1
00:00:16,906 --> 00:00:23,853
ЛЮБОВ И ГЪЛЪБИ
2
00:00:32,010 --> 00:00:35,062
Сценарий
ВЛАДИМИР ГУРКИН
3
00:00:39,038 --> 00:00:42,541
Режисьор
ВЛАДИМ МЕНШОВ
4
00:00:44,514 --> 00:00:48,325
Оператор
ЮРИЙ НЕВСКИЙ
5
00:01:32,401 --> 00:01:37,404
С участието на
АЛЕКСАНДЪР МИХАЙЛОВ
6
00:01:38,796 --> 00:01:42,722
НИНА ДОРОШИНА
7
00:01:43,852 --> 00:01:47,493
ЛЮДМИЛА ГУРЧЕНКО
8
00:01:50,683 --> 00:01:54,157
СЕРГЕЙ ЮРСКИЙ
НАТАЛИЯ ТЕНЯКОВА
9
00:01:59,294 --> 00:02:03,169
ЯНА ЛИСОВСКАЯ, ИГОР ЛЯХ
ЛАДА СИЗОНЕНКО и др.
10
00:02:03,570 --> 00:02:06,370
Превод
ТРУД
11
00:02:06,771 --> 00:02:09,571
Редактор и тайминг
СИНЕАСТ ®
12
00:02:34,000 --> 00:02:40,900
Хубавец!
Е, долетя, долетя.
13
00:02:42,080 --> 00:02:46,123
А този ревнува, ревнува.
14
00:02:48,240 --> 00:02:51,141
Людка!
15
00:02:57,440 --> 00:03:00,323
Взимала ли си парите?
16
00:03:00,520 --> 00:03:04,722
А, Надюха се сети,
а парите ги отнесе Торбалан!
17
00:03:25,520 --> 00:03:29,358
Татко, взимал ли си парите
от шкафа?
18
00:03:29,960 --> 00:03:32,850
Сега мама ще ти даде да разбереш,
знаеш ли колко е ядосана!
19
00:03:33,000 --> 00:03:35,610
Васка!
20
00:03:39,840 --> 00:03:42,927
Какво мълчиш?
Знам, че си тук.
21
00:03:43,160 --> 00:03:45,678
Какво има, Надя?
22
00:03:46,320 --> 00:03:50,690
Излез вън да напълниш вода.
– В банята има пълна каца.
23
00:03:50,840 --> 00:03:53,010
Къде?
– С Льоха я напълнихме вчера.
24
00:03:53,160 --> 00:03:55,849
Исках да пера.
– Ами използвай тази.
25
00:03:56,000 --> 00:04:00,885
Сега ще те използвам аз тебе.
Така ще те използвам, търтей такъв!
26
00:04:01,080 --> 00:04:05,760
Какво направи с трийсетте рубли?!
Защо си толкова безсъвестен?
27
00:04:05,960 --> 00:04:11,960
Ако си купил гълъби, ще те утрепя
заедно с тях, търтей!
28
00:04:12,120 --> 00:04:15,446
Ще счупиш стълбата.
– Ребрата ще ти изпочупя!
29
00:04:15,600 --> 00:04:19,768
Гълъбар скапан,
за стълбата се загрижил!
30
00:04:20,080 --> 00:04:22,970
После аз трябва да я поправям.
– Сега ще те поправя аз тебе!
31
00:04:23,120 --> 00:04:27,163
Излизай, като ти казвам!
Купи ли, или не?
32
00:04:27,360 --> 00:04:33,326
Олка, кажи на майка си честно:
купи ли баща ти гълъби, или не?
33
00:04:33,520 --> 00:04:38,041
Слушай, на кого говоря! Е?
– Да.
34
00:04:39,360 --> 00:04:43,369
На ти сега рокля и сладолед.
35
00:04:43,520 --> 00:04:47,927
А на теб, Людка,
на ти ботуши и червила.
36
00:04:48,160 --> 00:04:52,567
Сега ще стоим гладни.
37
00:04:52,800 --> 00:04:56,286
Какво си се разпенила
за 25 рубли, Надюха?
38
00:04:57,600 --> 00:05:02,280
Върви да се целуваш
с твоите гълъби.
39
00:05:02,880 --> 00:05:06,970
Съблечи ни голи.
40
00:05:07,120 --> 00:05:09,970
Мамо, гълъбите са красиви.
41
00:05:10,120 --> 00:05:14,570
Ето, знаела си, а на майка си
дума не обели.
42
00:05:14,720 --> 00:05:18,001
Качулати са.
43
00:05:20,480 --> 00:05:24,728
Как така?
– Имат качул на тила.
44
00:05:24,880 --> 00:05:28,718
Искаш ли да ти покажа?
– Ти само ми излез!
45
00:05:29,440 --> 00:05:33,324
Людка!
Е! Какво ще правим?
46
00:05:33,480 --> 00:05:36,203
Това бяха последните пари.
47
00:05:36,400 --> 00:05:39,999
Изтегли от книжката.
– Сега като те фрасна!
48
00:05:40,200 --> 00:05:45,483
Много ли си вложил, че да тегля?
– Не аз, ти си вложила.
49
00:05:45,640 --> 00:05:50,241
Да те бях убила с нещо,
търтей такъв!
50
00:05:50,920 --> 00:05:54,450
Людка, иди донеси
спестовната книжка.
51
00:05:54,600 --> 00:05:57,801
Къде?
– Там!
52
00:06:01,280 --> 00:06:06,927
Ти вземи оправи котлончето.
Омръзна ми да паля печката всеки път.
53
00:06:07,160 --> 00:06:11,044
Чуваш ли какво говоря?
– Сега ще го оправя, Надя.
54
00:06:11,200 --> 00:06:16,608
Цял месец ги чакаше тези гълъби!
– Мислиш, че лесно се изкарват пари?
55
00:06:16,800 --> 00:06:20,809
Разбирам за някаква работа да е,
а то – гълъби!
56
00:06:21,000 --> 00:06:27,728
Затова пък не пие.
– Вярно, поне не пие.
57
00:06:30,520 --> 00:06:34,199
Е, да отивам на магазина.
58
00:06:35,240 --> 00:06:39,078
Какво стоиш, наострила уши,
адвокатка на баща си?
59
00:06:39,240 --> 00:06:43,210
Льонка ще си дойде, нахрани го.
– Сам не може ли да се нахрани?
60
00:06:43,360 --> 00:06:46,370
Ако говориш така с мъжа си,
веднага ще избяга от теб.
61
00:06:46,520 --> 00:06:53,759
Татко не е избягал.
– Е, на мен бързо ми минава.
62
00:06:54,600 --> 00:06:57,926
Няма ли да хапнеш и ти?
– Не искам.
63
00:06:58,800 --> 00:07:03,640
Къде е тубата?
– В бараката. А ти закъде се стягаш?
64
00:07:03,880 --> 00:07:07,330
Ще идем с лодката в Черепково
с чичо Саша за барут.
65
00:07:07,480 --> 00:07:10,890
Купи и за мен.
– Добър апетит!
66
00:07:11,040 --> 00:07:12,970
Здравейте и довиждане!
67
00:07:13,120 --> 00:07:18,528
Здравейте, Василий, Людка!
– Седни да хапнеш, чичо Митя.
68
00:07:18,680 --> 00:07:21,881
Може ли?
69
00:07:22,240 --> 00:07:26,249
Чичо Митя, скрийте я!
70
00:07:28,720 --> 00:07:31,045
Там няма да я намери.
71
00:07:31,480 --> 00:07:37,241
Людка, отпуска ли си?
А защо си сама?
72
00:07:38,680 --> 00:07:43,599
Нещо не си разбират с Генка.
Ние не я разпитваме.
73
00:07:46,280 --> 00:07:49,561
Хубаво, че е дошла.
74
00:07:51,920 --> 00:07:56,009
Вече мезят, че как иначе!
75
00:07:58,680 --> 00:08:02,359
Саня дойде!
76
00:08:02,520 --> 00:08:06,050
Видях те още в магазина. Викам му:
Митя, а той се прави, че не чува!
77
00:08:06,200 --> 00:08:09,048
И дим да го няма!
78
00:08:09,280 --> 00:08:15,360
Какво? Нещо съм почнал да недочувам.
Я кажи нещо.
79
00:08:15,600 --> 00:08:19,325
Здравей, чичо Митя.
– Не чувам.
80
00:08:19,600 --> 00:08:23,130
Трябва да ида на лекар
да ми сложи апаратче.
81
00:08:23,280 --> 00:08:26,049
Не съм пил!
82
00:08:26,800 --> 00:08:30,081
Макар да имам повод.
83
00:08:31,280 --> 00:08:35,289
Денят на превземането на Бастилията
мина непочетен.
84
00:08:36,640 --> 00:08:41,810
80 години от раждането.. .
Леле, тя вече на 80 ли е?
85
00:08:41,960 --> 00:08:45,047
Седни да хапнем, бабо Шура.
86
00:08:45,960 --> 00:08:50,720
Донесоха ли пощата?
– Катя сега я разнася.
87
00:08:51,160 --> 00:08:55,169
Ще се оправиш ли сама тук?
– Да, върви.
88
00:09:08,280 --> 00:09:10,969
Василий, с какво си миете ръцете?
89
00:09:14,880 --> 00:09:17,603
Паразит!
90
00:09:23,200 --> 00:09:30,486
Ах, ти, Санка!
Никога няма да ти...
91
00:09:36,640 --> 00:09:41,525
Ти какво се хилиш?
Не се предава гордият "Варяг"!
92
00:09:54,560 --> 00:09:57,488
Днес почивен ли е?
– Почивен.
93
00:09:57,800 --> 00:10:01,365
А защо се наливаш?
Изпокарахте се с Надка ли?
94
00:10:04,240 --> 00:10:10,843
И аз се карам с моята.
Сега тя е там, а аз тук.
95
00:10:18,520 --> 00:10:20,640
Пиете ли?
96
00:10:21,800 --> 00:10:25,763
Здрасти, Саня! Глътни си.
– Не, не обичам.
97
00:10:26,240 --> 00:10:29,123
Всичко наред ли е?
– Наред.
98
00:10:29,280 --> 00:10:31,798
Дръж кофата.
99
00:10:33,560 --> 00:10:37,046
Дай го по-добре в Морското,
не в Лесото.
100
00:10:37,280 --> 00:10:43,405
Нищо не разбирате
от красивия моряшки живот.
101
00:10:48,200 --> 00:10:50,450
Вари ме, печи ме, не разбирам.
102
00:10:50,600 --> 00:10:55,565
Аз с мойта кикимора воювам,
а ти ходиш гузен.
103
00:10:55,760 --> 00:10:58,890
За какво ти е набрала сега?
– Всичко е заради гълъбите.
104
00:10:59,040 --> 00:11:04,289
Като я набиеш веднъж, край,
ще омекне.
105
00:11:04,480 --> 00:11:08,239
Което е характерно – изнагляха!
106
00:11:13,240 --> 00:11:19,730
Ето как стоят нещата при джигитите –
когато говорят, тя не влиза в стаята.
107
00:11:19,880 --> 00:11:24,128
Защото са горди планинци.
108
00:11:32,680 --> 00:11:35,198
Да си виждал моя?
109
00:11:48,680 --> 00:11:51,930
Разбира се, къде да е, ако не тук?
110
00:11:52,080 --> 00:11:55,247
Пих само няколко чашки,
че да не забравя вкуса.
111
00:11:55,520 --> 00:12:01,281
Дай да ти помогна.
– Голям помощник се извъди.
112
00:12:01,480 --> 00:12:03,919
Виждал ли си Филипов?
– Не.
113
00:12:04,360 --> 00:12:07,890
Че как да го видиш, да не би да
те свърта у дома? Той те търси.
114
00:12:08,040 --> 00:12:12,561
Счупи му се лебедката,
моли да му помогнеш.
115
00:12:12,720 --> 00:12:15,290
Гледай ти, мамка му, тогава тръгвам.
– Хайде, върви.
116
00:12:15,440 --> 00:12:20,166
Василий, значи не си виждал
моя непрокопсаник?
117
00:12:20,920 --> 00:12:23,768
Търтей, а?
118
00:12:49,200 --> 00:12:55,210
И вие я свършихте една...
Не ви ли омръзна да се карате?
119
00:12:55,360 --> 00:12:59,130
Задавих се, не е на добро.
– А аз утре отивам да копая картофи.
120
00:12:59,280 --> 00:13:03,890
Филипов помоли за помощ.
– Ще дойде, къде ще се дене?
121
00:13:04,040 --> 00:13:08,490
Надя, дай ми вашата лопата,
нашата е съвсем тъпа.
122
00:13:08,640 --> 00:13:12,650
Митка щеше да я заточи, ама къде се е
запилял, търси го, ако нямаш работа.
123
00:13:12,800 --> 00:13:16,809
Людка!
Вземи чантите.
124
00:13:18,520 --> 00:13:22,040
Здравей, Люденка.
125
00:13:22,280 --> 00:13:28,883
Да ти се ненагледа човек!
126
00:13:29,160 --> 00:13:33,647
Каква красавица стана,
каква красавица!
127
00:13:33,960 --> 00:13:40,609
Защо не се отбиеш у нас?
Ела да пийнем чай със сладко.
128
00:13:41,000 --> 00:13:42,450
Заповядай, лельо Шура.
129
00:13:42,600 --> 00:13:44,925
Надюха!
– Какво?
130
00:13:48,880 --> 00:13:52,002
Къде изчезна, дявол ненормален?
131
00:13:52,360 --> 00:13:59,122
Страшна новина ти нося,
Надежда, викни децата.
132
00:13:59,360 --> 00:14:01,480
Какво има?
133
00:14:01,880 --> 00:14:08,278
Василий отиде да оправя лебедката,
бях с него. По пътя му се допуши.
134
00:14:08,560 --> 00:14:12,206
И той точно дойде и запали...
135
00:14:12,817 --> 00:14:16,464
а аз седнах до него.
136
00:14:16,720 --> 00:14:22,561
Казвай по-бързо, стари глупако.
Хората ще откачат от напрежение.
137
00:14:22,760 --> 00:14:26,007
С кикимори не разговарям.
138
00:14:27,120 --> 00:14:32,563
Прибери я, Надежда.
– Какви ги разтягаш? Кажи най-сетне!
139
00:14:33,000 --> 00:14:36,770
Стоеше до вагона...
– Кой стоеше? Василий?
140
00:14:36,920 --> 00:14:42,124
Трупата се плъзна от вагона,
прекатури се на земята.
141
00:14:42,360 --> 00:14:47,353
Краят удари Василий по главата,
142
00:14:47,503 --> 00:14:50,748
баща ви, Людка. Това е.
143
00:15:09,800 --> 00:15:15,163
Дявол да го...
Сега така ще си остане.
144
00:15:15,840 --> 00:15:20,566
Кое ще си остане?
– Кривогледството.
145
00:15:21,000 --> 00:15:23,928
Значи е жив?
146
00:15:25,840 --> 00:15:29,166
Какви ги дрънкаш, глупачке!
Разбира се, че е жив.
147
00:15:29,320 --> 00:15:33,648
Само очите му са едно насам,
едно натам.
148
00:15:38,720 --> 00:15:41,523
А вие какво помислихте?
149
00:15:41,760 --> 00:15:46,406
Сега ще ти покажа,
какво помислихме!
150
00:16:22,920 --> 00:16:28,363
Стоп, стоп! Не е зле.
А сега сте вие.
151
00:16:30,440 --> 00:16:34,881
Обявете втората фигура, хайде!
– Аз да я обявя?
152
00:16:40,400 --> 00:16:45,001
Втора фигура – печална!
153
00:16:49,360 --> 00:16:52,970
Защо си се домъкнал, дърт пръч?
И ми се влачи!
154
00:16:53,120 --> 00:16:56,845
Сега като те погна с метлата,
ще разбереш.
155
00:16:57,000 --> 00:16:59,883
Не бива така.
– "Не бива така!"
156
00:17:01,000 --> 00:17:05,885
Прости ми, Надежда.
– Гад. Едва не умрях от страх.
157
00:17:06,040 --> 00:17:10,766
Ще разкажа всичко на Василий,
като излезе от болницата.
158
00:17:11,400 --> 00:17:17,639
Надя, имаш ли бира?
– Има, но не е за ваша милост.
159
00:17:17,920 --> 00:17:23,170
Лошо ми е, Надежда.
– Клетият, съжалете го, не си е допил.
160
00:17:23,320 --> 00:17:27,650
Сега ще ида да разкажа на жена ти,
как се мотаеш по дворовете и просиш.
161
00:17:27,800 --> 00:17:36,121
Няма я моята Санечка. Няма я!
Край, няма я.
162
00:17:38,560 --> 00:17:41,886
И къде се е дянала,
много любопитно?
163
00:17:42,320 --> 00:17:49,287
Казвах й: дай да се обадя,
не, казва, ще ми мине.
164
00:17:49,480 --> 00:17:54,729
После, гледам,
взе да става на петна.
165
00:17:55,320 --> 00:18:00,569
Не я послушах и изтичах.
– Къде изтича, какви ги приказваш?
166
00:18:00,920 --> 00:18:05,725
За линейка. Откара я в болницата.
167
00:18:06,120 --> 00:18:10,101
После дойде докторът и каза:
168
00:18:10,562 --> 00:18:16,330
"Дядо, твоята бабичка умря."
169
00:18:16,480 --> 00:18:22,321
Какво говориш, чичо Митя?
Как така?
170
00:18:22,640 --> 00:18:25,409
Умря, каза.
171
00:18:26,480 --> 00:18:28,646
Не мога.
172
00:18:28,880 --> 00:18:33,765
Ама как така? Оня ден я видях.
173
00:18:34,120 --> 00:18:41,520
А вчера? Канеше се да ходи
с Филипов на картофите.
174
00:18:42,240 --> 00:18:48,941
После й призля, не мога да се сгъна,
не мога, сърцето ме пробожда.
175
00:18:50,640 --> 00:18:56,828
Вървете копайте без мен, каза.
176
00:18:57,800 --> 00:19:01,729
Защо веднага не дойде при нас?
177
00:19:02,200 --> 00:19:06,766
Чак сега се раздвижих.
Лежах през цялото време.
178
00:19:07,720 --> 00:19:13,128
Не ме държат краката
и за една крачка.
179
00:19:14,120 --> 00:19:20,325
Като от кашкавал са.
Досега ми треперят... ръцете.
180
00:19:21,160 --> 00:19:26,762
Пийни си, чичо Митя, пийни си.
181
00:19:30,800 --> 00:19:37,528
Санечка не обичаше.
– Сега може, горкичкият ти.
182
00:19:38,040 --> 00:19:41,241
Лекарите казаха ли какво й е било?
183
00:19:43,040 --> 00:19:45,650
Инфаркт на микарда.
184
00:19:46,840 --> 00:19:50,929
Ей такъв разрив.
При аутопсията се видял.
185
00:19:53,080 --> 00:19:57,760
Вземи си мезе.
– Не бива.
186
00:20:00,200 --> 00:20:03,003
Утре ще я докарат.
187
00:20:03,440 --> 00:20:08,803
Трябва да ги държат три дни,
но в моргата няма места.
188
00:20:09,120 --> 00:20:13,482
Ще помогнете ли по съседски?
– Че как, ще помогнем, разбира се.
189
00:20:13,800 --> 00:20:17,525
Людка, леля Шура е умряла.
190
00:20:18,120 --> 00:20:20,010
Какво говорите?
191
00:20:20,160 --> 00:20:25,125
Чичо Митя я е откарал в болницата
вчера, там е умряла.
192
00:20:25,320 --> 00:20:29,124
От сърце.
– Инфаркт на микарда, Людка.
193
00:20:29,600 --> 00:20:34,166
Хем не беше стара още.
– На колко години беше?
194
00:20:37,200 --> 00:20:42,927
Аз на колко съм?
Три години по-млада беше, смятай.
195
00:20:46,600 --> 00:20:52,964
Льонка! Леля Шура е умряла.
– Нормално.
196
00:20:54,160 --> 00:20:56,519
Което е характерно,
197
00:20:58,640 --> 00:21:01,602
ние се обичахме.
198
00:21:03,520 --> 00:21:07,609
Знаеш ли как ме наричаше тя?
Никой не знае.
199
00:21:07,760 --> 00:21:12,725
Аз й виках Санюшка, тя на мен:
ей, Митюнюшка.
200
00:21:20,560 --> 00:21:27,209
Какъв глас, кажи, Надя!
Като запее!
201
00:21:27,360 --> 00:21:30,368
Ой ли, дали...
202
00:21:32,240 --> 00:21:38,286
миг на веселие и миг на раздяла
203
00:21:38,800 --> 00:21:44,641
винаги готов съм да деля с теб.
204
00:21:46,720 --> 00:21:55,530
Дай да си стиснем ръцете
205
00:21:55,680 --> 00:22:03,239
и да тръгнем на път
за дълги години!
206
00:22:08,320 --> 00:22:11,248
Накопахте ли се вече?
207
00:22:13,760 --> 00:22:16,608
Какво говориш?
– Разказвам един сън.
208
00:22:16,760 --> 00:22:19,483
Сънувах такъв кошмар.
209
00:22:19,640 --> 00:22:24,923
Надя, а ти по какъв повод
го черпиш?
210
00:22:25,800 --> 00:22:30,924
Защо му наливаш?
Какво правите вие тука?
211
00:22:31,120 --> 00:22:36,039
Щом си обърна гърба, той вече се е
натряскал, той вече пиянства тук!
212
00:22:48,600 --> 00:22:51,118
Бягай, чичо Митя!
213
00:23:21,120 --> 00:23:26,164
Лельо Шура, той те погреба.
– Какво?
214
00:23:28,840 --> 00:23:35,363
Утре ще те докарат от моргата, вика.
– Търтей!
215
00:23:44,200 --> 00:23:47,048
Пипнахме ли те!
216
00:23:47,280 --> 00:23:52,085
Не се предава гордият "Варяг"!
217
00:23:59,920 --> 00:24:04,919
Трета фигура... Разделна.
218
00:24:05,280 --> 00:24:10,404
Заминавам на курорт.
Там ще ида на бар.
219
00:24:11,040 --> 00:24:14,446
Ще пия коктейл.
220
00:24:14,880 --> 00:24:20,004
Новите скоро ще имат пиленца,
гледай да не ги докопа котката.
221
00:24:20,240 --> 00:24:24,130
Знам де. Покажи ми твоя фокус.
– Какъв фокус?
222
00:24:24,280 --> 00:24:28,846
Как поиш гълъбите.
– Че това не е фокус, а наука.
223
00:24:29,520 --> 00:24:32,243
Добре, дай чашата.
224
00:24:38,520 --> 00:24:42,324
Пие! Чудна работа!
Не се страхува!
225
00:24:46,040 --> 00:24:52,120
Имаше един Володя Глупака, той така
от една глътка поеше по 5 парчета.
226
00:24:54,840 --> 00:25:00,248
Много го обичахме,
цялото село го обичаше.
227
00:25:02,160 --> 00:25:09,400
Щом го помолят да помогне, отива.
Работи повече от стопаните.
228
00:25:10,000 --> 00:25:14,919
Бог не му дал ум, но душа и сила –
колкото искаш и нямат край.
229
00:25:15,160 --> 00:25:18,008
Убиха го, горкия.
– Кой?
230
00:25:18,200 --> 00:25:25,361
Престъпници. Изселваха ги от града
и ги пращаха при нас, на село.
231
00:25:25,800 --> 00:25:31,243
А те буйстват, пият, бият се.
Той случил на такъв бой.
232
00:25:31,600 --> 00:25:35,723
И като децата размахал пръст:
233
00:25:35,920 --> 00:25:39,599
"Не е хубаво така, хулигани,
защо се биете?"
234
00:25:39,760 --> 00:25:43,962
А те какво да се разправят?
Взели, че го наръгали с нож.
235
00:25:44,440 --> 00:25:48,210
Имахме една изоставена черква,
в нея живееха гълъби.
236
00:25:48,360 --> 00:25:51,930
Володка почна да ги храни.
Иде, натроши им един хляб...
237
00:25:52,080 --> 00:25:58,080
Облепваха го отвсякъде,
и го пляскаха по лицето, по бузите.
238
00:25:58,600 --> 00:26:03,565
А той се смее, та чак се захласва.
Забавно.
239
00:26:03,840 --> 00:26:09,283
Те и не се плашеха от него,
само от него не се плашеха.
240
00:26:11,160 --> 00:26:17,888
Имаше една червена риза,
цялата надупчена от ноктите им.
241
00:26:19,600 --> 00:26:22,323
Погребаха го с нея.
242
00:26:32,440 --> 00:26:37,006
Докато го погребваха,
гълъбите кръжаха над гроба.
243
00:26:37,240 --> 00:26:42,523
А после, когато всички се разотидоха,
покръжиха още малко и отлетяха.
244
00:26:42,720 --> 00:26:47,286
Повече не ги видяхме.
Те са умни, да им се не види!
245
00:27:05,280 --> 00:27:12,406
А къде е почивната карта?
– Господи, в куфара най-отдолу.
246
00:27:12,800 --> 00:27:14,681
Самобръсначката...
247
00:27:15,000 --> 00:27:19,455
Здравей, чичо Митя. Заповядай.
248
00:27:19,905 --> 00:27:22,970
Тук съм си добре.
249
00:27:23,120 --> 00:27:29,245
Вася, ето тук ти заших джобче
да си криеш парите.
250
00:27:29,560 --> 00:27:32,841
Какво си се облещил?
Махай се оттук.
251
00:27:33,440 --> 00:27:36,890
Извинете, че ви попречих
да криете парите.
252
00:27:37,040 --> 00:27:42,722
Хайде сега, разнеси ни
по цялото село, дрънкало такова!
253
00:27:43,080 --> 00:27:47,408
Разбра ли, ето тук ще ги сложиш
и ще ги закопчаеш с безопасна.
254
00:27:50,240 --> 00:27:53,088
А ако се отвори?
255
00:27:54,120 --> 00:27:56,286
Ще те убоде.
256
00:27:57,440 --> 00:28:01,410
Тогава да ти го зашия набързо, а?
– В джоба ще ги пъхна и готово.
257
00:28:01,560 --> 00:28:05,770
Глупости, нали ще ти ги измъкнат.
Знаеш ли колко ловки крадци има?
258
00:28:05,920 --> 00:28:10,839
Обличай без повече приказки.
– Стига!
259
00:28:17,960 --> 00:28:21,320
Какво си направила?
– Изгладих я.
260
00:28:21,520 --> 00:28:24,084
А кой ще я върже сега?
261
00:28:28,400 --> 00:28:31,999
Край. Отиде ми курортът.
262
00:28:34,760 --> 00:28:39,679
Може да помолим Николай Трофимович?
– Той не носи вратовръзки!
263
00:28:39,880 --> 00:28:44,128
Чакай, Вася, не се разстройвай.
Сега ще намеря!
264
00:28:45,760 --> 00:28:48,650
Имам право да се сбогувам
с приятеля си.
265
00:28:48,800 --> 00:28:51,125
Пиячка носиш ли?
266
00:28:51,840 --> 00:28:53,650
Митница си ти.
267
00:28:53,800 --> 00:28:59,925
Е, Василий, желая ти мек полет.
268
00:29:03,200 --> 00:29:08,847
Летиш ли?
– Да. Ще видя какво виждат гълъбите.
269
00:29:09,440 --> 00:29:14,769
Как се казва мястото?
– Курорт за двигателните органи.
270
00:29:18,000 --> 00:29:23,078
Не сега, ще ни надуши.
– Имам дафинов лист за отмирисване.
271
00:29:25,440 --> 00:29:28,448
Ти си същински провокатор,
чичо Митя.
272
00:29:29,760 --> 00:29:33,170
Купих ти хляб и консерви за из път.
– Добре, сложи ми ги.
273
00:29:33,320 --> 00:29:35,804
Какво сте седнали, автобусът дойде.
274
00:29:36,000 --> 00:29:40,407
Да пийнем по чайче за из път.
– Знам аз що за чай е това.
275
00:29:43,320 --> 00:29:46,248
Людка, не казвай на майка си, а?
276
00:29:46,480 --> 00:29:50,159
Василий, опасност!
Опасност!
277
00:29:51,840 --> 00:29:54,358
Я! И моят вдовец бил тук!
278
00:29:54,520 --> 00:29:58,643
Какво, успя ли?
– Не, никой не знае да връзва.
279
00:29:59,360 --> 00:30:04,650
Край! Дай да изпразним куфара!
Край! Отпочинах си.
280
00:30:04,800 --> 00:30:09,287
Вася, за какъв дявол ти е връзка?
Ей така ще разкопчаеш копчето...
281
00:30:09,440 --> 00:30:14,280
Копчето! Та там е Юг!
– Култура!
282
00:30:14,720 --> 00:30:19,286
Виж по телевизията – там е
предният пост на културата.
283
00:30:19,520 --> 00:30:21,128
Дай.
284
00:30:25,920 --> 00:30:29,406
Златна е тази Людка.
285
00:30:33,920 --> 00:30:36,609
А пък аз я връзвам по друг начин.
286
00:30:36,760 --> 00:30:40,564
Хайде да се сбогуваме
с татко ви, деца.
287
00:30:54,960 --> 00:30:57,319
Дъще...
288
00:31:01,120 --> 00:31:03,520
Скоро ще си дойда.
289
00:31:03,920 --> 00:31:07,963
Изпрати картичка.
– Ще изпратя.
290
00:31:11,640 --> 00:31:17,606
Ще се целуваме ли, или не?
– Виж какво измисли, да се целуваме.
291
00:31:18,080 --> 00:31:21,361
И умната, там по курортите...
292
00:31:30,840 --> 00:31:36,886
Пиши ми там, не забравяй.
– Донеси ми мидички и палма.
293
00:31:37,160 --> 00:31:41,169
Палмата на гръб ли да я нося?
– Донеси клонка!
294
00:31:41,320 --> 00:31:44,282
Клонче може.
295
00:31:45,600 --> 00:31:48,005
Хайде със здраве!
296
00:32:09,440 --> 00:32:13,090
По-внимателно, опръскахте ме!
Мокра съм от глава до пети.
297
00:32:13,240 --> 00:32:15,720
Извинявам се.
298
00:32:18,240 --> 00:32:21,600
О, здравейте.
– Какво има?
299
00:32:22,000 --> 00:32:25,360
Вие работите при нас
в отдел "Кадри" в управлението.
300
00:32:25,600 --> 00:32:28,330
Другарят Кузкин?
– Аха, Кузякин.
301
00:32:28,480 --> 00:32:31,370
Владимир Валентинович?
– Аха, Василий Егорович.
302
00:32:31,520 --> 00:32:35,410
Точно, имам професионална памет.
Значи на вас се падна втората карта?
303
00:32:35,560 --> 00:32:39,922
Светът е малък.
След вас, моля.
304
00:32:50,760 --> 00:32:55,361
Какво нещо, да идеш на хиляди
километри от дома,
305
00:32:55,680 --> 00:33:00,201
за да срещнеш в морето
човек от същото учреждение.
306
00:33:01,480 --> 00:33:05,610
Извинете, вие също ли сте на курорта
за двигателните органи след травма?
307
00:33:05,760 --> 00:33:08,730
Аз ли? Пази боже. Екстрасенсът
ми препоръча този климат.
308
00:33:08,880 --> 00:33:12,320
Екстра кой?
– Сенс. Предвижда бъдещето.
309
00:33:12,480 --> 00:33:16,762
Нищо ли не сте чували за това?
– Аз нали съм все в стопанството.
310
00:33:17,120 --> 00:33:21,527
Сега всички вестници пишат
само за това. Странно...
311
00:33:22,000 --> 00:33:26,919
Как? Това ли работи?
– Не, работи в друг отрасъл.
312
00:33:27,120 --> 00:33:32,449
А, за работата. Как сте с плана?
– Нормално, изпълняваме всичко.
313
00:33:32,800 --> 00:33:38,083
Вашето стопанство винаги е
на печалба, доволни сме от вас.
314
00:33:38,560 --> 00:33:42,046
Извинете ме за момент,
да прегледам уводната статия.
315
00:34:02,800 --> 00:34:07,719
Здравейте!
– Здравейте! Ние сме и съседи.
316
00:34:10,560 --> 00:34:18,688
Тя взе една обикновена обувка,
вдигна я и отпусна ръка,
317
00:34:19,160 --> 00:34:22,725
а обувката така и си остана
да виси във въздуха.
318
00:34:23,400 --> 00:34:26,920
Как става така, Раиса Захаровна?
– Телекинеза.
319
00:34:27,120 --> 00:34:34,121
Движене на предмети с поглед.
Сега този феномен се изучава широко.
320
00:34:34,280 --> 00:34:41,088
Разбира се, неофициално.
Но и генетиката не я признаваха.
321
00:34:43,840 --> 00:34:47,041
Но прогресът е неумолим.
Съгласен ли сте с мен?
322
00:34:47,280 --> 00:34:50,890
Тук виждате дръвчета от японския
миниатюрен мандарин уншу.
323
00:34:51,040 --> 00:34:55,800
Ще ви запозная с нея, но нито дума.
– Гроб съм.
324
00:34:56,160 --> 00:34:59,962
Щом разберат за някой екстрасенс,
веднага го регистрират.
325
00:35:00,200 --> 00:35:04,880
И той работи на държавно ниво.
Вижда какво става в чужбина.
326
00:35:05,840 --> 00:35:08,490
Стане ли нещо, правителството
веднага се обръща към екстрасенса.
327
00:35:08,640 --> 00:35:12,170
Той отправя запитване в космоса:
така и така, и сега какво?
328
00:35:12,320 --> 00:35:16,283
Отговорът идва чрез астралните тела.
329
00:35:16,480 --> 00:35:21,046
Чак после правителството
взима решение.
330
00:35:21,560 --> 00:35:25,370
Но това е пагубно за екстрасенса –
нервната система не издържа.
331
00:35:25,520 --> 00:35:29,121
Има си хас! Всеки ден да мислиш
вместо правителството.
332
00:35:29,800 --> 00:35:33,001
Открили 16 хуманоида
на мястото на аварията.
333
00:35:33,320 --> 00:35:39,969
Ниски, зелени, безполови.
334
00:35:40,280 --> 00:35:43,690
Знаете ли, с такива едни мъдри,
тъжни очи.
335
00:35:43,840 --> 00:35:48,566
Вие виждали ли сте ги?
– Никой не ги е виждал.
336
00:35:48,760 --> 00:35:52,450
Издържали една минута
на слънце и се стопили.
337
00:35:52,600 --> 00:35:58,043
Превърнали се в 16 петънца.
Но за това нито гък, военна тайна е.
338
00:35:58,400 --> 00:36:02,921
И нашите, и американците крият,
иначе отдавна общуват с тях.
339
00:36:03,440 --> 00:36:06,209
С кого?
– С екстрасенсите, с хуманоидите.
340
00:36:06,400 --> 00:36:09,330
Вече е установено със сигурност,
че хората са произлезли от тях.
341
00:36:09,480 --> 00:36:14,130
Пък учебниците ни лъжат, че сме били
произлезли от маймуната. Дивотии.
342
00:36:14,280 --> 00:36:16,639
Тишина! Лечебен сън.
343
00:36:17,840 --> 00:36:25,205
Нося й снимка на още един човек,
който някак си внезапно бе изчезнал.
344
00:36:25,800 --> 00:36:32,562
Тя погледна внимателно снимката,
приближи се към картата...
345
00:36:36,400 --> 00:36:40,125
И какво стана, Раиса Захаровна?
346
00:36:42,920 --> 00:36:46,655
Какво стана по-нататък?
Приближи се към картата и какво?
347
00:36:50,520 --> 00:36:56,327
Посочи с пръст и каза:
348
00:36:56,640 --> 00:37:01,605
"Ето я горещата точка,
сега той е тук."
349
00:37:05,120 --> 00:37:10,881
Извинявам се, намериха ли го?
350
00:37:11,560 --> 00:37:14,250
Извинете, намериха ли човека?
– Кого?
351
00:37:14,400 --> 00:37:17,044
Онзи човек. Намериха ли го?
352
00:37:21,000 --> 00:37:25,965
Този някакъв електро-сън, да ви кажа,
си е направо каменната ера.
353
00:37:26,160 --> 00:37:31,364
В сравнение с тая, източната
медицина. Знаете ли как е там?
354
00:37:31,520 --> 00:37:36,086
С игличката боц, цък и край.
Мен не ме хваща.
355
00:37:37,760 --> 00:37:42,600
Точно, а мен само ще ми се пръсне
главата и това е, друго няма.
356
00:37:51,240 --> 00:37:54,570
От кой ли сорт са тези ябълки?
По колко са?
357
00:37:54,720 --> 00:38:00,367
Льонка искаше батерии за транзистора.
Трябва подарък и за Олга.
358
00:38:00,600 --> 00:38:04,210
Обичам ми, обичам ви, Олга...
Жена ви ли е Олга?
359
00:38:04,360 --> 00:38:07,410
Оля е малката ми дъщеря,
а жена ми е Надюха.
360
00:38:07,560 --> 00:38:11,970
Надюха... Красиво име.
Надюха, мой земен компас...
361
00:38:12,120 --> 00:38:16,209
Извинете, а как се казва мъжът ви?
– Кой?
362
00:38:17,200 --> 00:38:21,038
Не, свободата ми е скъпа.
363
00:38:21,240 --> 00:38:24,805
Бракът е доброволно робство.
– Така ли?
364
00:38:25,520 --> 00:38:30,803
А кой ви купи вратовръзката?
– Ами Надюха.
365
00:38:31,120 --> 00:38:36,608
Препоръчвам ви тази.
Отива ви и на костюма, и на очите.
366
00:38:51,840 --> 00:38:56,122
Пита: "Не издържате ли повече?
Не издържам" – отговаря.
367
00:38:56,440 --> 00:38:59,243
"Ще се опитам да ви помогна."
368
00:38:59,400 --> 00:39:04,524
Завел я в кабинета си, разсъблякъл я,
сложил я на масата...
369
00:39:07,440 --> 00:39:15,841
После с голи ръце, без никакви
остри предмети, я разтворил.
370
00:39:16,080 --> 00:39:19,566
Кожата сама се дръпнала.
371
00:39:21,120 --> 00:39:24,606
"Боли ли ви?" – попитал.
"Не, добре съм."
372
00:39:25,040 --> 00:39:30,926
Извадил й вътрешностите
и ги сложил в леген.
373
00:39:32,440 --> 00:39:35,010
Измил ги, едва ли не с четка,
изплакнал ги и...
374
00:39:35,160 --> 00:39:37,929
Да му се не види!
375
00:39:41,040 --> 00:39:45,925
Хряс! А всичко болно изхвърлил
в кофата за боклук!
376
00:39:46,640 --> 00:39:50,046
Ами нашите не могат ли така?
377
00:39:50,560 --> 00:39:54,444
Това си е специфична
филипинска медицина.
378
00:39:56,560 --> 00:40:03,163
Аха... А тая жена жива ли е?
– И още как! Чувства се прекрасно.
379
00:40:03,560 --> 00:40:08,166
Е, вярно, не разпознава никого.
Нещо й се увреди паметта неясно защо.
380
00:40:09,560 --> 00:40:12,210
Но не резултатът е важен, а процесът.
– Разбирам.
381
00:40:12,360 --> 00:40:15,607
Не ви ми изморих?
– Не, как ви хрумна!
382
00:40:15,800 --> 00:40:19,889
За цял живот
нямаше да науча толкова.
383
00:40:23,800 --> 00:40:29,163
Знаете ли какво се чудя?
– Какво?
384
00:40:31,680 --> 00:40:38,124
Как се случи, че се озовахме
тук заедно,
385
00:40:39,640 --> 00:40:44,047
под това вълшебно южно небе?
386
00:40:45,040 --> 00:40:50,767
Ами нали картите ни
са от едно място.
387
00:40:52,480 --> 00:40:57,057
О, вие не сте романтик, Василий
Егорович, не сте романтик.
388
00:41:39,520 --> 00:41:45,566
Да се изкъпем, Василий.
Събличаме се.
389
00:41:51,800 --> 00:41:55,559
Какви звезди има тук!
390
00:41:55,840 --> 00:41:59,360
Вася, внимавай!
391
00:42:01,720 --> 00:42:07,800
И луната се клати... Много се клати.
392
00:42:09,640 --> 00:42:15,287
Не съм много пияна, нали, Василий?
– Нормално, съвсем по малко пихме.
393
00:42:18,040 --> 00:42:21,924
Благодаря.
Вие сте много добър човек.
394
00:42:22,200 --> 00:42:28,439
И при вас всичко е наред, и децата, и
семейството, и живеете дружно, нали?
395
00:42:28,920 --> 00:42:33,730
Случват се всякакви неща.
– Нямате вид на скандалджия.
396
00:42:33,880 --> 00:42:37,366
Ами аз не съм.
– Жена ви ли е?
397
00:42:37,840 --> 00:42:42,410
Надюха, мой земен компас...
– Все заради гълъбите, за дреболии.
398
00:42:42,560 --> 00:42:45,920
Тъжно, много тъжно.
399
00:42:51,000 --> 00:42:53,848
Гълъби ли развъждате?
400
00:42:57,120 --> 00:43:02,290
Каква прелест! Гълъби!
401
00:43:04,880 --> 00:43:10,243
Ама вие какво? Аз не ги продавам,
гледам ги за душата. Да не ви обидих?
402
00:43:10,440 --> 00:43:16,326
Знаете ли, като малка
бях страшна хулиганка.
403
00:43:16,560 --> 00:43:21,764
Баща ми много искал момче,
а се родило момиче.
404
00:43:23,040 --> 00:43:25,365
А как го кръстили?
405
00:43:26,120 --> 00:43:29,242
Кого?
– Момичето?
406
00:43:30,800 --> 00:43:35,082
Раиса Захаровна.
– Не разбрах...
407
00:43:36,680 --> 00:43:41,246
Татко искал момче,
а се родило момиче, аз!
408
00:43:42,160 --> 00:43:46,203
Ясно.
– Баща ми...
409
00:43:47,360 --> 00:43:51,847
А ти знаеш ли кой беше баща ми?
410
00:43:52,520 --> 00:43:58,008
Офицер от кавалерията!
– Това... Разбрах.
411
00:43:58,160 --> 00:44:02,761
И ние вдигахме гълъби.
Някой път като...
412
00:44:03,920 --> 00:44:07,042
Е, така и не се научих да свиря.
413
00:44:12,560 --> 00:44:17,923
А ти умееш. Но винаги
ме е удивлявало нещо друго:
414
00:44:18,320 --> 00:44:22,986
Как тези глупави птици
415
00:44:23,136 --> 00:44:26,880
са способни на нежност.
416
00:44:28,640 --> 00:44:34,242
Защо при хората всичко е другояче?
Защо, Василий?
417
00:44:38,440 --> 00:44:41,084
Точно така!
418
00:44:42,360 --> 00:44:48,042
А тя вика: къде са парите?
– А ти какво направи с тях?
419
00:44:49,360 --> 00:44:53,005
Купих двойка гълъби.
420
00:44:53,320 --> 00:44:57,602
Ох, че са умни тези пернати!
421
00:44:59,760 --> 00:45:05,521
Взимаш един, пускаш го нагоре
към облаците, при ятото,
422
00:45:05,720 --> 00:45:08,930
и той става един такъв мъничък,
с главичка като топлийка.
423
00:45:09,080 --> 00:45:14,648
А гълъбицата я държиш.
После протягаш ръка, поразклатиш я,
424
00:45:14,840 --> 00:45:19,759
а той се спуска към нея оттам
като камък и почва: гур-гур-гур.
425
00:45:22,120 --> 00:45:27,119
Какво е това?
– Сигурно инстинкт за размножение.
426
00:45:28,080 --> 00:45:31,884
Сигурно любов.
427
00:45:32,160 --> 00:45:37,330
Ах, любовта, Василий Егорович...
– Раиса Захаровна...
428
00:45:38,840 --> 00:45:43,600
Ех, Вася, Вася.
429
00:45:48,840 --> 00:45:54,442
"Сигурно се чувствам добре,
още не съм наясно.
430
00:45:55,760 --> 00:46:00,679
Събрах цяло шкафче мидички за Оля.
431
00:46:00,920 --> 00:46:06,806
А палмова клонка ще отрежа
на тръгване, иначе ще изсъхне.
432
00:46:07,440 --> 00:46:13,370
Купих на Льонка батерии
за транзистора.
433
00:46:13,520 --> 00:46:15,330
Нормално.
434
00:46:15,480 --> 00:46:21,799
Изобщо изпълних всичко,
което поръчахте!"
435
00:46:23,280 --> 00:46:26,561
"Скъпа Надя!
436
00:46:27,440 --> 00:46:33,599
Извинете, че..."
Людка, виж, сякаш не го е писал той?
437
00:46:36,560 --> 00:46:41,365
"Скъпа Надя! Извинете,
че се намесвам,
438
00:46:41,520 --> 00:46:45,483
но Василий е много стеснителен
и деликатен човек.
439
00:46:45,680 --> 00:46:50,724
Затова му е трудно да се реши.
На брега на това удивително море
440
00:46:50,880 --> 00:46:54,718
с Василий се намерихме един друг."
– Какво, какво?
441
00:46:54,960 --> 00:46:59,162
Те с Василий се намерили един друг.
442
00:47:00,160 --> 00:47:03,202
"Това стана внезапно, като магия.
443
00:47:03,400 --> 00:47:05,918
И досега сме малко объркани.
444
00:47:06,160 --> 00:47:08,440
Но неведоми са пътищата Господни
445
00:47:08,600 --> 00:47:12,768
и кой знае на какви изпитания
още ще ни подложи той.
446
00:47:13,120 --> 00:47:17,163
Безусловно няма да можем
да живеем един без друг."
447
00:47:17,320 --> 00:47:22,444
Людка, не разбирам, кой го пише това,
някой съсед ли, или кой?
448
00:47:22,840 --> 00:47:26,200
Не е съсед, жена е.
449
00:47:28,120 --> 00:47:30,490
"Не се плашете, не съм против
да общува с децата.
450
00:47:30,640 --> 00:47:33,290
А вие, като интелигентен човек,
няма да ни осъдите
451
00:47:33,440 --> 00:47:36,846
за този лъч щастие
на тъмния небосклон на живота.
452
00:47:37,040 --> 00:47:39,565
Простете ни.
453
00:47:42,280 --> 00:47:51,921
С уважение, Раиса Захаровна.
454
00:47:52,400 --> 00:48:00,482
Пъ-съ. Благодаря ви за Вася."
455
00:48:01,760 --> 00:48:04,927
Какво е това, Людка?
456
00:48:05,360 --> 00:48:11,167
Пъ-съ, това какво е?
– Послепис.
457
00:48:11,400 --> 00:48:14,170
"Благодаря за Вася."
– На кого благодари?
458
00:48:14,320 --> 00:48:17,521
На теб благодари за Вася!
459
00:48:18,680 --> 00:48:24,202
Ето пак той пише:
"Надя, на 4-ти летим за дома."
460
00:48:24,360 --> 00:48:28,369
А днес кой сме?
– 11–ти.
461
00:48:28,920 --> 00:48:32,280
Сигурно вече са кацнали.
– "Така че не пиши тук,
462
00:48:32,480 --> 00:48:36,648
сам нямаше да ти кажа,
с писмо е някак по-добре.
463
00:48:36,920 --> 00:48:41,998
А Раиса Захаровна е добра жена,
даже ми помогна за подаръците."
464
00:48:42,160 --> 00:48:44,804
Довиждане.
Василий"
465
00:49:01,640 --> 00:49:05,478
О, мъко моя!
466
00:49:06,480 --> 00:49:10,125
О, каква мъка!
467
00:49:11,640 --> 00:49:15,046
Какво му става, Льошка!
468
00:49:15,440 --> 00:49:21,565
Как не го е срам, прасе? Куче!
469
00:49:21,960 --> 00:49:26,010
Какво куче е баща ви!
470
00:49:26,160 --> 00:49:31,921
За какво ревеш сега?!
– Не знам какво да правя!
471
00:49:37,120 --> 00:49:40,879
Льонка, нахрани ли прасетата?
– Нахраних ги.
472
00:49:41,120 --> 00:49:47,643
Сега ще му изпозаколя гълъбите!
Людка, къде е брадвата?
473
00:49:48,520 --> 00:49:53,439
Всички до един, куче мръсно!
– Гълъбите какво са ти виновни?
474
00:49:53,600 --> 00:49:57,410
А да издевателстваш
над майка си може ли?
475
00:49:57,560 --> 00:50:01,808
Да не мислиш, че беше
лесно да ви отгледаме?
476
00:50:01,960 --> 00:50:06,162
Ако го срещна, ще го убия,
а гълъбите нямат нищо общо.
477
00:50:06,360 --> 00:50:09,641
Как така ще го убиеш?
– Ама че глупак.
478
00:50:13,200 --> 00:50:19,490
Къде тръгна, Льошка, да не си посмял!
Един бърз бой му стига.
479
00:50:19,640 --> 00:50:23,763
Седни си обратно! Къде отиваш?
– В тоалетната!
480
00:50:23,920 --> 00:50:26,130
Идвам с тебе!
– Да не си мръднала?
481
00:50:26,280 --> 00:50:29,210
А пък аз ще те пазя.
– Отивам до тоалетната!
482
00:50:29,360 --> 00:50:32,530
Знам я аз тази твоя тоалетна.
Внимавай какво си намислил,
483
00:50:32,680 --> 00:50:37,201
ще те тикнат в затвора,
за цял живот ще ти остане.
484
00:50:38,480 --> 00:50:42,210
Льонечка, изчакай,
може би той ще се върне!
485
00:50:42,360 --> 00:50:44,410
Всички ли полудяхте?
486
00:50:44,560 --> 00:50:46,110
Всички ли полудяхте?
487
00:50:46,920 --> 00:50:49,325
Здравейте.
488
00:50:53,160 --> 00:50:55,678
Вие ли сте Надя?
– Да.
489
00:50:55,840 --> 00:50:59,565
Значи при вас съм дошла.
– Откъде?
490
00:50:59,840 --> 00:51:07,399
От работа, от управлението.
– Здравейте, заповядайте, моля.
491
00:51:10,360 --> 00:51:14,198
Самовар! Каква прелест.
492
00:51:14,520 --> 00:51:18,768
Такава беда ни сполетя!
– Стига, мамо!
493
00:51:23,440 --> 00:51:27,290
Веднага слагам чая.
– Не, няма нужда.
494
00:51:27,440 --> 00:51:32,405
Вие какво работите в управлението?
– Работя в отдел "Кадри".
495
00:51:33,520 --> 00:51:36,562
Слабо ги наглеждате вашите кадри.
496
00:51:36,960 --> 00:51:41,208
Местят се където им скимне.
А вас не ви е еня.
497
00:51:41,400 --> 00:51:44,170
Знаете ли, при нас всъщност
няма текучество.
498
00:51:44,320 --> 00:51:49,249
А у нас има! Ужасно текучество.
499
00:51:49,480 --> 00:51:54,450
Дайте му да се разбере на нашия
кадър. Свийте му сармите на глупака.
500
00:51:54,600 --> 00:52:00,010
Може би не сте дошли по тоя въпрос.
– Защо, точно по този въпрос.
501
00:52:00,160 --> 00:52:04,283
Тия друга работа нямат ли си.
Излез.
502
00:52:05,880 --> 00:52:08,319
Съжалявам.
503
00:52:09,880 --> 00:52:15,879
Льонка, я се върни!
Къде си тръгнал?
504
00:52:16,600 --> 00:52:19,403
Да нахраня на прасетата.
505
00:52:19,880 --> 00:52:23,320
Внимавай, да не си посмял!
506
00:52:26,560 --> 00:52:28,490
Ще го убия, вика, и това е!
– Кого?
507
00:52:28,640 --> 00:52:30,885
Баща си!
508
00:52:31,120 --> 00:52:36,164
Той е тих, но като му влезе нещо
в главата, трябва да се страхуваш.
509
00:52:36,680 --> 00:52:40,050
Не мисля, че това е изход.
– Може ли да мисли така?
510
00:52:40,200 --> 00:52:42,050
Нали му е баща!
511
00:52:42,200 --> 00:52:46,129
Ето, намери си нова жена подлецът,
и хич не му пука.
512
00:52:46,280 --> 00:52:53,092
Казваха ми с какво се занимават
по тия курорти.
513
00:52:53,280 --> 00:52:57,209
Защо им давате карти
на тия курветини?
514
00:53:02,280 --> 00:53:06,205
Надя, ние двете сме жени.
515
00:53:06,720 --> 00:53:10,683
И искам да се разберем една друга.
516
00:53:11,000 --> 00:53:14,804
Нещата не са толкова страшни.
– Как да не са? Страшни са.
517
00:53:15,080 --> 00:53:18,244
Успокойте се, моля ви.
518
00:53:18,600 --> 00:53:23,246
Вие обичате ли го?
– Какво?
519
00:53:24,320 --> 00:53:27,248
Обичате ли този човек?
520
00:53:29,320 --> 00:53:35,923
Какъв човек! Ако беше човек,
щеше ли да постъпи така?
521
00:53:36,280 --> 00:53:40,687
Тази въртиопашка го прикоткала,
а нашият глупак взел че се вързал.
522
00:53:40,840 --> 00:53:44,170
А защо мислите, че него
някой го котка, а не той?
523
00:53:44,320 --> 00:53:48,250
Какви ги говорите? Нима една
добра жена би постъпила така?
524
00:53:48,400 --> 00:53:54,210
Ще видите, ще й се върне.
Господ забавя, но не забравя.
525
00:53:54,440 --> 00:53:59,883
Хиляда пъти ще съжали, змията, че е
крала чужди мъже от семействата им!
526
00:54:00,040 --> 00:54:03,970
Защо говорите, сякаш са били стотици?
– А какво, да не й е първи?
527
00:54:04,120 --> 00:54:07,610
Да не е на шестнайсет!
– Не е на шестнайсет!
528
00:54:07,760 --> 00:54:10,480
И не й е първи.
529
00:54:11,160 --> 00:54:13,929
А ако това е любов, Надя?
530
00:54:14,400 --> 00:54:17,601
Как любов?
– Така, любов!
531
00:54:17,920 --> 00:54:21,170
Ето за какво е трябвало най-напред
да помислите, Наденка.
532
00:54:21,320 --> 00:54:26,683
Не знам. Толкова години живяхме
заедно, всичко си беше наред.
533
00:54:26,840 --> 00:54:28,770
А навикът?
– Какъв навик?
534
00:54:28,920 --> 00:54:31,723
Елементарен! Навик.
535
00:54:32,120 --> 00:54:37,365
Затова и ви питам:
обичате ли този човек?
536
00:54:37,880 --> 00:54:41,890
Не знам...
Говорите едни такива думи...
537
00:54:42,040 --> 00:54:46,570
Абе каква любов,
като не ми стига въздух,
538
00:54:46,720 --> 00:54:51,062
не мога да дишам,
а в гърдите пари,
539
00:54:51,212 --> 00:54:55,130
сякаш съм глътнала жар от печката.
540
00:54:55,280 --> 00:55:00,050
Не се сърдете на Василий.
541
00:55:00,200 --> 00:55:04,528
Ако го обичате,
няма да му причините болка.
542
00:55:05,160 --> 00:55:09,010
Разбирам, че на сърцето е трудно
веднага да приеме такова нещо.
543
00:55:09,160 --> 00:55:13,285
Но нали сме разумни хора.
544
00:55:17,360 --> 00:55:21,562
Защо ме гледате така?
– Ама ти ли си... това?
545
00:55:24,880 --> 00:55:28,445
Аз, Надежда, как ви е презимето?
546
00:55:28,800 --> 00:55:31,648
Какво става.
547
00:55:31,920 --> 00:55:35,440
Людка!
548
00:55:35,680 --> 00:55:40,766
Гледай какво става.
Та това е тя.
549
00:55:41,720 --> 00:55:45,210
Скандал ли искате на направите?
Дойдох при вас като при умна жена.
550
00:55:45,360 --> 00:55:52,126
Ах, ти, кучка боядисана.
551
00:55:52,520 --> 00:55:56,848
Защо боядисана?
Това е истинският ми цвят.
552
00:55:58,480 --> 00:56:01,770
Разбирам, че срещата ни приключи.
Благодаря за вниманието.
553
00:56:01,920 --> 00:56:06,290
С Василий ще обсъдим ситуацията
и ще ви съобщим резултата писмено.
554
00:56:06,440 --> 00:56:11,086
Довиждане, Люда, Надя,
няма нужда да ме изпращате.
555
00:56:11,400 --> 00:56:14,010
Е сега ще те...
556
00:56:25,760 --> 00:56:28,085
Момичета, дръжте майка си!
557
00:56:28,400 --> 00:56:31,444
Кротко, кротко.
558
00:56:33,880 --> 00:56:36,603
Ах, кучка!
559
00:56:37,880 --> 00:56:43,888
"Людка, Людка!", пфу, селяндури!
560
00:56:51,600 --> 00:56:55,810
Какви работи!
561
00:56:55,960 --> 00:57:02,866
Аз си разголвам душата пред нея,
пък то било онази мръсница.
562
00:57:19,360 --> 00:57:26,301
Ако разбера, че някой от вас
се вижда с баща ви,
563
00:57:28,200 --> 00:57:30,718
ще го прокълна.
564
00:57:44,840 --> 00:57:48,719
Добър ден!
– Здравей... те!
565
00:57:55,160 --> 00:57:58,043
Ще обядва... те ли?
566
00:58:02,240 --> 00:58:06,522
Настърган кашкавал, цвекло...
567
00:58:19,720 --> 00:58:22,045
Всичко виждам!
568
00:58:23,960 --> 00:58:27,930
Само малко исках да посоля.
Безсолно съвсем не става за ядене.
569
00:58:28,080 --> 00:58:31,918
В никакъв случай.
Солта е бялата отрова.
570
00:58:32,080 --> 00:58:35,770
Нали захарта беше бялата отрова?
– Захарта е сладката отрова.
571
00:58:35,920 --> 00:58:42,410
Раиса Захаровна, а може ли с хлебче?
– Хлебчето е отрова като цяло.
572
00:58:42,560 --> 00:58:46,569
Сега бих се отровил с един крайщник.
Наистина ми се плюска!
573
00:58:46,720 --> 00:58:48,490
Не "плюска", а яде.
– Кво?
574
00:58:48,640 --> 00:58:52,110
И не "кво", а какво!
575
00:58:59,600 --> 00:59:06,600
Раиса Захаровна,
не се наскърбявайте толкова.
576
00:59:06,880 --> 00:59:14,086
Прости ми, мили.
Днес много ме нараниха.
577
00:59:16,200 --> 00:59:21,006
Хапни малко, а?
– Елегията, моля.
578
00:59:22,200 --> 00:59:24,745
Масне?
579
00:59:35,840 --> 00:59:40,008
Ела, любими, седни,
580
00:59:41,520 --> 00:59:43,882
дай ми ръка.
581
00:59:45,040 --> 00:59:48,969
Ето така... и да помълчим.
582
00:59:49,440 --> 00:59:53,026
Защо хората са така жестоки?
– Кои?
583
00:59:53,280 --> 00:59:56,926
Защо, защо...
584
00:59:57,720 --> 01:00:05,802
Има всякакви хора, Рая.
– Боже, какво лошо съм й направила?
585
01:00:08,520 --> 01:00:13,928
Рая, хапни, а?
– Ти изгладня, мили, нали?
586
01:00:15,560 --> 01:00:18,124
Хайде.
587
01:00:38,760 --> 01:00:43,679
Не, бариерата е непреодолима.
588
01:00:46,920 --> 01:00:53,887
Няма да разберат нашата любов!
Нещо повече, едва не ме убиха.
589
01:00:54,560 --> 01:00:57,350
А тези хора стояха и гледаха.
590
01:00:57,500 --> 01:01:02,850
Боже, Василий,
това бяха децата ти!
591
01:01:03,000 --> 01:01:07,726
Рай, ти у Надя ли ходи?
– Да.
592
01:01:08,440 --> 01:01:12,023
И срещнах стена от неразбиране,
593
01:01:12,173 --> 01:01:15,810
егоизъм и омраза.
594
01:01:15,960 --> 01:01:20,450
А ти защо отиде при нея?
– Търсех контакт.
595
01:01:20,600 --> 01:01:26,943
Ти си стеснителен, но ще трябва
сам да решаваш всичко.
596
01:01:35,600 --> 01:01:39,850
Внимателно, мили, така ще развалиш
и Масне, и иглата.
597
01:01:40,000 --> 01:01:44,441
Значи, аз си отивам.
– Почакай, трябва още да се реши.
598
01:01:46,200 --> 01:01:50,004
Нищо не трябва да се решава.
Тръгвам си.
599
01:01:53,200 --> 01:01:56,959
Къде?
– Къде да е. Вече си събрах багажа.
600
01:01:57,240 --> 01:02:02,842
Ти имаш предвид съвсем?
601
01:02:04,760 --> 01:02:07,927
А аз?
– За какво съм ти, Рая?
602
01:02:08,080 --> 01:02:13,284
Не умея да пера чорапи и ризи.
– Но ти нали се научи.
603
01:02:13,840 --> 01:02:16,290
Псувам!
– А на мен ми харесва, пикантно е.
604
01:02:16,440 --> 01:02:19,319
Искаш ли? Мамка му!
И аз ще псувам.
605
01:02:19,480 --> 01:02:23,523
Не мога, Раиса Захаровна,
Тегли ме и това си е.
606
01:02:23,720 --> 01:02:27,968
Накъде те тегли?
– При Надя и децата.
607
01:02:29,520 --> 01:02:33,964
Отиваш при тази Горгона?
– Не, при жена ми.
608
01:02:34,440 --> 01:02:38,642
А аз?
– Раиса Захаровна, не мога.
609
01:02:42,280 --> 01:02:46,849
Няма да те пусна, Василий!
610
01:02:47,040 --> 01:02:51,686
Какво е това, да му се не види,
какво ви става?
611
01:02:51,840 --> 01:02:57,330
Исках с добро, по човешки.
612
01:02:57,480 --> 01:03:01,692
Василий, ти си моето щастие,
613
01:03:01,842 --> 01:03:05,930
моята съдба, моята любов!
614
01:03:06,080 --> 01:03:11,887
Искаш ли да се науча да пека пирожки?
Самата аз ги обичам.
615
01:03:12,460 --> 01:03:15,030
Ще пера всичко сама, искаш ли?
616
01:03:15,180 --> 01:03:18,540
Каква искаш да бъда и ще стана!
617
01:03:18,740 --> 01:03:21,943
Какви ги говориш,
все едно във филм?
618
01:03:22,300 --> 01:03:24,910
Не ми ли вярвате?
619
01:03:29,420 --> 01:03:33,019
Освободете ме, Раиса Захаровна!
620
01:03:34,380 --> 01:03:40,346
Не ме убивайте, Василий.
От различен социален произход сме,
621
01:03:40,540 --> 01:03:43,070
но нали съдбата ни свърза.
– Каква ти съдба?
622
01:03:43,220 --> 01:03:46,553
На пияна глава се завъртяха нещата
и няма спиране.
623
01:03:48,660 --> 01:03:51,588
На пияна глава?
624
01:03:52,260 --> 01:03:56,590
Каква глупачка съм, Господи!
– Е, успокой се.
625
01:03:56,740 --> 01:04:00,829
Какво искаш от мен, за Бога?
626
01:04:01,020 --> 01:04:03,504
Ти ми се хвърли на врата от самота!
627
01:04:03,660 --> 01:04:05,950
Аз? На теб?
– Че кой друг?
628
01:04:06,100 --> 01:04:09,381
Нали си все сама,
сигурно хич не ти е леко!
629
01:04:18,320 --> 01:04:22,422
Марш оттук!
– Ето това е правилно!
630
01:04:22,780 --> 01:04:25,788
Вън оттук!
– А така!
631
01:04:26,140 --> 01:04:30,319
Оставете ни!
– Прищяло ми се да живея по-добре!
632
01:04:30,469 --> 01:04:32,869
Това се искаше!
633
01:05:31,680 --> 01:05:35,723
Е, какво излезе?
634
01:05:39,770 --> 01:05:43,813
Ще се върне Василий,
ето, със сигурност!
635
01:05:45,810 --> 01:05:50,456
На Надя се падна път, не на него.
Надя ще иде някъде.
636
01:05:51,090 --> 01:05:54,758
Само че има злоба.
– Е, злоба. А да се радва ли?
637
01:05:54,930 --> 01:05:57,140
Отдръпни се, пречиш ми.
638
01:05:57,290 --> 01:06:03,529
Мамо, ще станеш ли?
– Вярно, вземи се раздвижи малко.
639
01:06:03,690 --> 01:06:07,733
Тук ще посвършиш нещичко,
после там...
640
01:06:08,090 --> 01:06:11,132
Покрай домашните грижи
ще си разсееш мъката!
641
01:06:11,290 --> 01:06:16,016
Ще полежа още малко.
– Малко, два дни вече.
642
01:06:17,330 --> 01:06:21,453
Хайде, ставай.
Не бива така, мамо.
643
01:06:21,810 --> 01:06:24,613
Ще идеш в града,
644
01:06:25,850 --> 01:06:28,778
Льонка ще го вземат войник...
645
01:06:29,370 --> 01:06:35,939
Аз ще умра,
така че ти не оставяй Олка,
646
01:06:37,090 --> 01:06:40,337
вземи я при теб.
– Да бе. Добре го измисли.
647
01:06:40,630 --> 01:06:46,710
Ох, тия градските...
– Какво общо има градът?
648
01:06:46,870 --> 01:06:50,913
Къде казваше,
че все искал да отиде?
649
01:06:52,870 --> 01:06:59,792
Ами на бар!
– Откъде да му го взема тоя бар!
650
01:06:59,950 --> 01:07:04,039
Ще походи по баровете
и ще дотича.
651
01:07:04,870 --> 01:07:10,199
Хайде, Надя, ставай!
652
01:07:10,390 --> 01:07:14,228
Така ще се залежиш и ще умреш!
653
01:07:27,750 --> 01:07:32,794
Ох, търтей!
654
01:07:34,190 --> 01:07:38,341
Видя ли, Оля,
дето все защитаваше татко си,
655
01:07:38,491 --> 01:07:42,955
а какъв баща излезе той.
656
01:07:43,710 --> 01:07:47,514
Малко му е да го да го убиеш,
дано пукне някъде.
657
01:07:47,670 --> 01:07:51,793
Надя, ти съвсем откачи!
658
01:07:51,990 --> 01:07:55,189
Шушукахте си, криехте се.
659
01:07:55,339 --> 01:07:59,160
Сега ще ти народи други,
та ще видиш!
660
01:07:59,310 --> 01:08:05,080
Лошата ти майка е тук,
а доброто татенце – ей го на,
661
01:08:05,230 --> 01:08:09,159
друга майка си е намерил,
върви сега при нея!
662
01:08:10,190 --> 01:08:14,836
Върви при нея, тя нали е добра,
не се кара.
663
01:08:15,030 --> 01:08:21,040
Престани! Пощуря ли!
– Крещи на майка си, малко й е!
664
01:08:21,190 --> 01:08:25,756
Как да не ти крещя,
какво правиш със себе си!
665
01:08:25,910 --> 01:08:29,396
Аз правя! Правилно, майка е лоша!
666
01:08:29,550 --> 01:08:33,673
Кой ти е казал, че си лоша?
– Никой! Сама си се карам.
667
01:08:33,830 --> 01:08:39,671
Какво, не виждам ли, че всички
мислите, че баща ви заради мен...
668
01:08:39,830 --> 01:08:42,394
Съвсем се побърка!
669
01:08:43,310 --> 01:08:47,717
Нищо, майка ти е глупачка,
майка ти е лоша!
670
01:08:47,950 --> 01:08:52,128
А като ти отесня градът,
671
01:08:52,278 --> 01:08:55,200
къде дотърча, мила моя!
672
01:08:55,350 --> 01:08:58,120
Ако знаех,
че ще ми натякваш за това...
673
01:08:58,270 --> 01:09:05,080
При мама дотърча, или не помниш?
Какво ми говореше, как плака,
674
01:09:05,230 --> 01:09:10,718
а сега мама е глупачката,
Вася ме напусна.
675
01:09:11,070 --> 01:09:18,595
Хайде сега и вие, напускайте,
бягайте, където щете!
676
01:09:23,310 --> 01:09:27,831
Людка, какво правиш?
– Да върви, където ще!
677
01:09:31,350 --> 01:09:36,190
Благодаря, мамо! Дойдох, не работя,
кой ще ме търпи.
678
01:09:36,350 --> 01:09:39,233
Починах си и стига толкова!
679
01:09:41,310 --> 01:09:45,956
Аз така разчитах на тях,
мислех, че си имам дом.
680
01:09:46,110 --> 01:09:50,381
Дойдох да си изплача мъката,
а излезе, че градът ми бил отеснял.
681
01:09:52,710 --> 01:09:59,632
Стига! Аз не съм от дърво!
Как да живея? Нямам представа.
682
01:09:59,870 --> 01:10:03,959
Избягах от мъжа си, а пък сега
татко ни напусна.
683
01:10:05,830 --> 01:10:09,236
Людка, не си отивай.
684
01:10:09,430 --> 01:10:14,713
Людка, прости ми, прости.
685
01:10:18,350 --> 01:10:21,949
Е, сега ще има потоп.
686
01:10:29,790 --> 01:10:36,757
А ти, дето ми изпи кръвчицата!
Спокойните дни се броят на пръсти.
687
01:10:36,910 --> 01:10:39,920
Кой минаваше през градината
при Даря Усвятска?
688
01:10:40,070 --> 01:10:42,429
Нали ти казах, за краставички бях.
689
01:10:42,590 --> 01:10:48,476
Не се ли подриска от тия краставички?
И по Манка Зикова не се заглеждаше?
690
01:10:48,750 --> 01:10:52,998
Заглеждаше се!
– Всички сте един дол дренки!
691
01:10:53,470 --> 01:10:57,513
Ама вие ми наскачахте всички,
като гледам.
692
01:11:13,230 --> 01:11:17,068
Олеле, Василий!
693
01:11:30,550 --> 01:11:35,156
Кой вятър ни довя тоя хубав чичко?
694
01:11:35,306 --> 01:11:38,440
Да не си забравил нещо да ни кажеш?
695
01:11:38,590 --> 01:11:44,158
Вижте го, как не гледа в очите.
Сигурно са му писали двойка.
696
01:11:44,390 --> 01:11:49,211
Как си? Как е нашата булка?
697
01:11:49,390 --> 01:11:55,470
Аз малко ти я пооскубах,
домъчня ли ти, или няма проблем?
698
01:11:55,710 --> 01:12:00,231
Е, какво мълчиш, чичо Вася?
699
01:12:00,750 --> 01:12:06,511
Василий, та ти си добър човек,
как не те е срам?
700
01:12:08,110 --> 01:12:12,392
Чичо Митя, имаш ли кибрит?
Дай да запаля.
701
01:12:18,750 --> 01:12:23,954
На гости ли идваш за малко, или...
– Не знам, както ме приемат.
702
01:12:26,550 --> 01:12:32,038
Любовницата не му дава пари
за кибрит. Добре си живееш!
703
01:12:32,190 --> 01:12:34,320
Не се заяждай, Надюха,
дойдох да се разберем нормално.
704
01:12:34,470 --> 01:12:39,478
Аз се заяждам, така ли?
705
01:12:39,750 --> 01:12:45,955
Знаеш ли, че ги изпозаклах
твоите гълъби до крак?
706
01:12:47,150 --> 01:12:53,036
Какво ви прихваща?
– Льонка, не го пускай!
707
01:12:55,590 --> 01:12:59,110
Пусни ме, Льонка!
708
01:13:06,590 --> 01:13:10,400
Така или иначе ще ги заколя.
Нищо няма да ми направиш!
709
01:13:10,550 --> 01:13:13,831
Ти наистина ли
нямаше да ме пуснеш, Льонка?
710
01:13:14,190 --> 01:13:17,915
А ти кой си?
– Я говори с мен като с баща!
711
01:13:20,030 --> 01:13:25,200
Льонка, какво ти става?
Аз съм ти баща!
712
01:13:28,750 --> 01:13:32,429
Сваляй панталоните!
– Сега, тичам!
713
01:13:34,110 --> 01:13:37,440
Удрял ли съм те поне веднъж, а?
714
01:13:37,590 --> 01:13:41,952
Защо обиди мама?
За какво дойде?
715
01:13:56,150 --> 01:14:02,389
На баща си посягаш, а?!
Е, сечи, синко. Сечи!
716
01:14:12,030 --> 01:14:17,108
Никога няма да ти го простя!
Какво направи с мама, а!
717
01:14:17,270 --> 01:14:23,270
Никога няма да ти го простя!
– Сине, недей!
718
01:14:36,110 --> 01:14:39,914
Никога няма да ти го простя!
– Надя, не плачи!
719
01:14:44,150 --> 01:14:47,476
Никога няма да му простя!
720
01:14:50,390 --> 01:14:53,273
Успокой се, хайде, край.
721
01:14:56,910 --> 01:15:01,480
Разбирам... Надка, прости ми.
– Не се приближавай до мен!
722
01:15:01,630 --> 01:15:04,399
Аз исках с добро.
723
01:15:06,590 --> 01:15:10,189
Правиш глупости, после ревеш.
724
01:15:10,390 --> 01:15:14,399
А той защо ми налетя с брадвата,
какво прави, а!
725
01:15:15,630 --> 01:15:18,194
Остави.
726
01:15:19,470 --> 01:15:24,310
Останаха ми още пари...
– Да ти приседнат дано!
727
01:15:26,750 --> 01:15:32,511
Което е характерно, Льонка
не одобри постъпката ти.
728
01:15:35,150 --> 01:15:39,748
Льонка като хвана брадвата,
за малко да родя.
729
01:15:39,950 --> 01:15:41,877
Къде е тя?
– Коя?
730
01:15:42,030 --> 01:15:46,437
Брадвата.
– Людка я метна в градината.
731
01:15:46,590 --> 01:15:52,351
Лельо Шура, тичай при Василий.
732
01:15:53,350 --> 01:15:59,748
Кажи му, че го чакам при ферибота.
733
01:15:59,990 --> 01:16:03,828
Как така? Ах, ти!
734
01:16:05,990 --> 01:16:09,746
Видя ли го какъв е блед,
735
01:16:09,896 --> 01:16:13,760
после стана на петна.
И на него му е тежко.
736
01:16:13,910 --> 01:16:18,192
Сам се наказа.
Не реви. Отивам.
737
01:17:04,270 --> 01:17:09,075
Догоних го.
Стои, устните му треперят.
738
01:17:09,350 --> 01:17:14,474
Казах му и закима.
739
01:17:14,630 --> 01:17:18,912
Чака те вдругиден.
– Няма да отида!
740
01:17:20,510 --> 01:17:22,971
Какво ти става?
741
01:17:26,030 --> 01:17:32,758
Нищо.
Гледай ти, какъв курортист излезе.
742
01:17:32,910 --> 01:17:37,875
Аз, глупачката, отначало съжалих,
а сега не, нищо!
743
01:17:38,030 --> 01:17:41,755
Ще си намери друга,
веднъж като се е научил.
744
01:17:41,910 --> 01:17:46,238
Какво ти става,
все на нож ли ще си стоите?
745
01:17:46,430 --> 01:17:50,712
Той е добър мъж,
трезвеник, работи!
746
01:17:50,950 --> 01:17:54,072
Ще намериш ли такъв? Не!
747
01:17:54,510 --> 01:17:59,315
За какъв дявол са ми мъже изобщо?
748
01:17:59,550 --> 01:18:04,435
Митя като ми налети, и аз едвам
се сдържам. Ама ми е жал за него.
749
01:18:04,670 --> 01:18:08,679
А на вас защо ви е да страдате,
каквито сте млади.
750
01:18:11,230 --> 01:18:13,794
Няма да отида!
751
01:18:20,510 --> 01:18:22,560
Недей!
752
01:18:22,710 --> 01:18:27,470
Но от днес и аз няма
да съм ти приятелка.
753
01:18:30,510 --> 01:18:35,270
Не ти е жал за децата,
ни за него, нито за себе си.
754
01:18:37,150 --> 01:18:42,720
Като умра, ще поканя Васка на помен,
а теб, непрокопсанице, не!
755
01:18:42,870 --> 01:18:45,388
Няма да отида!
756
01:20:50,470 --> 01:20:54,593
Ето ме, Вася, дойдох.
757
01:20:54,990 --> 01:20:57,349
Дойде!
758
01:20:59,630 --> 01:21:02,672
И сега какво ще ми кажеш?
759
01:21:03,630 --> 01:21:08,470
Льонка как е?
– Нищо! Казва, че ще те убие.
760
01:21:08,790 --> 01:21:12,150
Да ме убие? Нормално.
761
01:21:15,470 --> 01:21:19,513
Да поседнем ли, Надюха?
– Да поседнем.
762
01:21:23,270 --> 01:21:27,108
Седни тук.
763
01:21:28,350 --> 01:21:33,235
Чакай, имам вестник.
764
01:21:35,950 --> 01:21:38,639
Ето така, седни.
765
01:21:49,270 --> 01:21:51,709
Нещо захладня.
766
01:21:51,990 --> 01:21:55,032
Да беше донесъл водка.
– Да, сегичка.
767
01:21:57,190 --> 01:21:59,590
Подготвил си се?
768
01:21:59,750 --> 01:22:04,237
Добре де, какво сега, наливай!
Да я гледам ли сега, що ли!
769
01:22:12,630 --> 01:22:16,468
Чакай, ето мезе.
770
01:22:34,710 --> 01:22:37,957
Какво има? Замезвай.
771
01:22:38,270 --> 01:22:41,835
Не пий много.
– Аз мъничко само.
772
01:22:53,950 --> 01:22:57,356
Ох, мамка му!
– Какво?
773
01:23:02,070 --> 01:23:06,398
Много ми е криво без теб, Надюха.
774
01:23:07,430 --> 01:23:10,677
Какъв съм глупак.
775
01:23:12,270 --> 01:23:14,336
Не ми трябват гълъби,
776
01:23:14,486 --> 01:23:19,980
да вървят по дяволите,
ще ги прогоня, мамка им.
777
01:23:21,350 --> 01:23:26,658
Ходя като мечка в клетка,
778
01:23:27,055 --> 01:23:30,310
не мога да мисля за нищо.
779
01:23:32,510 --> 01:23:36,314
Животът ми е такъв...
– Само не псувай!
780
01:23:36,630 --> 01:23:38,120
Защо мислиш,
че се занимавах с гълъбите?
781
01:23:38,270 --> 01:23:42,000
Откачалка си ти, затова.
782
01:23:42,150 --> 01:23:46,716
Какви ги дрънкаш!
– Никакви! Срамота!
783
01:23:46,870 --> 01:23:53,440
Другите са мъже като мъже, а нашият
препуска с хлапетиите по покривите.
784
01:23:53,590 --> 01:23:57,952
Направо ми е неудобно пред хората.
– А какво, карти ли да играя?
785
01:23:58,110 --> 01:23:59,880
Нищо не съм казала за карти.
786
01:24:00,030 --> 01:24:02,800
Ония идиоти след работа
само картите си знаят,
787
01:24:02,950 --> 01:24:07,240
а ти се катериш по покривите. Каква е
разликата, едното е краста и другото.
788
01:24:07,390 --> 01:24:10,520
Какви ги дрънкаш,
като не разбираш?
789
01:24:10,670 --> 01:24:14,760
Много знаеш ти!
Тече ти мозък от ушите.
790
01:24:14,910 --> 01:24:20,557
Върви да даваш акъл на курортната,
мене няма какво да ме учиш!
791
01:24:22,230 --> 01:24:26,840
Двигателните органите си лекували!
792
01:24:26,990 --> 01:24:33,388
Да ви ги отрежат тези органи,
та да не вършите глупости.
793
01:24:35,550 --> 01:24:41,038
Нали виждам, че и на теб самия
ти е криво за това, което направи.
794
01:24:41,230 --> 01:24:47,628
Прибирам се от магазина
и цялата треперя.
795
01:24:48,670 --> 01:24:52,872
Като стигна до вратата,
мисля как те няма
796
01:24:53,030 --> 01:24:55,480
и че и аз няма
какво да правя там сама!
797
01:24:55,630 --> 01:24:59,339
Надя, аз, такова, преди не мислех.
798
01:25:02,510 --> 01:25:06,184
Ще умра за вас, не за себе си.
799
01:25:06,334 --> 01:25:10,800
Да ме убият,
да правят каквото искат.
800
01:25:10,950 --> 01:25:14,549
Обидих ви. Ще платя за това,
с каквото искаш.
801
01:25:14,830 --> 01:25:18,270
Искаш ли да дам живота си?
802
01:25:19,150 --> 01:25:23,034
Прости ми, Надя, прости ми!
803
01:25:23,230 --> 01:25:26,192
Васенка!
– Наденка!
804
01:25:36,510 --> 01:25:41,509
Васенка, какво правиш?
Точно сега ли! Ще ни видят!
805
01:26:16,590 --> 01:26:19,000
Сутринта станах и приготвих,
докато децата спяха!
806
01:26:19,150 --> 01:26:22,033
Не е никак приятно
да ядеш някъде на стол.
807
01:26:22,350 --> 01:26:27,394
Пък аз за малко да се сблъскам
с Льонка. Май не ме видя.
808
01:26:29,990 --> 01:26:34,079
А аз срещнах леля Шура.
Върви по улицата и се усмихва.
809
01:26:34,270 --> 01:26:38,359
Питам я защо, а тя казва:
"Така, щом на теб ти е весело."
810
01:26:38,550 --> 01:26:42,195
Може да е разбрала, че се срещаме?
– Как?
811
01:26:42,390 --> 01:26:45,480
Някой може да й е казал.
– Че кой знае, за да й каже?
812
01:26:45,630 --> 01:26:48,120
Може да е разбрала по лицето ти?
– Как по лицето?
813
01:26:48,270 --> 01:26:51,120
Знаеш ли как се старая
да се мръщя на хората?
814
01:26:51,270 --> 01:26:57,429
И да се стараеш, не можеш да скриеш
очите си – светят, чак заслепяват.
815
01:27:00,910 --> 01:27:04,396
Сдъвчи си първо.
– Готов съм.
816
01:27:04,950 --> 01:27:10,916
Направо като през медения месец.
Откъде взимаш толкова сила!
817
01:27:15,030 --> 01:27:17,548
Укроти се, жребецо.
818
01:27:20,190 --> 01:27:25,030
Ще викам!
– Хайде, покажи си тайното място.
819
01:27:40,630 --> 01:27:43,877
Добре че беше тя.
– Коя?
820
01:27:44,030 --> 01:27:47,400
Тая, дето ни раздели –
твоята Риса-писа.
821
01:27:47,550 --> 01:27:50,840
Защо пак почваш?
– Докато си живеехме и работехме,
822
01:27:50,990 --> 01:27:55,875
нещастието е обикаляло отвън.
823
01:27:56,030 --> 01:28:00,232
А то не било нещастие,
сега всичко ми се изясни.
824
01:28:00,510 --> 01:28:04,269
Какво ти се изясни?
– Колко те обичам,
825
01:28:04,710 --> 01:28:08,036
колко ти ме обичаш.
Какви добри деца имаме.
826
01:28:08,310 --> 01:28:11,989
Децата ни наистина са добри.
827
01:28:12,870 --> 01:28:19,598
Нима съм мислила по-рано,
че един ден ще изчезнеш нанякъде!
828
01:28:19,790 --> 01:28:26,359
А сега мисля за всичко: за войната,
за тия проклети капиталисти!
829
01:28:27,630 --> 01:28:32,800
Защо само скачат срещу нас?
– Намерила за какво да мисли!
830
01:28:33,190 --> 01:28:37,279
И войната разделя хората.
831
01:28:37,510 --> 01:28:41,599
Не знаеш как да раждаш деца,
какъв ще им е животът.
832
01:28:41,750 --> 01:28:46,749
В какъв огън и вода
ще ги захвърли съдбата.
833
01:28:47,110 --> 01:28:51,233
Не знаеш как да раждаш! Край вече.
– Да бе!
834
01:29:02,710 --> 01:29:06,799
Първо се чудех какво е това,
после се изплаших.
835
01:29:06,990 --> 01:29:09,952
Сега не знам какво да мисля.
836
01:29:11,070 --> 01:29:16,069
Ти си голяма работа...
837
01:29:16,350 --> 01:29:22,236
Ти си голяма работа, не аз.
– Значи двамата сме голяма работа!
838
01:29:48,510 --> 01:29:52,348
Гълъбице моя, Надюха!
839
01:29:54,390 --> 01:29:59,150
Ето какво прави тя!
Какво прави любовта!
840
01:30:02,230 --> 01:30:08,276
Вася, страх ме е. Хората ще кажат,
че старата глупачка се побърка!
841
01:30:08,430 --> 01:30:11,640
Ти си ми по-млада от всички!
842
01:30:11,790 --> 01:30:15,196
Нека пробват младите!
Ще успеят друг път!
843
01:30:15,350 --> 01:30:18,995
Вася, вече два месеца!
– Откъде това?
844
01:30:19,190 --> 01:30:24,155
Как откъде?
Два месеца се крием тук.
845
01:30:26,270 --> 01:30:30,074
Стига сме партизанствали,
846
01:30:30,224 --> 01:30:32,800
време е да излизаме
от тази нелегалност.
847
01:30:32,950 --> 01:30:38,909
Ще ни се смеят хората!
– Няма! Жена ми е бременна!
848
01:30:39,110 --> 01:30:41,960
Стига си тичала по тайни срещи,
ще настинеш.
849
01:30:42,110 --> 01:30:46,638
Край, Надюха,
прибираме се у дома.
850
01:31:28,190 --> 01:31:33,030
Ще замръзнеш.
– Нищо, постопли се малко.
851
01:31:34,030 --> 01:31:38,358
Пречи ли ти димът?
– Не, духай настрани.
852
01:31:46,110 --> 01:31:52,554
Какво, не те свърта ли?
Върви, погукай си с тях.
853
01:31:56,190 --> 01:32:00,916
Само да я допуша.
– Хайде, върви вече!
854
01:32:13,670 --> 01:32:20,159
Пие, пие! Значи все пак помни!
– Интересно, ще иска ли от мен?
855
01:32:20,790 --> 01:32:26,312
Сега ще опитаме.
Само не се засмивай.
856
01:32:26,590 --> 01:32:30,155
Защо се смееш?
– Защото ми каза да не се смея.
857
01:32:30,430 --> 01:32:33,358
Напълни си устата.
858
01:32:33,990 --> 01:32:38,397
Приближи се и погъргори малко.
859
01:32:39,190 --> 01:32:41,993
Полека избутвай водата.
860
01:32:53,070 --> 01:32:57,113
Виж ти, птица, а не се страхува!
861
01:32:57,270 --> 01:33:01,836
Мамо, къде си?
– Льонка...
862
01:33:04,230 --> 01:33:08,239
Какво иска толкова рано?
Какво ще правим?
863
01:33:08,670 --> 01:33:14,272
Тихо! Ще се промъкна през градините.
– През градините без панталони!
864
01:33:15,310 --> 01:33:19,035
Казах ти да се облечеш.
Постопли се! Постопли се!
865
01:33:22,790 --> 01:33:25,673
Стой тук.
– Добре.
866
01:33:33,630 --> 01:33:37,200
Тук съм си. Какво, дойде ли вече?
867
01:33:37,350 --> 01:33:43,794
Хайде напълни вода.
– В банята имаш пълна каца.
868
01:33:44,230 --> 01:33:48,717
Искам да пера.
– Използвай тази.
869
01:33:49,710 --> 01:33:54,515
Мамо, хайде иди викни татко.
Какво се криете!
870
01:33:54,750 --> 01:34:01,512
Кой се крие, много интересно!
Аз само да го срещна....
871
01:34:01,670 --> 01:34:04,000
Стига, нали ви видях!
– Къде?
872
01:34:04,150 --> 01:34:07,317
На реката, при това се
целувахте като децата!
873
01:34:08,110 --> 01:34:09,720
Взимат ме в казармата.
874
01:34:09,870 --> 01:34:11,751
Кой?
– Благой.
875
01:34:11,910 --> 01:34:14,918
Кога?
– Утре в седем.
876
01:34:15,950 --> 01:34:19,560
А медицинската комисия?
– Минах всичко.
877
01:34:19,710 --> 01:34:22,240
И не казваш!
– Кога да кажа?
878
01:34:22,390 --> 01:34:25,398
Вие с вашата любов
не можете да се оправите.
879
01:34:25,830 --> 01:34:29,953
В кои войски отиваш, синко?
– На границата.
880
01:34:30,550 --> 01:34:33,095
Сега там е спокойно!
881
01:34:34,990 --> 01:34:37,117
Кажи й.
– Какво да й кажа?
882
01:34:37,270 --> 01:34:39,914
Да не реве.
– Надюха, не реви!
883
01:34:40,070 --> 01:34:43,317
Върви слагай масата и побързай.
884
01:34:49,550 --> 01:34:52,114
Изчакай малко да й мине.
885
01:34:55,270 --> 01:34:58,949
Трябва да извикаме Митя с леля Шура.
– Сега!
886
01:34:59,270 --> 01:35:04,952
Татко, обуй си панталоните.
– Ех, мамка му.
887
01:35:07,310 --> 01:35:11,194
Аз такова, мислех банята...
888
01:35:14,430 --> 01:35:17,171
Кой от момчетата идва с теб?
889
01:35:17,321 --> 01:35:21,239
Сашка Булдаков,
Витка Ройзин, Вовка.
890
01:35:21,510 --> 01:35:26,554
Хубаво. Няма да скучаете.
Помагайте си там един на друг.
891
01:35:27,110 --> 01:35:34,350
Тичай до бакалията, купи каквото
трябва. И хляб, сине.
892
01:35:34,790 --> 01:35:38,276
Татко, метличката за баня
е на стената.
893
01:35:38,470 --> 01:35:43,992
А ти се страхуваше.
Я какво момче сме отгледали!
894
01:36:22,190 --> 01:36:30,477
Стоп! Виж мен и погледни себе си!
Копчетата! Край!
895
01:36:30,790 --> 01:36:34,992
При тревога в армията
дават 45 секунди...
896
01:36:35,910 --> 01:36:38,216
Войници.
897
01:36:46,950 --> 01:36:51,198
Льонка, какво правиш?
– Не пречи! Курс на младия боец!
898
01:36:51,350 --> 01:36:53,914
Върви си върши работата, дъще.
899
01:36:54,150 --> 01:37:00,719
Край, смятай, че задника ти го няма!
Главата също! Залягай!
900
01:37:00,870 --> 01:37:05,869
Аз като служих, старшината опъваше
въженце и който го закачи – непоряд.
901
01:37:06,510 --> 01:37:12,999
Аз като служех, ни опъваха
бодлива тел... германците.
902
01:37:13,950 --> 01:37:16,753
На нея закачаха мини...
903
01:37:19,110 --> 01:37:21,799
Непоряд!
904
01:37:41,830 --> 01:37:46,590
Какво сте седнали, хайде, ставайте!
905
01:37:57,790 --> 01:38:02,675
Татко, хайде да пуснем
гълъбите на прощаване!
906
01:38:04,350 --> 01:38:08,632
Сине, внимавай там нито една гад
да не нахлуе в земите ни!
907
01:38:08,790 --> 01:38:12,960
Остави това, никой няма
да ни нападне, не бой се.
908
01:38:13,110 --> 01:38:17,199
Нападали са ни.
– Да, но им дадохме да разберат!
909
01:38:17,470 --> 01:38:21,593
Брат ти отива войник, но нищо,
ще ти родим още един.
910
01:38:21,750 --> 01:38:26,669
Какви ги приказваш, татко!
– Добре де, всички знаят вече.
911
01:38:32,390 --> 01:38:38,037
Санка, да идем ли и ние
да си издялкаме една Снежанка!
912
01:38:38,390 --> 01:38:42,115
Млъквай, дърводелец такъв!
913
01:38:45,350 --> 01:38:49,029
Къде тръгнахте, диванета?
Слизайте, ще се пребие някой!
914
01:38:49,190 --> 01:38:52,835
Не ги виждам, къде са те, Оля?
915
01:38:53,270 --> 01:38:55,933
Над главата ви,
погледнете право нагоре.
916
01:38:56,110 --> 01:39:01,029
Покажи й го, че няма да го види.
– Не, нека се издигнат още малко.
917
01:39:02,790 --> 01:39:05,638
Загуби ни.
918
01:39:09,750 --> 01:39:12,760
Край, стига. Да вървим, Вася,
да цапнем по едно.
919
01:39:12,910 --> 01:39:18,512
Не, чичо Митя. Той разбира,
че тя е тук. Закъде е без нея?
920
01:39:22,430 --> 01:39:24,750
Ето го!
921
01:39:26,310 --> 01:39:31,354
Лети! Гледайте, лети!
922
01:39:33,630 --> 01:39:37,559
Като камък, точно като камък!
923
01:39:38,470 --> 01:39:41,478
Боже мой...
924
01:40:16,350 --> 01:40:20,473
Край...
925
01:40:21,580 --> 01:40:25,612
Край.