{1482}{1560}К И Б Р И Т Л И И {3364}{3417}Едно, две, три. {3458}{3507}Едно, две, три. {4668}{4716}Едно, две, три. {4922}{4970}Поздравления! {4987}{5066}Вие сте победителка за една|от трите прекрасни награди. {5066}{5080}Какво? {5088}{5138}Преди печела ли сте нещо голямо? {5138}{5160}Не, никога. {5160}{5205}- Е сега спечелихте.|- О, боже мой! {5205}{5234}- Да.|- Шегувате ли се? {5234}{5272}Не, потвърдено е. {5277}{5320}Сигурен ли сте?|Добре, какво спечелих? {5320}{5354}Или Шевролета или екскурзията до Париж... {5354}{5395}Имате ли система за филтриране на|водата вкъщи? {5395}{5476}Това, което чисти водата ли?|Не, г-не. Никога не съм имал. {5476}{5518}Четете ли вестниците,|гледате ли телевизия? {5518}{5563}Да, винаги е от полза. {5563}{5630}Тогава сигурно сте видели рекламата ни?|Както казах, Айри, {5638}{5717}правителството ще ви накара|да платите данък за това, но {5717}{5796}ако купите филтъра за вода Уотърсън 2001, {5796}{5892}Цената се смята за разход|на продавача и вие не плащате данък. {5904}{5933}- Добра сделка, а?|- Да. {5973}{6000}Получавам ли подаръка? {6000}{6074}Гарантираме Ви една от тези|три награди. {6086}{6148}Ще Ви изпратя куриер,|който ще отиде в къщата ви, {6148}{6189}а Вие ще му дадете чек. {6189}{6230}Той ще дойде при мен {6230}{6302}и ще теглим жребий за коя от|тези награди ще получите. {6302}{6345}- Виждате ли как става?|- Колко ще дължа? {6345}{6391}398 долара. {6409}{6453}В магазина ще платите двойно. {6462}{6489}- Трябва да говоря със съпруга си.|- Знаете ли какво? {6502}{6614}Моят супревайзер току-що влезе в офиса|ми и той бе желал да си поговорите. {6614}{6684}Ще изчакате ли само секунда?|Благодаря, Айри. {6706}{6758}- Добро утро!|- Кой е това? {6758}{6806}Хелън Фиск, първо иска да говори|със съпруга си. {6828}{6878}Г-жо Фиск, казвам се Джон Гудю, {6878}{6950}вице президент на компанията.|Поздравления. {6950}{6991}На коя награда се надявате? {6991}{7045}- Париж.|- И аз бих си пожелал това. {7072}{7144}Асистентът ми казва, че имате пет внука, {7168}{7255}разбирам, че искате първо да говорите|със съпруга си за това, {7255}{7298}но проблемът, Айри, е че {7298}{7343}секретарката ми ще ражда този|следобед и {7343}{7422}всички тук ще се втурнат към болницата. {7422}{7448}Това е прекрасно. {7456}{7545}Нека запиша адреса Ви,|за да го дам на нашите куриери. {7820}{7850}Искаш ли да обядваме? {7889}{7917}Пикантни калмари, {7944}{7963}такъв вид храна. {8623}{8650}Вземи тези. {8760}{8803}Спри да лаеш, за бога. {8899}{8921}Мога ли да ви помогна? {8921}{9002}Г-жа Шейвър? Аз съм агент Калоуей,|това в агент Коу. {9002}{9124}Ние сме от федералната търговска комисия.|Може ли да Ви попитаме няколко въпроса? {9132}{9189}- Всичко наред ли?|- Така се надяваме, г-жо. {9194}{9319}Можете ли да ни кажете точно какво|каза онзи мъж на телефона? {9319}{9395}Каза, че е имало конкурс и аз съм|спечелила награда. {9395}{9489}Каза, че следващата седмица ще има|жребий и аз ще спечеля или Шевролет, {9489}{9586}или огърлица с диаманти, или пътуване|до Италия или Франция, не си спомням. {9588}{9703}И че ако купя някой от техните филтриращи|продукти, не трябва да плащам данък. {9722}{9797}- Боже, Хелън.|- Исках да се откажа. {9804}{9912}Съжалявам да го кажа, но няма|да получите никаква награда. {9912}{9981}И съжалявам да го кажа, но сте|била жертва на измама. {9996}{10029}Отис, престани. {10029}{10101}Това е най-новата измама в света, {10101}{10190}просто те зарибяват с нещо неясно|и казват нещо безценно. {10190}{10238}Колко пари им дадохте? {10288}{10327}$700. {10353}{10420}Това е цяло състояние.|Такова нещо струва към 50$. {10420}{10446}Боже, Каролин. {10461}{10527}Но срещнахме и хора, които са платили|два пъти повече от Вас. {10558}{10587}С чек ли платихте? {10608}{10642}По пощата ли им го изпратихте? {10699}{10754}Не, един куриер го взе. {10814}{10829}Какво? {10829}{10925}Ако използват пощата, това е пощенска|измама и можем да ги преследваме, {10932}{10992}но в противен случай не можем|да направим много. {11016}{11040}Освен ако... {11040}{11066}Освен ако какво? {11066}{11112}Много от тези копелета, {11172}{11267}работят в групи и осребряват чековете извън|щата, което е наказуемо престъпление, {11267}{11332}но ни трябва разрешение за достъп|да банковата Ви сметка... {11332}{11409}Ще ви дам разрешение,|стига да хванем тези кучи синове. {11409}{11452}Имаш ли още от тези форми Л-37? {11466}{11513}Може би в колата... А, чакай малко. {11542}{11568}А, заповядайте. {11595}{11621}Използвайте химикалката ми.|Имам една. {11671}{11698}- Ще го изкараш ли навън?|- Съжалявам. {11887}{11911}Съжалявам. {12007}{12072}Всичко, което ни трябва е името|на банката Ви, {12091}{12122}номера на сметката Ви, {12160}{12201}и подпис най-отдолу. {12268}{12338}Ако имаме късмет, ще се окажат аматьори. {12338}{12395}- Подписвам там.|- ...при осребряването на чека... {12395}{12443}Подписвам тук и слагам датата. {12498}{12521}Заповядайте. {12545}{12588}- Добре ли сте?|- Нищо му няма. {12605}{12646}- Благодаря за всичко.|- Искате ли чаша вода? {12646}{12682}Не, нищо му няма. {12682}{12720}Благодаря, че дойдохте. {12835}{12872}Не си взе хапчетата, нали? {13044}{13094}Остави вратата отворена.|Държа се ужасно. {13108}{13159}Това е просто отворена врата, Рой. {13202}{13250}Не е цяло състояние, но {13250}{13300}но е по-добре от нищо. {13310}{13377}Я виж тези пердета, човече. {13415}{13466}- А човека, който беше тук снощи,|- Чък? {13480}{13519}Този за който ти говорех. Този с {13519}{13547}този с лодката? {13558}{13610}А, Фаршет, той е върха. {13619}{13656}Боже мили, Рей, нека си взема... {13668}{13706}- Не казвай това.|- Да не казвам кое? {13706}{13730}Знаеш какво. {13744}{13778}Просто не го казвай. {13886}{13916}Това ще са доста пари, Рой. {13916}{13985}Много пари означават голяма измама,|Аз не правя големи измами. {13988}{14025}Не си правил поне напоследък. {14032}{14071}Не ми и трябва, Франк. {14138}{14231}Просто искам да заведа някое|момиче някъде. {14231}{14277}И за това ти трябват повече пари? {14506}{14566}3. 4... 5... 6 {14575}{14599}и... {14635}{14688}Общо 8 кутии "Теъртън". {14738}{14766}Значи 36, {14766}{14863}от 50. 37, 38, 39, 40, и 10, {14887}{14916}50. Благодаря. {14954}{14972}Следващия. {17402}{17466}Здравейте, това е Рой Уолър,|може ли да говоря с д-р Манкузо? {17466}{17527}- Премести се.|- Какво? {17527}{17592}- Как така се премести?|- Отиде си. Просто го приеми. {17592}{17638}Трябва да се шегувате. Къде отиде? {17657}{17724}- Върна се на изток? - Как така на изток?|- Просто се премести, човече. {17724}{17786}Добре, кажете ми как да се свържа... ало? {17849}{17930}Ако искате да се обадите,|моля затворете и се обадете отново. {18482}{18514}Рой, това съм аз Франки, {18521}{18598}Хайде, вдигни. Знам, че си там. Хайде. {18746}{18818}Рой, Димитри е, срещнахме се в онзи клуб {18818}{18878}миналата вечер. {18924}{18979}Хайде, хайде, хайде. вдигни,|вдигни, вдигни, вдигни. {19036}{19080}Рой, хайде, човече. {19137}{19211}Рой, хайде, можеш да вдигнеш, сам съм. {19319}{19415}Рой, не бих те притеснявал, но умирам. {19432}{19553}Далакът ми е. Не мога да си усетя палците. {19778}{19874}Рой, обади се, братле.|Гледах телевизия цяла нощ. {19891}{19963}И то с всичкия този испански.|Какво става? {20004}{20052}Сериозно, искам да говоря с теб. {20052}{20097}Имам някакъв обрив. {20119}{20169}Хайде, човече, направо ме убиваш. {20191}{20263}Хайде, човече. Какво по дяволите.|Все едно съм някаква мацка. {20291}{20335}Добре, идвам при теб. {20654}{20702}Рой? Добре, виждам те. Видях те. {20702}{20724}Хайде, видях те. {20724}{20762}Хайде, човече, хайде наистина, човече. {20770}{20834}1, 2, 3 {20834}{20868}Свали си обувките. {20868}{20930}- Какво?|- Ако не свалиш обувките няма да те пусна. {20957}{20995}Не си взел хапчетата си, нали? {21009}{21040}Добре, свалям ги. {21062}{21139}Хайде, човече, свалям си обувките.|Престани. {21168}{21189}Боже мой. {21189}{21235}Какъв е този мирис? {21235}{21275}Да не си взел новия продукт на|мистър Клийн (чист)? {21275}{21316}1. 2. 3 {21316}{21338}Ще отворя прозореца, приятел. {21338}{21379}Не, никакви прозорци. {21391}{21446}Добре, прозорците са затворени,|прозорците са затворени. {21453}{21486}Да не би да търсиш нещо, скапаняко? {21519}{21583}Моят партньор Виждал ли си го?|Няма го през половината от седмицата. {21583}{21617}Той е висок, добре изглеждащ човек? {21634}{21682}Ще внимаваш ли? Правиш боклук навсякъде|с тая храна. {21706}{21768}- Не си свалил обувките си!|- Добре, свалям ги. {21768}{21830}Свалям ги. Виждаш ли? Свалих ги. {21929}{21969}Човече, ти си зле. {21977}{22087}- Взе ли си хапчетата?|- Изсипах ги в мивката по случайност. {22111}{22147}Обади ли се на Манкузо? {22147}{22202}- Не.|- Трябва да се шегуваш. {22209}{22245}И аз това казах. {22274}{22300}Добре. Ето ги. {22539}{22591}Искам да дишаш. ОК?|Просто продължавай да дишаш. {22622}{22694}- Обувките.|- Добре, добре, обувките. Ето. {22694}{22821}- Храната.|- Какво? Добре, храната я няма. ОК. {22884}{22937}Слушай ме Рой. Слушаш ли? {22953}{22980}Трябва да направя няколко обаждания. {22980}{23044}Леля ми ходи на един психиатър,|след като се разведе. {23056}{23095}Много и помогна,|много е добър. {23116}{23157}Хей, Рой, трябва да се видиш с някой. {23174}{23258}Ти си мислиш, че правя това само за теб,|но не е така. Можеш да се откажеш. {23279}{23327}Имам проблеми със сърцето. {23347}{23409}Но това е дотук.|Трябва да направя малко пари. {23409}{23478}След като свършиш ще избършеш|ли това нещо? Слушалката. {23488}{23511}Да я избършеш. {23556}{23599}Ами това?|Харесва ли ти? {23626}{23647}Как си сега? {23662}{23712}Добре, съжалявам, добре. {24591}{24650}Имате ли нещо против да си вдигна краката?|Помага на гърба ми. {24732}{24763}- Продължавайте.|- Отлично. {24794}{24840}Тук имам вашата здравна история. {24852}{24926}Тук пише, че се лекувате,|но не знаете от какво. {24953}{25017}Добре, това са онези малки лилави|таблетки. {25017}{25092}Мисля, че се казват СиАрСи или нещо такова. {25092}{25120}Взимахте ги нелегално? {25120}{25183}Да, взимах ги нелегално, и какво от това? {25183}{25204}Защо? {25226}{25286}След като говоря с някой като Вас,|знаете ли какво са били? {25295}{25389}Да, и с дозата, която твърдите, че сте|взимали имате късмет, че сте жив. {25398}{25437}Това е прекрасно. Ще ми дадете ли още? {25519}{25594}- Веднага си идвате на думата.|- Вие повдигнахте въпроса, затова отговорете. {25610}{25697}- Да.|- Добре, тогава ми ги предписвайте. {25714}{25805}Обикновено не предписвам лекарство|преди да съм си поговорил с пациента. {25805}{25879}Ако сте против това, разговорът|ще е кратък {26501}{26542}Искате ли да ми кажете какво|Ви притеснява? {26599}{26695}Не обичам да ходя навън, което се казва|агорафобия, нали? {26702}{26743}Грешно, но {26758}{26774}да. {26794}{26844}- Нещо друго?|- Мърсотията {26864}{26949}Особено около почва, не обичам хората да|си слагат обувките на килима ми. {26957}{27052}Очевидно имам много тикове,|което е доста разочароващо. {27052}{27129}Някои неща ме разсейват|и ме карат да се чувствам зле. {27136}{27183}И тези разсейвания са Ви попречили|на работата напоследък? {27225}{27263}Личните Ви връзки? {27338}{27370}Какви лични връзки? {27376}{27433}Как за последен път сте имал,|нали знаете, връзка? {27443}{27470}С жена? {27489}{27520}Преди много време. {27527}{27558}5 години? {27579}{27631}- 10 години?|- Продължавай така, човече. {27672}{27708}Как се казваше? {27768}{27794}Хедър. {27823}{27847}Бяхте ли женени? {27877}{27895}Деца? {27926}{27948}Може би. {27967}{27995}От тогава ли не сте я виждали? {28033}{28137}Тя ме остави с посинено око, причинено от|мен и беше бременна, което може да е причинено от всеки. {28137}{28177}така че, не, не съм я виждал. {28239}{28331}Виж, докторе, прекарах миналия|вторник гледайки влакна по килима си. {28336}{28432}А през цялото време, през което си гледах|килима се притеснявах, че може да повърна. {28444}{28494}И през цялото време си мислих:|"Аз съм зрял човек, {28494}{28539}би трябвало да знам какво става|в главата ми." {28539}{28608}И колкото повече мислех за това,|толкова повече осъзнавах, {28613}{28666}че трябва просто да се гръмна и|всичко да приключи, {28675}{28754}но когато започнах да мисля как|ще се гръмна, {28754}{28831}си почнах да си мисля как това|ще изцапа проклетия ми килим. {28862}{28952}Така че това беше един хубав ден, докторе,|и аз просто искам да ми дадете хапчетата {28952}{28994}и да ме оставите да се оправям с живота си. {29283}{29330}- Рой?|- Какво? {29347}{29387}Той просто ти ги даде?|В офиса? {29387}{29427}Каза, че са били нещо ново. {29427}{29469}Прифекс или нещо такова. {29469}{29523}- По-добре ли се чувстваш?|- Малко. {29523}{29556}Искаш ли да поработим? {29611}{29652}Защото контролираш... {29657}{29677}Какво? {30124}{30194}- В кой град, моля?|- Уудуинд Хилс, Калифорния. {30206}{30254}- Име, моля?|- Фен, Хедър. {30263}{30335}- Как се пише това?|- Ф-Е-Н. {30931}{31002}Здрасти, това си ти, а това съм аз,|остави съобщение след сигнала. {31052}{31125}- Здравей, това е...|- Здравей. {31188}{31239}Доста се карахме. {31264}{31310}- За какво?|- Ами какво мислиш? {31310}{31352}Не съм сигурен за това, тогава|не бях трезвен често. {31360}{31383}А сега трезвен ли си? {31401}{31468}Някои нощи дори не си идваше вкъщи. {31468}{31510}Беше бременна два месеца, {31510}{31552}преди дори да ми каже. {31627}{31656}Мислиш ли много за нея? {31668}{31727}Нали знаеш? Какво можеше да е сега? {31789}{31855}- А за бебето?|- Ако има бебе. {31872}{31902}Какво мислиш за това? {31910}{32006}Понякога, рядко, нали знаеш,|ако видя училищен автобус {32020}{32080}или някоя майка е кръстила детето|си Рой младши. {32114}{32138}Той, ако е той, {32148}{32186}на колко години щеше да е сега? {32214}{32233}Щеше да е на {32248}{32282}14. {32314}{32356}14 - готов да стане мъж. {32435}{32501}Ако е той.|Ако го има изобщо. {32683}{32719}Поздравления. {32729}{32767}Донесох ти тези за другата седмица. {32784}{32810}Благодаря. {32853}{32882}Слушайте, докторе, {32901}{32949}знаете ли начин, по който, {32988}{33043}просто да разбера, нали знаете? {33055}{33117}Няма нищо лошо в това един мъж да|се обади на бившата си съпруга. {33117}{33165}Вчера вечерта опитах и {33182}{33242}не можах да кажа дори дума,|така че бихте ли й се обадили? {33275}{33343}- Аз не знам...|- Моля Ви, само за да разбера. {33482}{33507}Сега? {33507}{33567}Не, след като си тръгна. {33567}{33598}Когато Ви е удобно. {33677}{33713}- Добре.|- Страхотно. {33734}{33761}Благодаря. {33778}{33888}- Значи ще се видим във вторник?|- Защо, имам лекарствата? {33909}{33938}Ами това си е твой избор. {34000}{34024}Пази се. {34432}{34480}Рой, това е д-р Клайн. {34480}{34524}- Аз...|- Ало. {34543}{34608}Слушай, току що се обадих на Хедър. {34622}{34704}- Имахме много хубав разговор.|- Тя иска ли да говори с мен? {34723}{34752}Не, не иска. {34752}{34821}Тя не разбра как това ще помогне|на терапията ти. {34821}{34855}Казали сте й, че ходя на терапия? {34884}{34949}Не, казах и че съм психолог,|не мога да лъжа, Рой. {34975}{35030}- Анджела иска да говори с теб.|- Кой? {35030}{35066}Анджела, дъщеря ти. {35071}{35164}Тя казва, че знае, че ти си й баща|и че много иска да се видите. {38411}{38435}Мамка му. {38774}{38808}Ти ли си Рой? {38875}{38901}Да. {39105}{39146}- Значи си на 14?|- Да. {39192}{39227}Ти кога излезе? {39247}{39299}- Какво?|- От затвора. {39311}{39345}Никога не съм бил в затвора. {39391}{39431}Майка ти ли ти каза това? {39441}{39479}Първо ми каза, че си мъртъв. {39504}{39564}- После каза, че може да си в...|- Не съм мъртъв. {39579}{39612}Занимавам се с антики. {39619}{39653}Да, това каза и доктора. {39653}{39730}По телефона. Когато той каза това,|мама го каза на глас. {39780}{39823}Гладна ли си? {39866}{39905}Имаш ли нещо против да хапнем? {39905}{39984}Аз просто... се чувствам по-добре|на затворено място. {39984}{40044}Понякога ми става неприятно,|когато съм навън. {40044}{40092}- Наистина?|- Да. {40372}{40425}- Зяпаш ме.|- Съжалявам. {40451}{40492}Всичко е наред. И аз го правех преди. {40499}{40541}Гледах снимките ти и гледах|дали съм наследила {40558}{40603}носът ти или очите ти. {40656}{40709}Мама каза, че съм имала късмет, че|съм наследила само веждите ти. {40735}{40766}Аз си помислих, че не си гладна? {40783}{40824}Ако вече си се намокрил, {40831}{40874}можеш и да поплуваш. {40996}{41040}Сега ти си на училище, нали? {41056}{41104}Не сега, лято е. {41109}{41143}О, да, така е. {41148}{41243}Ако можех да направя нещо отново,|щях да уча по здраво в училище. {41246}{41279}Изхвърлиха ли те? {41335}{41373}И така ли стана престъпник? {41525}{41559}Всичко е наред, нали знаеш? {41559}{41645}Каквото и да направиш. Всеки е правил|нещо лошо в живота си. {41674}{41707}Аз работя с антики. {41707}{41779}Не че правиш кариера, просто няколко|неща наредени заедно. {41779}{41837}Престани с тези шибани глупости, ОК?|Не съм престъпник, съжалявам. {41837}{41865}Какво? {41865}{41906}Каква беше тази дума, която използва? {41906}{41928}Шибан? {41928}{41952}Хей, това... {41985}{42045}Не трябваше да говоря така. {42665}{42715}Просто съм подредил нещата|по определен начин. {42739}{42785}Това е нашата улица. {42785}{42818}Ще спреш ли тук? {43010}{43056}Може да отидем на боулинг някой път? {43135}{43168}Това е личният ми телефон. {43168}{43216}Майка ми го взе за рождения ми ден. {43216}{43269}Не можеше да понесе приятелите ми|да се обаждат посред нощ. {43279}{43307}Заповядай. {43639}{43668}Радвам се, че се запознахме, татко. {43675}{43716}Радвам се, че се запознахме, татко. {43958}{43989}Тръгвай. {44025}{44066}Какво е по-важно от семейството? {44076}{44172}Какво може да е по важно от филтрирането|на водата, която семейството Ви пие? {44172}{44275}Уотърсън 2000 Ви предлага най-добрата|филтрираща система в наши дни. {44289}{44337}Ще задържите ли така само за секунда? {44337}{44375}- Благодаря.|- Добре. {44375}{44406}Какво? {44457}{44518}Какво става с теб? Сменяш хапчетата ли? {44537}{44571}Да не би тези хапчета да работят? {44592}{44626}Да, добре. {44640}{44678}Радвам се, че поне един от нас е щастлив. {44712}{44760}Колко мислиш, че можем|да вземем от онзи? {44767}{44805}Чък, с лодката. {44810}{44839}Сериозно ли говориш? {44844}{44885}Осъзнах, че съм ти длъжник. {44885}{44937}О, човече, това е страхотно. {44945}{45002}Г-н Слакър, аз съм. {45002}{45052}Лошо. Чакахте прекалено дълго.|Нямам цена за Вас. {45052}{45098}Това е страхотно, човече. {45122}{45158}Съжалявам. {45273}{45381}- От къде намери това? - Спиърмент|Носорозите, срещнахме ги преди месец. {45395}{45465}- Спиърмент Носорозите|- Истински джентълмени. {45465}{45526}- Да, знам това.|- Спри тук. {45533}{45586}- С какво се занимава?|- Внос, износ. {45586}{45658}- Как му е последното име?|- Фрашет, Чък Фрашет. {45658}{45749}- Как се пише това?|- Ф-Р-А... не знам. {45749}{45813}- От юг е.|- Не е свързан, нали? {45835}{45883}Не, той е в апашката банда,|те са така. {45945}{46029}- Дори не даде бакшиш.|- Забелязах това доста бързо. {46029}{46084}Кучият син има поне 30 хиляди. {46094}{46123}Повече. {46137}{46221}Ще го накараме да направи превод на пари.|Ще се внедрим. {46235}{46288}Мислиш ли, че знае нещо|за международни финанси? {46315}{46339}Ти шепнеш ли? {46351}{46389}- Ти шепнеш.|- Така ли? {46687}{46738}- Искам да отида до депозитната си кутия.|- Разбира се. {46937}{47013}Бих искал да отворя сигурната ми|депозитна кутия 366, моля. {47013}{47061}Разбира се, г-н Уолър. {47066}{47112}Подпишете тук, моля. {47219}{47287}- Искате ли да влезете в кабината?|- Не, тук е добре. {48232}{48283}Като сравним лирите с доларите, {48422}{48470}За някои хора парите са {48494}{48581}чуждоезичен филм без субтитри. {48734}{48782}- Кога искаш да се видим?|- Как така... Къде? {48787}{48825}- Какво ще кажеш за Райно?|- Добре. {48825}{48878}- След един час.|- Хайде да го направим по-рано. {48895}{48924}Трябва да тръгвам. {49372}{49398}Помниш ли ме? {49408}{49463}- Ти си в квартала?|- Дойдох с автобуса. {49470}{49512}Може ли да поседя при теб малко? {49582}{49613}Тук е хубаво. {49625}{49663}Мястото ти е добро. {49663}{49699}Ще внимаваш ли с килима, моля? {49723}{49752}Съжалявам. {49915}{49977}- Може ли да си свалиш обувките?|- О, да. {49977}{50020}- Съжалявам.|- И така, {50030}{50090}- какво става?|- С мама се поскарахме. {50090}{50131}Понякога се случва. {50131}{50207}Обикновено се изнасям за|един два дена докато се успокои. {50207}{50227}Изнасяш се? {50227}{50296}Обикновено отивам при Кери, когато|семейството им е на почивка. {50296}{50380}И си помислих... след като се разбирахме|толкова добре миналия път {50390}{50428}аз мога да, {50435}{50474}може би може да спя на дивана? {50483}{50520}Искаш да останеш тук? {50520}{50563}Мога да ти се отплатя като почистя {50587}{50611}или нещо такова. {50647}{50688}За да четеш ли ги използваш?|Очилата ти. {50688}{50734}- Какво?|- С тях изглеждаш стар. {50750}{50786}Не, тези са за... {50796}{50825}трябва да тръгвам. {50825}{50863}Имам голяма бизнес среща. {50870}{50911}- Късно е?|- Антики. {50918}{50959}За тях не е късно. {50995}{51050}Всичко ли ще е наред, {51057}{51132}ако те оставя тук сама?|Разбира се, просто ще гледам телевизия. {51187}{51217}Ти нямаш телевизор? {51235}{51297}- Наистина? Ти нямаш телевизор?|- Е, поне има диван. {51316}{51345}Ако искаш да седнеш. {51357}{51402}А можеш да седнеш и там. {51426}{51454}На дивана. {51462}{51538}Ще ти купя нещо,|когато се връщам. {51552}{51607}Например, какво... сладолед, нали? {51607}{51638}Разбира се. {51642}{51684}"Ню Йорк със супер много шоколад." {51684}{51717}Той ми е любимият. {51717}{51794}- Ню Йорк...|- Супер, много, шоколад. {51794}{51859}О, шоколад, да. Слушай, {51859}{51945}не отваряй врата на никой, нали? {53786}{53846}- Боб, радвам се да те видя.|- Какво те забави толкова? {53855}{53911}- Ето там.|- Какво? {53911}{53971}Господинът, който влиза. {54028}{54098}Хей, Кейт, ще ми донесеш ли една|бира? Хайнекен. {54098}{54129}- Разбира се.|- Благодаря. {54129}{54172}- Може ли да направя трикът?|- Да седнем. {54266}{54319}Казах ти, че тук ще ти хареса. {54782}{54821}Трябва ли ви нещо? {54825}{54885}- Харесвам ти обувките.|- Благодаря, бейби. {54921}{54942}Ей Боб, {54962}{55022}Хей, Чък, не знаех, че си тук. {55060}{55101}Чък Фрешет, това е Ардън. {55101}{55125}Как сте? {55336}{55429}- Опитвам се да правя бизнес.|- Разбира се Боб, съжалявам, че се намесих. {55441}{55504}Радвам се, че се видяхме. Благодаря. {55504}{55529}Страхотно. {55601}{55641}Лесна работа. {55771}{55809}Заинтригува се.|Готов ли си да тръгваш? {55824}{55886}- Ти как смяташ, а?|- Просто кажи да. {55920}{55982}- Ще се видим, Боб.|- Ще се видим утре сутринта. {56320}{56359}Ще имате дълга нощ? {56375}{56411}Не е за мен. {56423}{56452}Добре. {56462}{56503}$12, 73 {56517}{56551}От 15... {56578}{56657}13, 14, 15. Да не са Ви дошли|деца на гости? {57519}{57547}Рой? {57547}{57583}Защо мама те напусна? {57638}{57705}- По-добре попитай нея.|- Татко, {57713}{57755}Тя каза, че не иска да говори за това. {57799}{57837}Нарече те с обидни думи. {57866}{57909}Затова се карахме. {57965}{58016}Тя каза, че си лош човек. {58048}{58091}Не изглеждаш като лош човек. {58101}{58140}Точно затова съм добър в това. {58264}{58315}Аз не мисля, че си лош човек. {58497}{58524}Лека нощ. {58548}{58575}Лека нощ. {59140}{59188}Не влизай тук! {59270}{59305}Мисля, че това е неуважително. {59547}{59616}- Хайде.|- 1... 2... 3... {59628}{59688}Ще ми се да беше там.|Наистина успях, човече. {59704}{59760}Алелуя, ти да нямаш мацка вътре? {59760}{59798}Какво правиш? {59798}{59837}Издигам се. {59849}{59925}В момента, в който ти се махна той беше|захапал въдицата. Той е вътре, човече. {59925}{59964}Иска да се видите тази вечер. {59964}{59995}Добре. {60004}{60042}Премести го за утре. {60052}{60120}Остави го да се радва|във въображението си. {60139}{60167}Добро утро. {60182}{60208}Добро утро. {60311}{60347}Направих ти яйца. {60369}{60395}Всичко е наред. {60489}{60535}Кой беше този човек, който дойде по-рано? {60557}{60583}Бизнес партньор. {60600}{60630}Как се казва? {60696}{60734}Как може да не искаш да ме вижда? {60744}{60801}Не че не искам да те вижда,|ами просто... {60801}{60876}Не мислиш ли, че трябва да ядеш яйца|на закуска? Това е нещо здравословно. {60890}{60924}Не обичам яйца. {60924}{60966}А и всичко, което имаш тук е риба тон. {60966}{61003}Много, много риба тон. {61010}{61055}И не гледаш телевизия на вечеря. {61070}{61111}Телевизията на вечеря е супер. {61116}{61155}Взимаш си телевизор,|за да върви с тях. {61191}{61223}Обичаш ли риба тон? {61351}{61375}Здрасти, мамо. {61389}{61408}Не. {61446}{61466}Не. {61479}{61510}И какво ако съм там? {61527}{61570}Е и? Той ми е баща. {61589}{61622}Не ме интересува. {61629}{61666}Не ме интересува. {61687}{61717}Ще си дойда, ако искам. {61774}{61814}Да, знам. {61845}{61866}Добре, обещавам. {61880}{61915}Добре, чао. {61946}{61963}Сърдита ли е? {62001}{62040}Сърдита е не мен, не на теб. {62172}{62210}Каза, че ще се обади в полицията. {62210}{62239}О, боже. {62246}{62272}О, боже. {62272}{62327}Каза, че иска да се върна|вкъщи навреме за лятно училище. {62363}{62399}Това кога започва? {62411}{62440}Понеделник. {62483}{62525}Днес е четвъртък. {62547}{62585}Това е добре, нали? {62825}{62863}3... 4... {62909}{62940}Дишай. {62940}{62988}Имаш петна на килима си. {62992}{63057}Само за това ли можеш да мислиш?|Петната по килима ми? {63076}{63108}Сядай. {63158}{63237}Да, петна по килима|и това , че 14 годишно момиче, {63237}{63283}което почти не познавам живее|в къщата ми. {63295}{63314}Повярвай ми, {63319}{63392}децата не са толкова сложни.|През повечето време трябва да гледаш {63392}{63466}да си ядат зеленчуците, да си лягат|навреме и да не гледат много телевизия. {63504}{63591}Не се правя на много мъдър, опитвам се|да бъда възможно най-честен и откровен. {63591}{63624}Без съмнение, без съмнение. {63624}{63646}Нали? {63665}{63686}Да. {64164}{64195}Защо не идем на тази? По-къса е. {64214}{64238}Не, тази е по-добра. {64475}{64499}Татко, побързай, побързай. {64504}{64589}Ето ме. Спагети, спагети. {64617}{64654}Закъснях малко. {64819}{64910}Знаеш ли, че италианските готвачи|казват, че спагетите са готови, {64910}{64951}ако се залепят, когато ги метнеш. {64961}{64994}Воала. {64994}{65011}Бира. {65055}{65083}Наздраве. {65138}{65172}Не знам. {65265}{65301}Има ли сос, с който да ги полеем? {65301}{65351}Това са спагети айойо. {65351}{65404}Добри са. Има босилек вътре. {65416}{65452}Виждаш ли го? {65547}{65568}Добър апетит. {65702}{65770}- Уолтърс?|- Уолърс, запази рестото. {65899}{65928}Сега съм щастлива. {66266}{66333}- Сигурен ли си, че не искаш?|- Не, благодаря. Ще летя след 2 часа. {66340}{66359}Закъде ще летиш? {66359}{66450}Финикс, на един клиент му хрумна да си|прехвърля парите от лири в евро. {66450}{66498}- Ще позатоплиш ли това?|- Разбира се. {66504}{66538}- Това е лошо.|- Да. {66538}{66614}За някои хора парите са чуждоезичен филм|без субтитри. {66674}{66725}Както и да е. Да поговорим за|бизнеса на разположение {66725}{66801}- За бизнеса на разположение.|- Имам едно безопасно просто правило, Чък. {66801}{66871}Ще ти кажа възможно най-малко за мен|и това, което правя, {66871}{66948}но достатъчно, за да си наясно|какво правим. {66974}{67005}Какво ще правим? {67118}{67214}Донесох 5000 лири. Едно от предимствата|да работиш в трансферната програма на банка. {67214}{67228}На кой са? {67235}{67291}На никой, просто малко пари, {67291}{67351}плуващи на върха на книгите като глазура. {67358}{67403}И той просто ги свива. {67403}{67449}Малко по-сложно е, Боб. {67468}{67551}Малко по-сложно е от това,|но пак е просто и сигурно. {67560}{67591}Защото не вземеш парите за себе си? {67591}{67697}Като работещ в банката всеки път,|в който сменям валута се записва. {67706}{67752}Боб си има досие. {67757}{67807}А теб, от друга страна,|никой не те следи. {67819}{67867}Сега, имаш ли нещо за мен? {67898}{67922}5000 американски долара. {67927}{67989}Поздравления, с днешния курс на валутата|направихте {67989}{68052}2567 долара. {68056}{68102}- Проверих в интернет.|- Той е бърз. {68138}{68184}Това интернет нещо наистина е сложно. {68198}{68260}- Не мога да го схвана.|- И аз не мога, но дъщеря ми невероятна. {68260}{68325}- Вие имате дъщеря?|- Две. На 15 и на 12. {68325}{68375}Прекрасно, аз имам на 14. {68375}{68402}- Голяма врява е, нали?|- Да. {68402}{68508}- Тренировъчни дрехи висящи при душа.|- Да. И всичко мирише на дъвка. {68523}{68585}Не мога да я изкарам навън.|Седи си вкъщи цял ден. {68585}{68633}Лятото е най-зле. {68633}{68681}Това е лудост.|Това е диво. {68681}{68719}Той ми звучи като актьор. {68719}{68786}Нека те попитам нещо.|Колко можеш да направиш, хипотетично? {68794}{68841}Имаме си правило никога|да не минаваме над 10. {68853}{68909}А ти до колко можеш да се добереш? {68969}{68993}- Много.|- Добре. {69028}{69048}Разчитай на нас. {69057}{69117}Ще се видим,|за да направим още малко бизнес. {69141}{69165}- Ще се видим по-късно.|- Да. {69165}{69218}- Мир. Два пръста.|- Мир? {69261}{69321}- Задник.|- Отново не даде бакшиш. {69321}{69369}- Квитанциите моля?|- Той е скапаняк. {69398}{69422}Ще се видим, скапаняко. {69486}{69535}За секунда си помислих, че|сме профукали два бона. {69535}{69593}Трябва да вложиш пари,|ако искаш да правиш пари. {69600}{69679}Но трябва да ги направиш, за да ги вложиш.|Всичко мирише на дъвка? {69703}{69732}Това какво беше? {69811}{69852}По-лесно е да ти покажа. {69969}{70010}Анджела, върнах се. {70027}{70065}Анджела, Франк е тук. {70243}{70305}Не е тук. Трябва да се е върнала|при майка си. {70312}{70406}В тийнейджърската възраст Хилари казва,|аз съм сама, бейби. {70432}{70485}- Обикновено къде ходи?|- Не знам. {70494}{70565}Това не е добре, Рой. Не е добре за теб.|Не е добре за нас. {70565}{70606}Това няма нищо общо с нас. {70649}{70680}- Мърсотия.|- Да. {70735}{70790}- Това са лоши новини, човече.|- Не трябва да го казваш така. {72055}{72091}Къде беше? {72091}{72117}Никъде. {72136}{72165}Къде отиде? {72165}{72239}До електронните игри.|На половин километър оттук са. {72266}{72319}Каква е тази миризма.|Трябва да си вземеш ароматизатор. {72319}{72364}Къде по дяволите беше? {72369}{72422}Кажи ми веднага|или ще се обадя на майка ти. {72422}{72479}Вече ти казах,|отидох до електронните игри. {72507}{72538}Защо се вмъкна така? {72571}{72641}Просто така излязох.|Нямах ключове, за да заключа вратата. {72641}{72689}Значи не видя колата ми? {72720}{72761}Боже, ти си по-лош и от мама. {72761}{72854}Анджела, чуй, радвам се, че се срещнахме,|наистина, но {72854}{72921}имам бизнес и имам партньор, {72926}{72993}и имам нещата по определен начин|и това е всичко, {72993}{73039}така че мисля, че ще е по-добре, {73070}{73111}най-вече за теб, {73111}{73168}ако утре сутринта те върна вкъщи. {73180}{73221}Къде сгреших? {73221}{73245}Нищо грешно не направи. {73245}{73303}Просто излязох навън. {73303}{73353}Не съм пила или не съм се напушила. {73363}{73422}Не съм взела пари от тъпото ти куче. {73470}{73505}Никога ли не си чувал за банка? {73606}{73656}Ти направи нещо грешно и {73656}{73709}си вреш носа, където не ти е работата и {73726}{73793}това е неподходящ начин,|по който да се държи млада дама и {73807}{73841}се засрами. {74284}{74371}- Анджела, не те изхвърлях.|- Не искам да съм там, където не ме искат. {74371}{74409}Не че не те искам. {74409}{74440}- Лъжеш ме.|- Спри, моля те. {74440}{74481}Престани. Остави ме намира. {74513}{74597}Просто не искаш да се върна при|мама, защото тя беше права. {74597}{74618}Престани. {74662}{74714}Ти си като едно от гаджетата й. {74714}{74794}Имам предвид, нещо, което трябва да|търпя докато не порасна. {74837}{74887}Дори те ми казват какво работят. {74901}{75024}Антикварите винаги държат пачки пари|в домовете си до пистолета си, нали? {75074}{75110}Добре, съжалявам. {75122}{75153}Просто, {75184}{75223}не съм... {75230}{75287}не съм много добър в това|да съм баща. {75287}{75343}Нали знаеш, нали? {75343}{75391}Аз едва смогвам да бъда себе си. {75429}{75462}- Хайде миличка.|- Спри. {75462}{75543}Върни се пак при мен и ще си вземем|голяма пица, ако искаш, и {75543}{75617}можеш да стоиш през целия уикенд,|ако искаш, нали? {75744}{75778}Защо имаш пистолет? {75967}{76032}- В случай, че нещо стане.|- В случай, че какво? {76132}{76185}Трудно е да се обясни. {76346}{76382}Уолър, запази рестото. {76434}{76492}- Глупости.|- Не, никакви глупости. {76499}{76541}Искам да не говориш така. {76565}{76615}- Ти си измамник?|- Измамен актьор. {76644}{76716}Или кибритлия, нещастник, наречи|ме каквото искаш. {76716}{76747}Ами този тип Франк? {76757}{76805}Той ми е партньор, моето {76819}{76853}протеже. {76853}{76896}- Научи ме на нещо.|- Какво? {76896}{76937}Научи ме на някаква измама. {76937}{77004}- Шегуваш се.|- Хайде, наистина, научи ме на нещо. {77080}{77138}- Няма да те науча на нищо.|- Защо не? {77138}{77207}Защото си интелигентно, невинно,|красиво момиче {77207}{77255}и няма да проваля това,|както всичко друго. {77299}{77318}Наистина? {77344}{77366}Какво? {77373}{77406}Мислиш ли така? {77423}{77454}Че съм красива? {77474}{77503}Не. {77559}{77595}Тогава защо не? {77595}{77642}- Не се печелят пари от това престъпление?|- Не, печелят се. {77652}{77690}Печелят се, но не много. {77707}{77758}- Ти май се справяш добре?|- Не, повярвай ми. {77767}{77825}Не е удоволствие да правиш това,|което правя аз. {77837}{77899}Понякога трябва да крадеш от|хора, които не го заслужават. {77906}{77966}Стари хора, дебели хора, самотни хора. {77978}{78014}През повечето време направо|ми се повръща. {78096}{78132}Тогава защо го правиш? {78391}{78477}Не съм толкова невинна, колкото си мислиш.|Правила съм неща с момчета. {78489}{78571}Правила съм неща с момчета,|и ако ти кажа, {78581}{78636}- сигурно ще повърнеш.|- Тогава не ми казвай. {78636}{78706}- Тогава ме научи на нещо.|- Не, точка по въпроса. {78746}{78835}На коледното парти миналата година|се срещнах с това момче Джошуа. {78835}{78885}Беше сладък, а аз много го харесвах. {78885}{78977}- Не те слушам.|- И след танца отидохме при Кери, {78977}{79041}и се качихме горе,|и той ме притисна към ваната, {79041}{79084}- Не те слушам.|- И той ми свали... {79084}{79140}Не. Добре, ще ти покажа. {79140}{79188}Наистина? {79195}{79228}Благодаря. Много ти благодаря. {79264}{79291}Благодаря. {79298}{79382}Но след това повече няма да го правим.|Ще забравиш. {79468}{79490}Боже. {79507}{79560}Правило номер едно:|Никога не работи близо до домът ти. {79618}{79673}Правило номер две:|Никога не записвай нищо. {79889}{79937}Остани в колата, окей? {80023}{80066}Хей, ще се върнеш ли в колата? {80260}{80330}Печеливши числа от вчера:|6, 18, 30, 49, 60 {80469}{80554}Бих искал да пусна този фиш за тегленето|на 22ри.