1 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 БГ превод и субтитри: StargazeR 2 00:00:34,420 --> 00:00:39,300 Обратно броене, 3 00:00:39,420 --> 00:00:44,910 скрито в очите. 4 00:00:45,030 --> 00:00:54,060 Изследване на дълбоките сънища в тъмнината. 5 00:00:54,180 --> 00:01:04,200 Какво ме очаква в края на тайнственото време - пространство? 6 00:01:04,320 --> 00:01:14,180 Не разрушавай надеждата, която е дадена на света. 7 00:01:14,300 --> 00:01:20,360 Слънцето 8 00:01:20,480 --> 00:01:27,360 все още залязва всеки ден. 9 00:01:32,140 --> 00:01:38,940 ТРИТЕЛИЯ 10 00:01:39,060 --> 00:01:41,820 епизод 15 11 00:01:44,200 --> 00:01:47,140 Според билетния център на Организационния комитет 12 00:01:47,260 --> 00:01:50,300 по предварителни данни са получени над 700 000 поръчки 13 00:01:50,420 --> 00:01:53,229 за закупуване на над 4,9 милиона билети за откриването. 14 00:01:53,349 --> 00:01:56,150 Ти и снощи чете тази книга. Сега отново я четеш. 15 00:01:56,270 --> 00:01:58,640 Има ли връзка с изследванията ти? 16 00:01:58,760 --> 00:02:01,920 Някои проблеми рано или късно трябва да се решат. 17 00:02:02,040 --> 00:02:04,430 Дуду, измий си ръцете и ела да закусиш. 18 00:02:04,550 --> 00:02:07,040 Добре. 19 00:02:07,800 --> 00:02:10,400 Татко, имам един въпрос към теб. 20 00:02:10,520 --> 00:02:14,750 Има път с дължина 10 километра с лампа на всеки 10 метра. 21 00:02:14,870 --> 00:02:17,190 Докато лампите са включени, се харчи ток. 22 00:02:17,310 --> 00:02:19,529 Всеки час изгарят по 15 лампи. 23 00:02:19,649 --> 00:02:23,870 Един елтехник идва веднъж на час да ремонтира три лампи. 24 00:02:23,990 --> 00:02:28,980 Знаеш ли колко лампи са изгорели между 8:00 и 16:30 часа? 25 00:02:29,100 --> 00:02:31,199 Всички са изгорели. 26 00:02:31,319 --> 00:02:33,530 Грешен отговор. 27 00:02:33,710 --> 00:02:35,999 Защо да е грешен? 28 00:02:36,119 --> 00:02:40,170 Ако на час изгарят по 12 лампи, за 6 часа всички ще изгорят. 29 00:02:40,290 --> 00:02:42,840 Колко часа има от 8:00 до 16:30 часа? 30 00:02:42,960 --> 00:02:47,520 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 31 00:02:47,640 --> 00:02:50,469 8 часа. Значи, всички са изгорели. 32 00:02:50,589 --> 00:02:52,499 Не, не. 33 00:02:52,619 --> 00:02:54,869 Кажи тогава колко са изгорели? 34 00:02:54,989 --> 00:02:57,800 Между 8:00 и 16:30 часа е ден. 35 00:02:57,920 --> 00:03:01,310 Никоя лампа не свети. Тате, ти си глупав. 36 00:03:01,610 --> 00:03:03,589 Ти ме измами. 37 00:03:03,709 --> 00:03:05,839 Не съм. Подведох те. 38 00:03:05,979 --> 00:03:08,029 Разбира се, че ме измами. 39 00:03:08,149 --> 00:03:11,119 Татко мислеше, че е сериозен математически проблем, 40 00:03:11,239 --> 00:03:13,829 не очакваше да е задача за досещане. 41 00:03:13,949 --> 00:03:17,750 Казах ти отговора, но ти не се усети. 42 00:03:23,910 --> 00:03:27,430 Татко, какво има? 43 00:03:31,360 --> 00:03:34,150 Дуду, ти си права. 44 00:03:34,270 --> 00:03:37,120 В един проблем, който изглежда сложен, 45 00:03:37,240 --> 00:03:41,630 цялата важна информация е скрита в него. 46 00:03:43,160 --> 00:03:45,189 Татко наистина е глупав. 47 00:03:45,309 --> 00:03:48,750 Татко трябваше по-рано да помисли. 48 00:03:48,870 --> 00:03:51,840 За какво? 49 00:03:53,710 --> 00:03:56,429 Дуду, чувала ли си за Коперник? - Да. 50 00:03:56,549 --> 00:03:59,220 Бил е учен, който е предложил хелиоцентризма. 51 00:03:59,340 --> 00:04:02,960 Коперник е бил този, който е напомнил на хората, че е ден, 52 00:04:03,080 --> 00:04:05,680 когато те са били заети да изчисляват 53 00:04:05,800 --> 00:04:08,280 колко лампи са изгорели. 54 00:04:08,400 --> 00:04:11,520 Точно това правех! Аз към Коперник! 55 00:04:11,640 --> 00:04:14,149 Татко трябва да се учи от теб 56 00:04:14,269 --> 00:04:17,150 и да стане още един Коперник. 57 00:04:41,220 --> 00:04:44,940 Хайген 58 00:04:59,500 --> 00:05:02,500 Коперник 59 00:05:59,870 --> 00:06:01,679 Закъсня. 60 00:06:01,799 --> 00:06:04,430 Събранието вече започна. 61 00:06:04,550 --> 00:06:06,950 Аз съм папа Григорий. 62 00:06:07,070 --> 00:06:09,269 Папа Григорий? 63 00:06:09,389 --> 00:06:12,220 Значи, това е европейското Средновековие? 64 00:06:12,340 --> 00:06:18,310 В света на Трителия историческите съответствия са анахронизъм. 65 00:06:18,720 --> 00:06:22,760 Скъпи Коперник, променили сте вашата идентичност, 66 00:06:22,880 --> 00:06:26,160 но всички ви разпознахме. 67 00:06:26,280 --> 00:06:30,480 В предишните цивилизации пътувахте на изток. 68 00:06:30,600 --> 00:06:33,070 Аз съм Аристотел. 69 00:06:33,190 --> 00:06:35,560 Това е Галилей. 70 00:06:35,680 --> 00:06:39,660 Разбрах, че светът се опознава чрез наблюдение и опит. 71 00:06:39,780 --> 00:06:42,829 Мо-цзъ също извършваше опити и наблюдения. 72 00:06:42,949 --> 00:06:44,689 Мо-цзъ, Мо-цзъ. 73 00:06:44,809 --> 00:06:47,950 Той беше само един мистик, облечен като учен. 74 00:06:48,070 --> 00:06:50,600 Със своята машина Мо-цзъ 75 00:06:50,720 --> 00:06:53,900 разви Цивилизация № 141 до периода на Източния Хан. 76 00:06:54,020 --> 00:06:55,829 И какво? 77 00:06:55,949 --> 00:06:58,469 Ние подхождаме по различен начин. 78 00:06:58,589 --> 00:07:01,830 Въз основа на многочислени наблюдения и експерименти, 79 00:07:01,950 --> 00:07:06,870 правим строги логични умозаключения, с които строим модела на Вселената. 80 00:07:06,990 --> 00:07:11,510 И отново се връщаме към експерименти и наблюдения, за да го докажем. 81 00:07:11,630 --> 00:07:14,870 Скъпи Галилей, и аз се придържам към това. 82 00:07:14,990 --> 00:07:18,830 В такъв случай, покажи ми календара си. 83 00:07:18,950 --> 00:07:21,750 Папа, аз нямам календар. 84 00:07:21,870 --> 00:07:26,550 Имам само модел на Вселената, построен на резултатите от наблюденията. 85 00:07:26,670 --> 00:07:30,110 Въпреки че трябва да подчертая, че дори моделът да е верен, 86 00:07:30,230 --> 00:07:32,730 не може да се каже с точност 87 00:07:32,850 --> 00:07:36,830 дали предсказва движението на слънцето и да се създаде календар. 88 00:07:36,950 --> 00:07:42,310 Във всеки случай, това е необходима стъпка. 89 00:07:42,430 --> 00:07:45,179 Продължавай. - Много е просто. 90 00:07:45,299 --> 00:07:49,360 Причината, поради която движението на слънцето изглежда хаотично, 91 00:07:49,480 --> 00:07:53,070 е че нашият свят има три слънца. Поради взаимодействието им, 92 00:07:53,190 --> 00:07:56,950 движението им е непредсказуемо. Това е проблемът на трите тела. 93 00:07:57,070 --> 00:08:00,000 Когато нашата планета се върти около едното слънце, 94 00:08:00,120 --> 00:08:02,720 орбитата е стабилна и това е Ера на Реда. 95 00:08:02,840 --> 00:08:06,870 Когато второто или останалите две се приближат на определено разстояние, 96 00:08:06,990 --> 00:08:11,000 гравитацията им отклонява планетата от орбитата й около първото слънце, 97 00:08:11,120 --> 00:08:15,270 при което тя започва да се мята в гравитационните полета на трите. 98 00:08:15,390 --> 00:08:17,479 Това е Ерата на Хаоса. 99 00:08:17,599 --> 00:08:21,520 След някое време планетата отново се привлича от една звезда 100 00:08:21,640 --> 00:08:24,830 в стабилна орбита и започва друга Ера на Реда. 101 00:08:24,950 --> 00:08:27,119 Това е като игра на футбол. 102 00:08:27,239 --> 00:08:31,720 Трите слънца са играчите, а нашата планета е топката. 103 00:08:31,840 --> 00:08:34,550 Изгорете го. 104 00:08:37,610 --> 00:08:40,119 Нека поне да довърша! 105 00:08:40,239 --> 00:08:42,870 Ти виждал ли си трите слънца? 106 00:08:42,990 --> 00:08:46,270 Или да познаваш някой, който ги е виждал? 107 00:08:46,390 --> 00:08:49,240 Всеки ги е виждал. 108 00:08:50,000 --> 00:08:54,270 Слънцето, което виждаме по различно време, може да не едно и също. 109 00:08:54,390 --> 00:08:56,579 То е просто едно от трите. 110 00:08:56,699 --> 00:08:59,080 А другите две са летящите звезди. 111 00:08:59,200 --> 00:09:01,049 Летящи звезди? 112 00:09:01,169 --> 00:09:05,600 Летящите звезди са звезди с променливи завъртания и орбитални периоди. 113 00:09:05,720 --> 00:09:09,720 Когато слънцето е достатъчно далече, изглежда като летяща звезда. 114 00:09:09,840 --> 00:09:12,800 Не ти достига елементарна научна подготовка. 115 00:09:12,920 --> 00:09:17,030 Слънцето трябва да се движи непрекъснато към една далечна точка. 116 00:09:17,150 --> 00:09:21,400 Не може да прескочи през междинното пространство до друга точка. 117 00:09:21,520 --> 00:09:25,740 Според твоята хипотеза, трябва да наблюдаваме следната ситуация. 118 00:09:25,860 --> 00:09:29,390 Слънцето става по-малко, отколкото обикновено се появява, 119 00:09:29,510 --> 00:09:31,989 но по-голямо от летяща звезда 120 00:09:32,109 --> 00:09:36,560 и после се отдалечава, като постепенно се превръща в летяща звезда. 121 00:09:36,680 --> 00:09:41,600 Но никога не сме наблюдавали нещо подобно. 122 00:09:41,720 --> 00:09:44,650 Галилей, доколкото имаш нужната научна подготовка, 123 00:09:44,770 --> 00:09:47,870 трябва да познаваш вътрешната структура на светилото? 124 00:09:47,990 --> 00:09:51,360 Слънцето се състои от разреден обширен облак от газ, 125 00:09:51,480 --> 00:09:54,250 вътре в който има плътно нажежено ядро! 126 00:09:54,370 --> 00:09:56,389 Съвършено вярно. 127 00:09:56,509 --> 00:09:58,990 Но, Галилей, очевидно не си открил 128 00:09:59,110 --> 00:10:02,670 особеното оптично взаимодействие между газообразната външна обвивка 129 00:10:02,790 --> 00:10:05,149 и атмосферата на нашата планета. - Продължавай. 130 00:10:05,269 --> 00:10:07,389 Този феномен е сроден на поляризацията. 131 00:10:07,509 --> 00:10:10,140 Когато слънцето е на определено разстояние от нас 132 00:10:10,260 --> 00:10:12,819 и го наблюдаваме отвътре на атмосферата, 133 00:10:12,939 --> 00:10:15,960 външният газообразен слой става прозрачен и невидим. 134 00:10:16,080 --> 00:10:19,720 Това, което виждаме като слънце, е нажеженото вътрешно ядро. 135 00:10:19,840 --> 00:10:22,179 Затова го бъркаме с летяща звезда. 136 00:10:22,299 --> 00:10:24,969 Този феномен е заблуждавал всеки изследовател. 137 00:10:25,089 --> 00:10:28,030 Сега вече разбирате защо появата на три летящи звезди 138 00:10:28,150 --> 00:10:30,780 ознаменува дълъг период на екстремален студ. 139 00:10:30,900 --> 00:10:34,950 Защото по това време всички три слънца са много, много, много далече. 140 00:10:35,070 --> 00:10:37,530 Но, според твоята теория, 141 00:10:37,650 --> 00:10:43,510 понякога трябва да виждаме три слънца с нормални размери. 142 00:10:43,630 --> 00:10:47,600 Това никога не се е случвало. 143 00:10:47,720 --> 00:10:52,870 Във всички записи на всички цивилизации това не е отбелязано! 144 00:10:52,990 --> 00:10:54,909 Чакайте! 145 00:10:55,029 --> 00:10:57,360 Мисля, че има подобни свидетелства. 146 00:10:57,480 --> 00:11:03,030 Една цивилизация е видяла две слънца, но незабавно е била унищожена 147 00:11:03,150 --> 00:11:06,800 от съвместната им жега 148 00:11:06,920 --> 00:11:10,600 и записите са много неясни. 149 00:11:10,720 --> 00:11:12,959 Аз съм Леонардо да Винчи. 150 00:11:13,079 --> 00:11:16,090 Той говори за три слънца, 151 00:11:16,210 --> 00:11:19,390 не за две, глупако! 152 00:11:19,510 --> 00:11:21,819 Не ме докосвай! 153 00:11:21,939 --> 00:11:27,870 Папа, според неговата теория, понякога трябва да се появяват три слънца, 154 00:11:27,990 --> 00:11:31,910 също като трите летящи звезди. 155 00:11:32,040 --> 00:11:34,540 Три слънца са се появявали. 156 00:11:34,660 --> 00:11:36,989 И много хора са ги виждали. 157 00:11:37,509 --> 00:11:40,960 Но за тях не би могла да се запише никаква информация. 158 00:11:41,080 --> 00:11:43,790 Защото тези, които са видели този велик знак, 159 00:11:43,910 --> 00:11:46,480 са имали само няколко секунди живот. 160 00:11:46,600 --> 00:11:49,750 Не са имали никакъв шанс да избягат или да оцелеят. 161 00:11:49,870 --> 00:11:55,440 Денят на трите слънца е най-ужасяващата катастрофа за нашия свят. 162 00:11:55,560 --> 00:11:58,350 В такъв ден повърхността на планетата 163 00:11:58,470 --> 00:12:01,040 за секунда се превръща в пламтяща топка 164 00:12:01,160 --> 00:12:03,760 и горещината стопява дори камъка. 165 00:12:03,880 --> 00:12:06,579 След разрушението от Деня на трите слънца трябва 166 00:12:06,699 --> 00:12:11,070 да мине цяла вечност, преди животът и цивилизацията отново да се възродят. 167 00:12:11,190 --> 00:12:13,500 Затова няма записи от това време. 168 00:12:13,620 --> 00:12:15,920 Изгорете го. 169 00:12:21,630 --> 00:12:24,719 Кой е този човек? - Джордано Бруно. 170 00:12:24,839 --> 00:12:27,390 Вярвал е, че Вселената няма център. 171 00:12:27,510 --> 00:12:30,670 Земята била само планета, обикаляща около слънцето, 172 00:12:30,790 --> 00:12:34,840 а слънцето е само една от безбройните звезди във Вселената. 173 00:12:34,960 --> 00:12:37,029 Значи, вярвате, че той греши? 174 00:12:37,149 --> 00:12:39,149 Наистина ли мислиш, че е прав? 175 00:12:39,269 --> 00:12:41,269 Опечете го на бавен огън. 176 00:12:41,389 --> 00:12:43,829 Какво правите? Пуснете ме! 177 00:12:43,949 --> 00:12:45,769 Освободете ме! 178 00:12:45,889 --> 00:12:47,719 Какво правите? 179 00:12:47,839 --> 00:12:50,150 Папа, ти си само програма! 180 00:12:50,270 --> 00:12:53,960 И вие, останалите, също сте или програма, или идиоти! 181 00:12:54,080 --> 00:12:57,320 Не можете да приемете неща отвъд вашето познание! 182 00:12:57,440 --> 00:13:00,670 Не може да ги приемете, дори в една игра! 183 00:13:00,790 --> 00:13:03,120 Ще вляза отново в играта! 184 00:13:03,240 --> 00:13:05,839 Не можеш да се върнеш. 185 00:13:05,959 --> 00:13:09,960 Ще изчезнеш завинаги от света на Трителия. 186 00:13:10,080 --> 00:13:12,840 Ще сменя компютрите и ще създам нов профил. 187 00:13:12,960 --> 00:13:15,840 Ще ви се обадя, когато се върна. 188 00:13:15,960 --> 00:13:17,859 Няма да стане. 189 00:13:17,979 --> 00:13:22,080 Системата е сканирала ретината ти през V-костюма. 190 00:13:22,200 --> 00:13:24,199 Пуснете ме! 191 00:13:24,319 --> 00:13:26,359 Истината ви казвам! 192 00:13:26,479 --> 00:13:28,309 Пуснете ме! 193 00:13:28,429 --> 00:13:31,030 Ако говориш истината, няма да изгориш. 194 00:13:31,150 --> 00:13:35,750 Играта възнаграждава тези, които са на прав път. 195 00:13:35,870 --> 00:13:38,090 Какво правите? 196 00:13:38,210 --> 00:13:40,199 Не може да го направите! 197 00:13:40,319 --> 00:13:43,149 Краят на света! 198 00:13:43,269 --> 00:13:45,119 Дехидратация! 199 00:13:45,239 --> 00:13:47,390 Дехидратация! 200 00:13:50,160 --> 00:13:52,549 Всички да отиват в дехидраторите! 201 00:13:52,669 --> 00:13:56,390 Пригответе се за дехидратация! 202 00:14:29,360 --> 00:14:32,670 Цивилизация № 183 загина в Деня на трите слънца. 203 00:14:32,790 --> 00:14:36,270 В своето развитие тя стигна до Средновековието. 204 00:14:36,390 --> 00:14:40,600 Ще минат епохи и животът и цивилизацията ще се възродят отново 205 00:14:40,720 --> 00:14:44,780 и пак ще изминат своя цикъл в непредсказуемия свят на Трителия. 206 00:14:44,900 --> 00:14:46,849 Но в тази цивилизация 207 00:14:46,969 --> 00:14:50,420 Коперник успешно разкри основната структура на Вселената. 208 00:14:50,540 --> 00:14:53,600 Цивилизацията на Трителия е готова за нова степен на развитие. 209 00:14:53,720 --> 00:14:55,719 Играта преминава на второ ниво. 210 00:14:55,839 --> 00:14:59,620 Поканваме ви да се включите отново във второто ниво на Трителия. 211 00:14:59,740 --> 00:15:01,629 Второто ниво? 212 00:15:01,749 --> 00:15:03,940 Как го направи? 213 00:15:04,080 --> 00:15:08,720 Разкрих основната структура на Вселената в играта. 214 00:15:08,840 --> 00:15:11,549 Каква основна... Каква Вселена? 215 00:15:11,669 --> 00:15:14,620 Все едно е открил, че Земята е кръгла 216 00:15:14,740 --> 00:15:17,420 и казал на хората за гравитацията. 217 00:15:17,540 --> 00:15:19,729 Тогава, какво си открил? 218 00:15:19,849 --> 00:15:22,909 Какво е името на играта? - "Трителия". 219 00:15:23,029 --> 00:15:25,079 Да. Отговорът е в името. 220 00:15:25,199 --> 00:15:28,010 Преди бяхме объркани от сложните обстоятелства 221 00:15:28,130 --> 00:15:30,669 и не обърнахме внимание на най-важната информация. 222 00:15:30,789 --> 00:15:32,479 Името? 223 00:15:32,599 --> 00:15:35,100 Как може да получим отговора от името? 224 00:15:54,840 --> 00:15:58,960 В света на Трителия има три слънца. 225 00:15:59,080 --> 00:16:03,360 Слънцето е летяща звезда. 226 00:16:05,320 --> 00:16:09,390 Когато е достатъчно близо до нас, изглежда като Слънцето. 227 00:16:09,510 --> 00:16:13,520 Когато е достатъчно далече от нас, изглежда като летяща звезда. 228 00:16:13,640 --> 00:16:17,760 Слънцето, което виждаме различни пъти, може да не е едно и също. 229 00:16:17,880 --> 00:16:20,310 То е само едно от трите слънца. 230 00:16:20,430 --> 00:16:23,049 Знам доста за това. Всички звезди са слънца. 231 00:16:23,169 --> 00:16:24,989 Неподвижни звезди. 232 00:16:25,109 --> 00:16:27,770 Те са звезди, когато са далече, така ли е? 233 00:16:27,890 --> 00:16:30,599 Шен Юфей искаше да опознаеш света на Фермера. 234 00:16:30,719 --> 00:16:34,310 Тогава Фермерът живее в свят, където звездите са близо... 235 00:16:34,430 --> 00:16:36,259 Където трите слънца... 236 00:16:36,379 --> 00:16:38,449 Където трите звезди стават слънца... 237 00:16:38,569 --> 00:16:40,439 Не ми се вярва. 238 00:16:40,559 --> 00:16:43,240 Цивилизацията на Трителия е разрушавана пак и пак. 239 00:16:43,360 --> 00:16:46,039 Как може да достигне научно и технологично ниво, 240 00:16:46,159 --> 00:16:48,679 превъзхождащо познанията на човечеството? 241 00:16:48,799 --> 00:16:52,560 Наистина. Ще е впечатляващо, ако са се развили в такава обстановка. 242 00:16:52,680 --> 00:16:54,509 Ти си прав. - За какво съм прав? 243 00:16:54,629 --> 00:16:57,069 Трябва да изчистиш играта с един замах. 244 00:16:57,179 --> 00:17:00,050 Защо не изтрихте играта? 245 00:17:00,180 --> 00:17:02,879 Летящите звезди са повратната точка 246 00:17:02,999 --> 00:17:05,920 и Уан Мяо разкри структурата на Вселената в играта. 247 00:17:06,040 --> 00:17:09,590 Той само използва информацията, подсказана от Йе Уън-дзие 248 00:17:09,710 --> 00:17:11,880 и прочетена в статията и в книгата. 249 00:17:12,000 --> 00:17:16,110 Сега трябва да повярвам, че Йе Уън-дзие е много подозрителна. 250 00:17:16,230 --> 00:17:18,269 Преди не го ли вярваше? - Не. 251 00:17:18,389 --> 00:17:22,030 На предишните ни заключения им липсваше ефективна подкрепа. 252 00:17:24,070 --> 00:17:26,309 Клише от книгите? 253 00:17:26,429 --> 00:17:30,670 Смяташ ли, че пред очите ти ще бъдат представени всички доказателства? 254 00:17:30,790 --> 00:17:33,919 Използвай въображението си. Нали се говори, че учените 255 00:17:34,039 --> 00:17:37,009 винаги предполагат смело и доказват предпазливо? 256 00:17:37,129 --> 00:17:39,750 Виждаш ли? Време е за демонстрация. 257 00:17:46,440 --> 00:17:49,440 Обичаш ли задушени пилешки дробчета? 258 00:17:49,560 --> 00:17:52,830 Никой от нас десетимата не обича. 259 00:17:53,590 --> 00:17:55,999 Поръчах само една порция. 260 00:17:56,119 --> 00:17:58,679 Нищо не може да се сравни с апетита на 10 души. 261 00:17:58,799 --> 00:18:00,800 Вземи си. 262 00:18:03,680 --> 00:18:07,750 Продължаваш да говориш, че ще ме черпиш с голяма порция. 263 00:18:07,870 --> 00:18:10,640 Сериозно? 264 00:18:10,760 --> 00:18:12,639 Не бъди придирчив. 265 00:18:12,759 --> 00:18:15,790 Това не е ли голяма порция? 266 00:18:18,630 --> 00:18:22,070 Чакай, чакай! Какво стана с онова, за което те помолих? 267 00:18:22,190 --> 00:18:24,269 Йе Уън-дзие. Да разсекретиш архива й. 268 00:18:24,389 --> 00:18:26,509 Готово ли е? 269 00:18:26,629 --> 00:18:29,640 Почти, почти. Може ли да спреш да ме питаш? 270 00:18:29,760 --> 00:18:32,029 Толкова ли е трудно? 271 00:18:32,149 --> 00:18:35,880 Много пъти съм ти казвал, че Йе Уън-дзие е много важна. 272 00:18:36,000 --> 00:18:40,880 Казвал си ми твоите предположения много, много пъти. 273 00:18:41,070 --> 00:18:43,139 Кажи му ги още веднъж. 274 00:18:43,259 --> 00:18:45,749 Уан Мяо достигна второ ниво в играта. 275 00:18:45,869 --> 00:18:50,509 Причината да го направи е, че разкри основната структура на Вселената. 276 00:18:50,629 --> 00:18:53,340 За откритието му помогна една статия, 277 00:18:53,460 --> 00:18:56,440 писана преди много години от Йе Уън-дзие. 278 00:18:56,560 --> 00:19:01,880 Чан, трябва да ми помогнеш да се разсекретят архивите. 279 00:19:03,790 --> 00:19:05,599 Сега мога ли да ям? 280 00:19:05,719 --> 00:19:07,680 Заповядай. 281 00:19:11,750 --> 00:19:14,680 Изобщо не сте се променили. 282 00:19:14,800 --> 00:19:17,940 Благодаря на всички, че присъствахте на днешната среща. 283 00:19:18,060 --> 00:19:19,959 Ще се видим следващия път. 284 00:19:20,079 --> 00:19:24,620 "Предели на науката" 285 00:19:36,570 --> 00:19:39,550 Доколкото знам, теорията за Стрелеца и Фермера 286 00:19:39,670 --> 00:19:42,359 не е нова в научните среди. 287 00:19:42,479 --> 00:19:45,920 Да. Обсъждали сме въпроса безброй пъти. 288 00:19:46,040 --> 00:19:48,750 Тогава това въведение някакъв ритуал ли е? 289 00:19:48,870 --> 00:19:53,270 Приемете го за ритуал за безграничните проучвания на "Предели на науката". 290 00:19:53,390 --> 00:19:55,309 Не смятате ли, че е религиозно? 291 00:19:55,429 --> 00:19:57,239 Противонаучно е. 292 00:19:57,359 --> 00:20:03,000 Много сте хитра и наблюдателна, но това няма нищо общо с религията. 293 00:20:03,120 --> 00:20:07,350 Значи, човечеството наистина прилича на двуизмерни създания? 294 00:20:07,470 --> 00:20:10,350 Мирогледът на учения е да остане скептичен, 295 00:20:10,470 --> 00:20:13,070 също както правите и вие, репортерите. 296 00:20:13,190 --> 00:20:16,000 Но, всъщност, не мисля, 297 00:20:16,120 --> 00:20:20,000 че много се интересувате от самата наука. 298 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Права сте. 299 00:20:23,120 --> 00:20:27,510 Повече се интересувам от това, какво мислят хората за тези неща. 300 00:20:35,920 --> 00:20:39,310 Каква е целта на "Предели на науката"? 301 00:20:39,430 --> 00:20:43,590 За това трябва да питате Пан Хан. 302 00:20:44,590 --> 00:20:50,440 Мисля, че Пан Хан отдавна не е посещавал срещите ви. 303 00:20:50,560 --> 00:20:52,839 Изглежда, не го познавате добре. 304 00:20:52,959 --> 00:20:55,240 Ще ви каже, ако го попитате. 305 00:20:55,360 --> 00:20:59,720 Макар че имаме различни виждания и действаме различно, 306 00:20:59,840 --> 00:21:02,390 "Предели на науката" е отворена. 307 00:21:02,510 --> 00:21:04,449 По всяко време сте добре дошли. 308 00:21:04,569 --> 00:21:07,029 Имате различни виждания? Как така? 309 00:21:07,149 --> 00:21:09,480 Задавате много въпроси. 310 00:21:09,600 --> 00:21:15,350 Преди този въпрос трябва да откриете отговора на предишния. 311 00:22:28,270 --> 00:22:31,070 Уан Мяо. 312 00:22:32,880 --> 00:22:35,510 Уан Мяо. 313 00:22:35,880 --> 00:22:37,739 За какво мислите? 314 00:22:37,859 --> 00:22:39,999 Да не задрямахте? 315 00:22:40,119 --> 00:22:43,750 Трябва да прекарвате повече време с дъщеря си. 316 00:22:43,870 --> 00:22:46,069 Дуду. 317 00:22:46,189 --> 00:22:48,079 Дуду, ела! 318 00:22:48,199 --> 00:22:50,790 Пийни вода. 319 00:22:54,920 --> 00:22:57,750 Внимавай. 320 00:24:10,590 --> 00:24:12,549 Безсрамник! 321 00:24:12,669 --> 00:24:14,639 Отрепка! 322 00:24:14,759 --> 00:24:18,070 Смее да твърди, че е измислил математическия анализ! 323 00:24:18,190 --> 00:24:20,740 Исак Нютон, на вашите услуги. 324 00:24:20,860 --> 00:24:23,920 Значи този, който избяга, трябва да е Лайбниц? 325 00:24:24,040 --> 00:24:25,859 Наистина. 326 00:24:25,979 --> 00:24:28,890 Наистина не ми е нужна това малко парченце слава. 327 00:24:29,010 --> 00:24:32,800 Откриването на трите закона на механиката 328 00:24:32,920 --> 00:24:35,900 вече ме направи най-великият, освен Господ. 329 00:24:36,020 --> 00:24:38,309 Да. Наистина е страхотно. 330 00:24:38,429 --> 00:24:42,010 От движението на планетите до деленето на клетката, 331 00:24:42,130 --> 00:24:45,310 всичко следва трите велики закона. 332 00:24:45,430 --> 00:24:50,030 А сега, с този мощен инструмент, математическият анализ, 333 00:24:50,150 --> 00:24:53,070 ще е само въпрос на време да изчислим модела 334 00:24:53,190 --> 00:24:56,309 на движението на трите слънца. - Не е толкова просто. 335 00:24:56,429 --> 00:24:59,399 Взехте ли предвид огромното количество изчисления? 336 00:24:59,519 --> 00:25:02,560 Видях диференциалните уравнения, които сте написали 337 00:25:02,680 --> 00:25:06,750 и не мисля, че е възможно аналитично решение, само математично. 338 00:25:06,870 --> 00:25:09,479 Изисква толкова изчислителен капацитет, 339 00:25:09,599 --> 00:25:13,650 че дори всички математици на света да работят без прекъсване, 340 00:25:13,770 --> 00:25:16,300 няма да привършат преди края на света. 341 00:25:16,420 --> 00:25:19,360 Разбира се, ако не можем скоро да открием модела 342 00:25:19,480 --> 00:25:24,720 на движението на слънцата, краят на света няма да е далеч. 343 00:25:24,840 --> 00:25:27,100 Фон Нойман. 344 00:25:27,220 --> 00:25:30,710 Наистина. Ти си единственият, който може да реши проблема. 345 00:25:30,830 --> 00:25:34,479 Точно така. Да не би да ни домъкнахте толкова далече на Изток, 346 00:25:34,599 --> 00:25:37,610 за да решим проблема, като изчислим уравненията? 347 00:25:37,730 --> 00:25:40,440 Лайбниц, дегенератът, също дойде с нас. 348 00:25:40,560 --> 00:25:44,279 Но не разбирам. Защо трябваше да идваме толкова на Изток, 349 00:25:44,399 --> 00:25:46,310 за да построим компютър? 350 00:25:46,430 --> 00:25:48,549 Компютър ли? Изчислителна машина? 351 00:25:48,669 --> 00:25:50,749 Съществува ли такова нещо? 352 00:25:50,869 --> 00:25:53,629 Не знаете за съществуването на компютрите? 353 00:25:53,749 --> 00:25:56,680 Вие сте бащата на компютъра! 354 00:25:57,030 --> 00:25:59,160 Добре, в играта има смисъл. 355 00:25:59,280 --> 00:26:01,970 Тогава какво възнамерявате да направите, 356 00:26:02,090 --> 00:26:04,969 за да довършите огромното количество изчисления? 357 00:26:05,089 --> 00:26:06,949 Какво ще използвате? 358 00:26:07,069 --> 00:26:08,989 Хора, разбира се. 359 00:26:09,109 --> 00:26:13,830 Какво друго на света, освен хора, е способно да извърши изчисления? 360 00:26:13,950 --> 00:26:16,910 Не, току-що каза, че всички математици на света 361 00:26:17,030 --> 00:26:19,109 няма да са достатъчни. 362 00:26:19,229 --> 00:26:23,110 Вместо математици, ще използваме обикновени хора. 363 00:26:23,230 --> 00:26:26,050 Обикновени работници, 364 00:26:26,170 --> 00:26:28,950 голямо число, поне 30 милиона. 365 00:26:29,070 --> 00:26:32,670 Ще приложим грубата сила и ще я хвърлим в масирана атака. 366 00:26:32,790 --> 00:26:36,270 Иначе не трябваше да идваме на Изток. 367 00:26:36,390 --> 00:26:39,029 Обикновени работници? 30 милиона? 368 00:26:39,149 --> 00:26:43,350 Имате предвид 30 милиона, които разбират от диференциално смятане? 369 00:26:43,470 --> 00:26:46,320 Чували ли сте анекдота за армията на Съчуан? 370 00:26:46,440 --> 00:26:49,230 Събрали много войници, но без обучение, 371 00:26:49,350 --> 00:26:53,510 не могли да изпълняват заповедите да маршируват "леви-десни-леви". 372 00:26:53,630 --> 00:26:56,240 Командирът намерил решение. 373 00:26:56,360 --> 00:26:59,480 Накарал всеки войник да обвие левия си крак в слама, 374 00:26:59,600 --> 00:27:01,439 а десния - в парцал. 375 00:27:01,559 --> 00:27:04,370 Когато марширували, той викал: 376 00:27:04,490 --> 00:27:07,370 "Слама - парцал - слама - парцал"... 377 00:27:07,490 --> 00:27:10,680 Не съм си мислил, че знаете толкова много за Изтока 378 00:27:10,800 --> 00:27:13,720 и можете да говорите толкова диалекти. 379 00:27:13,840 --> 00:27:15,709 Няма значение. 380 00:27:15,829 --> 00:27:20,000 Въпросът е от какви войници се нуждаем. 381 00:27:20,120 --> 00:27:22,159 Освен че ни трябват 30 милиона. 382 00:27:22,279 --> 00:27:25,680 Но къде ще намерим такава голяма армия? 383 00:27:25,800 --> 00:27:31,160 За това ни трябва Цин Шъ-хуан, Първият император. 384 00:27:31,280 --> 00:27:33,109 Цин Шъ-хуан? 385 00:27:33,229 --> 00:27:36,270 Той още ли е на власт? 386 00:27:36,900 --> 00:27:42,300 Голямата птица в небето 387 00:27:42,420 --> 00:27:48,790 разтваря крила. 388 00:27:48,910 --> 00:27:52,480 Изправи се. 389 00:27:54,510 --> 00:27:57,830 Поклон. 390 00:27:58,160 --> 00:28:00,740 Ако искате да ви събера 30 милиона души, 391 00:28:00,860 --> 00:28:05,140 за да използвате законите на механиката и диференциалното смятане 392 00:28:05,260 --> 00:28:09,610 за предсказване движението на слънцата, поне трябва да демонстрирате 393 00:28:09,730 --> 00:28:12,200 как ще се извършат тези изчисления. 394 00:28:12,320 --> 00:28:15,720 Ваше Величество, моля да ми дадете трима войници. 395 00:28:15,840 --> 00:28:18,310 Ще ви демонстрирам. 396 00:28:18,430 --> 00:28:21,549 Трима?! - Ваше Императорско величие, 397 00:28:21,669 --> 00:28:26,960 дори най-сложните обекти във Вселената са съставени от най-простите елементи. 398 00:28:27,080 --> 00:28:30,480 Трябват ми само трима. 399 00:28:34,550 --> 00:28:40,270 В залата! 400 00:28:43,560 --> 00:28:46,269 Двамата от вас ще отговарят за входния сигнал. 401 00:28:46,389 --> 00:28:48,750 Ще ви наричам "Вход 1" и "Вход 2". 402 00:28:48,870 --> 00:28:52,110 Ти ще отговаряш за изходния сигнал и ще си "Изход". 403 00:28:52,230 --> 00:28:54,549 Ето така. Образувайте триъгълник. 404 00:28:54,669 --> 00:28:56,499 "Изход" е на върха. 405 00:28:56,619 --> 00:29:00,270 "Вход 1" и "Вход 2" образуват основата. 406 00:29:02,000 --> 00:29:06,110 Застанете като при атака "Клин". 407 00:29:09,220 --> 00:29:12,400 Трябва да командвате с професионални заповеди. 408 00:29:12,520 --> 00:29:15,970 Мъдър сте, Ваше Величество. 409 00:29:18,440 --> 00:29:21,060 Ето. 410 00:29:24,400 --> 00:29:27,440 Червеното означава 0, бялото означава 1. 411 00:29:27,560 --> 00:29:29,959 Добре. Слушайте ме сега. 412 00:29:30,079 --> 00:29:33,270 "Изход", обърни се и виж "Вход 1" и "Вход 2". 413 00:29:33,390 --> 00:29:36,480 Ако вдигнат белите фенери ти също вдигаш белия фенер. 414 00:29:36,600 --> 00:29:39,400 В други обстоятелства, вдигаш червения фенер. 415 00:29:39,520 --> 00:29:42,340 Има три варианта: "Вход 1": червен, "Вход 2": бял. 416 00:29:42,460 --> 00:29:44,349 И двамата - червени. 417 00:29:44,469 --> 00:29:46,719 "Вход 1": бял, "Вход 2": червен. 418 00:29:46,839 --> 00:29:50,680 Разбрахте ли? 419 00:29:53,510 --> 00:29:56,920 Мисля, че трябва да използвате друг цвят. 420 00:29:57,040 --> 00:29:59,239 Белият означава капитулация. 421 00:29:59,359 --> 00:30:01,299 Но те ще устоят. 422 00:30:01,419 --> 00:30:03,309 Да опитаме. 423 00:30:03,429 --> 00:30:06,390 "Вход 1", вдигни белия фенер. 424 00:30:10,060 --> 00:30:15,270 Голямата птица в небето 425 00:30:15,390 --> 00:30:20,330 разтваря крила. 426 00:30:20,450 --> 00:30:25,600 Заличава шестте държави, 427 00:30:25,720 --> 00:30:31,500 събира четирите морета. 428 00:30:31,620 --> 00:30:36,180 Голямата птица в небето 429 00:30:36,300 --> 00:30:41,340 Разтваря крила. 430 00:30:41,460 --> 00:30:46,920 Заличава шестте държави, 431 00:30:47,040 --> 00:30:52,921 събира четирите морета. 432 00:31:10,000 --> 00:31:15,320 Ваше Величество, вашите войници са много съобразителни. 433 00:31:15,440 --> 00:31:19,640 За толкова кратко време извършихме толкова сложно упражнение. 434 00:31:19,760 --> 00:31:24,269 Сега разбирам защо фон Нойман каза, че само с двама или трима войници 435 00:31:24,389 --> 00:31:27,510 може да построи логически елемент от компютърна система. 436 00:31:27,630 --> 00:31:29,459 Много е просто. 437 00:31:29,579 --> 00:31:33,640 Всеки обикновен войник може да придобие уменията след упражнение. 438 00:31:33,760 --> 00:31:35,770 Трябва ли още да учат? 439 00:31:35,890 --> 00:31:37,399 Не. 440 00:31:37,519 --> 00:31:40,600 Войниците формират елементи 441 00:31:40,720 --> 00:31:44,200 "AND", "NOT", "NAND", "NOR", "XOR", 442 00:31:44,320 --> 00:31:49,110 "XNOR", схема с три състояния и 10 милиона от тези компонента, 443 00:31:49,230 --> 00:31:51,750 събрани заедно в една система. 444 00:31:51,870 --> 00:31:56,290 Тази система ще може да извърши всички изчисления, от които се нуждаем 445 00:31:56,410 --> 00:32:01,590 и да изчисли диференциалните уравнения за прогнозиране движението на слънцата. 446 00:32:01,710 --> 00:32:04,920 Бихме нарекли системата... 447 00:32:05,200 --> 00:32:06,829 Ааа? 448 00:32:06,949 --> 00:32:08,879 Как? 449 00:32:08,999 --> 00:32:11,590 Компютър, Ваше Величество. 450 00:32:11,910 --> 00:32:15,200 Добре. "Компютър" - великолепно име. 451 00:32:15,320 --> 00:32:19,530 Цялата система е грамадна машина, 452 00:32:19,650 --> 00:32:23,830 най-сложната в историята. 453 00:32:24,440 --> 00:32:30,350 Дори в Ерата на Хаоса, моята армия ще продължи да тренира. 454 00:32:30,470 --> 00:32:34,510 Вие сте мъдър, Ваше Величество. 455 00:32:36,200 --> 00:32:39,159 Има нещо в социалните връзки на Йе Уън-дзие, 456 00:32:39,279 --> 00:32:43,070 което досега не сме забелязали. 457 00:32:43,790 --> 00:32:47,620 Има племенница, Чън Сюе. 458 00:32:47,740 --> 00:32:49,549 Племенница? 459 00:32:49,669 --> 00:32:52,680 Значи, е дъщеря на Йе Уен-шие, така ли? 460 00:32:52,800 --> 00:32:54,399 Да. 461 00:32:54,519 --> 00:32:57,380 Но Йе Уен-шие много рано се е отделила от нея. 462 00:32:57,500 --> 00:32:59,419 Майка и дъщеря 463 00:32:59,539 --> 00:33:01,960 След колежа, Йе Уън-дзие я е поддържала. 464 00:33:02,080 --> 00:33:04,820 Мислех, че сестрите се мразят една-друга. 465 00:33:04,940 --> 00:33:06,979 Защо да го прави? 466 00:33:07,099 --> 00:33:09,809 Къде е Чън Сюе? Защо досега не сме я открили? 467 00:33:09,929 --> 00:33:12,739 Учила е в Масачузетския Технически Университет. 468 00:33:12,859 --> 00:33:15,960 Завършила е през юни. 469 00:33:16,140 --> 00:33:18,840 Къде е била, когато Ян Дун се е самоубила? 470 00:33:18,960 --> 00:33:22,150 Извършвала е проучване в Южна Америка с екип от МТУ. 471 00:33:22,270 --> 00:33:25,479 В момента върнала ли се е? - Върнала се е преди няколко дни. 472 00:33:25,599 --> 00:33:27,789 Живее над апартамента на Йе Уън-дзие. 473 00:33:27,909 --> 00:33:32,109 Чух, че бил на един колега на Йе Уън-дзие и Йе го е наела. 474 00:33:32,229 --> 00:33:35,417 Но Чън Сюе често ходи в чужбина с екип изследователи 475 00:33:35,537 --> 00:33:37,349 и едва ли си е вкъщи. 476 00:33:37,469 --> 00:33:40,330 Проверих за нея и не открих нищо подозрително. 477 00:33:40,450 --> 00:33:43,870 По времето, когато Ян Дун се е самоубила, е била в чужбина, 478 00:33:43,990 --> 00:33:46,419 работела е върху академично проучване 479 00:33:46,539 --> 00:33:49,829 и не се е свързвала с "Предели на науката" или Шен Юфей. 480 00:33:49,949 --> 00:33:52,750 Дори не е контактувала много с Йе Уън-дзие. 481 00:33:52,870 --> 00:33:54,879 Нещо друго? 482 00:33:54,999 --> 00:33:57,159 Още нещо. Шен Юфей 483 00:33:57,279 --> 00:34:00,720 притежава фирма, която произвежда продукти от нано материал. 484 00:34:00,840 --> 00:34:02,839 Но преди няколко месеца 485 00:34:02,959 --> 00:34:08,000 е наела страшно много компютри за извършване на математични изчисления. 486 00:34:08,120 --> 00:34:12,760 Трябва ли да разбират от математика, за да работят с нано материали? 487 00:34:12,880 --> 00:34:16,550 Трябва да разбираш от математика, независимо какво правиш. 488 00:34:16,670 --> 00:34:19,710 Но тя изведнъж е наела толкова много компютри! 489 00:34:19,830 --> 00:34:22,960 Очевидно нямат нищо общо с основния й бизнес 490 00:34:23,080 --> 00:34:25,800 Открих също, че продавачите в нейната компания 491 00:34:25,920 --> 00:34:28,670 нямат контакт с компютрите. 492 00:34:28,790 --> 00:34:34,230 Може би Шен Юфей ги ползва, за да върши нещо друго. 493 00:34:37,840 --> 00:34:40,510 Математика. 494 00:34:40,630 --> 00:34:42,439 Математика. 495 00:34:42,559 --> 00:34:45,280 Математика. 496 00:34:46,230 --> 00:34:48,479 Класическа физика. Астрофизика. 497 00:34:48,599 --> 00:34:51,549 Приложна физика. Сега вече има математика. 498 00:34:51,669 --> 00:34:55,880 Да се учиш, наистина означава безкраен процес. 499 00:34:56,340 --> 00:34:58,740 Физик 500 00:35:05,300 --> 00:35:10,940 Двойката Шен Юфей и Уей Чен 501 00:35:14,610 --> 00:35:17,150 Какво значи това? 502 00:35:17,270 --> 00:35:21,800 Тези математици имат ли нещо общо с Уей Чен? 503 00:35:21,920 --> 00:35:24,029 Трябваше по-рано да помислим. 504 00:35:24,149 --> 00:35:27,190 Уей Чен, съпругът на Шен Юфей, е математик. 505 00:35:27,310 --> 00:35:32,320 Тези допълнително изчисления ще свършат негова работа. 506 00:35:35,450 --> 00:35:37,539 Тогава по-добре да го посетим. 507 00:35:37,659 --> 00:35:42,670 Уей Чен 508 00:35:42,790 --> 00:35:48,440 Ваше Величество, издайте великата заповед! 509 00:36:02,510 --> 00:36:06,030 Постройте се в "Компютър"! 510 00:36:44,150 --> 00:36:48,030 Постройте се в "Компютър"! 511 00:36:48,150 --> 00:36:52,590 Постройте се в "Компютър"! 512 00:36:54,260 --> 00:36:56,509 Военна академия! 513 00:36:56,629 --> 00:36:58,819 Подгответе конете! 514 00:36:58,939 --> 00:37:03,550 Насочете копията си! 515 00:37:04,740 --> 00:37:09,780 Пригответе оръжията си! 516 00:37:26,670 --> 00:37:29,070 Готови! 517 00:37:29,190 --> 00:37:32,710 Както заповяда великият император, включете компютъра! 518 00:37:32,830 --> 00:37:34,869 Самодиагностика! 519 00:37:34,989 --> 00:37:40,840 Ваше Величество, нарекохме този компютър "Цин 1". 520 00:37:41,670 --> 00:37:47,610 Вижте, там в центъра е процесорът, изчислителният компонент на ядрото, 521 00:37:47,730 --> 00:37:50,760 образуван от петте ви най-добри подразделения. 522 00:37:50,880 --> 00:37:53,710 Най-близката до нас област е дисплеят. 523 00:37:53,830 --> 00:37:57,920 Той ще ни показва основните параметри на изчислението. 524 00:37:58,040 --> 00:38:01,399 Самодиагностика приключена! Иницииране на стартирането! 525 00:38:01,519 --> 00:38:04,000 Зареди операционната система! 526 00:38:04,120 --> 00:38:06,549 Използвали сте и моята конница? - Да. 527 00:38:06,669 --> 00:38:10,030 Отговарят за предаването на информацията в цялата система. 528 00:38:10,150 --> 00:38:13,480 Проходът през цялата формация, през който ще препускат, 529 00:38:13,600 --> 00:38:15,719 е шината. - Какво е "шина"? 530 00:38:15,839 --> 00:38:18,649 Архитектурата на системната шина е велико изобретение. 531 00:38:18,769 --> 00:38:21,280 Ако възникне нужда от нови програмни модули, 532 00:38:21,400 --> 00:38:23,899 дори ако са съставени от 10 подразделения, 533 00:38:24,019 --> 00:38:26,520 бързо можем да ги добавим към главната шина. 534 00:38:26,640 --> 00:38:30,360 Това позволява на хардуера на "Цин 1" да бъде лесно разширен 535 00:38:30,480 --> 00:38:33,510 и да се работи с различна сложност на изчисленията. 536 00:38:33,630 --> 00:38:35,629 Има ли нещо друго? 537 00:38:35,749 --> 00:38:41,150 Последната част, за по-удобно може да ползвате телескоп. 538 00:38:41,270 --> 00:38:43,359 Това е външното хранилище. 539 00:38:43,479 --> 00:38:46,629 Външно хранилище? - Не ми харесва името. 540 00:38:46,749 --> 00:38:50,150 Защо да не го наречем "хард диск", Ваше Величество? 541 00:38:50,270 --> 00:38:52,709 "Хард диск"?! Интересно. 542 00:38:52,829 --> 00:38:55,189 Нека тогава го наречем "хард диск". 543 00:38:55,309 --> 00:38:57,710 Коперник, ти си наистина талантлив. 544 00:38:57,830 --> 00:39:02,230 Образуван е от три милиона души, по-добре образовани от повечето. 545 00:39:02,350 --> 00:39:04,439 Образовани? Да не са... 546 00:39:04,559 --> 00:39:06,439 Точно така. 547 00:39:06,559 --> 00:39:10,190 Онези, които пощадихте, когато заровихте живи стотици учени. 548 00:39:10,310 --> 00:39:12,119 Какво могат да правят? 549 00:39:12,239 --> 00:39:15,750 Всеки от тях има перо и хартия, за да записва изчисленията 550 00:39:15,870 --> 00:39:18,509 и да съхранява междинни резултати от изчисленията. 551 00:39:18,629 --> 00:39:22,970 Гърлото на бутилката, което ограничава скоростта на изчисленията. 552 00:39:23,090 --> 00:39:27,150 Тези хора или няма да помогнат, или ще направят нещата по-зле. 553 00:39:57,510 --> 00:40:00,880 Блокаж на системата! 554 00:40:09,090 --> 00:40:11,159 Определена е причината за повредата. 555 00:40:11,279 --> 00:40:13,419 Грешка в действието на един от гейтовете 556 00:40:13,539 --> 00:40:15,579 на регистъра на състоянието на процесора. 557 00:40:15,699 --> 00:40:19,070 Ваше Величество, за да подобрим стабилността на системата, 558 00:40:19,190 --> 00:40:21,279 трябва да се вземат корекционни мерки 559 00:40:21,399 --> 00:40:23,460 по отношение на дефектните компоненти. 560 00:40:23,580 --> 00:40:25,639 Подменете повредения компонент! 561 00:40:25,759 --> 00:40:27,440 Да. 562 00:40:45,280 --> 00:40:50,880 Всички войници от този елемент да се обезглавят! 563 00:40:57,360 --> 00:41:00,400 По същия начин ще се процедира с всички неизправности. 564 00:41:00,520 --> 00:41:05,790 Стартирайте програмата за изчисление на слънчевите орбити "Трите тела 1.0"! 565 00:41:05,910 --> 00:41:07,919 Заредете главния изчислителен модул! 566 00:41:08,039 --> 00:41:10,729 Заредете модула за диференциални изчисления! 567 00:41:10,849 --> 00:41:13,109 Заредете модула за спектрален метод. 568 00:41:13,229 --> 00:41:15,070 Въведете началните параметри 569 00:41:15,190 --> 00:41:18,960 и започнете изчисленията! 570 00:41:40,920 --> 00:41:44,400 Изглежда, че това ще бъде операционна система "Цин 1.0". 571 00:41:44,520 --> 00:41:47,199 Точно така. Формацията е хардуерът. 572 00:41:47,319 --> 00:41:49,669 Това, което е на хартия, е софтуерът. 573 00:41:49,789 --> 00:41:53,070 Хардуерът и софтуерът са като... 574 00:41:53,190 --> 00:41:54,999 Цитрата и нотите. 575 00:41:55,119 --> 00:41:57,209 Точно така. Ваше Величество. 576 00:41:57,329 --> 00:41:59,430 Вие определено сте велик император! 577 00:41:59,550 --> 00:42:01,849 Ваше Величество, вие сте мъдър! 578 00:42:01,969 --> 00:42:03,830 Разкарай се. 579 00:42:03,950 --> 00:42:06,540 След въвеждането на векторите на движение, 580 00:42:06,660 --> 00:42:10,000 получени в определен момент от астрономическите наблюдения, 581 00:42:10,120 --> 00:42:12,149 програмата ще изчисли 582 00:42:12,269 --> 00:42:16,210 последващото движение на светилата във всеки момент от бъдещето. 583 00:42:16,330 --> 00:42:19,400 Първите разчети ще определят всички позиции на слънцата 584 00:42:19,520 --> 00:42:21,349 през следващите две години. 585 00:42:21,469 --> 00:42:24,330 Всяка стъпка на изходните данни ще бъде 120 часа. 586 00:42:24,450 --> 00:42:28,400 Това е продължително изчисляване за един компютър, формиран от хора. 587 00:42:28,520 --> 00:42:31,160 Поведението на всеки индивид е толкова просто, 588 00:42:31,280 --> 00:42:34,410 но заедно могат да сътворят толкова сложно, велико цяло! 589 00:42:34,530 --> 00:42:38,189 Разбира се, Ваше Величество. Човечеството притежава голяма сила. 590 00:42:38,309 --> 00:42:41,000 Европейците ме критикуват, че съм бил тиран, 591 00:42:41,120 --> 00:42:43,029 че потискам стремежа към творчество. 592 00:42:43,149 --> 00:42:45,690 Но, огромно количество хора, споени в едно цяло, 593 00:42:45,810 --> 00:42:48,190 също могат да произведат голяма мъдрост, 594 00:42:48,310 --> 00:42:50,590 когато се подчинят на сурова дисциплина. 595 00:42:50,710 --> 00:42:55,760 Велики Императоре, това не е никаква мъдрост, просто тъпа механична работа. 596 00:42:55,880 --> 00:42:59,070 Всеки от тия простаци сам по себе си е нула, нищожество. 597 00:42:59,190 --> 00:43:02,480 Само когато някой като вас застане начело на масите, 598 00:43:02,600 --> 00:43:05,000 цялото проявява дълбокия си смисъл. 599 00:43:05,120 --> 00:43:09,230 Ако накрая се окаже, че резултатите, получени от теорията и модела ти, 600 00:43:09,350 --> 00:43:14,000 не съответстват на действителността, ние с теб няма да бъдем дори и нули. 601 00:43:14,120 --> 00:43:16,079 Абсолютно вярно. 602 00:43:16,199 --> 00:43:19,760 В такъв случай вие ще се превърнете в нищо. 603 00:43:19,880 --> 00:43:23,670 Играта трябва да се ускори. 604 00:43:27,260 --> 00:43:34,020 Видял съм това, което вие, хора, няма да повярвате. 605 00:43:34,740 --> 00:43:40,860 Скоро нашата планета ще изчезне. 606 00:43:42,220 --> 00:43:48,580 Познавам бъдещето, за което вие, хора, не може и да си помислите. 607 00:43:49,500 --> 00:43:55,740 Скоро вашата планета ще бъде наказана. 608 00:43:56,820 --> 00:44:03,540 Видял съм това, което вие, хора, няма да повярвате. 609 00:44:04,260 --> 00:44:10,180 Скоро нашата планета ще изчезне. 610 00:44:11,620 --> 00:44:17,740 Познавам бъдещето, за което вие, хора, не може и да си помислите. 611 00:44:19,020 --> 00:44:25,060 Скоро вашата планета ще бъде наказана. 612 00:44:26,380 --> 00:44:33,060 Видял съм това, което вие, хора, няма да повярвате. 613 00:44:33,780 --> 00:44:40,060 Скоро нашата планета ще изчезне. 614 00:44:41,220 --> 00:44:47,780 Познавам бъдещето, за което вие, хора, не може и да си помислите. 615 00:44:48,500 --> 00:44:54,900 Скоро вашата планета ще бъде наказана. 616 00:44:55,860 --> 00:45:02,780 Видял съм това, което вие, хора, няма да повярвате. 617 00:45:03,300 --> 00:45:09,140 Скоро нашата планета ще изчезне. 618 00:45:10,620 --> 00:45:17,220 Познавам бъдещето, за което вие, хора, не може и да си помислите. 619 00:45:18,140 --> 00:45:23,980 Скоро вашата планета ще бъде наказана. 620 00:45:25,460 --> 00:45:32,140 Видял съм това, което вие, хора, няма да повярвате. 621 00:45:32,860 --> 00:45:38,660 Скоро нашата планета ще изчезне. 622 00:45:40,090 --> 00:45:46,920 Познавам бъдещето, за което вие, хора, не може и да си помислите. 623 00:45:47,070 --> 00:45:49,600 Скоро вашата планета ще бъде наказана. 624 00:45:49,720 --> 00:45:51,880 ТРИТЕЛИЯ 625 00:45:52,000 --> 00:45:56,000 http://subs. sab. bz Translator's Heaven®