{1540}{1639}{Y:b}{y:i}ХАЛИ БЕРИ {1740}{1780}{Y:b}ГОТИКА {1780}{1841}Снощи, той пак дойде. {1841}{1908}За да ми направи услуга. {1962}{2049}Той ме отвори като|менструална болка. {2109}{2166}Имах нужда да се чувствам хубаво. {2226}{2299}Той ме взе, и ме накара да изгарям. {2332}{2405}Както прави винаги. {2435}{2542}Той ме кара да изгарям отвътре. {2599}{2671}Как разбра, че той е дявола? {2745}{2789}Знам какво си мислите. {2825}{2924}Знам, че си мислите,| че говоря за моя втори баща. {2951}{3023}Защото вие искате|той да е дявола. {3049}{3132}Добре, съгласна съм.|Да говориме за твоя втори баща. {3146}{3207}Вие знаете всичко за моя втори баща. {3214}{3274}Знаете, че аз го пратих в земята. {3314}{3538}Отхапах Адамовата му ябълка|като парче плод в неделен ден. {3559}{3767}Така че, ще ти кажа как,|стоях зад него и гледах как умира. {3795}{3864}Бавно. {3969}{4054}Как можеш да ми помогнеш,|да го спра? {4098}{4124}Да спра какво? {4206}{4282}Да спре да ме чука! {4372}{4414}Ти не ме чуваш. {4443}{4512}Слушам те, Клои. {4552}{4630}Не ме слушаш със сърцето си. {4658}{4693}Само с ума си. {4754}{4818}Имате проблем с ума си. {4872}{4992}Нямаш представа колко жестоко е,|когато не ти вярват. {4996}{5063}И трябва да ми повярваш, Клои. {5129}{5250}Третираш ме като луда, нали. {5402}{5497}Добре, мисля, че за днес е достатъчно. {5559}{5723}Но, ако искаш да говориме за други неща,|за някои други неща... {5723}{5918}Знаеш ли какво е да изгаряш отвътре.|Не знаеш, защото той е мъртъв. {5924}{5963}Отдръпни се! {5982}{6073}Не съм свършила. {6404}{6515}{Y:b}{y:i}РОБЪРТ ДАУНИ|{Y:b}{y:i}ДЖУНИЪР {6598}{6680}{Y:b}{y:i}ЧАРЛЗ ДЪТЪН {7118}{7195}{Y:b}{y:i}ПЕНЕЛОПЕ КРУЗ {7345}{7407}Ти си мъртва. {7417}{7451}Върнете я вътре. {7530}{7551}Луда. {8428}{8464}Напускате|ЦЕНТРАЛЕН ЗАТВОР. {9323}{9368}Здравей! {9407}{9531}Съжалявам.|Искам мнението ти в понеделник.|Добре ли е понеделник? {9561}{9685}Така мисля.|Съжалявам. {9881}{9994}Няма да освободя пациента,|ако искате да спазите процедурата, {9994}{10139}трябва съдията да разпореди преместването.|Това е отмъщението ми. {10156}{10191}Благодаря! {10228}{10286}Адвокати! {10310}{10397}Здравей, влез.|Какво има? {10454}{10624}Клои подхвана същата история.|Казва, че той е дявола и я посещава в килията й. {10635}{10670}Добре. {10684}{10732}Това е за трети път,|за три месеца. {10749}{10848}Мисля, че вижда втория си баща.|Но тези явни белези. {10848}{11082}Предполагам е свързано с паметта| и проблема да го приеме,|и пропада в елементи на сатанизъм. {11127}{11192}Време.|Дай й време. {11192}{11312}Ще й дам колкото иска време,|но нищо повече. {11345}{11465}Може би са предозирани лекарствата. {11493}{11597}Знам, че смятаме това за реално,|за да се предпазиме, така е. {11597}{11738}Но това, което тя фантазира,|е доста близо до обективната реалност. {11738}{11839}Клои е моя.|Не се занимавай повече. {11855}{11922}Но в момента моя разум е на път|да се загуби. {12057}{12087}Ела тук. {12265}{12436}Имаш брилянтен ум.|Дори не можеш да си представиш колко! {12545}{12573}Погледни в огледалото. {12683}{12783}Какво виждаш в момента. {12825}{12878}Една размътена картина от мен самия. {12899}{12938}Коя си ти сега? {12983}{13009}Аз съм огледалото. {13029}{13051}Ти си огледалото. {13086}{13213}Ако аз съм огледалото,|тя е картината. {13289}{13318}А ти кой си? {13360}{13439}Аз виждам и двете ви, {13449}{13518}значи съм Господ. {13539}{13622}Аз съм просто директор|на психиатрична болница. {13629}{13678}Господ е добре. {13748}{13879}Винаги помни,|умението подтиска, {13879}{14047}така че, за да преживееш|трябва малко насилие. {14090}{14162}На Клои ще й трябва повече,| за да преживее. {14441}{14520}Съжалявам,| че прекъсвам влюбената двойка. {14598}{14633}Доктор Брент. {14654}{14765}Обсъждахме репресията|като механизъм за оцеляване. {14765}{14798}О, така ли. {14798}{14915}О, имах среща миналата седмица.|Не знам как оцелях,|дори не искам да си спомням. {14915}{15022}Сигурен съм, че живота ви е впечатляващ, д-ре. {15047}{15129}За съжаление трябва да тръгвам. {15133}{15172}Аз също, трябва... {15172}{15242}Не, не, аз тръгвам. {15247}{15344}Отивам до "Йелоу Крик" за няколко часа.|Като се видиме ще ти разкажа. {15343}{15370}Ще бъда там. {15383}{15410}Ще се видиме на вечеря. {15449}{15480}Дръж жена ми под око. {15480}{15498}Добре. {15480}{15523}Вярвам, че ще е така. {15547}{15582}О, не благодаря. {15582}{15667}Казвам ти...за специални случаи са. {15716}{15770}Пуши и приятна вечер. {15898}{15958}Лека нощ шефе.|Лека нощ деца . {16089}{16166}А ако отидеме и ние да хванем|нещо по-специално? {16166}{16210}Със сирене и препечена. {16223}{16349}Съжалявам, че ще отхвърля предложението.|Но имам работа. {16375}{16396}Фирмена? {16406}{16464}- И кога ще отидеме?|- Мога да поръчам доставка. {16464}{16498}Мразя пица. {16502}{16565}Хайде де, малко пица.|Трябва да се храниш? {16604}{16637}Не и със теб. {16693}{16795}Бих казал, че мога да го отпразнувам.|Ето...специалните случаи. {16982}{17006}Кой е вътре? {17006}{17062}Шоли Брапстър. {17092}{17118}Защо, какво се е случило? {17118}{17164}Пак е имала пристъп. {17188}{17236}- Какво й дадохте, "опремист" ?|- Да. {17236}{17280}25 милиграма. {17280}{17369}Това е изключително. {17383}{17420}Прекалено висока доза. {17420}{17493}Искам копие за това|в понеделник сутринта на бюрото си? {17493}{17555}- Добре.|- Благодаря. {18692}{18743}Скапан генератор! {18776}{18817}Не отново! {18901}{18957}Карин ти ли си? {18999}{19067}Електрическата система има проблем. {19067}{19152}Знам, четвърти път тази седмица.|Отивам да плувам. {19152}{19241}Свърших работа, на полутъмно. {20294}{20316}Лека нощ, Джо. {20316}{20384}Колко дължини, звездичке? {20423}{20444}55. {20470}{20489}Толкова преброих. {20491}{20561}Ставаш все по-добра. {20570}{20611}Прибери се право у вас. {20627}{20653}Добре. {20654}{20692}Пази и навън заради мен. {20692}{20725}Ще го направя. {21367}{21436}Всички медикаменти| не трябва да се слагат мускулно. {21440}{21503}- Чел си бележките ми?|- Да всичките ти бележки. {21524}{21553}Работните ти бележкиt. {21553}{21628}Брайт, как беше|срещата ти с... {21628}{21695}- Как й беше името.|- Как й беше името. {21706}{21823}Беше като всичките ми срещи.|Кратка и отвратителна. {21834}{21998}Тя не отговаря на въпросите ми, |нито на вижданията ми.|Така, че говорихме за работа. {21998}{22114}Тя каза, че е непоносима тема,|за първа среща. {22119}{22222}И това беше всичко,|истинска битка, нали знаеш. {22222}{22363}Тя си е наред, нали знаеш. {22373}{22392}Знам. {22463}{22505}Ще те изпратя. {22505}{22560}Добре, не искам да те притеснявам. {22560}{22619}Всичко е наред.|Шефа ми нареди да го направя. {22622}{22687}Не си длъжен да се подчиняваш на шефа. {24116}{24213}{y:i}В цял Ню Хемпшиър вали. {24213}{24283}Знам, виждам. {24865}{24926}Съжалявам, но пътя, по който| искате да минете е затворен. {24865}{24950}Защо? Какво се е случило? {24950}{25017}- Разбирам.|- Катастрофа, госпожо. {25033}{25114}Защо шофираш посред нощ, Миранда? {25108}{25217}- Всичко е наред.|- Не можеш да минеш, съжалявам. {25239}{25270}Какво да направя? {25270}{25421}Трябва да минеш 4 мили оттук,надясно.|Нали знаеш моста, където ходиме| понякога на риба с Док? {25421}{25472}Онзи белия ли? {25472}{25508}- Точно той.|- Да. {25513}{25555}- Трябва да минеш оттам.|- Добре. {25513}{25631}Кажи на Док да ми се обади? {25631}{25684}Ще го направя. {26068}{26089}Здравей? {26089}{26121}Док, у дома ли си? {26121}{26153}Защо, къде си? {26153}{26251}Прибирам се, след няколко минути ще съм в къщи? {26264}{26303}Как беше в "Йелоу Крик"? {26396}{26421}Добре ли? {26428}{26443}Какво. {26523}{26536}Док? {26613}{26634}Док? {27665}{27688}Добре ли сте? {27729}{27769}Добре ли сте? {27890}{27928}Хей! {28264}{28289}О, Боже! {28289}{28424}Добре, добре, аз съм лекар. {28424}{28480}Аз съм лекар.|Ще ви отведа в болница. {28502}{28567}Ще ви помогна? {28567}{28622}Добре ли сте?|Изглеждате зле. {28634}{28674}Ще ви помогна. {29671}{29812}Помогнете ми.|Пуснете ме да изляза. {29977}{30016}Доктор Брент? {30039}{30149}Ще ми кажете ли защо съм тук? {30183}{30222}Махнете се. {30183}{30257}Разкарайте се! {30287}{30331}Ще говоря с нея? {30331}{30352}Стой далеч от мен! {30274}{30516}- Пуснете ме.|- Успокой се. {30555}{30606}Чуваш ли?|Пусни ме! {30706}{30773}Какво ми правите? {30853}{30890}Благодаря, сестра. {31207}{31356}Това е ужасно,|технически се налага да го направя {31356}{31477}очаквам да те преместя, така че... {31508}{31639}Всичко това е отвратително,|много поверително. {31730}{31778}От кога съм тук. {31847}{31884}Три дни. {31941}{31980}Защо? Защо? {32005}{32108}Извършила си престъпление. {32145}{32233}Трябва да бъдеш смела,|беше твърде крехка. {32247}{32299}Имаше задух. {32299}{32499}Трябваше да те доведат тук,|тестовете за PCP са негативни,|така че знаеш {32521}{32666}Имаше грешна представа за това коя си. {32666}{32815}И както се очакваше изпадна в какатония. {32822}{32890}За първи път днес, ме слушаш. {32963}{33077}Искам Док,моя съпруг.|Къде е той? {33112}{33157}Къде е той? {33157}{33229}Знаех, че това ще е първия ти рефлекс. {33274}{33346}Ти отричаш фактите. {33417}{33453}Така че, нека ти кажа. {33505}{33672}Говореше за моята личност,|мислиш, че съм рационална личност, {33672}{33750}но мислиш, че отричам рационалното. {33750}{33997}Искам да кажа, че преминавайки|през драматично събитие, се променя| психологическия портрет на личността {33752}{34036}Мислиш, че съм безумна. {34036}{34173}Не мисли за това, че си болна,|съсредоточи се на спомените си. {34289}{34428}Миранда, кое е последното нещо,| което си спомняш? {34674}{34714}Спомням си Клои. {34755}{34834}Прекарах петък вечер с Клои. {34834}{34896}Как мина? {34980}{35052}Тя ми разказа за изнасилването й. {35119}{35162}Видях Док. {35162}{35222}Ти беше там. {35320}{35437}Бях на бюрото си,|работих над случая на Клои. {35481}{35562}Оставих го,|отидох на басейна. {35562}{35619}Плувах 55 дължини. {35619}{35674}Взех си ключовете. {35674}{35745}Качих се на колата.|Ти ме придружи. {35788}{35793}Да. {35825}{35858}Но... {35882}{35926}Направих обиколен завой. {35973}{36054}Трябваше да тръгна към моста,|тръгнах натам. {36332}{36415}Какво се случи.|Опитай да си спомниш. {36512}{36558}Върнах се у дома. {36699}{36783}Видях Док на канапето. {37019}{37048}Опитай да си спомниш. {37292}{37339}Имаше едно момиче. {37390}{37421}Да, да, беше момиче. {37421}{37464}Не. {37464}{37504}Да, имаше момиче. {37542}{37585}Знам, че имаше момиче на моста. {37585}{37653}Имах инцидент с колата. {37653}{37692}- Така ли е?|- Не. {37692}{37791}- Момичето кървеше и криеше лицето си...|- Искам да повикаш Док. {37653}{37858}Искам да си спомниш|последните неща, свързани с Док. {37883}{37978}Защо ми задаваш въпроси за Док,|казах ти, че видях едно момиче на моста. {37974}{38015}Нямаш представа колко си загазила. {38064}{38119}Не, не, нямам проблеми. {38134}{38197}Защо толкова използваш миналото? {38197}{38334}- Миранда, нищо ли не си ли спомняш,|за Док? {38350}{38388}Нищо ли? {38433}{38476}Не, не, не ми казвай това. {38480}{38611}- Много ми е трудно да ти кажа...|- Не, не... {38658}{38724}Моля те не ми казвай,| ако е свързано с Док. {38724}{38825}Миранда, Док е мъртъв. {38901}{38944}Ти си го убила. {38991}{39098}Не, не, не! {39246}{39321}Сестра. {39590}{39628}Добре, добре. {39697}{39753}За твое добро е. {41671}{41721}Това е д-р Грей. {41880}{41957}Погледни я де!|Изглежда като мен сега. {42203}{42256}Отивам да я изнервя малко. {42454}{42536}Здравей Миранда,| добре дошла. {42653}{42685}Сега си една от нас. {42762}{42839}Знаеш, че не съм за тук, Клои. {42839}{42919}Ще прекараш тук доста време. {42919}{43002}Тук не си лекар. {43002}{43182}Дори да казваш истината,|никой няма да те чуе. {43216}{43262}Знаеш ли защо? {43262}{43348}Защото си луда. {43468}{43624}И за докажеш, че грешат,|ще те изкарат луда. {43671}{43718}Сега, ти си невидима. {43784}{43820}Как го намираш? {44135}{44167}Не ме докосвай. {44208}{44242}Страхуваш ли се? {44269}{44295}Не. {44318}{44353}А би трябвало. {47222}{47316}{y:i}Не си сама. {48693}{48719}Не сънувам. {48784}{48806}Не сънувам. {48851}{48902}Сънят е алогичен, първичен процес. {48933}{49054}Сънувам, сънувам. {49092}{49185}Сънувам, сънувам, сънувам. {49223}{49295}Сънувам, не съм луда. {49459}{49514}Време е за ставане! {49514}{49589}Нов ден е. {49722}{49762}Искам да видя д-р Пит. {49762}{49832}Ще го видите д-р Грей,след малко. {49832}{49885}Но първо си вземете закуската. {49951}{50049}Защо се държите така с мен, Ирин. {50049}{50106}Просто си върша работата. {50138}{50214}Няма да ме карате да повикам Джим|да ми помогне, нали? {50651}{50699}Добро момиче. {50722}{50758}Добра си. {50781}{50844}Сега е време за душ. {51251}{51337}Хайде скъпа,|не ги заглеждай много. {53093}{53137}Миранда. {53281}{53354}Да, ти! {54442}{54483}Какъв ти е проблема? {55399}{55484}Оставих ги преди секунда.|Това е недопустимо. {55484}{55525}Не е твоя вината. {55525}{55661}Пациентите имат нужда| да се почувстват ненаблюдавани. {55675}{55750}Не нидях никой да я удря,| това е всичко. {55749}{55809}Нито някой друг. {55841}{55963}Шали каза, че Клои е говорила с Миранда,|предполягам, че това са обмисляли цял ден. {56012}{56039}Как е тя? {56061}{56097}Объркана. {56097}{56227}Дойдох и не повярвах,колко бързо се оправя .|JНе съм виждал преди такова нещо. {56252}{56360}Нарязала се е 35 пъти,|кърви много, но раните са повърхностни. {56360}{56392}С какъв инструмент? {56408}{56542}Предполагам -скалпел, но|нямам идея кой би могъл да й го даде тук. {56788}{56828}Здравей Джон. {57421}{57467}Ти мислиш, че съм|си го причинила сама, д-ре? {57576}{57645}Истина ли е? {57790}{57824}Не. {57910}{58116}Не знам,може да е Клои... {58165}{58219}Не знам. {58327}{58498}В твоето състояние,имаш проблем| с различаване на реалността|от халюцинациите... {58522}{58653}Да, като лекар,| предполагам какво ще ми отговориш. {58696}{58770}Но това наистина ми се случи. {58889}{58977}А защо не в този момент.|Точно сега. {59070}{59091}За какво става дума? {59123}{59165}Халюцинациите? {59244}{59277}Имам ли ги? {59434}{59639}Предлагам да приложиме лечение|за подтискане на чувствата. {59434}{59739}Може би имам нужда от нов лекар. {59739}{59755}Моля? {59775}{59967}Усещането за хабюцинация,|и невъзможността да си припомня някои неща|предполага, че трябва да ми се помогне. {59775}{60021}Да, и как? {60069}{60109}Имали ли сме връзка? {60397}{60430}Не. {60461}{60521}А ти, искал ли си? {60600}{60638}Да. {60690}{60741}Мислиш ли, че аз съм искала? {60816}{60837}Да. {60909}{60941}Тогава, защо не сме имали? {61056}{61132}Защото беше женена за шефа ми. {61318}{61354}Но, вече не съм. {61454}{61515}Тук съм, тук съм. {61556}{61590}Опитвам се да ти помогна. {61694}{61729}Искам да ми вярваш? {61753}{61874}Не можеш да вярваш на някой,|който е луд. {62724}{62755}Фил. {62773}{62801}Здравей, Миранда. {62842}{62895}Искам да поговориме за минута. {62916}{62967}Става дума за Пит. {63140}{63179}Какво има, Миранда? {63179}{63276}Не съм сигурна, че е най-добрия|лекар за лечението ми. {63339}{63408}Имаш лични отношения с него ли? {63486}{63562}Той е най-добрия лекар,|с когото съм работил. {63590}{63667}И има изцяло подкрепата ми. {63689}{63745}А сега ме извини Миранда. {64542}{64600}- Миранда.|- Здравей Теди. {64768}{64826}Как си? Как върви лечението? {64826}{64928}Полудявам Теди. Те мислят,| че аз съм го направила, но грешат. {64826}{64982}Добре.|Благодаря ви. {64982}{65014}Не съм го направила, Теди. {65025}{65066}Искам да те видя. {65148}{65303}Няма да говориме|дали си го направила или не. {65329}{65406}Това, което е важно сега е,|че ще работя за теб. {65440}{65595}Преди изслушването при прокурора,|следващата седмица. {65621}{65758}Следващата седмица?|Нямаме време за разследване. {65758}{65810}Не може да чакаме следващата седмица. {65818}{65968}Имаме време, Миранда,|но трябва да те запозная с доказателствата. {65983}{66143}Трябва да осъзнаеш престъплението си,|съседите са чули виковете. {66143}{66325}Намерени са отпечатъците ти| по оръжието на престъплението.|По стените, по пода - навсякъде. {66325}{66403}А какъв е бил мотива ми.|Аз нямам мотив, Теди. {66403}{66466}Защо, защо съм го направила? {66466}{66637}Може да е дошъл някой пациент,|да открадне досието си,|може някой да е избягал от тук. {66637}{66793}Някой, който има мотив,|и който е бил там, а съм викала, защото|съм била в шок. {66808}{66919}Миранда, единствения шок,|който преживяхме беше твоето поведение. {66945}{67020}И сега, го игнорирам, за да съм тук. {67020}{67119}А на факта, че си брилянтен психиатър,|хората от журито ще кажат: {67119}{67264}"Хей, ако тя иска да убие някого,|може да симулира лудост,за да се спаси." {67287}{67329}Аз не съм луда. {67344}{67378}Така е. {67378}{67529}Не,смисъла е, че някой е убил съпруга ми,|и че никой не ми вярва, Теди. {67756}{67789}Мислиш ли, че съм луда? {67905}{67959}Разбрах, забрави. {67981}{68019}Забрави. {68315}{68382}Боб Брент е тук. {68382}{68431}Иска да говори с теб. {68449}{68574}Знам, че е най-добрия приятел на Док|и можеш да откажеш. {68643}{68742}Всъщност, Теди,| не мога да направя нищо. {69541}{69577}Здравей Боб. {69613}{69638}Миранда. {69712}{69837}Искам да изясня няколко въпроса. {69897}{69976}Когато ти влезе|и той седеше на дивана, {70017}{70163}Реконструкцията на престъплението показва,|че първия удар е нанесен фронтално. {70217}{70282}Което показва, че той го е очаквал. {70324}{70391}Но не може да си обясниме,|как е могъл да... {70480}{70528}- Защо си направила това?|- Шерифе. {70533}{70602}Как можа да убиеш Док|той те обичаше. {70609}{70699}Нека обясни,|това е последен въпрос. {70609}{70748}Не трябва да отговаряш| на никакви въпроси, Миранда. {70771}{70838}Нямам отговор на този въпрос, Боб. {70838}{70884}Нямаш отговор? {70884}{71006}Имаш интерес да отговориш,|защото ще си имаш сериозен проблем, разбра ли? {71006}{71038}Шерифе, седнете. {71038}{71166}Не, не, не.|Трябва да ме погледне в очите|и да ми каже защо {71038}{71304}- Шерифе, приключихме.|Как можа да направиш това? {71304}{71349}Вашите думи могат да| предизвикат шок на пациента ми. {71349}{71427}Искате ли да видите какво предизвиква шок,|искам да ви покажа. {71427}{71499}- Спрете това, какво правите?|- Миранда, не гледай! {71533}{71555}Не ги гледай! {71555}{71678}Как ти се струва това по пода, Миранда?|Неговите части. {71870}{71908}Аз... {71918}{71953}Миранда, това какво е? {72405}{72465}{y:i}НЕ ЕДИНСТВЕНА {72622}{72691}{y:i}НЕ ЕДИНСТВЕНА {72814}{72893}Всичко е наред, Миранда. {72814}{72930}Защо ми причинявате това? {72930}{73013}Миранда, успокой се.|Свърши. {73013}{73043}Защо ми причинявате това? {73013}{73063}Всичко е наред. {73063}{73116}Защо ми причинявате това? {73116}{73126}Всичко е наред. {73013}{73160}Защо ми причинявате това? {73160}{73245}Защо ми причинявате това? {73160}{73428}- Защо, защо...|- Хайде, Миранда, да тръгваме. {77133}{77168}Влез, Миранда. {77260}{77299}Заповядай.|Седни. {77513}{77607}Защо искаше да ме видиш? {77670}{77747}Бях там. {77865}{77945}Бях там, когато Док беше убит. {78018}{78097}Но не бях сама. {78145}{78249}Не бях там сама,|искам да кажа... {78249}{78286}Кой е бил с теб? {78286}{78403}Не знам,|не знам кой, но беше там. {78438}{78473}Имаше някой там. {78491}{78512}Пол? {78568}{78736}Миранда, знаеме, че нямаш семейство. {78764}{78812}Сега ние сме твоето семейство. {78832}{78928}Знам, знам {78974}{79091}Искам да знаеш,| че ще направиме всичко възможно. {79079}{79100}Да. {79116}{79214}За да ти помогнеме| да се почувстваш сигурна. {79239}{79335}Да знаеш, че можеш| да ни имаш доверие. {79448}{79491}Това исках да чуеш,|но.... {79530}{79606}- Миранда.|- Седни. {79657}{79676}Миранда? {80109}{80138}Кое е това момиче? {80178}{80204}Остави я. {80178}{80250}Кое е това момиче? {80294}{80333}Това е моята дъщеря,| Рейчъл. {80382}{80470}Не, не, това е момичето, което видях. {80487}{80531}На моста, това е момичето. {80531}{80607}- Не, Миранда.|- Как е тя, къде е? {80616}{80632}Не, това е невъзможно. {80647}{80750}Това е момичето, което видях.|Това момиче тук. {80802}{80825}Тя е мъртва. {80952}{80999}Рейчъл умря преди четири години. {83059}{83099}Аз съм рационален човек. {83160}{83197}Вярвам в науката. {83259}{83323}Не вярвам в паранормалното. {83377}{83468}И не вярвам в духове. {83601}{83655}Но, ако ти си духа {83690}{83730}на Рейчъл Парсънс, {83819}{83882}Остави ме да изляза от тази килия. {86607}{86654}По дяволите.|Офиса на Пит. {87696}{87779}{y:i}Местно момиче се самоубива. {88278}{88305}МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ : ИЗОЛАТОР {88305}{88355}Клои. {90030}{90068}Клои? {90614}{90673}Оставете ме, оставете ме. {90707}{90813}Проверете Клои,|проверете килията на Клои. {91428}{91488}Провери ли Клои? {91488}{91512}Да. {91579}{91602}Изнасилена ли е? {91602}{91676}Изнасилена ли? Не. {91554}{91686}Защо? {91733}{91765}Проверихте ли? {91765}{91834}Мисля, че са проверили,|разбира се, че са проверили {91857}{91906}Той беше там. {91906}{91950}Той? {91950}{91994}Има рисунка рисунка на лицето й? {91994}{92033}Беше нарисувана на стената. {92003}{92107}Тя сама си причинява това. {92153}{92250}Видях татуировката му.|Тя разказвала ли ти е за татуировката? {92270}{92348}По-добре да седнеш.|Татуировка? {92348}{92534}Да, татуировка, една жена в пламъци.|С протегнати така ръце. {92534}{92570}Като в холограма. {92608}{92666}"Демна сола"? {92721}{92768}- Да, да, "Демна сола".|- Това ли искаш да кажеш? {92785}{92814}Да, това видях. {92815}{92954}Това е изкривяване на съзнанието|жена обхваната от пламъци. {92954}{93004}Не говоря за изкривяване на съзнанието. {93004}{93086}Казвам ти, че видях рисунката,|върху гърдите на един мъж. {93139}{93162}Това е, което видях. {93162}{93198}Ти си в криза. {93198}{93293}Да не си видяла картината,|която виждаш в ума си? {93293}{93385}Жена, която се самонаказва? {93457}{93525}Искам да ми обясниш това. {93634}{93769}Рейчъл Парсънс не се е самоубила {93634}{93791}Да, но е скочила от моста. {93791}{93908}- Когато я видях тя беше в шок.|- Тя се беше разбила в скалите. {93918}{94128}- Хвърлена е.|Момичето беше в шок, някой я е хвърлил|- Да не искаш да кажеш, че разследването лъже. {93918}{94264}Да, може би трябва да се провери.|Само ти казвам, че видях това момиче. {94264}{94372}- Не знам как, но тя се свърза с мен.|- Искаш да кажеш, че вярваш в това... {94372}{94421}Момичето е убито! {94411}{94513}Не ми говори докторски глупости| и ми се махни от пътя. {94513}{94546}Добре. {94551}{94578}Добре. {94604}{94647}Знаеш, че си загазила. {94730}{94791}Миналата нощ имаше проблем| с електричеството. {94791}{94840}По-добре да поправиме трансформатора. {94873}{94962}Една грешка и ще си заминеш. {94988}{95014}Всичко хубаво. {95095}{95176}Добре. Рейчъл Парсънс беше там. {95199}{95261}Жива или мъртва, но беше. {95340}{95414}Това момиче дойде при мен. {95473}{95525}Тя дойде при мен. {96813}{96796}Здравей Клои. {96981}{97004}Съжалявам. {97266}{97295}Съжалявам. {97346}{97396}Съжалявам, че не ти повярвах. {97445}{97536}Искам да ми кажеш,| кой ти причини това. {97603}{97642}Кажи ми неговото име, Клои. {97672}{97765}Клои, кажи ми, кажи ми го, каквото и да е.|Кажи ми. {97819}{97856}Ще ти кажа нещо. {97899}{97936}Той може да притежава моето тяло. {97974}{98029}Но никога няма да притежава душата ми. {98071}{98093}Никога! {98190}{98209 }Никога. {99031}{99051}Всичко е наред. {99135}{99165}Всичко е наред. {99255}{99300}Той каза, че ти си следващата. {99775}{99845}Опитай да стоиш будна!|-Да г-жо. {99885}{99905}Ако имате нужда от мен, {99923}{99965}ще бъда в стаята за почивка. {100380}{100420}Гаси светлината! {103367}{103415}Този е доста силен. {103367}{103487}Прилича на диско бос. {103491}{103537}Не знам защо тези филми се връщат. {103578}{103595}Ей, какво е това? {103844}{103895}Това е д-р Грей.|Опитва се да се самоубие. {103959}{104056}Охрана, опит за самоубийство в стая 33. {104247}{104273}Отворете! {104395}{104419}Д-р Грей е в беда. {104582}{104620}Отворете веднага номер 33! {104785}{104865}О, Боже!|По дяволите каква бъркотия! {104884}{104921}Почакай, да повисаме персонала. {104933}{104981}Килия 33 е направо извън строя. {105000}{105033}Не й се карай. {105199}{105249}Спрете я!|Взе ми ключовете. {105261}{105278}Спрете я. {105714}{105792}Имаме пациент, който се опитва да избяга.|1 3. {106095}{106123}Стълбите. {106145}{106185}Тръгнала е към покрива.|Да вървиме. {108193}{108233}По дяволите. {108753}{108842}Доктор Грей {108899}{108931}Хайде, хайде. {110503}{110586}Може би е тук.|Защо тук? {110685}{110788}Може вече да е навън. {112229}{112313}Хайде, тук я няма. {113176}{113221}Няма светлина.|Тук. {113272}{113306}Какво искате да кажете с това|"не мога да ви кажа". {113331}{113457}Вижте, от четири месеца е така.|Няма значение... {113517}{113547}Благодаря. {113607}{113643}По дяволите. {113674}{113696}Ей,Джо. {113777}{113800}Видя ли нещо? {113848}{113938}Да, да, когато пуснаха осветлението, {113938}{114016}коридор 6,| имаше движение пред камерата. {114052}{114161}Добре, Франк провери на изток,|Дон, ти провери западното крило и стълбите. {114298}{114369}Да, ето вземи моята кола. {117180}{117228}Какво искаш от мен? {118991}{119060}Добре, и сега?. {122146}{122224}Док? {122991}{123160}Почакай, почакай, не,|Миранда, моля те. {122991}{123270}Моля те, недей, не прави това! {123292}{123420}Миранда, защо ме убиваш? {123440}{123539}Миранда не прави това... {123546}{123639}Не ми причинявай това Миранда,|Миранда, моля те! {123652}{123683}Обичам те. {123705}{123754}Защо го правиш? {124316}{124387}{y:i}НЕ ЕДИНСТВЕНА {127173}{127211}Защо? {127230}{127276}Защо? {127432}{127466}Защо аз? {127556}{127640}Защо? {128019}{128110}Защо Йелоу Крик? {128139}{128162}{y:i}Защо отиваш в Йелоу Крик? {133307}{133340}{y:i}Дигитална видео камера {138478}{138533}{y:i}Колко е хубаво да си Господ! {138560}{138592}{y:i}Обичам те! {139364}{139387}Доктор Грей? Пусни оръжието веднага! {139387}{139421}О, Боже. {139489}{139531}Ти го хвърли! {139531}{139584}За Бога! {139862}{139892}Помогнете ми. {139892}{139950}Звънни за линейка веднага!! {139962}{140003}Моля ви, помогнете ми. {140033}{140062}Моля ви. {140114}{140230}{y:i}Това, което ви казвам е,че момичето |{y:i}беше идентифицирано като Трейси Сивърс. {140230}{140302}{y:i}Беше обявена от родителите й|{y:i}за изчезнала преди две седмици. {140302}{140380}{y:i}Доведена е тази сутрин|{y:i}от двама патрулиращи полицаи {140380}{140470}{y:i}в "Йелоу Крик",|{y:i}където е намерена от д-р Грей {140473}{140528}{y:i}В момента е болница. {140528}{140594}Трябва да ни обясните? {140594}{140635}Намерена е в ужасно състояние. {140635}{140669}Шерифе, има ли и други жертви? {140669}{140717}Все още не знаеме,|сега ме извинете. {140747}{140819}Вярно ли е, че ФБР води разследването? {140819}{140867}Обърнете се към проклетото ФБР. {140873}{140905}Трябва да отида до болницата. {140905}{140928}Искате да ви разреша? {140928}{140997}Трябва ми позволително за наблюдение. {140997}{141066}Дайте ми докладите от последната нощ. {141066}{141127}Вашата клиентка е нападнала охраната, {141127}{141204}ударила е сестрата,|избягала е от психиатрична болница, {141204}{141239}с открадната кила. {141239}{141278}Но е спасила живота на едно момиче. {141318}{141373}Как е разбрала къде е момичето|бихте ли ми казали? {141373}{141404}Нямам никаква идея, но важното е... {141404}{141479}Важното е, че жената все още|е заподозряна в убийство. {141523}{141546}Елате. {141702}{141785}ФБР смятат,| че може да има повече жертви. {141785}{141861}Намерени са доста видео касети. {141880}{141981}За повечето журналисти,|това е голяма новина. {142416}{142449}Искам да говоря с нея. {142805}{142895}Съжалявам, че не ти повярвах, д-ре|за това. {142956}{143038}От доста дълго време сме заедно,|би трябвало по-добре да те познавам. {143201}{143256}Как съм могъл да бъда толкова сляп? {143355}{143416}Какво искаш да ти кажа, Фил? {143560}{143646}Вярваш ли, че дъщеря ми| също е убита от Док? {143697}{143719}Да. {143755}{143800}Това е искала да ми каже {143832}{143971}и да ме накара да разбера,|че тя не е единствената жертва на Док. {144021}{144243}Сега знам, че детето ми,| не се е самоубило. {144285}{144389}Знаеш ли, дори след като умря {144507}{144528}ами... {144608}{144632}Какво? {144661}{144722}Все още я сънувам. {144742}{144815}Вземах лекарства, за да го подтисна. {144847}{144879}Какви сънища? {144896}{144950}Гореше в пламъци, {144973}{145027}в ужасни мъки. {145047}{145097}Не можех да я спася. {145137}{145202}Видях я по същия начин. {145220}{145297}Горяща в пламъци,|какво значи това? {145363}{145444}Миранда, аз... {145482}{145541}Не вярвам,|че има реално обяснение. {145568}{145604}Това е сън. {145621}{145660}Илюзия. {145675}{145707}Илюзия? {145715}{145758}Която се явява на всички ни? {146072}{146106}- Да.|- Пит. {146125}{146183}- Миранда?|- Говорих с Парсънс. {146187}{146252}Дадох си сметка,|че съмсе заблуждавала за нещо дълго време. {146252}{146346}Сега ми е ясно, картината се изясни. {146357}{146437}Мъжът, когото видях в затвора,|е свързан с убиеца, {146437}{146507}И всичко това ни връща| към татуировката. {146507}{146572}Миранда, трябва да спреш| да се занимаваш с това. {146572}{146603}Разбираш ли ме? {146627}{146754}{y:i}Всеки път,|{y:i} когато хората те приемат сериозно|{y:i} ти им разказваш халюцинациите си! {146754}{146820}Не халюцинирам, Пит.|Убедена съм. {146860}{146912}Аз не вярвам в духове. {146948}{147052}Нито пък аз,|но те вярват в мен. {147052}{147103}{y:i}Страхотно, просто страхотно! {147502}{147547}Хайде, да вървиме! {147747}{147808}Искам да говоря с шериф Брент,|моля ви. {147818}{147899}Отиде във ФБР и ще се върне довечера. {147912}{147947}Наистина е важно. {147982}{148016}Ще му оставя съобщение. {148102}{148126}Благодаря. {148697}{148720}Страхотно. {148890}{148953}{y:i} Татуировки на духове. {149787}{149845}Получих съобщение,| че искаш да говориме? {149892}{149912}Да. {149980}{150014}Трябва да говоря с теб. {150029}{150097}Ако имаш време да ме изслушаш. {150111}{150255}последния път, когато се видяхме|ти ми крещя, нагруби ме,| обвиняваше ме... {150255}{150281}Добре, за какво искаш да говориме? {150281}{150346}Не, искам да говориме за фактите. {150368}{150445}Различни са сега нали? {150503}{150615}Ако имаш представа| какво се е случило с тези жени,|помогни на разследването на ФБР. {150636}{150683}Ако знаеш нещо... {150636}{150710}Не единствен. {150744}{150770}Какво? {150791}{150819}Не е единствен. {150851}{150899}Това трябва да ти кажа. {150933}{150975}Има двама убийци. {151033}{151124}Парсънс е видял дъщеря си в пламъци. {151124}{151259}После, видях насилника на Клои|с татуировка на гърдите му. {151273}{151314}Жена, която изгаряше в пламъци. {151333}{151355}Схващаш ли? {151383}{151480}Знам, че е лудо. {151480}{151538}Питър ми каза, че е лудост. {151538}{151554}Казала си на Питър? {151569}{151597}Да. {151613}{151642}Да. {151672}{151714}Тази сутрин, защо? {151816}{151856}Аз също мисля, че е лудо. {151856}{151940}Не знам защо Питър, не вярва. {151952}{151986}Видя ли наистина тази татуировка? {151986}{152056}Да, видях я.|На мъжа. {152092}{152164}Виждал съм същата,| но в различни цветове. {152164}{152240}Това е класически психиатричен синдром. {152240}{152280}Значи мислиш, че е психологично? {152280}{152310}- Да.|- Би могло, така ли? {152342}{152352}Не знам. {152329}{152455}Хайде де, ти си психолог.|Какъв човек би могъл да е? {152497}{152532}Добре. {152588}{152723}Трябва да е някой,|израстнал в къща с насилие, {152754}{152799}без баща. {152754}{152990}Отгледан и обсебен изцяло|от връзката си майката. {152989}{153097}Той е сексуално привлекателен. {153124}{153228}Вероятно е измъчвал животни,|когато е бил малък. {153268}{153441}Това е мъж, който е тотално| объркан от сексуалността си. {153441}{153488}Така мисля. {153560}{153682}Човече, какво нещо. {153682}{153789}Но в действителност| се държи нормално, нали? {153789}{153833}Да, обикновенно са така. {153835}{153903}Виж Миранда,|нека ти кажа.. {153946}{154020}Ако си права за втория убиец|значи имаме втори убиец на свобода. {15402}{154096}И в момента си в голяма опасност. {154115}{154219}И в действителност не си наясно,| какво може да знаеш за него. {154219}{154265}Не съм казала на никого. {154280}{154349}Видяла си татуировката,|и намери момичето сутринта. {154349}{154412}Но се водех от инстинкта си. {154432}{154597}Този мъж заслужава електрически стол,|той вероятно не вярва на инстинкти и духове. {154597}{154718}Той вярва,Док| му се е доверил и го е направил. {154756}{154803}Не съм говорила за изповед. {154823}{154907}Може да не е в този смисъл, но... {154930}{155009}Ти си психиатър. {155031}{155081}Повече от изповедник. {155140}{155237}Просто се опитвах| да намеря място в Рая. {155366}{155420}Защо се върна в "Йелоу Крик"? {155467}{155529}Знаеш, за да прибера момичето| и да почистя доказателствата? {155522}{155548}Да. {155578}{155645}Когато се качи хме в колата,|изпаднах в паника. {155722}{155765}Доста гадна работа, бих казал. {155826}{155915}Но ти беше брилянтна. {155703}{155761}Както Док, обичаше да казва. {155823}{155850}Но за теб, {155935}{155952}Да. {155973}{156066}Само това ли искаш да ми кажеш? {156203}{156241}Права си. {156280}{156301}Трябва да направя профил на престъпника, {156341}{156391}Бях от доста време|приятел на Док. {156391}{156437}Имах достъп до затвора. {156511}{156584}Но никога не съм измъчвал животни. {156677}{156725}Спри това. {156752}{156793}Не. {156832}{156851}Да! {156919}{156966}Искаш да ме убиеш? {156966}{157134}Ще ти дам лекарството,|и ще правя това, което Док иска да правя. {157259}{157292}Не! {157532}{157574}Миранда! {157822}{157857}Помощ! {157946}{157985}Помогнете ми,| помогнете ми! {158743}{158776}Добре. {158868}{158917}Опитай се да избягаш, Миранда. {158980}{159091}Искам да ти кажа,|че правя това, което искам. {159231}{159309}Рейчъл беше първата, знаеш ли. {159343}{159380}Док уби едно момиче. {159399}{159445}Когато беше на 15 години. {159521}{159566}Аз запалих трупа й. {159751}{159789}Така постъпват добрите приятели. {159894}{160044}Казвам ти, защото никога| не си пробвала младо момиче {160074}{160176}Бяхме спрели за доста време. {160199}{160272}Докато Док не спа с Рейчъл. {160346}{160415}Трудно е да устоиш на природата. {160494}{160624}И тогава, намерихме| това местенце в Йелоу Крик. {160652}{160690}Беше превъзходно. {160714}{160777}За повечето момичета| не разбраха нищо. {160777}{160842}Там бяхме Богове. {160862}{160928}Преди да се появиш ти... {160982}{161005}Миранда! {161180}{161296}Знаеш ли, нямаш никаква| представа какво ставаше там. {161319}{161461}Сега е логично,|но свърши... {161762}{161814}Благодаря ти, Миранда. {162121}{162170}Рейчъл? {162319}{162352}Това е невъзможно. {162382}{162411}Ти си мъртва. {163223}{163273}Тук логиката свършва. {164539}{164605}Свърши. {164952}{165013}Аз съм дотук. {165030}{165082}Пак сънувам. {165100}{165167}Понякога се събуждам с викове. {165190}{165233}Това е нормално. {165250}{165296}Не, не тези сънища. {165339}{165411}Понякога ни смятат за луди. {165438}{165551}Ако виждаш истината,|какво трябва да направиш. {165551}{165686}Когато й отвориш вратата,|няма да можеш да я затвориш. {165707}{165765}Не е вярно,| мога да я затворя. {165788}{165887}Да я заключа,|и да я забравя завинаги. {165906}{165948}Надявам се да е така. {165968}{166063}Нали знаеш,| влака ми е след половин час. {166085}{166152}О, ще ти хвана такси. {166283}{166368}Късмет в новата работа, нали? {166409}{166520}Искам да ти благодаря,| за това, което направи. {166543}{166635}Ти наистина ми помогна. {166653}{166759}Ти помогна на мен.|Ти ме накара да те чуя. {166788}{166818}Благодаря. {166891}{166930}Справихме се! {168482}{168508}Не! {169166}{169242}{y:i}ИЗЧЕЗНАЛО ДЕТЕ {169280}{169300}превод: verannika