безопасно е. {88539}{88637}Не й вярвам на щуротиите.|- Не вярваш?! {88666}{88783}Погледни през прозореца|с каква скорост се движим! {88786}{88850}Боже, ще умрем! {89013}{89085}Тогава да направим нещо. {89096}{89187}Кой е обслужващ влака? Жена? {89191}{89277}Разбира ли нещо от управление? {89333}{89432}На влака има само една жена.|Голям късмет. {89613}{89684}Сега пък какво?|- Комендантът на "Стоунхейвън". {89686}{89764}Казва се Ранкин, иска да те види.|- Нямам време за него. {89766}{89831}Било много важно.|- Знае ли нещо за влака? {89833}{89899}Едва ли.|- Тогава да чака. {89901}{89998}Колко време остава до моста?|- 25 минути. {90115}{90185}Гара "Сенека"!|Тук Макдоналд от Централа. {90187}{90267}Към вас идва неуправляем влак.|Скоростта му е 130 км/ч. {90269}{90319}Много е висока за моста. {90321}{90432}Това го знам. Имайте готовност.|- Не можете ли да го спрете? {90434}{90524}Ще го спрем, но бъдете готови|за спешни мерки. {90545}{90595}Кретен. {90890}{90958}Това нищо не прави. {90988}{91043}Опитах го на втория локомотив. {91045}{91100}Но защо?|- Не съм специалист. {91102}{91206}Но когато има свързани локомотиви,|управлението е само от първия. {91208}{91288}Спреш ли него, всички спират. {91350}{91457}Да избягаме от затвор|със строг режим {91459}{91576}и да се озовем на неуправляем влак|с тая кучка и без надежда! {91578}{91663}Избягали сте от "Стоунхейвън"?|- Да. И какво? {91665}{91781}Мани, защо й каза?|- Ти й го каза, смешнико. {91789}{91876}Какво значение има?|Да не изтича да ни издаде? {91903}{91983}Е, момчета, не сте уцелили влака. {92110}{92220}Защо не отиде в първия локомотив,|а дойде тук? {92226}{92348}Това е стар модел, няма преход|от втория към първия. {92350}{92430}А вратата е блокирала от сблъсъка. {92485}{92582}Какво ще правим сега?|- Дали знаят за нас? {92584}{92664}Знаят, особено след удара|в товарния влак. {92693}{92827}Значи където и да спре влакът,|ще гъмжи от ченгета. {92829}{92887}Ранкин е обходил територията. {92889}{92953}Може и да ни намери. {93072}{93126}Няма да се предам. {93128}{93228}За нищо на света няма|да му доставя това удоволствие. {93230}{93344}Не искам да умирам, Мани.|- Няма да се дам жив. {93470}{93540}И за теб важи. {93554}{93611}Не знам. {93629}{93715}В момента|изобщо не мога да мисля. {93872}{94029}Прави каквото ти казвам.|Не те взех да се излагаш. {94732}{94867}Това, дето го правиш, не помага.|Нямаме шанс, да вземем да скочим. {94878}{94969}Не може да скочите.|Това е самоубийство. {94973}{95073}Скочите ли,|ще си потрошите всички кокали. {95076}{95163}Трошени са и преди.|- С теб съм, Мани. {95166}{95235}С теб съм докрай. {95338}{95421}Не го правете.|Не може да ме оставите сама! {95423}{95497}Не ми пука кой ще скочи с мен. {95537}{95614}Знам как да спра влака. {95640}{95709}Защо не започна с това? {95712}{95803}Няма да го спрем напълно,|но поне ще го забавим. {95805}{95859}Казвай как. {95861}{95962}Ако прекъснем електрическите|кабели между локомотивите, {95965}{96078}те ще блокират един след друг.|Няма да е лесно обаче. {96103}{96186}Ще замръзнем,|а и нямаме нужните инструменти, {96187}{96273}но е по-добър шанс от скачането. {96288}{96361}Дано не дрънкаш на вятъра. {96387}{96484}Я не ме заплашвай.|Какво ти става? {96528}{96595}Да действаме. {96859}{96909}Ето го. {96912}{97008}Този, до горната връзка?|- Да. {97661}{97730}Вдигнете ме! {97815}{97934}Ти го направи. Повече умееш.|- Добре, дръжте ме. {97937}{98007}Ето ти инструмента. {98897}{99005}Успях, прекъснах го. Вдигнете ме! {99128}{99211}Франк, ела да видиш! {99213}{99338}Влакът намали скоростта.|Вече е 128 км/ч. {99339}{99430}Преди 2 минути беше 147.|- Не си го обяснявам. {99431}{99505}Момичето го е забавило някак.|- Все едно. {99507}{99573}Мостът пак няма да издържи. {99575}{99651}На какво разстояние е?|- 5 минути. {100133}{100185}Да вървим. {100187}{100257}Да използваме пожарогасителя. {101131}{101198}Изпуснах го! {101247}{101335}Ще е тук до 3 минути! {101538}{101602}Вдигнете ме! {101694}{101783}Мани, дръж я!|- Помощ! {101925}{101993}Хвани ми ръката! {102745}{102809}Погледни! {103040}{103108}Мани, виж! {103382}{103451}Свържи ме с Централата! Бързо! {103951}{104046}Откачена работа.|Във влака има трима души. {104049}{104140}Откъде се взеха?|- Откъде да знам. {104145}{104241}Спасихме три живота.|- Не задълго. {104243}{104293}Дейв, стига ме изнервя. {104295}{104405}Имаме само 5 минути да разкараме|влака от главната линия, {104407}{104481}иначе ще се блъсне|със Североизточния експрес. {104484}{104555}Просто ще го насочим към 14-а. {104557}{104628}Защо|просто не го пратиш към Елкис? {104630}{104737}Там е химическият завод.|- Няма да вземе завоя. {104739}{104835}Ще помете завода|и ще плъзнат отрови чак до Канзас. {104838}{104888}Ще ги предупредя. {105401}{105494}Момиче,|май е редно да ти благодаря. {105497}{105621}Ако при скока се забиеш в дърво|или стълб, пак добре, {105626}{105762}но да лежиш с пукната глава|и да те спипат ония, {105782}{105848}ще е жалко. {105892}{105952}Да, без майтап. {106002}{106143}Вижте, почти стигнахме.|Да го откачим, Мани. {106146}{106233}Това ли е вратата?|- Блокирала е, не се отваря. {106235}{106354}Не бой се, миличка,|цял живот врати сме разбивали. {106497}{106603}Мани, виж си ръката само,|остави на мен. {106838}{106930}Почти успях.|- Остави на мен. {106953}{107017}Не можеш с тази ръка. {107635}{107791}Вдигнете по тревога спешния екип|и евакуирайте завода. {107794}{107899}Отдалечете се колкото можете.|Имате най-много 10 минути. {107908}{107988}Не ми виси над главата бе, жена! {107991}{108092}Г-н Барстоу, на свобода са|двама опасни затворника. {108095}{108170}Не ми пука, ако ще и всички|от затвора ви да са навън. {108172}{108296}Имам влак-убиец с 3 души вътре,|а нямам свободни релси за маневра. {108302}{108413}Изчезвайте бързо,|да не ви изритам. {108520}{108605}Дръж го под око.|Отивам да пусна една вода. {109238}{109340}Дано не ти харесва и решиш|да се съпротивляваш. {109392}{109497}Знаех си, че няма|да продължиш да се ежиш. {109667}{109789}Избърши пикнята от лицето си|и да не чувам повече глупости. {109819}{109925}Ако не върна затворниците,|изпускам затвора от контрол. {109927}{110045}Знаеш ли какво е бунт|в затвор със строг режим? {110207}{110297}Плиткият ти ум|не може да го побере. {110299}{110365}Казвай, къде е влакът?|- На линия 1. {110368}{110476}Ще ти разбия зъбите,|не ми се прави на важен. {110482}{110597}Обясни как да намеря|влака с хеликоптер. {112514}{112672}Да пукна, ако съм стигнал дотук,|за да ме спре шибана врата! {112675}{112783}Не се предавай, ще се справим.|- Как? {112882}{112954}Не знам. {112958}{113107}Но знам, че разчистват релсите|и няма да ни изоставят. {113246}{113350}Откъде знаеш?|- Чувствам го със сърцето си. {113352}{113474}Стават чудеса.|- Знаеш ли колко си глупава, а? {113476}{113611}Чудеса! Човек трябва да разчита|на себе си и на никого друг! {113617}{113714}Няма да ти чакам чудеса! {113716}{113828}Отивам там и толкова. {113896}{114056}Не можеш. Няма за какво|да се задържиш, няма пътечка. {114185}{114296}Ще успея, ако ще да се наложи|да полетя като птичка. {114299}{114366}Ще литна и ще го направя. {114403}{114504}Мани, няма да се справиш|с тая ръка. {114506}{114599}Но аз мога да го откача. {114640}{114718}Дай да пийна. Отивам. {114766}{114837}По-кротко, нещастнико. {114990}{115068}Толкова си смел.|- Такъв съм си. {115215}{115283}Очилата. {115309}{115407}Тръгвам, това е. {115630}{115727}Мани, партньори ли сме? {115730}{115800}Да. {115854}{115958}Само така! Браво! {116308}{116422}Можеш да го направиш, Бък!|Ти имаш кураж, момчето ми. {116564}{116644}Повече кураж, отколкото мозък. {116647}{116721}Какво каза?|- Мозък няма. {116723}{116798}Това е много гадно.|- Ама е вярно. {116981}{117059}Хайде, Бък! Давай, нещастнико! {117609}{117683}Хайде! Сега! Скачай!|- Трябва да се прибере! {117685}{117760}Скачай, загубеняко!|- Не мога да гледам. {117764}{117817}Сядай тогава. {117943}{118044}Не се отказвай, синко.|Няма да позволя да се предадеш! {118205}{118271}Хайде! Давай! {118377}{118493}Не се отказвай! Прескочи! {118559}{118635}Не може!|- Хайде, некадърен бъзльо! {118637}{118727}Животът му нищо ли не значи?|- Я се разкарай! {118839}{118966}Назад, мухльо!|Нали искаше свобода? Върни се! {119027}{119093}Пусни го да влезе! {119224}{119300}Какво правиш, Мани?!|- Качи се горе, мърляч! {119302}{119398}Покажи колко струваш.|- Я стига. {119474}{119542}Не ми отговаряй! {119549}{119656}Нали искаш да си печен?|Излез там навън! {119659}{119758}Изчезвай там!|- Да ме убиеш ли искаш? {119760}{119894}Ако съм искал, отдавна да те няма.|Можеш го, казвам ти. {119897}{120033}Не мога, Мани.|- Сам не знаеш какво можеш. {120070}{120152}Ти си страхливец.|Как тръгнах с такъв като теб? {120154}{120282}Остави го!|- Покажи ми какво можеш! Излез! {120295}{120389}Качи се там, тъпако!|- Не! Не! {120391}{120481}Отивай вън!|- Добре. {120503}{120565}Добре. {120625}{120761}Добре, отивам.|- Не! Той те използва! Не ходи! {120767}{120852}Ще идеш!|Ще правиш каквото ти кажа, нали? {120854}{120951}Направи го ти, като си тъй смел.|- Щях, ако имах две ръце. {120953}{121104}Лъжеш! Искаш да жертваш чужд|живот, не своя! Ти си животно! {121135}{121203}По-лош съм. {121206}{121284}Аз съм човек! {121303}{121365}Излизай навън! {121367}{121441}Хайде! Само се дръж здраво. {121447}{121515}Няма да те пусна! Не! {121569}{121646}Да не си я докоснал! {121799}{121905}Ще те убия, Мани!|- Мъртъв си, нещастнико! {121906}{122008}Ще те убия! Не ме принуждавай! {122090}{122219}Не ме карай да го правя!|Приближиш ли, ще те убия! {122322}{122449}Стига с това!|Не ме предизвиквай, Мани! {122527}{122614}Убий го! Убий го! {122653}{122713}Убий го! {124289}{124362}Мислех те за приятел. {124398}{124482}Вярвах, че сме партньори. {124575}{124694}А ти се оказа|не по-добър от Ранкин. {124716}{124810}Той поне|е откровен в лошотията си. {124839}{124923}Ти беше герой. {124963}{125143}Беше герой за всички нас|в оная гадна дупка. {125797}{125900}Ти я забърка тая каша, Франк.|Да беше го дерайлирал, като казах. {125902}{125983}Е, какво остава?|Да ги отклоним и след 15 минути {125984}{126059}да им свършат релсите,|а ние да вземем застраховката. {126061}{126112}Гара Елкън.|- Слушаме ви. {126113}{126199}Тук Макдоналд...|- Казвай, Макдоналд. {126207}{126257}Говори Барстоу. {126259}{126324}Слушай внимателно|и действай бързо. {126326}{126417}До минута изпуснатият влак трябва|да влезе в изоставения коловоз. {126419}{126472}Ясно.|- Действай. {126473}{126552}Браво.|Така спасяваме химическия завод. {126627}{126693}Но обричаме трима на смърт. {129078}{129159}{y:i}В щаба на НАСА е пълно|{y:i}със сияещи лица, {129160}{129300}{y:i}след успешното изстрелване|{y:i}на два комуникационни сателита. {129317}{129415}{y:i}Броят на сложните експерименти|{y:i}ще се удвои {129418}{129610}{y:i}при англо-френския метеорологичен|{y:i}сателит, който ще бъде пуснат... {129662}{129732}Още не разбирам. Как стана това? {129735}{129853}Къде можехме да го спрем|с всичките тия боклуци? {129900}{129980}Говоря за цялата тая|висока технология. {130099}{130172}Някои неща нямат обяснение. {132485}{132560}Вижте! {133361}{133428}Дявол да го вземе! {133567}{133639}Видя ли това, Ранкин? Видя ли?! {135226}{135371}Искаш да ме върнеш обратно,|Ранкин? Опитай де! Никога! {135373}{135537}Какво, на теб не ти стигна кураж,|нали? Страхливец нещастен! {135541}{135690}Ела да спреш влака де! Чу ли,|Ранкин?! Няма да го направиш! {135697}{135855}Казах ти, че ще избягам|и го направих! {135863}{135951}Аз победих! {135991}{136063}Хайде, слез долу, ако смееш. {136064}{136140}Тук съм и те чакам. Жив съм! {136217}{136333}Ранкин, чуваш ли ме?|Никога няма да ме пипнеш! {136335}{136472}Никога няма да спреш влака!|Аз победих! Победих! {137241}{137306}Какво беше това? {137376}{137426}Какво стана? {137429}{137552}Пожертваха ни. Отклониха ни от|главната линия в задънен участък. {137554}{137655}Какво значи това?|- Ще се разбием всеки миг. {138274}{138333}Прегърни ме... {138372}{138444}Не искам да умра сама. {138471}{138561}Всичко ще е наред.|Няма страшно. {138564}{138646}Всички умираме сами.|Хайде, Ранкин! {138649}{138741}Ела, гадино! Ето ме.|Вече съм навън от клетката! {138744}{138855}Навън съм и никога няма|да се върна! Няма да ме затвориш! {138857}{138948}Никога няма да ме спреш! {138950}{139046}Не можеш да прекосиш, Мани.|- Извън клетката съм! {139048}{139112}Никога няма да ме спреш! {139208}{139276}Ще се научиш, малкият! {139279}{139351}Всичко е тук, горе! {139358}{139495}Ще прекося до шибания локомотив.|Ще го направя. {139527}{139589}Само гледай. {143860}{143928}Чакам те. {144570}{144671}Падна ми, гадино! {144941}{145060}Джона жив ли е? Жив ли е? {145063}{145136}Да. Да! {145215}{145321}Това е добре. Ще се радва. {145827}{145951}Не го прави, Мани.|Знаеш какво те чака за това. {146011}{146098}Натисни копчето.|В задънено отклонение сме. {146100}{146165}След 5 минути ще се разбием. {146275}{146390}Значи ще се повозим добре|заедно няколко минути. {146534}{146638}Мислиш се за герой ли?|Ти си отрепка. {146672}{146733}И двамата сме отрепки, братко. {147444}{147587}Натисни копчето и спри влака.|Имаме няколко минути! {147609}{147685}Имаме всичкото време на света. {147688}{147766}Ще умреш, мръснико.|- И ти с мен. {147874}{148006}Върви по дяволите! И теб|те е страх да умреш като всички. {148008}{148104}А аз никога няма да те оставя|свободен, чуваш ли ме? {148135}{148244}Аз съм свободен, Франк.|Свободен съм. {148312}{148387}Мислиш, че си победил? {148428}{148501}И аз знам как се умира! {148522}{148623}Печелиш или губиш,|каква е разликата? {148789}{148869}А онзи нещастник и момичето? {149026}{149124}О, не. Само аз и ти сме! {150559}{150677}Мани, спри го! {150702}{150817}Само трябва да го спреш! {150819}{150896}Той знае какво иска да направи. {151120}{151221}Спри го, толкова е лесно! {151552}{151652}Той го направи! Успя! {153750}{153816}"Във всеки звяр|се крие капка милост. {153819}{153907}Във мен я няма -|значи звяр не съм." {153914}{154018}"Ричард III", Уилям Шекспир