1
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
БГ превод и субтитри:
StargazeR
2
00:00:34,420 --> 00:00:39,300
Обратно броене,
3
00:00:39,420 --> 00:00:44,910
скрито в очите.
4
00:00:45,030 --> 00:00:54,060
Изследване на дълбоките сънища
в тъмнината.
5
00:00:54,180 --> 00:01:04,200
Какво ме очаква в края
на тайнственото време - пространство?
6
00:01:04,320 --> 00:01:14,180
Не разрушавай надеждата,
която е дадена на света.
7
00:01:14,300 --> 00:01:20,360
Слънцето
8
00:01:20,480 --> 00:01:27,360
все още
залязва всеки ден.
9
00:01:32,140 --> 00:01:38,940
ТРИТЕЛИЯ
10
00:01:39,060 --> 00:01:41,820
епизод 15
11
00:01:44,200 --> 00:01:47,140
Според билетния център
на Организационния комитет
12
00:01:47,260 --> 00:01:50,300
по предварителни данни
са получени над 700 000 поръчки
13
00:01:50,420 --> 00:01:53,229
за закупуване на над
4,9 милиона билети за откриването.
14
00:01:53,349 --> 00:01:56,150
Ти и снощи чете тази книга.
Сега отново я четеш.
15
00:01:56,270 --> 00:01:58,640
Има ли връзка с изследванията ти?
16
00:01:58,760 --> 00:02:01,920
Някои проблеми
рано или късно трябва да се решат.
17
00:02:02,040 --> 00:02:04,430
Дуду, измий си ръцете
и ела да закусиш.
18
00:02:04,550 --> 00:02:07,040
Добре.
19
00:02:07,800 --> 00:02:10,400
Татко, имам един въпрос към теб.
20
00:02:10,520 --> 00:02:14,750
Има път с дължина 10 километра
с лампа на всеки 10 метра.
21
00:02:14,870 --> 00:02:17,190
Докато лампите са включени,
се харчи ток.
22
00:02:17,310 --> 00:02:19,529
Всеки час изгарят по 15 лампи.
23
00:02:19,649 --> 00:02:23,870
Един елтехник идва веднъж на час
да ремонтира три лампи.
24
00:02:23,990 --> 00:02:28,980
Знаеш ли колко лампи са изгорели
между 8:00 и 16:30 часа?
25
00:02:29,100 --> 00:02:31,199
Всички са изгорели.
26
00:02:31,319 --> 00:02:33,530
Грешен отговор.
27
00:02:33,710 --> 00:02:35,999
Защо да е грешен?
28
00:02:36,119 --> 00:02:40,170
Ако на час изгарят по 12 лампи,
за 6 часа всички ще изгорят.
29
00:02:40,290 --> 00:02:42,840
Колко часа има от 8:00 до 16:30 часа?
30
00:02:42,960 --> 00:02:47,520
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
31
00:02:47,640 --> 00:02:50,469
8 часа.
Значи, всички са изгорели.
32
00:02:50,589 --> 00:02:52,499
Не, не.
33
00:02:52,619 --> 00:02:54,869
Кажи тогава колко са изгорели?
34
00:02:54,989 --> 00:02:57,800
Между 8:00 и 16:30 часа е ден.
35
00:02:57,920 --> 00:03:01,310
Никоя лампа не свети.
Тате, ти си глупав.
36
00:03:01,610 --> 00:03:03,589
Ти ме измами.
37
00:03:03,709 --> 00:03:05,839
Не съм.
Подведох те.
38
00:03:05,979 --> 00:03:08,029
Разбира се, че ме измами.
39
00:03:08,149 --> 00:03:11,119
Татко мислеше,
че е сериозен математически проблем,
40
00:03:11,239 --> 00:03:13,829
не очакваше да е задача за досещане.
41
00:03:13,949 --> 00:03:17,750
Казах ти отговора, но ти не се усети.
42
00:03:23,910 --> 00:03:27,430
Татко, какво има?
43
00:03:31,360 --> 00:03:34,150
Дуду, ти си права.
44
00:03:34,270 --> 00:03:37,120
В един проблем, който изглежда сложен,
45
00:03:37,240 --> 00:03:41,630
цялата важна информация
е скрита в него.
46
00:03:43,160 --> 00:03:45,189
Татко наистина е глупав.
47
00:03:45,309 --> 00:03:48,750
Татко трябваше по-рано да помисли.
48
00:03:48,870 --> 00:03:51,840
За какво?
49
00:03:53,710 --> 00:03:56,429
Дуду, чувала ли си за Коперник?
- Да.
50
00:03:56,549 --> 00:03:59,220
Бил е учен,
който е предложил хелиоцентризма.
51
00:03:59,340 --> 00:04:02,960
Коперник е бил този,
който е напомнил на хората, че е ден,
52
00:04:03,080 --> 00:04:05,680
когато те са били заети да изчисляват
53
00:04:05,800 --> 00:04:08,280
колко лампи са изгорели.
54
00:04:08,400 --> 00:04:11,520
Точно това правех!
Аз към Коперник!
55
00:04:11,640 --> 00:04:14,149
Татко трябва да се учи от теб
56
00:04:14,269 --> 00:04:17,150
и да стане още един Коперник.
57
00:04:41,220 --> 00:04:44,940
Хайген
58
00:04:59,500 --> 00:05:02,500
Коперник
59
00:05:59,870 --> 00:06:01,679
Закъсня.
60
00:06:01,799 --> 00:06:04,430
Събранието вече започна.
61
00:06:04,550 --> 00:06:06,950
Аз съм папа Григорий.
62
00:06:07,070 --> 00:06:09,269
Папа Григорий?
63
00:06:09,389 --> 00:06:12,220
Значи,
това е европейското Средновековие?
64
00:06:12,340 --> 00:06:18,310
В света на Трителия историческите
съответствия са анахронизъм.
65
00:06:18,720 --> 00:06:22,760
Скъпи Коперник, променили сте
вашата идентичност,
66
00:06:22,880 --> 00:06:26,160
но всички ви разпознахме.
67
00:06:26,280 --> 00:06:30,480
В предишните цивилизации
пътувахте на изток.
68
00:06:30,600 --> 00:06:33,070
Аз съм Аристотел.
69
00:06:33,190 --> 00:06:35,560
Това е Галилей.
70
00:06:35,680 --> 00:06:39,660
Разбрах, че светът се опознава
чрез наблюдение и опит.
71
00:06:39,780 --> 00:06:42,829
Мо-цзъ също извършваше
опити и наблюдения.
72
00:06:42,949 --> 00:06:44,689
Мо-цзъ, Мо-цзъ.
73
00:06:44,809 --> 00:06:47,950
Той беше само един мистик,
облечен като учен.
74
00:06:48,070 --> 00:06:50,600
Със своята машина Мо-цзъ
75
00:06:50,720 --> 00:06:53,900
разви Цивилизация № 141
до периода на Източния Хан.
76
00:06:54,020 --> 00:06:55,829
И какво?
77
00:06:55,949 --> 00:06:58,469
Ние подхождаме по различен начин.
78
00:06:58,589 --> 00:07:01,830
Въз основа на многочислени
наблюдения и експерименти,
79
00:07:01,950 --> 00:07:06,870
правим строги логични умозаключения,
с които строим модела на Вселената.
80
00:07:06,990 --> 00:07:11,510
И отново се връщаме към експерименти
и наблюдения, за да го докажем.
81
00:07:11,630 --> 00:07:14,870
Скъпи Галилей,
и аз се придържам към това.
82
00:07:14,990 --> 00:07:18,830
В такъв случай,
покажи ми календара си.
83
00:07:18,950 --> 00:07:21,750
Папа, аз нямам календар.
84
00:07:21,870 --> 00:07:26,550
Имам само модел на Вселената, построен
на резултатите от наблюденията.
85
00:07:26,670 --> 00:07:30,110
Въпреки че трябва да подчертая,
че дори моделът да е верен,
86
00:07:30,230 --> 00:07:32,730
не може да се каже с точност
87
00:07:32,850 --> 00:07:36,830
дали предсказва движението на слънцето
и да се създаде календар.
88
00:07:36,950 --> 00:07:42,310
Във всеки случай,
това е необходима стъпка.
89
00:07:42,430 --> 00:07:45,179
Продължавай.
- Много е просто.
90
00:07:45,299 --> 00:07:49,360
Причината, поради която движението
на слънцето изглежда хаотично,
91
00:07:49,480 --> 00:07:53,070
е че нашият свят има три слънца.
Поради взаимодействието им,
92
00:07:53,190 --> 00:07:56,950
движението им е непредсказуемо.
Това е проблемът на трите тела.
93
00:07:57,070 --> 00:08:00,000
Когато нашата планета
се върти около едното слънце,
94
00:08:00,120 --> 00:08:02,720
орбитата е стабилна
и това е Ера на Реда.
95
00:08:02,840 --> 00:08:06,870
Когато второто или останалите две
се приближат на определено разстояние,
96
00:08:06,990 --> 00:08:11,000
гравитацията им отклонява планетата
от орбитата й около първото слънце,
97
00:08:11,120 --> 00:08:15,270
при което тя започва да се мята в
гравитационните полета на трите.
98
00:08:15,390 --> 00:08:17,479
Това е Ерата на Хаоса.
99
00:08:17,599 --> 00:08:21,520
След някое време планетата отново
се привлича от една звезда
100
00:08:21,640 --> 00:08:24,830
в стабилна орбита
и започва друга Ера на Реда.
101
00:08:24,950 --> 00:08:27,119
Това е като игра на футбол.
102
00:08:27,239 --> 00:08:31,720
Трите слънца са играчите,
а нашата планета е топката.
103
00:08:31,840 --> 00:08:34,550
Изгорете го.
104
00:08:37,610 --> 00:08:40,119
Нека поне да довърша!
105
00:08:40,239 --> 00:08:42,870
Ти виждал ли си трите слънца?
106
00:08:42,990 --> 00:08:46,270
Или да познаваш някой,
който ги е виждал?
107
00:08:46,390 --> 00:08:49,240
Всеки ги е виждал.
108
00:08:50,000 --> 00:08:54,270
Слънцето, което виждаме по различно
време, може да не едно и също.
109
00:08:54,390 --> 00:08:56,579
То е просто едно от трите.
110
00:08:56,699 --> 00:08:59,080
А другите две са летящите звезди.
111
00:08:59,200 --> 00:09:01,049
Летящи звезди?
112
00:09:01,169 --> 00:09:05,600
Летящите звезди са звезди с променливи
завъртания и орбитални периоди.
113
00:09:05,720 --> 00:09:09,720
Когато слънцето е достатъчно далече,
изглежда като летяща звезда.
114
00:09:09,840 --> 00:09:12,800
Не ти достига
елементарна научна подготовка.
115
00:09:12,920 --> 00:09:17,030
Слънцето трябва да се движи
непрекъснато към една далечна точка.
116
00:09:17,150 --> 00:09:21,400
Не може да прескочи през междинното
пространство до друга точка.
117
00:09:21,520 --> 00:09:25,740
Според твоята хипотеза, трябва
да наблюдаваме следната ситуация.
118
00:09:25,860 --> 00:09:29,390
Слънцето става по-малко,
отколкото обикновено се появява,
119
00:09:29,510 --> 00:09:31,989
но по-голямо от летяща звезда
120
00:09:32,109 --> 00:09:36,560
и после се отдалечава, като постепенно
се превръща в летяща звезда.
121
00:09:36,680 --> 00:09:41,600
Но никога не сме наблюдавали
нещо подобно.
122
00:09:41,720 --> 00:09:44,650
Галилей, доколкото имаш
нужната научна подготовка,
123
00:09:44,770 --> 00:09:47,870
трябва да познаваш
вътрешната структура на светилото?
124
00:09:47,990 --> 00:09:51,360
Слънцето се състои от разреден обширен
облак от газ,
125
00:09:51,480 --> 00:09:54,250
вътре в който има
плътно нажежено ядро!
126
00:09:54,370 --> 00:09:56,389
Съвършено вярно.
127
00:09:56,509 --> 00:09:58,990
Но, Галилей,
очевидно не си открил
128
00:09:59,110 --> 00:10:02,670
особеното оптично взаимодействие
между газообразната външна обвивка
129
00:10:02,790 --> 00:10:05,149
и атмосферата на нашата планета.
- Продължавай.
130
00:10:05,269 --> 00:10:07,389
Този феномен
е сроден на поляризацията.
131
00:10:07,509 --> 00:10:10,140
Когато слънцето
е на определено разстояние от нас
132
00:10:10,260 --> 00:10:12,819
и го наблюдаваме
отвътре на атмосферата,
133
00:10:12,939 --> 00:10:15,960
външният газообразен слой
става прозрачен и невидим.
134
00:10:16,080 --> 00:10:19,720
Това, което виждаме като слънце,
е нажеженото вътрешно ядро.
135
00:10:19,840 --> 00:10:22,179
Затова го бъркаме с летяща звезда.
136
00:10:22,299 --> 00:10:24,969
Този феномен
е заблуждавал всеки изследовател.
137
00:10:25,089 --> 00:10:28,030
Сега вече разбирате
защо появата на три летящи звезди
138
00:10:28,150 --> 00:10:30,780
ознаменува дълъг период
на екстремален студ.
139
00:10:30,900 --> 00:10:34,950
Защото по това време всички три слънца
са много, много, много далече.
140
00:10:35,070 --> 00:10:37,530
Но, според твоята теория,
141
00:10:37,650 --> 00:10:43,510
понякога трябва да виждаме
три слънца с нормални размери.
142
00:10:43,630 --> 00:10:47,600
Това никога не се е случвало.
143
00:10:47,720 --> 00:10:52,870
Във всички записи на всички
цивилизации това не е отбелязано!
144
00:10:52,990 --> 00:10:54,909
Чакайте!
145
00:10:55,029 --> 00:10:57,360
Мисля, че има подобни свидетелства.
146
00:10:57,480 --> 00:11:03,030
Една цивилизация е видяла две слънца,
но незабавно е била унищожена
147
00:11:03,150 --> 00:11:06,800
от съвместната им жега
148
00:11:06,920 --> 00:11:10,600
и записите са много неясни.
149
00:11:10,720 --> 00:11:12,959
Аз съм Леонардо да Винчи.
150
00:11:13,079 --> 00:11:16,090
Той говори за три слънца,
151
00:11:16,210 --> 00:11:19,390
не за две, глупако!
152
00:11:19,510 --> 00:11:21,819
Не ме докосвай!
153
00:11:21,939 --> 00:11:27,870
Папа, според неговата теория, понякога
трябва да се появяват три слънца,
154
00:11:27,990 --> 00:11:31,910
също като трите летящи звезди.
155
00:11:32,040 --> 00:11:34,540
Три слънца са се появявали.
156
00:11:34,660 --> 00:11:36,989
И много хора са ги виждали.
157
00:11:37,509 --> 00:11:40,960
Но за тях не би могла да се запише
никаква информация.
158
00:11:41,080 --> 00:11:43,790
Защото тези, които са видели
този велик знак,
159
00:11:43,910 --> 00:11:46,480
са имали само няколко секунди живот.
160
00:11:46,600 --> 00:11:49,750
Не са имали никакъв шанс
да избягат или да оцелеят.
161
00:11:49,870 --> 00:11:55,440
Денят на трите слънца е най-ужасяващата
катастрофа за нашия свят.
162
00:11:55,560 --> 00:11:58,350
В такъв ден повърхността на планетата
163
00:11:58,470 --> 00:12:01,040
за секунда се превръща
в пламтяща топка
164
00:12:01,160 --> 00:12:03,760
и горещината стопява дори камъка.
165
00:12:03,880 --> 00:12:06,579
След разрушението
от Деня на трите слънца трябва
166
00:12:06,699 --> 00:12:11,070
да мине цяла вечност, преди животът
и цивилизацията отново да се възродят.
167
00:12:11,190 --> 00:12:13,500
Затова няма записи от това време.
168
00:12:13,620 --> 00:12:15,920
Изгорете го.
169
00:12:21,630 --> 00:12:24,719
Кой е този човек?
- Джордано Бруно.
170
00:12:24,839 --> 00:12:27,390
Вярвал е, че Вселената няма център.
171
00:12:27,510 --> 00:12:30,670
Земята била само планета,
обикаляща около слънцето,
172
00:12:30,790 --> 00:12:34,840
а слънцето е само една от
безбройните звезди във Вселената.
173
00:12:34,960 --> 00:12:37,029
Значи, вярвате, че той греши?
174
00:12:37,149 --> 00:12:39,149
Наистина ли мислиш, че е прав?
175
00:12:39,269 --> 00:12:41,269
Опечете го на бавен огън.
176
00:12:41,389 --> 00:12:43,829
Какво правите?
Пуснете ме!
177
00:12:43,949 --> 00:12:45,769
Освободете ме!
178
00:12:45,889 --> 00:12:47,719
Какво правите?
179
00:12:47,839 --> 00:12:50,150
Папа, ти си само програма!
180
00:12:50,270 --> 00:12:53,960
И вие, останалите,
също сте или програма, или идиоти!
181
00:12:54,080 --> 00:12:57,320
Не можете да приемете неща
отвъд вашето познание!
182
00:12:57,440 --> 00:13:00,670
Не може да ги приемете,
дори в една игра!
183
00:13:00,790 --> 00:13:03,120
Ще вляза отново в играта!
184
00:13:03,240 --> 00:13:05,839
Не можеш да се върнеш.
185
00:13:05,959 --> 00:13:09,960
Ще изчезнеш завинаги
от света на Трителия.
186
00:13:10,080 --> 00:13:12,840
Ще сменя компютрите
и ще създам нов профил.
187
00:13:12,960 --> 00:13:15,840
Ще ви се обадя, когато се върна.
188
00:13:15,960 --> 00:13:17,859
Няма да стане.
189
00:13:17,979 --> 00:13:22,080
Системата е сканирала ретината ти
през V-костюма.
190
00:13:22,200 --> 00:13:24,199
Пуснете ме!
191
00:13:24,319 --> 00:13:26,359
Истината ви казвам!
192
00:13:26,479 --> 00:13:28,309
Пуснете ме!
193
00:13:28,429 --> 00:13:31,030
Ако говориш истината, няма да изгориш.
194
00:13:31,150 --> 00:13:35,750
Играта възнаграждава тези,
които са на прав път.
195
00:13:35,870 --> 00:13:38,090
Какво правите?
196
00:13:38,210 --> 00:13:40,199
Не може да го направите!
197
00:13:40,319 --> 00:13:43,149
Краят на света!
198
00:13:43,269 --> 00:13:45,119
Дехидратация!
199
00:13:45,239 --> 00:13:47,390
Дехидратация!
200
00:13:50,160 --> 00:13:52,549
Всички да отиват в дехидраторите!
201
00:13:52,669 --> 00:13:56,390
Пригответе се за дехидратация!
202
00:14:29,360 --> 00:14:32,670
Цивилизация № 183
загина в Деня на трите слънца.
203
00:14:32,790 --> 00:14:36,270
В своето развитие тя стигна
до Средновековието.
204
00:14:36,390 --> 00:14:40,600
Ще минат епохи и животът
и цивилизацията ще се възродят отново
205
00:14:40,720 --> 00:14:44,780
и пак ще изминат своя цикъл
в непредсказуемия свят на Трителия.
206
00:14:44,900 --> 00:14:46,849
Но в тази цивилизация
207
00:14:46,969 --> 00:14:50,420
Коперник успешно разкри
основната структура на Вселената.
208
00:14:50,540 --> 00:14:53,600
Цивилизацията на Трителия е готова
за нова степен на развитие.
209
00:14:53,720 --> 00:14:55,719
Играта преминава на второ ниво.
210
00:14:55,839 --> 00:14:59,620
Поканваме ви да се включите отново
във второто ниво на Трителия.
211
00:14:59,740 --> 00:15:01,629
Второто ниво?
212
00:15:01,749 --> 00:15:03,940
Как го направи?
213
00:15:04,080 --> 00:15:08,720
Разкрих основната структура
на Вселената в играта.
214
00:15:08,840 --> 00:15:11,549
Каква основна...
Каква Вселена?
215
00:15:11,669 --> 00:15:14,620
Все едно е открил,
че Земята е кръгла
216
00:15:14,740 --> 00:15:17,420
и казал на хората за гравитацията.
217
00:15:17,540 --> 00:15:19,729
Тогава, какво си открил?
218
00:15:19,849 --> 00:15:22,909
Какво е името на играта?
- "Трителия".
219
00:15:23,029 --> 00:15:25,079
Да.
Отговорът е в името.
220
00:15:25,199 --> 00:15:28,010
Преди бяхме объркани
от сложните обстоятелства
221
00:15:28,130 --> 00:15:30,669
и не обърнахме внимание
на най-важната информация.
222
00:15:30,789 --> 00:15:32,479
Името?
223
00:15:32,599 --> 00:15:35,100
Как може да получим отговора
от името?
224
00:15:54,840 --> 00:15:58,960
В света на Трителия има три слънца.
225
00:15:59,080 --> 00:16:03,360
Слънцето е летяща звезда.
226
00:16:05,320 --> 00:16:09,390
Когато е достатъчно близо до нас,
изглежда като Слънцето.
227
00:16:09,510 --> 00:16:13,520
Когато е достатъчно далече от нас,
изглежда като летяща звезда.
228
00:16:13,640 --> 00:16:17,760
Слънцето, което виждаме различни пъти,
може да не е едно и също.
229
00:16:17,880 --> 00:16:20,310
То е само едно от трите слънца.
230
00:16:20,430 --> 00:16:23,049
Знам доста за това.
Всички звезди са слънца.
231
00:16:23,169 --> 00:16:24,989
Неподвижни звезди.
232
00:16:25,109 --> 00:16:27,770
Те са звезди, когато са далече,
така ли е?
233
00:16:27,890 --> 00:16:30,599
Шен Юфей искаше да опознаеш
света на Фермера.
234
00:16:30,719 --> 00:16:34,310
Тогава Фермерът живее в свят,
където звездите са близо...
235
00:16:34,430 --> 00:16:36,259
Където трите слънца...
236
00:16:36,379 --> 00:16:38,449
Където трите звезди стават слънца...
237
00:16:38,569 --> 00:16:40,439
Не ми се вярва.
238
00:16:40,559 --> 00:16:43,240
Цивилизацията на Трителия
е разрушавана пак и пак.
239
00:16:43,360 --> 00:16:46,039
Как може да достигне научно
и технологично ниво,
240
00:16:46,159 --> 00:16:48,679
превъзхождащо
познанията на човечеството?
241
00:16:48,799 --> 00:16:52,560
Наистина. Ще е впечатляващо,
ако са се развили в такава обстановка.
242
00:16:52,680 --> 00:16:54,509
Ти си прав.
- За какво съм прав?
243
00:16:54,629 --> 00:16:57,069
Трябва да изчистиш играта
с един замах.
244
00:16:57,179 --> 00:17:00,050
Защо не изтрихте играта?
245
00:17:00,180 --> 00:17:02,879
Летящите звезди са повратната точка
246
00:17:02,999 --> 00:17:05,920
и Уан Мяо разкри структурата
на Вселената в играта.
247
00:17:06,040 --> 00:17:09,590
Той само използва информацията,
подсказана от Йе Уън-дзие
248
00:17:09,710 --> 00:17:11,880
и прочетена в статията и в книгата.
249
00:17:12,000 --> 00:17:16,110
Сега трябва да повярвам,
че Йе Уън-дзие е много подозрителна.
250
00:17:16,230 --> 00:17:18,269
Преди не го ли вярваше?
- Не.
251
00:17:18,389 --> 00:17:22,030
На предишните ни заключения
им липсваше ефективна подкрепа.
252
00:17:24,070 --> 00:17:26,309
Клише от книгите?
253
00:17:26,429 --> 00:17:30,670
Смяташ ли, че пред очите ти ще бъдат
представени всички доказателства?
254
00:17:30,790 --> 00:17:33,919
Използвай въображението си.
Нали се говори, че учените
255
00:17:34,039 --> 00:17:37,009
винаги предполагат смело
и доказват предпазливо?
256
00:17:37,129 --> 00:17:39,750
Виждаш ли?
Време е за демонстрация.
257
00:17:46,440 --> 00:17:49,440
Обичаш ли задушени пилешки дробчета?
258
00:17:49,560 --> 00:17:52,830
Никой от нас десетимата не обича.
259
00:17:53,590 --> 00:17:55,999
Поръчах само една порция.
260
00:17:56,119 --> 00:17:58,679
Нищо не може да се сравни с апетита
на 10 души.
261
00:17:58,799 --> 00:18:00,800
Вземи си.
262
00:18:03,680 --> 00:18:07,750
Продължаваш да говориш,
че ще ме черпиш с голяма порция.
263
00:18:07,870 --> 00:18:10,640
Сериозно?
264
00:18:10,760 --> 00:18:12,639
Не бъди придирчив.
265
00:18:12,759 --> 00:18:15,790
Това не е ли голяма порция?
266
00:18:18,630 --> 00:18:22,070
Чакай, чакай! Какво стана с онова,
за което те помолих?
267
00:18:22,190 --> 00:18:24,269
Йе Уън-дзие.
Да разсекретиш архива й.
268
00:18:24,389 --> 00:18:26,509
Готово ли е?
269
00:18:26,629 --> 00:18:29,640
Почти, почти.
Може ли да спреш да ме питаш?
270
00:18:29,760 --> 00:18:32,029
Толкова ли е трудно?
271
00:18:32,149 --> 00:18:35,880
Много пъти съм ти казвал,
че Йе Уън-дзие е много важна.
272
00:18:36,000 --> 00:18:40,880
Казвал си ми твоите предположения
много, много пъти.
273
00:18:41,070 --> 00:18:43,139
Кажи му ги още веднъж.
274
00:18:43,259 --> 00:18:45,749
Уан Мяо достигна второ ниво в играта.
275
00:18:45,869 --> 00:18:50,509
Причината да го направи е, че разкри
основната структура на Вселената.
276
00:18:50,629 --> 00:18:53,340
За откритието му помогна една статия,
277
00:18:53,460 --> 00:18:56,440
писана преди много години
от Йе Уън-дзие.
278
00:18:56,560 --> 00:19:01,880
Чан, трябва да ми помогнеш
да се разсекретят архивите.
279
00:19:03,790 --> 00:19:05,599
Сега мога ли да ям?
280
00:19:05,719 --> 00:19:07,680
Заповядай.
281
00:19:11,750 --> 00:19:14,680
Изобщо не сте се променили.
282
00:19:14,800 --> 00:19:17,940
Благодаря на всички,
че присъствахте на днешната среща.
283
00:19:18,060 --> 00:19:19,959
Ще се видим следващия път.
284
00:19:20,079 --> 00:19:24,620
"Предели на науката"
285
00:19:36,570 --> 00:19:39,550
Доколкото знам, теорията
за Стрелеца и Фермера
286
00:19:39,670 --> 00:19:42,359
не е нова в научните среди.
287
00:19:42,479 --> 00:19:45,920
Да.
Обсъждали сме въпроса безброй пъти.
288
00:19:46,040 --> 00:19:48,750
Тогава това въведение
някакъв ритуал ли е?
289
00:19:48,870 --> 00:19:53,270
Приемете го за ритуал за безграничните
проучвания на "Предели на науката".
290
00:19:53,390 --> 00:19:55,309
Не смятате ли, че е религиозно?
291
00:19:55,429 --> 00:19:57,239
Противонаучно е.
292
00:19:57,359 --> 00:20:03,000
Много сте хитра и наблюдателна,
но това няма нищо общо с религията.
293
00:20:03,120 --> 00:20:07,350
Значи, човечеството наистина прилича
на двуизмерни създания?
294
00:20:07,470 --> 00:20:10,350
Мирогледът на учения е
да остане скептичен,
295
00:20:10,470 --> 00:20:13,070
също както правите и вие, репортерите.
296
00:20:13,190 --> 00:20:16,000
Но, всъщност, не мисля,
297
00:20:16,120 --> 00:20:20,000
че много се интересувате
от самата наука.
298
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Права сте.
299
00:20:23,120 --> 00:20:27,510
Повече се интересувам от това,
какво мислят хората за тези неща.
300
00:20:35,920 --> 00:20:39,310
Каква е целта на "Предели на науката"?
301
00:20:39,430 --> 00:20:43,590
За това трябва да питате Пан Хан.
302
00:20:44,590 --> 00:20:50,440
Мисля, че Пан Хан отдавна
не е посещавал срещите ви.
303
00:20:50,560 --> 00:20:52,839
Изглежда, не го познавате добре.
304
00:20:52,959 --> 00:20:55,240
Ще ви каже, ако го попитате.
305
00:20:55,360 --> 00:20:59,720
Макар че имаме различни виждания
и действаме различно,
306
00:20:59,840 --> 00:21:02,390
"Предели на науката" е отворена.
307
00:21:02,510 --> 00:21:04,449
По всяко време сте добре дошли.
308
00:21:04,569 --> 00:21:07,029
Имате различни виждания?
Как така?
309
00:21:07,149 --> 00:21:09,480
Задавате много въпроси.
310
00:21:09,600 --> 00:21:15,350
Преди този въпрос трябва да откриете
отговора на предишния.
311
00:22:28,270 --> 00:22:31,070
Уан Мяо.
312
00:22:32,880 --> 00:22:35,510
Уан Мяо.
313
00:22:35,880 --> 00:22:37,739
За какво мислите?
314
00:22:37,859 --> 00:22:39,999
Да не задрямахте?
315
00:22:40,119 --> 00:22:43,750
Трябва да прекарвате повече време
с дъщеря си.
316
00:22:43,870 --> 00:22:46,069
Дуду.
317
00:22:46,189 --> 00:22:48,079
Дуду, ела!
318
00:22:48,199 --> 00:22:50,790
Пийни вода.
319
00:22:54,920 --> 00:22:57,750
Внимавай.
320
00:24:10,590 --> 00:24:12,549
Безсрамник!
321
00:24:12,669 --> 00:24:14,639
Отрепка!
322
00:24:14,759 --> 00:24:18,070
Смее да твърди, че е измислил
математическия анализ!
323
00:24:18,190 --> 00:24:20,740
Исак Нютон, на вашите услуги.
324
00:24:20,860 --> 00:24:23,920
Значи този, който избяга,
трябва да е Лайбниц?
325
00:24:24,040 --> 00:24:25,859
Наистина.
326
00:24:25,979 --> 00:24:28,890
Наистина не ми е нужна
това малко парченце слава.
327
00:24:29,010 --> 00:24:32,800
Откриването на
трите закона на механиката
328
00:24:32,920 --> 00:24:35,900
вече ме направи най-великият,
освен Господ.
329
00:24:36,020 --> 00:24:38,309
Да.
Наистина е страхотно.
330
00:24:38,429 --> 00:24:42,010
От движението на планетите
до деленето на клетката,
331
00:24:42,130 --> 00:24:45,310
всичко следва
трите велики закона.
332
00:24:45,430 --> 00:24:50,030
А сега, с този мощен инструмент,
математическият анализ,
333
00:24:50,150 --> 00:24:53,070
ще е само въпрос на време
да изчислим модела
334
00:24:53,190 --> 00:24:56,309
на движението на трите слънца.
- Не е толкова просто.
335
00:24:56,429 --> 00:24:59,399
Взехте ли предвид огромното
количество изчисления?
336
00:24:59,519 --> 00:25:02,560
Видях диференциалните уравнения,
които сте написали
337
00:25:02,680 --> 00:25:06,750
и не мисля, че е възможно аналитично
решение, само математично.
338
00:25:06,870 --> 00:25:09,479
Изисква
толкова изчислителен капацитет,
339
00:25:09,599 --> 00:25:13,650
че дори всички математици на света
да работят без прекъсване,
340
00:25:13,770 --> 00:25:16,300
няма да привършат преди края на света.
341
00:25:16,420 --> 00:25:19,360
Разбира се,
ако не можем скоро да открием модела
342
00:25:19,480 --> 00:25:24,720
на движението на слънцата,
краят на света няма да е далеч.
343
00:25:24,840 --> 00:25:27,100
Фон Нойман.
344
00:25:27,220 --> 00:25:30,710
Наистина. Ти си единственият,
който може да реши проблема.
345
00:25:30,830 --> 00:25:34,479
Точно така. Да не би да ни домъкнахте
толкова далече на Изток,
346
00:25:34,599 --> 00:25:37,610
за да решим проблема,
като изчислим уравненията?
347
00:25:37,730 --> 00:25:40,440
Лайбниц, дегенератът,
също дойде с нас.
348
00:25:40,560 --> 00:25:44,279
Но не разбирам. Защо трябваше
да идваме толкова на Изток,
349
00:25:44,399 --> 00:25:46,310
за да построим компютър?
350
00:25:46,430 --> 00:25:48,549
Компютър ли?
Изчислителна машина?
351
00:25:48,669 --> 00:25:50,749
Съществува ли такова нещо?
352
00:25:50,869 --> 00:25:53,629
Не знаете
за съществуването на компютрите?
353
00:25:53,749 --> 00:25:56,680
Вие сте бащата на компютъра!
354
00:25:57,030 --> 00:25:59,160
Добре, в играта има смисъл.
355
00:25:59,280 --> 00:26:01,970
Тогава какво възнамерявате
да направите,
356
00:26:02,090 --> 00:26:04,969
за да довършите огромното количество
изчисления?
357
00:26:05,089 --> 00:26:06,949
Какво ще използвате?
358
00:26:07,069 --> 00:26:08,989
Хора, разбира се.
359
00:26:09,109 --> 00:26:13,830
Какво друго на света, освен хора,
е способно да извърши изчисления?
360
00:26:13,950 --> 00:26:16,910
Не, току-що каза, че всички
математици на света
361
00:26:17,030 --> 00:26:19,109
няма да са достатъчни.
362
00:26:19,229 --> 00:26:23,110
Вместо математици,
ще използваме обикновени хора.
363
00:26:23,230 --> 00:26:26,050
Обикновени работници,
364
00:26:26,170 --> 00:26:28,950
голямо число,
поне 30 милиона.
365
00:26:29,070 --> 00:26:32,670
Ще приложим грубата сила
и ще я хвърлим в масирана атака.
366
00:26:32,790 --> 00:26:36,270
Иначе не трябваше да идваме на Изток.
367
00:26:36,390 --> 00:26:39,029
Обикновени работници?
30 милиона?
368
00:26:39,149 --> 00:26:43,350
Имате предвид 30 милиона, които
разбират от диференциално смятане?
369
00:26:43,470 --> 00:26:46,320
Чували ли сте анекдота
за армията на Съчуан?
370
00:26:46,440 --> 00:26:49,230
Събрали много войници,
но без обучение,
371
00:26:49,350 --> 00:26:53,510
не могли да изпълняват заповедите
да маршируват "леви-десни-леви".
372
00:26:53,630 --> 00:26:56,240
Командирът намерил решение.
373
00:26:56,360 --> 00:26:59,480
Накарал всеки войник да обвие
левия си крак в слама,
374
00:26:59,600 --> 00:27:01,439
а десния - в парцал.
375
00:27:01,559 --> 00:27:04,370
Когато марширували, той викал:
376
00:27:04,490 --> 00:27:07,370
"Слама - парцал - слама - парцал"...
377
00:27:07,490 --> 00:27:10,680
Не съм си мислил, че знаете
толкова много за Изтока
378
00:27:10,800 --> 00:27:13,720
и можете да говорите толкова диалекти.
379
00:27:13,840 --> 00:27:15,709
Няма значение.
380
00:27:15,829 --> 00:27:20,000
Въпросът е
от какви войници се нуждаем.
381
00:27:20,120 --> 00:27:22,159
Освен че ни трябват 30 милиона.
382
00:27:22,279 --> 00:27:25,680
Но къде ще намерим
такава голяма армия?
383
00:27:25,800 --> 00:27:31,160
За това ни трябва
Цин Шъ-хуан, Първият император.
384
00:27:31,280 --> 00:27:33,109
Цин Шъ-хуан?
385
00:27:33,229 --> 00:27:36,270
Той още ли е на власт?
386
00:27:36,900 --> 00:27:42,300
Голямата птица в небето
387
00:27:42,420 --> 00:27:48,790
разтваря крила.
388
00:27:48,910 --> 00:27:52,480
Изправи се.
389
00:27:54,510 --> 00:27:57,830
Поклон.
390
00:27:58,160 --> 00:28:00,740
Ако искате да ви събера
30 милиона души,
391
00:28:00,860 --> 00:28:05,140
за да използвате законите на механиката
и диференциалното смятане
392
00:28:05,260 --> 00:28:09,610
за предсказване движението на слънцата,
поне трябва да демонстрирате
393
00:28:09,730 --> 00:28:12,200
как ще се извършат тези изчисления.
394
00:28:12,320 --> 00:28:15,720
Ваше Величество,
моля да ми дадете трима войници.
395
00:28:15,840 --> 00:28:18,310
Ще ви демонстрирам.
396
00:28:18,430 --> 00:28:21,549
Трима?!
- Ваше Императорско величие,
397
00:28:21,669 --> 00:28:26,960
дори най-сложните обекти във Вселената
са съставени от най-простите елементи.
398
00:28:27,080 --> 00:28:30,480
Трябват ми само трима.
399
00:28:34,550 --> 00:28:40,270
В залата!
400
00:28:43,560 --> 00:28:46,269
Двамата от вас
ще отговарят за входния сигнал.
401
00:28:46,389 --> 00:28:48,750
Ще ви наричам "Вход 1" и "Вход 2".
402
00:28:48,870 --> 00:28:52,110
Ти ще отговаряш за изходния сигнал
и ще си "Изход".
403
00:28:52,230 --> 00:28:54,549
Ето така.
Образувайте триъгълник.
404
00:28:54,669 --> 00:28:56,499
"Изход" е на върха.
405
00:28:56,619 --> 00:29:00,270
"Вход 1" и "Вход 2"
образуват основата.
406
00:29:02,000 --> 00:29:06,110
Застанете като при атака "Клин".
407
00:29:09,220 --> 00:29:12,400
Трябва да командвате
с професионални заповеди.
408
00:29:12,520 --> 00:29:15,970
Мъдър сте, Ваше Величество.
409
00:29:18,440 --> 00:29:21,060
Ето.
410
00:29:24,400 --> 00:29:27,440
Червеното означава 0,
бялото означава 1.
411
00:29:27,560 --> 00:29:29,959
Добре.
Слушайте ме сега.
412
00:29:30,079 --> 00:29:33,270
"Изход", обърни се и виж
"Вход 1" и "Вход 2".
413
00:29:33,390 --> 00:29:36,480
Ако вдигнат белите фенери
ти също вдигаш белия фенер.
414
00:29:36,600 --> 00:29:39,400
В други обстоятелства,
вдигаш червения фенер.
415
00:29:39,520 --> 00:29:42,340
Има три варианта:
"Вход 1": червен, "Вход 2": бял.
416
00:29:42,460 --> 00:29:44,349
И двамата - червени.
417
00:29:44,469 --> 00:29:46,719
"Вход 1": бял, "Вход 2": червен.
418
00:29:46,839 --> 00:29:50,680
Разбрахте ли?
419
00:29:53,510 --> 00:29:56,920
Мисля,
че трябва да използвате друг цвят.
420
00:29:57,040 --> 00:29:59,239
Белият означава капитулация.
421
00:29:59,359 --> 00:30:01,299
Но те ще устоят.
422
00:30:01,419 --> 00:30:03,309
Да опитаме.
423
00:30:03,429 --> 00:30:06,390
"Вход 1", вдигни белия фенер.
424
00:30:10,060 --> 00:30:15,270
Голямата птица в небето
425
00:30:15,390 --> 00:30:20,330
разтваря крила.
426
00:30:20,450 --> 00:30:25,600
Заличава шестте държави,
427
00:30:25,720 --> 00:30:31,500
събира четирите морета.
428
00:30:31,620 --> 00:30:36,180
Голямата птица в небето
429
00:30:36,300 --> 00:30:41,340
Разтваря крила.
430
00:30:41,460 --> 00:30:46,920
Заличава шестте държави,
431
00:30:47,040 --> 00:30:52,921
събира четирите морета.
432
00:31:10,000 --> 00:31:15,320
Ваше Величество, вашите войници
са много съобразителни.
433
00:31:15,440 --> 00:31:19,640
За толкова кратко време
извършихме толкова сложно упражнение.
434
00:31:19,760 --> 00:31:24,269
Сега разбирам защо фон Нойман каза,
че само с двама или трима войници
435
00:31:24,389 --> 00:31:27,510
може да построи логически елемент
от компютърна система.
436
00:31:27,630 --> 00:31:29,459
Много е просто.
437
00:31:29,579 --> 00:31:33,640
Всеки обикновен войник може
да придобие уменията след упражнение.
438
00:31:33,760 --> 00:31:35,770
Трябва ли още да учат?
439
00:31:35,890 --> 00:31:37,399
Не.
440
00:31:37,519 --> 00:31:40,600
Войниците формират елементи
441
00:31:40,720 --> 00:31:44,200
"AND", "NOT", "NAND", "NOR", "XOR",
442
00:31:44,320 --> 00:31:49,110
"XNOR", схема с три състояния
и 10 милиона от тези компонента,
443
00:31:49,230 --> 00:31:51,750
събрани заедно в една система.
444
00:31:51,870 --> 00:31:56,290
Тази система ще може да извърши
всички изчисления, от които се нуждаем
445
00:31:56,410 --> 00:32:01,590
и да изчисли диференциалните уравнения
за прогнозиране движението на слънцата.
446
00:32:01,710 --> 00:32:04,920
Бихме нарекли системата...
447
00:32:05,200 --> 00:32:06,829
Ааа?
448
00:32:06,949 --> 00:32:08,879
Как?
449
00:32:08,999 --> 00:32:11,590
Компютър, Ваше Величество.
450
00:32:11,910 --> 00:32:15,200
Добре.
"Компютър" - великолепно име.
451
00:32:15,320 --> 00:32:19,530
Цялата система е грамадна машина,
452
00:32:19,650 --> 00:32:23,830
най-сложната в историята.
453
00:32:24,440 --> 00:32:30,350
Дори в Ерата на Хаоса,
моята армия ще продължи да тренира.
454
00:32:30,470 --> 00:32:34,510
Вие сте мъдър, Ваше Величество.
455
00:32:36,200 --> 00:32:39,159
Има нещо
в социалните връзки на Йе Уън-дзие,
456
00:32:39,279 --> 00:32:43,070
което досега не сме забелязали.
457
00:32:43,790 --> 00:32:47,620
Има племенница, Чън Сюе.
458
00:32:47,740 --> 00:32:49,549
Племенница?
459
00:32:49,669 --> 00:32:52,680
Значи,
е дъщеря на Йе Уен-шие, така ли?
460
00:32:52,800 --> 00:32:54,399
Да.
461
00:32:54,519 --> 00:32:57,380
Но Йе Уен-шие
много рано се е отделила от нея.
462
00:32:57,500 --> 00:32:59,419
Майка и дъщеря
463
00:32:59,539 --> 00:33:01,960
След колежа,
Йе Уън-дзие я е поддържала.
464
00:33:02,080 --> 00:33:04,820
Мислех,
че сестрите се мразят една-друга.
465
00:33:04,940 --> 00:33:06,979
Защо да го прави?
466
00:33:07,099 --> 00:33:09,809
Къде е Чън Сюе?
Защо досега не сме я открили?
467
00:33:09,929 --> 00:33:12,739
Учила е в
Масачузетския Технически Университет.
468
00:33:12,859 --> 00:33:15,960
Завършила е през юни.
469
00:33:16,140 --> 00:33:18,840
Къде е била,
когато Ян Дун се е самоубила?
470
00:33:18,960 --> 00:33:22,150
Извършвала е проучване
в Южна Америка с екип от МТУ.
471
00:33:22,270 --> 00:33:25,479
В момента върнала ли се е?
- Върнала се е преди няколко дни.
472
00:33:25,599 --> 00:33:27,789
Живее над апартамента на Йе Уън-дзие.
473
00:33:27,909 --> 00:33:32,109
Чух, че бил на един колега
на Йе Уън-дзие и Йе го е наела.
474
00:33:32,229 --> 00:33:35,417
Но Чън Сюе често ходи в чужбина
с екип изследователи
475
00:33:35,537 --> 00:33:37,349
и едва ли си е вкъщи.
476
00:33:37,469 --> 00:33:40,330
Проверих за нея
и не открих нищо подозрително.
477
00:33:40,450 --> 00:33:43,870
По времето, когато Ян Дун
се е самоубила, е била в чужбина,
478
00:33:43,990 --> 00:33:46,419
работела е
върху академично проучване
479
00:33:46,539 --> 00:33:49,829
и не се е свързвала
с "Предели на науката" или Шен Юфей.
480
00:33:49,949 --> 00:33:52,750
Дори не е контактувала много
с Йе Уън-дзие.
481
00:33:52,870 --> 00:33:54,879
Нещо друго?
482
00:33:54,999 --> 00:33:57,159
Още нещо.
Шен Юфей
483
00:33:57,279 --> 00:34:00,720
притежава фирма, която произвежда
продукти от нано материал.
484
00:34:00,840 --> 00:34:02,839
Но преди няколко месеца
485
00:34:02,959 --> 00:34:08,000
е наела страшно много компютри за
извършване на математични изчисления.
486
00:34:08,120 --> 00:34:12,760
Трябва ли да разбират от математика,
за да работят с нано материали?
487
00:34:12,880 --> 00:34:16,550
Трябва да разбираш от математика,
независимо какво правиш.
488
00:34:16,670 --> 00:34:19,710
Но тя изведнъж е наела
толкова много компютри!
489
00:34:19,830 --> 00:34:22,960
Очевидно нямат нищо общо
с основния й бизнес
490
00:34:23,080 --> 00:34:25,800
Открих също,
че продавачите в нейната компания
491
00:34:25,920 --> 00:34:28,670
нямат контакт с компютрите.
492
00:34:28,790 --> 00:34:34,230
Може би Шен Юфей ги ползва,
за да върши нещо друго.
493
00:34:37,840 --> 00:34:40,510
Математика.
494
00:34:40,630 --> 00:34:42,439
Математика.
495
00:34:42,559 --> 00:34:45,280
Математика.
496
00:34:46,230 --> 00:34:48,479
Класическа физика.
Астрофизика.
497
00:34:48,599 --> 00:34:51,549
Приложна физика.
Сега вече има математика.
498
00:34:51,669 --> 00:34:55,880
Да се учиш,
наистина означава безкраен процес.
499
00:34:56,340 --> 00:34:58,740
Физик
500
00:35:05,300 --> 00:35:10,940
Двойката Шен Юфей и Уей Чен
501
00:35:14,610 --> 00:35:17,150
Какво значи това?
502
00:35:17,270 --> 00:35:21,800
Тези математици имат ли нещо общо
с Уей Чен?
503
00:35:21,920 --> 00:35:24,029
Трябваше по-рано да помислим.
504
00:35:24,149 --> 00:35:27,190
Уей Чен, съпругът на Шен Юфей,
е математик.
505
00:35:27,310 --> 00:35:32,320
Тези допълнително изчисления
ще свършат негова работа.
506
00:35:35,450 --> 00:35:37,539
Тогава по-добре да го посетим.
507
00:35:37,659 --> 00:35:42,670
Уей Чен
508
00:35:42,790 --> 00:35:48,440
Ваше Величество,
издайте великата заповед!
509
00:36:02,510 --> 00:36:06,030
Постройте се в "Компютър"!
510
00:36:44,150 --> 00:36:48,030
Постройте се в "Компютър"!
511
00:36:48,150 --> 00:36:52,590
Постройте се в "Компютър"!
512
00:36:54,260 --> 00:36:56,509
Военна академия!
513
00:36:56,629 --> 00:36:58,819
Подгответе конете!
514
00:36:58,939 --> 00:37:03,550
Насочете копията си!
515
00:37:04,740 --> 00:37:09,780
Пригответе оръжията си!
516
00:37:26,670 --> 00:37:29,070
Готови!
517
00:37:29,190 --> 00:37:32,710
Както заповяда великият император,
включете компютъра!
518
00:37:32,830 --> 00:37:34,869
Самодиагностика!
519
00:37:34,989 --> 00:37:40,840
Ваше Величество,
нарекохме този компютър "Цин 1".
520
00:37:41,670 --> 00:37:47,610
Вижте, там в центъра е процесорът,
изчислителният компонент на ядрото,
521
00:37:47,730 --> 00:37:50,760
образуван от
петте ви най-добри подразделения.
522
00:37:50,880 --> 00:37:53,710
Най-близката до нас област е дисплеят.
523
00:37:53,830 --> 00:37:57,920
Той ще ни показва основните параметри
на изчислението.
524
00:37:58,040 --> 00:38:01,399
Самодиагностика приключена!
Иницииране на стартирането!
525
00:38:01,519 --> 00:38:04,000
Зареди операционната система!
526
00:38:04,120 --> 00:38:06,549
Използвали сте и моята конница?
- Да.
527
00:38:06,669 --> 00:38:10,030
Отговарят за предаването
на информацията в цялата система.
528
00:38:10,150 --> 00:38:13,480
Проходът през цялата формация,
през който ще препускат,
529
00:38:13,600 --> 00:38:15,719
е шината.
- Какво е "шина"?
530
00:38:15,839 --> 00:38:18,649
Архитектурата на системната шина
е велико изобретение.
531
00:38:18,769 --> 00:38:21,280
Ако възникне нужда
от нови програмни модули,
532
00:38:21,400 --> 00:38:23,899
дори ако са съставени
от 10 подразделения,
533
00:38:24,019 --> 00:38:26,520
бързо можем да ги добавим
към главната шина.
534
00:38:26,640 --> 00:38:30,360
Това позволява на хардуера на "Цин 1"
да бъде лесно разширен
535
00:38:30,480 --> 00:38:33,510
и да се работи
с различна сложност на изчисленията.
536
00:38:33,630 --> 00:38:35,629
Има ли нещо друго?
537
00:38:35,749 --> 00:38:41,150
Последната част, за по-удобно
може да ползвате телескоп.
538
00:38:41,270 --> 00:38:43,359
Това е външното хранилище.
539
00:38:43,479 --> 00:38:46,629
Външно хранилище?
- Не ми харесва името.
540
00:38:46,749 --> 00:38:50,150
Защо да не го наречем "хард диск",
Ваше Величество?
541
00:38:50,270 --> 00:38:52,709
"Хард диск"?!
Интересно.
542
00:38:52,829 --> 00:38:55,189
Нека тогава го наречем "хард диск".
543
00:38:55,309 --> 00:38:57,710
Коперник, ти си наистина талантлив.
544
00:38:57,830 --> 00:39:02,230
Образуван е от три милиона души,
по-добре образовани от повечето.
545
00:39:02,350 --> 00:39:04,439
Образовани?
Да не са...
546
00:39:04,559 --> 00:39:06,439
Точно така.
547
00:39:06,559 --> 00:39:10,190
Онези, които пощадихте,
когато заровихте живи стотици учени.
548
00:39:10,310 --> 00:39:12,119
Какво могат да правят?
549
00:39:12,239 --> 00:39:15,750
Всеки от тях има перо и хартия,
за да записва изчисленията
550
00:39:15,870 --> 00:39:18,509
и да съхранява
междинни резултати от изчисленията.
551
00:39:18,629 --> 00:39:22,970
Гърлото на бутилката, което ограничава
скоростта на изчисленията.
552
00:39:23,090 --> 00:39:27,150
Тези хора или няма да помогнат,
или ще направят нещата по-зле.
553
00:39:57,510 --> 00:40:00,880
Блокаж на системата!
554
00:40:09,090 --> 00:40:11,159
Определена е причината за повредата.
555
00:40:11,279 --> 00:40:13,419
Грешка в действието
на един от гейтовете
556
00:40:13,539 --> 00:40:15,579
на регистъра
на състоянието на процесора.
557
00:40:15,699 --> 00:40:19,070
Ваше Величество, за да подобрим
стабилността на системата,
558
00:40:19,190 --> 00:40:21,279
трябва да се вземат корекционни мерки
559
00:40:21,399 --> 00:40:23,460
по отношение на дефектните компоненти.
560
00:40:23,580 --> 00:40:25,639
Подменете повредения компонент!
561
00:40:25,759 --> 00:40:27,440
Да.
562
00:40:45,280 --> 00:40:50,880
Всички войници от този елемент
да се обезглавят!
563
00:40:57,360 --> 00:41:00,400
По същия начин ще се процедира
с всички неизправности.
564
00:41:00,520 --> 00:41:05,790
Стартирайте програмата за изчисление
на слънчевите орбити "Трите тела 1.0"!
565
00:41:05,910 --> 00:41:07,919
Заредете главния изчислителен модул!
566
00:41:08,039 --> 00:41:10,729
Заредете модула
за диференциални изчисления!
567
00:41:10,849 --> 00:41:13,109
Заредете модула за спектрален метод.
568
00:41:13,229 --> 00:41:15,070
Въведете началните параметри
569
00:41:15,190 --> 00:41:18,960
и започнете изчисленията!
570
00:41:40,920 --> 00:41:44,400
Изглежда, че това ще бъде
операционна система "Цин 1.0".
571
00:41:44,520 --> 00:41:47,199
Точно така.
Формацията е хардуерът.
572
00:41:47,319 --> 00:41:49,669
Това, което е на хартия, е софтуерът.
573
00:41:49,789 --> 00:41:53,070
Хардуерът и софтуерът са като...
574
00:41:53,190 --> 00:41:54,999
Цитрата и нотите.
575
00:41:55,119 --> 00:41:57,209
Точно така.
Ваше Величество.
576
00:41:57,329 --> 00:41:59,430
Вие определено сте велик император!
577
00:41:59,550 --> 00:42:01,849
Ваше Величество, вие сте мъдър!
578
00:42:01,969 --> 00:42:03,830
Разкарай се.
579
00:42:03,950 --> 00:42:06,540
След въвеждането на векторите
на движение,
580
00:42:06,660 --> 00:42:10,000
получени в определен момент
от астрономическите наблюдения,
581
00:42:10,120 --> 00:42:12,149
програмата ще изчисли
582
00:42:12,269 --> 00:42:16,210
последващото движение на светилата
във всеки момент от бъдещето.
583
00:42:16,330 --> 00:42:19,400
Първите разчети ще определят
всички позиции на слънцата
584
00:42:19,520 --> 00:42:21,349
през следващите две години.
585
00:42:21,469 --> 00:42:24,330
Всяка стъпка на изходните данни
ще бъде 120 часа.
586
00:42:24,450 --> 00:42:28,400
Това е продължително изчисляване
за един компютър, формиран от хора.
587
00:42:28,520 --> 00:42:31,160
Поведението на всеки индивид
е толкова просто,
588
00:42:31,280 --> 00:42:34,410
но заедно могат да сътворят
толкова сложно, велико цяло!
589
00:42:34,530 --> 00:42:38,189
Разбира се, Ваше Величество.
Човечеството притежава голяма сила.
590
00:42:38,309 --> 00:42:41,000
Европейците ме критикуват,
че съм бил тиран,
591
00:42:41,120 --> 00:42:43,029
че потискам
стремежа към творчество.
592
00:42:43,149 --> 00:42:45,690
Но, огромно количество хора,
споени в едно цяло,
593
00:42:45,810 --> 00:42:48,190
също могат да произведат
голяма мъдрост,
594
00:42:48,310 --> 00:42:50,590
когато се подчинят
на сурова дисциплина.
595
00:42:50,710 --> 00:42:55,760
Велики Императоре, това не е никаква
мъдрост, просто тъпа механична работа.
596
00:42:55,880 --> 00:42:59,070
Всеки от тия простаци
сам по себе си е нула, нищожество.
597
00:42:59,190 --> 00:43:02,480
Само когато някой като вас
застане начело на масите,
598
00:43:02,600 --> 00:43:05,000
цялото проявява дълбокия си смисъл.
599
00:43:05,120 --> 00:43:09,230
Ако накрая се окаже, че резултатите,
получени от теорията и модела ти,
600
00:43:09,350 --> 00:43:14,000
не съответстват на действителността,
ние с теб няма да бъдем дори и нули.
601
00:43:14,120 --> 00:43:16,079
Абсолютно вярно.
602
00:43:16,199 --> 00:43:19,760
В такъв случай
вие ще се превърнете в нищо.
603
00:43:19,880 --> 00:43:23,670
Играта трябва да се ускори.
604
00:43:27,260 --> 00:43:34,020
Видял съм това, което вие, хора,
няма да повярвате.
605
00:43:34,740 --> 00:43:40,860
Скоро нашата планета ще изчезне.
606
00:43:42,220 --> 00:43:48,580
Познавам бъдещето, за което вие, хора,
не може и да си помислите.
607
00:43:49,500 --> 00:43:55,740
Скоро вашата планета ще бъде наказана.
608
00:43:56,820 --> 00:44:03,540
Видял съм това, което вие, хора,
няма да повярвате.
609
00:44:04,260 --> 00:44:10,180
Скоро нашата планета ще изчезне.
610
00:44:11,620 --> 00:44:17,740
Познавам бъдещето, за което вие, хора,
не може и да си помислите.
611
00:44:19,020 --> 00:44:25,060
Скоро вашата планета ще бъде наказана.
612
00:44:26,380 --> 00:44:33,060
Видял съм това, което вие, хора,
няма да повярвате.
613
00:44:33,780 --> 00:44:40,060
Скоро нашата планета ще изчезне.
614
00:44:41,220 --> 00:44:47,780
Познавам бъдещето, за което вие, хора,
не може и да си помислите.
615
00:44:48,500 --> 00:44:54,900
Скоро вашата планета ще бъде наказана.
616
00:44:55,860 --> 00:45:02,780
Видял съм това, което вие, хора,
няма да повярвате.
617
00:45:03,300 --> 00:45:09,140
Скоро нашата планета ще изчезне.
618
00:45:10,620 --> 00:45:17,220
Познавам бъдещето, за което вие, хора,
не може и да си помислите.
619
00:45:18,140 --> 00:45:23,980
Скоро вашата планета ще бъде наказана.
620
00:45:25,460 --> 00:45:32,140
Видял съм това, което вие, хора,
няма да повярвате.
621
00:45:32,860 --> 00:45:38,660
Скоро нашата планета ще изчезне.
622
00:45:40,090 --> 00:45:46,920
Познавам бъдещето, за което вие, хора,
не може и да си помислите.
623
00:45:47,070 --> 00:45:49,600
Скоро вашата планета ще бъде наказана.
624
00:45:49,720 --> 00:45:51,880
ТРИТЕЛИЯ
625
00:45:52,000 --> 00:45:56,000
http://subs. sab. bz
Translator's Heaven®