1 00:00:16,906 --> 00:00:23,853 ЛЮБОВ И ГЪЛЪБИ 2 00:00:32,010 --> 00:00:35,062 Сценарий ВЛАДИМИР ГУРКИН 3 00:00:39,038 --> 00:00:42,541 Режисьор ВЛАДИМ МЕНШОВ 4 00:00:44,514 --> 00:00:48,325 Оператор ЮРИЙ НЕВСКИЙ 5 00:01:32,401 --> 00:01:37,404 С участието на АЛЕКСАНДЪР МИХАЙЛОВ 6 00:01:38,796 --> 00:01:42,722 НИНА ДОРОШИНА 7 00:01:43,852 --> 00:01:47,493 ЛЮДМИЛА ГУРЧЕНКО 8 00:01:50,683 --> 00:01:54,157 СЕРГЕЙ ЮРСКИЙ НАТАЛИЯ ТЕНЯКОВА 9 00:01:59,294 --> 00:02:03,169 ЯНА ЛИСОВСКАЯ, ИГОР ЛЯХ ЛАДА СИЗОНЕНКО и др. 10 00:02:03,570 --> 00:02:06,370 Превод ТРУД 11 00:02:06,771 --> 00:02:09,571 Редактор и тайминг СИНЕАСТ ® 12 00:02:34,000 --> 00:02:40,900 Хубавец! Е, долетя, долетя. 13 00:02:42,080 --> 00:02:46,123 А този ревнува, ревнува. 14 00:02:48,240 --> 00:02:51,141 Людка! 15 00:02:57,440 --> 00:03:00,323 Взимала ли си парите? 16 00:03:00,520 --> 00:03:04,722 А, Надюха се сети, а парите ги отнесе Торбалан! 17 00:03:25,520 --> 00:03:29,358 Татко, взимал ли си парите от шкафа? 18 00:03:29,960 --> 00:03:32,850 Сега мама ще ти даде да разбереш, знаеш ли колко е ядосана! 19 00:03:33,000 --> 00:03:35,610 Васка! 20 00:03:39,840 --> 00:03:42,927 Какво мълчиш? Знам, че си тук. 21 00:03:43,160 --> 00:03:45,678 Какво има, Надя? 22 00:03:46,320 --> 00:03:50,690 Излез вън да напълниш вода. – В банята има пълна каца. 23 00:03:50,840 --> 00:03:53,010 Къде? – С Льоха я напълнихме вчера. 24 00:03:53,160 --> 00:03:55,849 Исках да пера. – Ами използвай тази. 25 00:03:56,000 --> 00:04:00,885 Сега ще те използвам аз тебе. Така ще те използвам, търтей такъв! 26 00:04:01,080 --> 00:04:05,760 Какво направи с трийсетте рубли?! Защо си толкова безсъвестен? 27 00:04:05,960 --> 00:04:11,960 Ако си купил гълъби, ще те утрепя заедно с тях, търтей! 28 00:04:12,120 --> 00:04:15,446 Ще счупиш стълбата. – Ребрата ще ти изпочупя! 29 00:04:15,600 --> 00:04:19,768 Гълъбар скапан, за стълбата се загрижил! 30 00:04:20,080 --> 00:04:22,970 После аз трябва да я поправям. – Сега ще те поправя аз тебе! 31 00:04:23,120 --> 00:04:27,163 Излизай, като ти казвам! Купи ли, или не? 32 00:04:27,360 --> 00:04:33,326 Олка, кажи на майка си честно: купи ли баща ти гълъби, или не? 33 00:04:33,520 --> 00:04:38,041 Слушай, на кого говоря! Е? – Да. 34 00:04:39,360 --> 00:04:43,369 На ти сега рокля и сладолед. 35 00:04:43,520 --> 00:04:47,927 А на теб, Людка, на ти ботуши и червила. 36 00:04:48,160 --> 00:04:52,567 Сега ще стоим гладни. 37 00:04:52,800 --> 00:04:56,286 Какво си се разпенила за 25 рубли, Надюха? 38 00:04:57,600 --> 00:05:02,280 Върви да се целуваш с твоите гълъби. 39 00:05:02,880 --> 00:05:06,970 Съблечи ни голи. 40 00:05:07,120 --> 00:05:09,970 Мамо, гълъбите са красиви. 41 00:05:10,120 --> 00:05:14,570 Ето, знаела си, а на майка си дума не обели. 42 00:05:14,720 --> 00:05:18,001 Качулати са. 43 00:05:20,480 --> 00:05:24,728 Как така? – Имат качул на тила. 44 00:05:24,880 --> 00:05:28,718 Искаш ли да ти покажа? – Ти само ми излез! 45 00:05:29,440 --> 00:05:33,324 Людка! Е! Какво ще правим? 46 00:05:33,480 --> 00:05:36,203 Това бяха последните пари. 47 00:05:36,400 --> 00:05:39,999 Изтегли от книжката. – Сега като те фрасна! 48 00:05:40,200 --> 00:05:45,483 Много ли си вложил, че да тегля? – Не аз, ти си вложила. 49 00:05:45,640 --> 00:05:50,241 Да те бях убила с нещо, търтей такъв! 50 00:05:50,920 --> 00:05:54,450 Людка, иди донеси спестовната книжка. 51 00:05:54,600 --> 00:05:57,801 Къде? – Там! 52 00:06:01,280 --> 00:06:06,927 Ти вземи оправи котлончето. Омръзна ми да паля печката всеки път. 53 00:06:07,160 --> 00:06:11,044 Чуваш ли какво говоря? – Сега ще го оправя, Надя. 54 00:06:11,200 --> 00:06:16,608 Цял месец ги чакаше тези гълъби! – Мислиш, че лесно се изкарват пари? 55 00:06:16,800 --> 00:06:20,809 Разбирам за някаква работа да е, а то – гълъби! 56 00:06:21,000 --> 00:06:27,728 Затова пък не пие. – Вярно, поне не пие. 57 00:06:30,520 --> 00:06:34,199 Е, да отивам на магазина. 58 00:06:35,240 --> 00:06:39,078 Какво стоиш, наострила уши, адвокатка на баща си? 59 00:06:39,240 --> 00:06:43,210 Льонка ще си дойде, нахрани го. – Сам не може ли да се нахрани? 60 00:06:43,360 --> 00:06:46,370 Ако говориш така с мъжа си, веднага ще избяга от теб. 61 00:06:46,520 --> 00:06:53,759 Татко не е избягал. – Е, на мен бързо ми минава. 62 00:06:54,600 --> 00:06:57,926 Няма ли да хапнеш и ти? – Не искам. 63 00:06:58,800 --> 00:07:03,640 Къде е тубата? – В бараката. А ти закъде се стягаш? 64 00:07:03,880 --> 00:07:07,330 Ще идем с лодката в Черепково с чичо Саша за барут. 65 00:07:07,480 --> 00:07:10,890 Купи и за мен. – Добър апетит! 66 00:07:11,040 --> 00:07:12,970 Здравейте и довиждане! 67 00:07:13,120 --> 00:07:18,528 Здравейте, Василий, Людка! – Седни да хапнеш, чичо Митя. 68 00:07:18,680 --> 00:07:21,881 Може ли? 69 00:07:22,240 --> 00:07:26,249 Чичо Митя, скрийте я! 70 00:07:28,720 --> 00:07:31,045 Там няма да я намери. 71 00:07:31,480 --> 00:07:37,241 Людка, отпуска ли си? А защо си сама? 72 00:07:38,680 --> 00:07:43,599 Нещо не си разбират с Генка. Ние не я разпитваме. 73 00:07:46,280 --> 00:07:49,561 Хубаво, че е дошла. 74 00:07:51,920 --> 00:07:56,009 Вече мезят, че как иначе! 75 00:07:58,680 --> 00:08:02,359 Саня дойде! 76 00:08:02,520 --> 00:08:06,050 Видях те още в магазина. Викам му: Митя, а той се прави, че не чува! 77 00:08:06,200 --> 00:08:09,048 И дим да го няма! 78 00:08:09,280 --> 00:08:15,360 Какво? Нещо съм почнал да недочувам. Я кажи нещо. 79 00:08:15,600 --> 00:08:19,325 Здравей, чичо Митя. – Не чувам. 80 00:08:19,600 --> 00:08:23,130 Трябва да ида на лекар да ми сложи апаратче. 81 00:08:23,280 --> 00:08:26,049 Не съм пил! 82 00:08:26,800 --> 00:08:30,081 Макар да имам повод. 83 00:08:31,280 --> 00:08:35,289 Денят на превземането на Бастилията мина непочетен. 84 00:08:36,640 --> 00:08:41,810 80 години от раждането.. . Леле, тя вече на 80 ли е? 85 00:08:41,960 --> 00:08:45,047 Седни да хапнем, бабо Шура. 86 00:08:45,960 --> 00:08:50,720 Донесоха ли пощата? – Катя сега я разнася. 87 00:08:51,160 --> 00:08:55,169 Ще се оправиш ли сама тук? – Да, върви. 88 00:09:08,280 --> 00:09:10,969 Василий, с какво си миете ръцете? 89 00:09:14,880 --> 00:09:17,603 Паразит! 90 00:09:23,200 --> 00:09:30,486 Ах, ти, Санка! Никога няма да ти... 91 00:09:36,640 --> 00:09:41,525 Ти какво се хилиш? Не се предава гордият "Варяг"! 92 00:09:54,560 --> 00:09:57,488 Днес почивен ли е? – Почивен. 93 00:09:57,800 --> 00:10:01,365 А защо се наливаш? Изпокарахте се с Надка ли? 94 00:10:04,240 --> 00:10:10,843 И аз се карам с моята. Сега тя е там, а аз тук. 95 00:10:18,520 --> 00:10:20,640 Пиете ли? 96 00:10:21,800 --> 00:10:25,763 Здрасти, Саня! Глътни си. – Не, не обичам. 97 00:10:26,240 --> 00:10:29,123 Всичко наред ли е? – Наред. 98 00:10:29,280 --> 00:10:31,798 Дръж кофата. 99 00:10:33,560 --> 00:10:37,046 Дай го по-добре в Морското, не в Лесото. 100 00:10:37,280 --> 00:10:43,405 Нищо не разбирате от красивия моряшки живот. 101 00:10:48,200 --> 00:10:50,450 Вари ме, печи ме, не разбирам. 102 00:10:50,600 --> 00:10:55,565 Аз с мойта кикимора воювам, а ти ходиш гузен. 103 00:10:55,760 --> 00:10:58,890 За какво ти е набрала сега? – Всичко е заради гълъбите. 104 00:10:59,040 --> 00:11:04,289 Като я набиеш веднъж, край, ще омекне. 105 00:11:04,480 --> 00:11:08,239 Което е характерно – изнагляха! 106 00:11:13,240 --> 00:11:19,730 Ето как стоят нещата при джигитите – когато говорят, тя не влиза в стаята. 107 00:11:19,880 --> 00:11:24,128 Защото са горди планинци. 108 00:11:32,680 --> 00:11:35,198 Да си виждал моя? 109 00:11:48,680 --> 00:11:51,930 Разбира се, къде да е, ако не тук? 110 00:11:52,080 --> 00:11:55,247 Пих само няколко чашки, че да не забравя вкуса. 111 00:11:55,520 --> 00:12:01,281 Дай да ти помогна. – Голям помощник се извъди. 112 00:12:01,480 --> 00:12:03,919 Виждал ли си Филипов? – Не. 113 00:12:04,360 --> 00:12:07,890 Че как да го видиш, да не би да те свърта у дома? Той те търси. 114 00:12:08,040 --> 00:12:12,561 Счупи му се лебедката, моли да му помогнеш. 115 00:12:12,720 --> 00:12:15,290 Гледай ти, мамка му, тогава тръгвам. – Хайде, върви. 116 00:12:15,440 --> 00:12:20,166 Василий, значи не си виждал моя непрокопсаник? 117 00:12:20,920 --> 00:12:23,768 Търтей, а? 118 00:12:49,200 --> 00:12:55,210 И вие я свършихте една... Не ви ли омръзна да се карате? 119 00:12:55,360 --> 00:12:59,130 Задавих се, не е на добро. – А аз утре отивам да копая картофи. 120 00:12:59,280 --> 00:13:03,890 Филипов помоли за помощ. – Ще дойде, къде ще се дене? 121 00:13:04,040 --> 00:13:08,490 Надя, дай ми вашата лопата, нашата е съвсем тъпа. 122 00:13:08,640 --> 00:13:12,650 Митка щеше да я заточи, ама къде се е запилял, търси го, ако нямаш работа. 123 00:13:12,800 --> 00:13:16,809 Людка! Вземи чантите. 124 00:13:18,520 --> 00:13:22,040 Здравей, Люденка. 125 00:13:22,280 --> 00:13:28,883 Да ти се ненагледа човек! 126 00:13:29,160 --> 00:13:33,647 Каква красавица стана, каква красавица! 127 00:13:33,960 --> 00:13:40,609 Защо не се отбиеш у нас? Ела да пийнем чай със сладко. 128 00:13:41,000 --> 00:13:42,450 Заповядай, лельо Шура. 129 00:13:42,600 --> 00:13:44,925 Надюха! – Какво? 130 00:13:48,880 --> 00:13:52,002 Къде изчезна, дявол ненормален? 131 00:13:52,360 --> 00:13:59,122 Страшна новина ти нося, Надежда, викни децата. 132 00:13:59,360 --> 00:14:01,480 Какво има? 133 00:14:01,880 --> 00:14:08,278 Василий отиде да оправя лебедката, бях с него. По пътя му се допуши. 134 00:14:08,560 --> 00:14:12,206 И той точно дойде и запали... 135 00:14:12,817 --> 00:14:16,464 а аз седнах до него. 136 00:14:16,720 --> 00:14:22,561 Казвай по-бързо, стари глупако. Хората ще откачат от напрежение. 137 00:14:22,760 --> 00:14:26,007 С кикимори не разговарям. 138 00:14:27,120 --> 00:14:32,563 Прибери я, Надежда. – Какви ги разтягаш? Кажи най-сетне! 139 00:14:33,000 --> 00:14:36,770 Стоеше до вагона... – Кой стоеше? Василий? 140 00:14:36,920 --> 00:14:42,124 Трупата се плъзна от вагона, прекатури се на земята. 141 00:14:42,360 --> 00:14:47,353 Краят удари Василий по главата, 142 00:14:47,503 --> 00:14:50,748 баща ви, Людка. Това е. 143 00:15:09,800 --> 00:15:15,163 Дявол да го... Сега така ще си остане. 144 00:15:15,840 --> 00:15:20,566 Кое ще си остане? – Кривогледството. 145 00:15:21,000 --> 00:15:23,928 Значи е жив? 146 00:15:25,840 --> 00:15:29,166 Какви ги дрънкаш, глупачке! Разбира се, че е жив. 147 00:15:29,320 --> 00:15:33,648 Само очите му са едно насам, едно натам. 148 00:15:38,720 --> 00:15:41,523 А вие какво помислихте? 149 00:15:41,760 --> 00:15:46,406 Сега ще ти покажа, какво помислихме! 150 00:16:22,920 --> 00:16:28,363 Стоп, стоп! Не е зле. А сега сте вие. 151 00:16:30,440 --> 00:16:34,881 Обявете втората фигура, хайде! – Аз да я обявя? 152 00:16:40,400 --> 00:16:45,001 Втора фигура – печална! 153 00:16:49,360 --> 00:16:52,970 Защо си се домъкнал, дърт пръч? И ми се влачи! 154 00:16:53,120 --> 00:16:56,845 Сега като те погна с метлата, ще разбереш. 155 00:16:57,000 --> 00:16:59,883 Не бива така. – "Не бива така!" 156 00:17:01,000 --> 00:17:05,885 Прости ми, Надежда. – Гад. Едва не умрях от страх. 157 00:17:06,040 --> 00:17:10,766 Ще разкажа всичко на Василий, като излезе от болницата. 158 00:17:11,400 --> 00:17:17,639 Надя, имаш ли бира? – Има, но не е за ваша милост. 159 00:17:17,920 --> 00:17:23,170 Лошо ми е, Надежда. – Клетият, съжалете го, не си е допил. 160 00:17:23,320 --> 00:17:27,650 Сега ще ида да разкажа на жена ти, как се мотаеш по дворовете и просиш. 161 00:17:27,800 --> 00:17:36,121 Няма я моята Санечка. Няма я! Край, няма я. 162 00:17:38,560 --> 00:17:41,886 И къде се е дянала, много любопитно? 163 00:17:42,320 --> 00:17:49,287 Казвах й: дай да се обадя, не, казва, ще ми мине. 164 00:17:49,480 --> 00:17:54,729 После, гледам, взе да става на петна. 165 00:17:55,320 --> 00:18:00,569 Не я послушах и изтичах. – Къде изтича, какви ги приказваш? 166 00:18:00,920 --> 00:18:05,725 За линейка. Откара я в болницата. 167 00:18:06,120 --> 00:18:10,101 После дойде докторът и каза: 168 00:18:10,562 --> 00:18:16,330 "Дядо, твоята бабичка умря." 169 00:18:16,480 --> 00:18:22,321 Какво говориш, чичо Митя? Как така? 170 00:18:22,640 --> 00:18:25,409 Умря, каза. 171 00:18:26,480 --> 00:18:28,646 Не мога. 172 00:18:28,880 --> 00:18:33,765 Ама как така? Оня ден я видях. 173 00:18:34,120 --> 00:18:41,520 А вчера? Канеше се да ходи с Филипов на картофите. 174 00:18:42,240 --> 00:18:48,941 После й призля, не мога да се сгъна, не мога, сърцето ме пробожда. 175 00:18:50,640 --> 00:18:56,828 Вървете копайте без мен, каза. 176 00:18:57,800 --> 00:19:01,729 Защо веднага не дойде при нас? 177 00:19:02,200 --> 00:19:06,766 Чак сега се раздвижих. Лежах през цялото време. 178 00:19:07,720 --> 00:19:13,128 Не ме държат краката и за една крачка. 179 00:19:14,120 --> 00:19:20,325 Като от кашкавал са. Досега ми треперят... ръцете. 180 00:19:21,160 --> 00:19:26,762 Пийни си, чичо Митя, пийни си. 181 00:19:30,800 --> 00:19:37,528 Санечка не обичаше. – Сега може, горкичкият ти. 182 00:19:38,040 --> 00:19:41,241 Лекарите казаха ли какво й е било? 183 00:19:43,040 --> 00:19:45,650 Инфаркт на микарда. 184 00:19:46,840 --> 00:19:50,929 Ей такъв разрив. При аутопсията се видял. 185 00:19:53,080 --> 00:19:57,760 Вземи си мезе. – Не бива. 186 00:20:00,200 --> 00:20:03,003 Утре ще я докарат. 187 00:20:03,440 --> 00:20:08,803 Трябва да ги държат три дни, но в моргата няма места. 188 00:20:09,120 --> 00:20:13,482 Ще помогнете ли по съседски? – Че как, ще помогнем, разбира се. 189 00:20:13,800 --> 00:20:17,525 Людка, леля Шура е умряла. 190 00:20:18,120 --> 00:20:20,010 Какво говорите? 191 00:20:20,160 --> 00:20:25,125 Чичо Митя я е откарал в болницата вчера, там е умряла. 192 00:20:25,320 --> 00:20:29,124 От сърце. – Инфаркт на микарда, Людка. 193 00:20:29,600 --> 00:20:34,166 Хем не беше стара още. – На колко години беше? 194 00:20:37,200 --> 00:20:42,927 Аз на колко съм? Три години по-млада беше, смятай. 195 00:20:46,600 --> 00:20:52,964 Льонка! Леля Шура е умряла. – Нормално. 196 00:20:54,160 --> 00:20:56,519 Което е характерно, 197 00:20:58,640 --> 00:21:01,602 ние се обичахме. 198 00:21:03,520 --> 00:21:07,609 Знаеш ли как ме наричаше тя? Никой не знае. 199 00:21:07,760 --> 00:21:12,725 Аз й виках Санюшка, тя на мен: ей, Митюнюшка. 200 00:21:20,560 --> 00:21:27,209 Какъв глас, кажи, Надя! Като запее! 201 00:21:27,360 --> 00:21:30,368 Ой ли, дали... 202 00:21:32,240 --> 00:21:38,286 миг на веселие и миг на раздяла 203 00:21:38,800 --> 00:21:44,641 винаги готов съм да деля с теб. 204 00:21:46,720 --> 00:21:55,530 Дай да си стиснем ръцете 205 00:21:55,680 --> 00:22:03,239 и да тръгнем на път за дълги години! 206 00:22:08,320 --> 00:22:11,248 Накопахте ли се вече? 207 00:22:13,760 --> 00:22:16,608 Какво говориш? – Разказвам един сън. 208 00:22:16,760 --> 00:22:19,483 Сънувах такъв кошмар. 209 00:22:19,640 --> 00:22:24,923 Надя, а ти по какъв повод го черпиш? 210 00:22:25,800 --> 00:22:30,924 Защо му наливаш? Какво правите вие тука? 211 00:22:31,120 --> 00:22:36,039 Щом си обърна гърба, той вече се е натряскал, той вече пиянства тук! 212 00:22:48,600 --> 00:22:51,118 Бягай, чичо Митя! 213 00:23:21,120 --> 00:23:26,164 Лельо Шура, той те погреба. – Какво? 214 00:23:28,840 --> 00:23:35,363 Утре ще те докарат от моргата, вика. – Търтей! 215 00:23:44,200 --> 00:23:47,048 Пипнахме ли те! 216 00:23:47,280 --> 00:23:52,085 Не се предава гордият "Варяг"! 217 00:23:59,920 --> 00:24:04,919 Трета фигура... Разделна. 218 00:24:05,280 --> 00:24:10,404 Заминавам на курорт. Там ще ида на бар. 219 00:24:11,040 --> 00:24:14,446 Ще пия коктейл. 220 00:24:14,880 --> 00:24:20,004 Новите скоро ще имат пиленца, гледай да не ги докопа котката. 221 00:24:20,240 --> 00:24:24,130 Знам де. Покажи ми твоя фокус. – Какъв фокус? 222 00:24:24,280 --> 00:24:28,846 Как поиш гълъбите. – Че това не е фокус, а наука. 223 00:24:29,520 --> 00:24:32,243 Добре, дай чашата. 224 00:24:38,520 --> 00:24:42,324 Пие! Чудна работа! Не се страхува! 225 00:24:46,040 --> 00:24:52,120 Имаше един Володя Глупака, той така от една глътка поеше по 5 парчета. 226 00:24:54,840 --> 00:25:00,248 Много го обичахме, цялото село го обичаше. 227 00:25:02,160 --> 00:25:09,400 Щом го помолят да помогне, отива. Работи повече от стопаните. 228 00:25:10,000 --> 00:25:14,919 Бог не му дал ум, но душа и сила – колкото искаш и нямат край. 229 00:25:15,160 --> 00:25:18,008 Убиха го, горкия. – Кой? 230 00:25:18,200 --> 00:25:25,361 Престъпници. Изселваха ги от града и ги пращаха при нас, на село. 231 00:25:25,800 --> 00:25:31,243 А те буйстват, пият, бият се. Той случил на такъв бой. 232 00:25:31,600 --> 00:25:35,723 И като децата размахал пръст: 233 00:25:35,920 --> 00:25:39,599 "Не е хубаво така, хулигани, защо се биете?" 234 00:25:39,760 --> 00:25:43,962 А те какво да се разправят? Взели, че го наръгали с нож. 235 00:25:44,440 --> 00:25:48,210 Имахме една изоставена черква, в нея живееха гълъби. 236 00:25:48,360 --> 00:25:51,930 Володка почна да ги храни. Иде, натроши им един хляб... 237 00:25:52,080 --> 00:25:58,080 Облепваха го отвсякъде, и го пляскаха по лицето, по бузите. 238 00:25:58,600 --> 00:26:03,565 А той се смее, та чак се захласва. Забавно. 239 00:26:03,840 --> 00:26:09,283 Те и не се плашеха от него, само от него не се плашеха. 240 00:26:11,160 --> 00:26:17,888 Имаше една червена риза, цялата надупчена от ноктите им. 241 00:26:19,600 --> 00:26:22,323 Погребаха го с нея. 242 00:26:32,440 --> 00:26:37,006 Докато го погребваха, гълъбите кръжаха над гроба. 243 00:26:37,240 --> 00:26:42,523 А после, когато всички се разотидоха, покръжиха още малко и отлетяха. 244 00:26:42,720 --> 00:26:47,286 Повече не ги видяхме. Те са умни, да им се не види! 245 00:27:05,280 --> 00:27:12,406 А къде е почивната карта? – Господи, в куфара най-отдолу. 246 00:27:12,800 --> 00:27:14,681 Самобръсначката... 247 00:27:15,000 --> 00:27:19,455 Здравей, чичо Митя. Заповядай. 248 00:27:19,905 --> 00:27:22,970 Тук съм си добре. 249 00:27:23,120 --> 00:27:29,245 Вася, ето тук ти заших джобче да си криеш парите. 250 00:27:29,560 --> 00:27:32,841 Какво си се облещил? Махай се оттук. 251 00:27:33,440 --> 00:27:36,890 Извинете, че ви попречих да криете парите. 252 00:27:37,040 --> 00:27:42,722 Хайде сега, разнеси ни по цялото село, дрънкало такова! 253 00:27:43,080 --> 00:27:47,408 Разбра ли, ето тук ще ги сложиш и ще ги закопчаеш с безопасна. 254 00:27:50,240 --> 00:27:53,088 А ако се отвори? 255 00:27:54,120 --> 00:27:56,286 Ще те убоде. 256 00:27:57,440 --> 00:28:01,410 Тогава да ти го зашия набързо, а? – В джоба ще ги пъхна и готово. 257 00:28:01,560 --> 00:28:05,770 Глупости, нали ще ти ги измъкнат. Знаеш ли колко ловки крадци има? 258 00:28:05,920 --> 00:28:10,839 Обличай без повече приказки. – Стига! 259 00:28:17,960 --> 00:28:21,320 Какво си направила? – Изгладих я. 260 00:28:21,520 --> 00:28:24,084 А кой ще я върже сега? 261 00:28:28,400 --> 00:28:31,999 Край. Отиде ми курортът. 262 00:28:34,760 --> 00:28:39,679 Може да помолим Николай Трофимович? – Той не носи вратовръзки! 263 00:28:39,880 --> 00:28:44,128 Чакай, Вася, не се разстройвай. Сега ще намеря! 264 00:28:45,760 --> 00:28:48,650 Имам право да се сбогувам с приятеля си. 265 00:28:48,800 --> 00:28:51,125 Пиячка носиш ли? 266 00:28:51,840 --> 00:28:53,650 Митница си ти. 267 00:28:53,800 --> 00:28:59,925 Е, Василий, желая ти мек полет. 268 00:29:03,200 --> 00:29:08,847 Летиш ли? – Да. Ще видя какво виждат гълъбите. 269 00:29:09,440 --> 00:29:14,769 Как се казва мястото? – Курорт за двигателните органи. 270 00:29:18,000 --> 00:29:23,078 Не сега, ще ни надуши. – Имам дафинов лист за отмирисване. 271 00:29:25,440 --> 00:29:28,448 Ти си същински провокатор, чичо Митя. 272 00:29:29,760 --> 00:29:33,170 Купих ти хляб и консерви за из път. – Добре, сложи ми ги. 273 00:29:33,320 --> 00:29:35,804 Какво сте седнали, автобусът дойде. 274 00:29:36,000 --> 00:29:40,407 Да пийнем по чайче за из път. – Знам аз що за чай е това. 275 00:29:43,320 --> 00:29:46,248 Людка, не казвай на майка си, а? 276 00:29:46,480 --> 00:29:50,159 Василий, опасност! Опасност! 277 00:29:51,840 --> 00:29:54,358 Я! И моят вдовец бил тук! 278 00:29:54,520 --> 00:29:58,643 Какво, успя ли? – Не, никой не знае да връзва. 279 00:29:59,360 --> 00:30:04,650 Край! Дай да изпразним куфара! Край! Отпочинах си. 280 00:30:04,800 --> 00:30:09,287 Вася, за какъв дявол ти е връзка? Ей така ще разкопчаеш копчето... 281 00:30:09,440 --> 00:30:14,280 Копчето! Та там е Юг! – Култура! 282 00:30:14,720 --> 00:30:19,286 Виж по телевизията – там е предният пост на културата. 283 00:30:19,520 --> 00:30:21,128 Дай. 284 00:30:25,920 --> 00:30:29,406 Златна е тази Людка. 285 00:30:33,920 --> 00:30:36,609 А пък аз я връзвам по друг начин. 286 00:30:36,760 --> 00:30:40,564 Хайде да се сбогуваме с татко ви, деца. 287 00:30:54,960 --> 00:30:57,319 Дъще... 288 00:31:01,120 --> 00:31:03,520 Скоро ще си дойда. 289 00:31:03,920 --> 00:31:07,963 Изпрати картичка. – Ще изпратя. 290 00:31:11,640 --> 00:31:17,606 Ще се целуваме ли, или не? – Виж какво измисли, да се целуваме. 291 00:31:18,080 --> 00:31:21,361 И умната, там по курортите... 292 00:31:30,840 --> 00:31:36,886 Пиши ми там, не забравяй. – Донеси ми мидички и палма. 293 00:31:37,160 --> 00:31:41,169 Палмата на гръб ли да я нося? – Донеси клонка! 294 00:31:41,320 --> 00:31:44,282 Клонче може. 295 00:31:45,600 --> 00:31:48,005 Хайде със здраве! 296 00:32:09,440 --> 00:32:13,090 По-внимателно, опръскахте ме! Мокра съм от глава до пети. 297 00:32:13,240 --> 00:32:15,720 Извинявам се. 298 00:32:18,240 --> 00:32:21,600 О, здравейте. – Какво има? 299 00:32:22,000 --> 00:32:25,360 Вие работите при нас в отдел "Кадри" в управлението. 300 00:32:25,600 --> 00:32:28,330 Другарят Кузкин? – Аха, Кузякин. 301 00:32:28,480 --> 00:32:31,370 Владимир Валентинович? – Аха, Василий Егорович. 302 00:32:31,520 --> 00:32:35,410 Точно, имам професионална памет. Значи на вас се падна втората карта? 303 00:32:35,560 --> 00:32:39,922 Светът е малък. След вас, моля. 304 00:32:50,760 --> 00:32:55,361 Какво нещо, да идеш на хиляди километри от дома, 305 00:32:55,680 --> 00:33:00,201 за да срещнеш в морето човек от същото учреждение. 306 00:33:01,480 --> 00:33:05,610 Извинете, вие също ли сте на курорта за двигателните органи след травма? 307 00:33:05,760 --> 00:33:08,730 Аз ли? Пази боже. Екстрасенсът ми препоръча този климат. 308 00:33:08,880 --> 00:33:12,320 Екстра кой? – Сенс. Предвижда бъдещето. 309 00:33:12,480 --> 00:33:16,762 Нищо ли не сте чували за това? – Аз нали съм все в стопанството. 310 00:33:17,120 --> 00:33:21,527 Сега всички вестници пишат само за това. Странно... 311 00:33:22,000 --> 00:33:26,919 Как? Това ли работи? – Не, работи в друг отрасъл. 312 00:33:27,120 --> 00:33:32,449 А, за работата. Как сте с плана? – Нормално, изпълняваме всичко. 313 00:33:32,800 --> 00:33:38,083 Вашето стопанство винаги е на печалба, доволни сме от вас. 314 00:33:38,560 --> 00:33:42,046 Извинете ме за момент, да прегледам уводната статия. 315 00:34:02,800 --> 00:34:07,719 Здравейте! – Здравейте! Ние сме и съседи. 316 00:34:10,560 --> 00:34:18,688 Тя взе една обикновена обувка, вдигна я и отпусна ръка, 317 00:34:19,160 --> 00:34:22,725 а обувката така и си остана да виси във въздуха. 318 00:34:23,400 --> 00:34:26,920 Как става така, Раиса Захаровна? – Телекинеза. 319 00:34:27,120 --> 00:34:34,121 Движене на предмети с поглед. Сега този феномен се изучава широко. 320 00:34:34,280 --> 00:34:41,088 Разбира се, неофициално. Но и генетиката не я признаваха. 321 00:34:43,840 --> 00:34:47,041 Но прогресът е неумолим. Съгласен ли сте с мен? 322 00:34:47,280 --> 00:34:50,890 Тук виждате дръвчета от японския миниатюрен мандарин уншу. 323 00:34:51,040 --> 00:34:55,800 Ще ви запозная с нея, но нито дума. – Гроб съм. 324 00:34:56,160 --> 00:34:59,962 Щом разберат за някой екстрасенс, веднага го регистрират. 325 00:35:00,200 --> 00:35:04,880 И той работи на държавно ниво. Вижда какво става в чужбина. 326 00:35:05,840 --> 00:35:08,490 Стане ли нещо, правителството веднага се обръща към екстрасенса. 327 00:35:08,640 --> 00:35:12,170 Той отправя запитване в космоса: така и така, и сега какво? 328 00:35:12,320 --> 00:35:16,283 Отговорът идва чрез астралните тела. 329 00:35:16,480 --> 00:35:21,046 Чак после правителството взима решение. 330 00:35:21,560 --> 00:35:25,370 Но това е пагубно за екстрасенса – нервната система не издържа. 331 00:35:25,520 --> 00:35:29,121 Има си хас! Всеки ден да мислиш вместо правителството. 332 00:35:29,800 --> 00:35:33,001 Открили 16 хуманоида на мястото на аварията. 333 00:35:33,320 --> 00:35:39,969 Ниски, зелени, безполови. 334 00:35:40,280 --> 00:35:43,690 Знаете ли, с такива едни мъдри, тъжни очи. 335 00:35:43,840 --> 00:35:48,566 Вие виждали ли сте ги? – Никой не ги е виждал. 336 00:35:48,760 --> 00:35:52,450 Издържали една минута на слънце и се стопили. 337 00:35:52,600 --> 00:35:58,043 Превърнали се в 16 петънца. Но за това нито гък, военна тайна е. 338 00:35:58,400 --> 00:36:02,921 И нашите, и американците крият, иначе отдавна общуват с тях. 339 00:36:03,440 --> 00:36:06,209 С кого? – С екстрасенсите, с хуманоидите. 340 00:36:06,400 --> 00:36:09,330 Вече е установено със сигурност, че хората са произлезли от тях. 341 00:36:09,480 --> 00:36:14,130 Пък учебниците ни лъжат, че сме били произлезли от маймуната. Дивотии. 342 00:36:14,280 --> 00:36:16,639 Тишина! Лечебен сън. 343 00:36:17,840 --> 00:36:25,205 Нося й снимка на още един човек, който някак си внезапно бе изчезнал. 344 00:36:25,800 --> 00:36:32,562 Тя погледна внимателно снимката, приближи се към картата... 345 00:36:36,400 --> 00:36:40,125 И какво стана, Раиса Захаровна? 346 00:36:42,920 --> 00:36:46,655 Какво стана по-нататък? Приближи се към картата и какво? 347 00:36:50,520 --> 00:36:56,327 Посочи с пръст и каза: 348 00:36:56,640 --> 00:37:01,605 "Ето я горещата точка, сега той е тук." 349 00:37:05,120 --> 00:37:10,881 Извинявам се, намериха ли го? 350 00:37:11,560 --> 00:37:14,250 Извинете, намериха ли човека? – Кого? 351 00:37:14,400 --> 00:37:17,044 Онзи човек. Намериха ли го? 352 00:37:21,000 --> 00:37:25,965 Този някакъв електро-сън, да ви кажа, си е направо каменната ера. 353 00:37:26,160 --> 00:37:31,364 В сравнение с тая, източната медицина. Знаете ли как е там? 354 00:37:31,520 --> 00:37:36,086 С игличката боц, цък и край. Мен не ме хваща. 355 00:37:37,760 --> 00:37:42,600 Точно, а мен само ще ми се пръсне главата и това е, друго няма. 356 00:37:51,240 --> 00:37:54,570 От кой ли сорт са тези ябълки? По колко са? 357 00:37:54,720 --> 00:38:00,367 Льонка искаше батерии за транзистора. Трябва подарък и за Олга. 358 00:38:00,600 --> 00:38:04,210 Обичам ми, обичам ви, Олга... Жена ви ли е Олга? 359 00:38:04,360 --> 00:38:07,410 Оля е малката ми дъщеря, а жена ми е Надюха. 360 00:38:07,560 --> 00:38:11,970 Надюха... Красиво име. Надюха, мой земен компас... 361 00:38:12,120 --> 00:38:16,209 Извинете, а как се казва мъжът ви? – Кой? 362 00:38:17,200 --> 00:38:21,038 Не, свободата ми е скъпа. 363 00:38:21,240 --> 00:38:24,805 Бракът е доброволно робство. – Така ли? 364 00:38:25,520 --> 00:38:30,803 А кой ви купи вратовръзката? – Ами Надюха. 365 00:38:31,120 --> 00:38:36,608 Препоръчвам ви тази. Отива ви и на костюма, и на очите. 366 00:38:51,840 --> 00:38:56,122 Пита: "Не издържате ли повече? Не издържам" – отговаря. 367 00:38:56,440 --> 00:38:59,243 "Ще се опитам да ви помогна." 368 00:38:59,400 --> 00:39:04,524 Завел я в кабинета си, разсъблякъл я, сложил я на масата... 369 00:39:07,440 --> 00:39:15,841 После с голи ръце, без никакви остри предмети, я разтворил. 370 00:39:16,080 --> 00:39:19,566 Кожата сама се дръпнала. 371 00:39:21,120 --> 00:39:24,606 "Боли ли ви?" – попитал. "Не, добре съм." 372 00:39:25,040 --> 00:39:30,926 Извадил й вътрешностите и ги сложил в леген. 373 00:39:32,440 --> 00:39:35,010 Измил ги, едва ли не с четка, изплакнал ги и... 374 00:39:35,160 --> 00:39:37,929 Да му се не види! 375 00:39:41,040 --> 00:39:45,925 Хряс! А всичко болно изхвърлил в кофата за боклук! 376 00:39:46,640 --> 00:39:50,046 Ами нашите не могат ли така? 377 00:39:50,560 --> 00:39:54,444 Това си е специфична филипинска медицина. 378 00:39:56,560 --> 00:40:03,163 Аха... А тая жена жива ли е? – И още как! Чувства се прекрасно. 379 00:40:03,560 --> 00:40:08,166 Е, вярно, не разпознава никого. Нещо й се увреди паметта неясно защо. 380 00:40:09,560 --> 00:40:12,210 Но не резултатът е важен, а процесът. – Разбирам. 381 00:40:12,360 --> 00:40:15,607 Не ви ми изморих? – Не, как ви хрумна! 382 00:40:15,800 --> 00:40:19,889 За цял живот нямаше да науча толкова. 383 00:40:23,800 --> 00:40:29,163 Знаете ли какво се чудя? – Какво? 384 00:40:31,680 --> 00:40:38,124 Как се случи, че се озовахме тук заедно, 385 00:40:39,640 --> 00:40:44,047 под това вълшебно южно небе? 386 00:40:45,040 --> 00:40:50,767 Ами нали картите ни са от едно място. 387 00:40:52,480 --> 00:40:57,057 О, вие не сте романтик, Василий Егорович, не сте романтик. 388 00:41:39,520 --> 00:41:45,566 Да се изкъпем, Василий. Събличаме се. 389 00:41:51,800 --> 00:41:55,559 Какви звезди има тук! 390 00:41:55,840 --> 00:41:59,360 Вася, внимавай! 391 00:42:01,720 --> 00:42:07,800 И луната се клати... Много се клати. 392 00:42:09,640 --> 00:42:15,287 Не съм много пияна, нали, Василий? – Нормално, съвсем по малко пихме. 393 00:42:18,040 --> 00:42:21,924 Благодаря. Вие сте много добър човек. 394 00:42:22,200 --> 00:42:28,439 И при вас всичко е наред, и децата, и семейството, и живеете дружно, нали? 395 00:42:28,920 --> 00:42:33,730 Случват се всякакви неща. – Нямате вид на скандалджия. 396 00:42:33,880 --> 00:42:37,366 Ами аз не съм. – Жена ви ли е? 397 00:42:37,840 --> 00:42:42,410 Надюха, мой земен компас... – Все заради гълъбите, за дреболии. 398 00:42:42,560 --> 00:42:45,920 Тъжно, много тъжно. 399 00:42:51,000 --> 00:42:53,848 Гълъби ли развъждате? 400 00:42:57,120 --> 00:43:02,290 Каква прелест! Гълъби! 401 00:43:04,880 --> 00:43:10,243 Ама вие какво? Аз не ги продавам, гледам ги за душата. Да не ви обидих? 402 00:43:10,440 --> 00:43:16,326 Знаете ли, като малка бях страшна хулиганка. 403 00:43:16,560 --> 00:43:21,764 Баща ми много искал момче, а се родило момиче. 404 00:43:23,040 --> 00:43:25,365 А как го кръстили? 405 00:43:26,120 --> 00:43:29,242 Кого? – Момичето? 406 00:43:30,800 --> 00:43:35,082 Раиса Захаровна. – Не разбрах... 407 00:43:36,680 --> 00:43:41,246 Татко искал момче, а се родило момиче, аз! 408 00:43:42,160 --> 00:43:46,203 Ясно. – Баща ми... 409 00:43:47,360 --> 00:43:51,847 А ти знаеш ли кой беше баща ми? 410 00:43:52,520 --> 00:43:58,008 Офицер от кавалерията! – Това... Разбрах. 411 00:43:58,160 --> 00:44:02,761 И ние вдигахме гълъби. Някой път като... 412 00:44:03,920 --> 00:44:07,042 Е, така и не се научих да свиря. 413 00:44:12,560 --> 00:44:17,923 А ти умееш. Но винаги ме е удивлявало нещо друго: 414 00:44:18,320 --> 00:44:22,986 Как тези глупави птици 415 00:44:23,136 --> 00:44:26,880 са способни на нежност. 416 00:44:28,640 --> 00:44:34,242 Защо при хората всичко е другояче? Защо, Василий? 417 00:44:38,440 --> 00:44:41,084 Точно така! 418 00:44:42,360 --> 00:44:48,042 А тя вика: къде са парите? – А ти какво направи с тях? 419 00:44:49,360 --> 00:44:53,005 Купих двойка гълъби. 420 00:44:53,320 --> 00:44:57,602 Ох, че са умни тези пернати! 421 00:44:59,760 --> 00:45:05,521 Взимаш един, пускаш го нагоре към облаците, при ятото, 422 00:45:05,720 --> 00:45:08,930 и той става един такъв мъничък, с главичка като топлийка. 423 00:45:09,080 --> 00:45:14,648 А гълъбицата я държиш. После протягаш ръка, поразклатиш я, 424 00:45:14,840 --> 00:45:19,759 а той се спуска към нея оттам като камък и почва: гур-гур-гур. 425 00:45:22,120 --> 00:45:27,119 Какво е това? – Сигурно инстинкт за размножение. 426 00:45:28,080 --> 00:45:31,884 Сигурно любов. 427 00:45:32,160 --> 00:45:37,330 Ах, любовта, Василий Егорович... – Раиса Захаровна... 428 00:45:38,840 --> 00:45:43,600 Ех, Вася, Вася. 429 00:45:48,840 --> 00:45:54,442 "Сигурно се чувствам добре, още не съм наясно. 430 00:45:55,760 --> 00:46:00,679 Събрах цяло шкафче мидички за Оля. 431 00:46:00,920 --> 00:46:06,806 А палмова клонка ще отрежа на тръгване, иначе ще изсъхне. 432 00:46:07,440 --> 00:46:13,370 Купих на Льонка батерии за транзистора. 433 00:46:13,520 --> 00:46:15,330 Нормално. 434 00:46:15,480 --> 00:46:21,799 Изобщо изпълних всичко, което поръчахте!" 435 00:46:23,280 --> 00:46:26,561 "Скъпа Надя! 436 00:46:27,440 --> 00:46:33,599 Извинете, че..." Людка, виж, сякаш не го е писал той? 437 00:46:36,560 --> 00:46:41,365 "Скъпа Надя! Извинете, че се намесвам, 438 00:46:41,520 --> 00:46:45,483 но Василий е много стеснителен и деликатен човек. 439 00:46:45,680 --> 00:46:50,724 Затова му е трудно да се реши. На брега на това удивително море 440 00:46:50,880 --> 00:46:54,718 с Василий се намерихме един друг." – Какво, какво? 441 00:46:54,960 --> 00:46:59,162 Те с Василий се намерили един друг. 442 00:47:00,160 --> 00:47:03,202 "Това стана внезапно, като магия. 443 00:47:03,400 --> 00:47:05,918 И досега сме малко объркани. 444 00:47:06,160 --> 00:47:08,440 Но неведоми са пътищата Господни 445 00:47:08,600 --> 00:47:12,768 и кой знае на какви изпитания още ще ни подложи той. 446 00:47:13,120 --> 00:47:17,163 Безусловно няма да можем да живеем един без друг." 447 00:47:17,320 --> 00:47:22,444 Людка, не разбирам, кой го пише това, някой съсед ли, или кой? 448 00:47:22,840 --> 00:47:26,200 Не е съсед, жена е. 449 00:47:28,120 --> 00:47:30,490 "Не се плашете, не съм против да общува с децата. 450 00:47:30,640 --> 00:47:33,290 А вие, като интелигентен човек, няма да ни осъдите 451 00:47:33,440 --> 00:47:36,846 за този лъч щастие на тъмния небосклон на живота. 452 00:47:37,040 --> 00:47:39,565 Простете ни. 453 00:47:42,280 --> 00:47:51,921 С уважение, Раиса Захаровна. 454 00:47:52,400 --> 00:48:00,482 Пъ-съ. Благодаря ви за Вася." 455 00:48:01,760 --> 00:48:04,927 Какво е това, Людка? 456 00:48:05,360 --> 00:48:11,167 Пъ-съ, това какво е? – Послепис. 457 00:48:11,400 --> 00:48:14,170 "Благодаря за Вася." – На кого благодари? 458 00:48:14,320 --> 00:48:17,521 На теб благодари за Вася! 459 00:48:18,680 --> 00:48:24,202 Ето пак той пише: "Надя, на 4-ти летим за дома." 460 00:48:24,360 --> 00:48:28,369 А днес кой сме? – 11–ти. 461 00:48:28,920 --> 00:48:32,280 Сигурно вече са кацнали. – "Така че не пиши тук, 462 00:48:32,480 --> 00:48:36,648 сам нямаше да ти кажа, с писмо е някак по-добре. 463 00:48:36,920 --> 00:48:41,998 А Раиса Захаровна е добра жена, даже ми помогна за подаръците." 464 00:48:42,160 --> 00:48:44,804 Довиждане. Василий" 465 00:49:01,640 --> 00:49:05,478 О, мъко моя! 466 00:49:06,480 --> 00:49:10,125 О, каква мъка! 467 00:49:11,640 --> 00:49:15,046 Какво му става, Льошка! 468 00:49:15,440 --> 00:49:21,565 Как не го е срам, прасе? Куче! 469 00:49:21,960 --> 00:49:26,010 Какво куче е баща ви! 470 00:49:26,160 --> 00:49:31,921 За какво ревеш сега?! – Не знам какво да правя! 471 00:49:37,120 --> 00:49:40,879 Льонка, нахрани ли прасетата? – Нахраних ги. 472 00:49:41,120 --> 00:49:47,643 Сега ще му изпозаколя гълъбите! Людка, къде е брадвата? 473 00:49:48,520 --> 00:49:53,439 Всички до един, куче мръсно! – Гълъбите какво са ти виновни? 474 00:49:53,600 --> 00:49:57,410 А да издевателстваш над майка си може ли? 475 00:49:57,560 --> 00:50:01,808 Да не мислиш, че беше лесно да ви отгледаме? 476 00:50:01,960 --> 00:50:06,162 Ако го срещна, ще го убия, а гълъбите нямат нищо общо. 477 00:50:06,360 --> 00:50:09,641 Как така ще го убиеш? – Ама че глупак. 478 00:50:13,200 --> 00:50:19,490 Къде тръгна, Льошка, да не си посмял! Един бърз бой му стига. 479 00:50:19,640 --> 00:50:23,763 Седни си обратно! Къде отиваш? – В тоалетната! 480 00:50:23,920 --> 00:50:26,130 Идвам с тебе! – Да не си мръднала? 481 00:50:26,280 --> 00:50:29,210 А пък аз ще те пазя. – Отивам до тоалетната! 482 00:50:29,360 --> 00:50:32,530 Знам я аз тази твоя тоалетна. Внимавай какво си намислил, 483 00:50:32,680 --> 00:50:37,201 ще те тикнат в затвора, за цял живот ще ти остане. 484 00:50:38,480 --> 00:50:42,210 Льонечка, изчакай, може би той ще се върне! 485 00:50:42,360 --> 00:50:44,410 Всички ли полудяхте? 486 00:50:44,560 --> 00:50:46,110 Всички ли полудяхте? 487 00:50:46,920 --> 00:50:49,325 Здравейте. 488 00:50:53,160 --> 00:50:55,678 Вие ли сте Надя? – Да. 489 00:50:55,840 --> 00:50:59,565 Значи при вас съм дошла. – Откъде? 490 00:50:59,840 --> 00:51:07,399 От работа, от управлението. – Здравейте, заповядайте, моля. 491 00:51:10,360 --> 00:51:14,198 Самовар! Каква прелест. 492 00:51:14,520 --> 00:51:18,768 Такава беда ни сполетя! – Стига, мамо! 493 00:51:23,440 --> 00:51:27,290 Веднага слагам чая. – Не, няма нужда. 494 00:51:27,440 --> 00:51:32,405 Вие какво работите в управлението? – Работя в отдел "Кадри". 495 00:51:33,520 --> 00:51:36,562 Слабо ги наглеждате вашите кадри. 496 00:51:36,960 --> 00:51:41,208 Местят се където им скимне. А вас не ви е еня. 497 00:51:41,400 --> 00:51:44,170 Знаете ли, при нас всъщност няма текучество. 498 00:51:44,320 --> 00:51:49,249 А у нас има! Ужасно текучество. 499 00:51:49,480 --> 00:51:54,450 Дайте му да се разбере на нашия кадър. Свийте му сармите на глупака. 500 00:51:54,600 --> 00:52:00,010 Може би не сте дошли по тоя въпрос. – Защо, точно по този въпрос. 501 00:52:00,160 --> 00:52:04,283 Тия друга работа нямат ли си. Излез. 502 00:52:05,880 --> 00:52:08,319 Съжалявам. 503 00:52:09,880 --> 00:52:15,879 Льонка, я се върни! Къде си тръгнал? 504 00:52:16,600 --> 00:52:19,403 Да нахраня на прасетата. 505 00:52:19,880 --> 00:52:23,320 Внимавай, да не си посмял! 506 00:52:26,560 --> 00:52:28,490 Ще го убия, вика, и това е! – Кого? 507 00:52:28,640 --> 00:52:30,885 Баща си! 508 00:52:31,120 --> 00:52:36,164 Той е тих, но като му влезе нещо в главата, трябва да се страхуваш. 509 00:52:36,680 --> 00:52:40,050 Не мисля, че това е изход. – Може ли да мисли така? 510 00:52:40,200 --> 00:52:42,050 Нали му е баща! 511 00:52:42,200 --> 00:52:46,129 Ето, намери си нова жена подлецът, и хич не му пука. 512 00:52:46,280 --> 00:52:53,092 Казваха ми с какво се занимават по тия курорти. 513 00:52:53,280 --> 00:52:57,209 Защо им давате карти на тия курветини? 514 00:53:02,280 --> 00:53:06,205 Надя, ние двете сме жени. 515 00:53:06,720 --> 00:53:10,683 И искам да се разберем една друга. 516 00:53:11,000 --> 00:53:14,804 Нещата не са толкова страшни. – Как да не са? Страшни са. 517 00:53:15,080 --> 00:53:18,244 Успокойте се, моля ви. 518 00:53:18,600 --> 00:53:23,246 Вие обичате ли го? – Какво? 519 00:53:24,320 --> 00:53:27,248 Обичате ли този човек? 520 00:53:29,320 --> 00:53:35,923 Какъв човек! Ако беше човек, щеше ли да постъпи така? 521 00:53:36,280 --> 00:53:40,687 Тази въртиопашка го прикоткала, а нашият глупак взел че се вързал. 522 00:53:40,840 --> 00:53:44,170 А защо мислите, че него някой го котка, а не той? 523 00:53:44,320 --> 00:53:48,250 Какви ги говорите? Нима една добра жена би постъпила така? 524 00:53:48,400 --> 00:53:54,210 Ще видите, ще й се върне. Господ забавя, но не забравя. 525 00:53:54,440 --> 00:53:59,883 Хиляда пъти ще съжали, змията, че е крала чужди мъже от семействата им! 526 00:54:00,040 --> 00:54:03,970 Защо говорите, сякаш са били стотици? – А какво, да не й е първи? 527 00:54:04,120 --> 00:54:07,610 Да не е на шестнайсет! – Не е на шестнайсет! 528 00:54:07,760 --> 00:54:10,480 И не й е първи. 529 00:54:11,160 --> 00:54:13,929 А ако това е любов, Надя? 530 00:54:14,400 --> 00:54:17,601 Как любов? – Така, любов! 531 00:54:17,920 --> 00:54:21,170 Ето за какво е трябвало най-напред да помислите, Наденка. 532 00:54:21,320 --> 00:54:26,683 Не знам. Толкова години живяхме заедно, всичко си беше наред. 533 00:54:26,840 --> 00:54:28,770 А навикът? – Какъв навик? 534 00:54:28,920 --> 00:54:31,723 Елементарен! Навик. 535 00:54:32,120 --> 00:54:37,365 Затова и ви питам: обичате ли този човек? 536 00:54:37,880 --> 00:54:41,890 Не знам... Говорите едни такива думи... 537 00:54:42,040 --> 00:54:46,570 Абе каква любов, като не ми стига въздух, 538 00:54:46,720 --> 00:54:51,062 не мога да дишам, а в гърдите пари, 539 00:54:51,212 --> 00:54:55,130 сякаш съм глътнала жар от печката. 540 00:54:55,280 --> 00:55:00,050 Не се сърдете на Василий. 541 00:55:00,200 --> 00:55:04,528 Ако го обичате, няма да му причините болка. 542 00:55:05,160 --> 00:55:09,010 Разбирам, че на сърцето е трудно веднага да приеме такова нещо. 543 00:55:09,160 --> 00:55:13,285 Но нали сме разумни хора. 544 00:55:17,360 --> 00:55:21,562 Защо ме гледате така? – Ама ти ли си... това? 545 00:55:24,880 --> 00:55:28,445 Аз, Надежда, как ви е презимето? 546 00:55:28,800 --> 00:55:31,648 Какво става. 547 00:55:31,920 --> 00:55:35,440 Людка! 548 00:55:35,680 --> 00:55:40,766 Гледай какво става. Та това е тя. 549 00:55:41,720 --> 00:55:45,210 Скандал ли искате на направите? Дойдох при вас като при умна жена. 550 00:55:45,360 --> 00:55:52,126 Ах, ти, кучка боядисана. 551 00:55:52,520 --> 00:55:56,848 Защо боядисана? Това е истинският ми цвят. 552 00:55:58,480 --> 00:56:01,770 Разбирам, че срещата ни приключи. Благодаря за вниманието. 553 00:56:01,920 --> 00:56:06,290 С Василий ще обсъдим ситуацията и ще ви съобщим резултата писмено. 554 00:56:06,440 --> 00:56:11,086 Довиждане, Люда, Надя, няма нужда да ме изпращате. 555 00:56:11,400 --> 00:56:14,010 Е сега ще те... 556 00:56:25,760 --> 00:56:28,085 Момичета, дръжте майка си! 557 00:56:28,400 --> 00:56:31,444 Кротко, кротко. 558 00:56:33,880 --> 00:56:36,603 Ах, кучка! 559 00:56:37,880 --> 00:56:43,888 "Людка, Людка!", пфу, селяндури! 560 00:56:51,600 --> 00:56:55,810 Какви работи! 561 00:56:55,960 --> 00:57:02,866 Аз си разголвам душата пред нея, пък то било онази мръсница. 562 00:57:19,360 --> 00:57:26,301 Ако разбера, че някой от вас се вижда с баща ви, 563 00:57:28,200 --> 00:57:30,718 ще го прокълна. 564 00:57:44,840 --> 00:57:48,719 Добър ден! – Здравей... те! 565 00:57:55,160 --> 00:57:58,043 Ще обядва... те ли? 566 00:58:02,240 --> 00:58:06,522 Настърган кашкавал, цвекло... 567 00:58:19,720 --> 00:58:22,045 Всичко виждам! 568 00:58:23,960 --> 00:58:27,930 Само малко исках да посоля. Безсолно съвсем не става за ядене. 569 00:58:28,080 --> 00:58:31,918 В никакъв случай. Солта е бялата отрова. 570 00:58:32,080 --> 00:58:35,770 Нали захарта беше бялата отрова? – Захарта е сладката отрова. 571 00:58:35,920 --> 00:58:42,410 Раиса Захаровна, а може ли с хлебче? – Хлебчето е отрова като цяло. 572 00:58:42,560 --> 00:58:46,569 Сега бих се отровил с един крайщник. Наистина ми се плюска! 573 00:58:46,720 --> 00:58:48,490 Не "плюска", а яде. – Кво? 574 00:58:48,640 --> 00:58:52,110 И не "кво", а какво! 575 00:58:59,600 --> 00:59:06,600 Раиса Захаровна, не се наскърбявайте толкова. 576 00:59:06,880 --> 00:59:14,086 Прости ми, мили. Днес много ме нараниха. 577 00:59:16,200 --> 00:59:21,006 Хапни малко, а? – Елегията, моля. 578 00:59:22,200 --> 00:59:24,745 Масне? 579 00:59:35,840 --> 00:59:40,008 Ела, любими, седни, 580 00:59:41,520 --> 00:59:43,882 дай ми ръка. 581 00:59:45,040 --> 00:59:48,969 Ето така... и да помълчим. 582 00:59:49,440 --> 00:59:53,026 Защо хората са така жестоки? – Кои? 583 00:59:53,280 --> 00:59:56,926 Защо, защо... 584 00:59:57,720 --> 01:00:05,802 Има всякакви хора, Рая. – Боже, какво лошо съм й направила? 585 01:00:08,520 --> 01:00:13,928 Рая, хапни, а? – Ти изгладня, мили, нали? 586 01:00:15,560 --> 01:00:18,124 Хайде. 587 01:00:38,760 --> 01:00:43,679 Не, бариерата е непреодолима. 588 01:00:46,920 --> 01:00:53,887 Няма да разберат нашата любов! Нещо повече, едва не ме убиха. 589 01:00:54,560 --> 01:00:57,350 А тези хора стояха и гледаха. 590 01:00:57,500 --> 01:01:02,850 Боже, Василий, това бяха децата ти! 591 01:01:03,000 --> 01:01:07,726 Рай, ти у Надя ли ходи? – Да. 592 01:01:08,440 --> 01:01:12,023 И срещнах стена от неразбиране, 593 01:01:12,173 --> 01:01:15,810 егоизъм и омраза. 594 01:01:15,960 --> 01:01:20,450 А ти защо отиде при нея? – Търсех контакт. 595 01:01:20,600 --> 01:01:26,943 Ти си стеснителен, но ще трябва сам да решаваш всичко. 596 01:01:35,600 --> 01:01:39,850 Внимателно, мили, така ще развалиш и Масне, и иглата. 597 01:01:40,000 --> 01:01:44,441 Значи, аз си отивам. – Почакай, трябва още да се реши. 598 01:01:46,200 --> 01:01:50,004 Нищо не трябва да се решава. Тръгвам си. 599 01:01:53,200 --> 01:01:56,959 Къде? – Къде да е. Вече си събрах багажа. 600 01:01:57,240 --> 01:02:02,842 Ти имаш предвид съвсем? 601 01:02:04,760 --> 01:02:07,927 А аз? – За какво съм ти, Рая? 602 01:02:08,080 --> 01:02:13,284 Не умея да пера чорапи и ризи. – Но ти нали се научи. 603 01:02:13,840 --> 01:02:16,290 Псувам! – А на мен ми харесва, пикантно е. 604 01:02:16,440 --> 01:02:19,319 Искаш ли? Мамка му! И аз ще псувам. 605 01:02:19,480 --> 01:02:23,523 Не мога, Раиса Захаровна, Тегли ме и това си е. 606 01:02:23,720 --> 01:02:27,968 Накъде те тегли? – При Надя и децата. 607 01:02:29,520 --> 01:02:33,964 Отиваш при тази Горгона? – Не, при жена ми. 608 01:02:34,440 --> 01:02:38,642 А аз? – Раиса Захаровна, не мога. 609 01:02:42,280 --> 01:02:46,849 Няма да те пусна, Василий! 610 01:02:47,040 --> 01:02:51,686 Какво е това, да му се не види, какво ви става? 611 01:02:51,840 --> 01:02:57,330 Исках с добро, по човешки. 612 01:02:57,480 --> 01:03:01,692 Василий, ти си моето щастие, 613 01:03:01,842 --> 01:03:05,930 моята съдба, моята любов! 614 01:03:06,080 --> 01:03:11,887 Искаш ли да се науча да пека пирожки? Самата аз ги обичам. 615 01:03:12,460 --> 01:03:15,030 Ще пера всичко сама, искаш ли? 616 01:03:15,180 --> 01:03:18,540 Каква искаш да бъда и ще стана! 617 01:03:18,740 --> 01:03:21,943 Какви ги говориш, все едно във филм? 618 01:03:22,300 --> 01:03:24,910 Не ми ли вярвате? 619 01:03:29,420 --> 01:03:33,019 Освободете ме, Раиса Захаровна! 620 01:03:34,380 --> 01:03:40,346 Не ме убивайте, Василий. От различен социален произход сме, 621 01:03:40,540 --> 01:03:43,070 но нали съдбата ни свърза. – Каква ти съдба? 622 01:03:43,220 --> 01:03:46,553 На пияна глава се завъртяха нещата и няма спиране. 623 01:03:48,660 --> 01:03:51,588 На пияна глава? 624 01:03:52,260 --> 01:03:56,590 Каква глупачка съм, Господи! – Е, успокой се. 625 01:03:56,740 --> 01:04:00,829 Какво искаш от мен, за Бога? 626 01:04:01,020 --> 01:04:03,504 Ти ми се хвърли на врата от самота! 627 01:04:03,660 --> 01:04:05,950 Аз? На теб? – Че кой друг? 628 01:04:06,100 --> 01:04:09,381 Нали си все сама, сигурно хич не ти е леко! 629 01:04:18,320 --> 01:04:22,422 Марш оттук! – Ето това е правилно! 630 01:04:22,780 --> 01:04:25,788 Вън оттук! – А така! 631 01:04:26,140 --> 01:04:30,319 Оставете ни! – Прищяло ми се да живея по-добре! 632 01:04:30,469 --> 01:04:32,869 Това се искаше! 633 01:05:31,680 --> 01:05:35,723 Е, какво излезе? 634 01:05:39,770 --> 01:05:43,813 Ще се върне Василий, ето, със сигурност! 635 01:05:45,810 --> 01:05:50,456 На Надя се падна път, не на него. Надя ще иде някъде. 636 01:05:51,090 --> 01:05:54,758 Само че има злоба. – Е, злоба. А да се радва ли? 637 01:05:54,930 --> 01:05:57,140 Отдръпни се, пречиш ми. 638 01:05:57,290 --> 01:06:03,529 Мамо, ще станеш ли? – Вярно, вземи се раздвижи малко. 639 01:06:03,690 --> 01:06:07,733 Тук ще посвършиш нещичко, после там... 640 01:06:08,090 --> 01:06:11,132 Покрай домашните грижи ще си разсееш мъката! 641 01:06:11,290 --> 01:06:16,016 Ще полежа още малко. – Малко, два дни вече. 642 01:06:17,330 --> 01:06:21,453 Хайде, ставай. Не бива така, мамо. 643 01:06:21,810 --> 01:06:24,613 Ще идеш в града, 644 01:06:25,850 --> 01:06:28,778 Льонка ще го вземат войник... 645 01:06:29,370 --> 01:06:35,939 Аз ще умра, така че ти не оставяй Олка, 646 01:06:37,090 --> 01:06:40,337 вземи я при теб. – Да бе. Добре го измисли. 647 01:06:40,630 --> 01:06:46,710 Ох, тия градските... – Какво общо има градът? 648 01:06:46,870 --> 01:06:50,913 Къде казваше, че все искал да отиде? 649 01:06:52,870 --> 01:06:59,792 Ами на бар! – Откъде да му го взема тоя бар! 650 01:06:59,950 --> 01:07:04,039 Ще походи по баровете и ще дотича. 651 01:07:04,870 --> 01:07:10,199 Хайде, Надя, ставай! 652 01:07:10,390 --> 01:07:14,228 Така ще се залежиш и ще умреш! 653 01:07:27,750 --> 01:07:32,794 Ох, търтей! 654 01:07:34,190 --> 01:07:38,341 Видя ли, Оля, дето все защитаваше татко си, 655 01:07:38,491 --> 01:07:42,955 а какъв баща излезе той. 656 01:07:43,710 --> 01:07:47,514 Малко му е да го да го убиеш, дано пукне някъде. 657 01:07:47,670 --> 01:07:51,793 Надя, ти съвсем откачи! 658 01:07:51,990 --> 01:07:55,189 Шушукахте си, криехте се. 659 01:07:55,339 --> 01:07:59,160 Сега ще ти народи други, та ще видиш! 660 01:07:59,310 --> 01:08:05,080 Лошата ти майка е тук, а доброто татенце – ей го на, 661 01:08:05,230 --> 01:08:09,159 друга майка си е намерил, върви сега при нея! 662 01:08:10,190 --> 01:08:14,836 Върви при нея, тя нали е добра, не се кара. 663 01:08:15,030 --> 01:08:21,040 Престани! Пощуря ли! – Крещи на майка си, малко й е! 664 01:08:21,190 --> 01:08:25,756 Как да не ти крещя, какво правиш със себе си! 665 01:08:25,910 --> 01:08:29,396 Аз правя! Правилно, майка е лоша! 666 01:08:29,550 --> 01:08:33,673 Кой ти е казал, че си лоша? – Никой! Сама си се карам. 667 01:08:33,830 --> 01:08:39,671 Какво, не виждам ли, че всички мислите, че баща ви заради мен... 668 01:08:39,830 --> 01:08:42,394 Съвсем се побърка! 669 01:08:43,310 --> 01:08:47,717 Нищо, майка ти е глупачка, майка ти е лоша! 670 01:08:47,950 --> 01:08:52,128 А като ти отесня градът, 671 01:08:52,278 --> 01:08:55,200 къде дотърча, мила моя! 672 01:08:55,350 --> 01:08:58,120 Ако знаех, че ще ми натякваш за това... 673 01:08:58,270 --> 01:09:05,080 При мама дотърча, или не помниш? Какво ми говореше, как плака, 674 01:09:05,230 --> 01:09:10,718 а сега мама е глупачката, Вася ме напусна. 675 01:09:11,070 --> 01:09:18,595 Хайде сега и вие, напускайте, бягайте, където щете! 676 01:09:23,310 --> 01:09:27,831 Людка, какво правиш? – Да върви, където ще! 677 01:09:31,350 --> 01:09:36,190 Благодаря, мамо! Дойдох, не работя, кой ще ме търпи. 678 01:09:36,350 --> 01:09:39,233 Починах си и стига толкова! 679 01:09:41,310 --> 01:09:45,956 Аз така разчитах на тях, мислех, че си имам дом. 680 01:09:46,110 --> 01:09:50,381 Дойдох да си изплача мъката, а излезе, че градът ми бил отеснял. 681 01:09:52,710 --> 01:09:59,632 Стига! Аз не съм от дърво! Как да живея? Нямам представа. 682 01:09:59,870 --> 01:10:03,959 Избягах от мъжа си, а пък сега татко ни напусна. 683 01:10:05,830 --> 01:10:09,236 Людка, не си отивай. 684 01:10:09,430 --> 01:10:14,713 Людка, прости ми, прости. 685 01:10:18,350 --> 01:10:21,949 Е, сега ще има потоп. 686 01:10:29,790 --> 01:10:36,757 А ти, дето ми изпи кръвчицата! Спокойните дни се броят на пръсти. 687 01:10:36,910 --> 01:10:39,920 Кой минаваше през градината при Даря Усвятска? 688 01:10:40,070 --> 01:10:42,429 Нали ти казах, за краставички бях. 689 01:10:42,590 --> 01:10:48,476 Не се ли подриска от тия краставички? И по Манка Зикова не се заглеждаше? 690 01:10:48,750 --> 01:10:52,998 Заглеждаше се! – Всички сте един дол дренки! 691 01:10:53,470 --> 01:10:57,513 Ама вие ми наскачахте всички, като гледам. 692 01:11:13,230 --> 01:11:17,068 Олеле, Василий! 693 01:11:30,550 --> 01:11:35,156 Кой вятър ни довя тоя хубав чичко? 694 01:11:35,306 --> 01:11:38,440 Да не си забравил нещо да ни кажеш? 695 01:11:38,590 --> 01:11:44,158 Вижте го, как не гледа в очите. Сигурно са му писали двойка. 696 01:11:44,390 --> 01:11:49,211 Как си? Как е нашата булка? 697 01:11:49,390 --> 01:11:55,470 Аз малко ти я пооскубах, домъчня ли ти, или няма проблем? 698 01:11:55,710 --> 01:12:00,231 Е, какво мълчиш, чичо Вася? 699 01:12:00,750 --> 01:12:06,511 Василий, та ти си добър човек, как не те е срам? 700 01:12:08,110 --> 01:12:12,392 Чичо Митя, имаш ли кибрит? Дай да запаля. 701 01:12:18,750 --> 01:12:23,954 На гости ли идваш за малко, или... – Не знам, както ме приемат. 702 01:12:26,550 --> 01:12:32,038 Любовницата не му дава пари за кибрит. Добре си живееш! 703 01:12:32,190 --> 01:12:34,320 Не се заяждай, Надюха, дойдох да се разберем нормално. 704 01:12:34,470 --> 01:12:39,478 Аз се заяждам, така ли? 705 01:12:39,750 --> 01:12:45,955 Знаеш ли, че ги изпозаклах твоите гълъби до крак? 706 01:12:47,150 --> 01:12:53,036 Какво ви прихваща? – Льонка, не го пускай! 707 01:12:55,590 --> 01:12:59,110 Пусни ме, Льонка! 708 01:13:06,590 --> 01:13:10,400 Така или иначе ще ги заколя. Нищо няма да ми направиш! 709 01:13:10,550 --> 01:13:13,831 Ти наистина ли нямаше да ме пуснеш, Льонка? 710 01:13:14,190 --> 01:13:17,915 А ти кой си? – Я говори с мен като с баща! 711 01:13:20,030 --> 01:13:25,200 Льонка, какво ти става? Аз съм ти баща! 712 01:13:28,750 --> 01:13:32,429 Сваляй панталоните! – Сега, тичам! 713 01:13:34,110 --> 01:13:37,440 Удрял ли съм те поне веднъж, а? 714 01:13:37,590 --> 01:13:41,952 Защо обиди мама? За какво дойде? 715 01:13:56,150 --> 01:14:02,389 На баща си посягаш, а?! Е, сечи, синко. Сечи! 716 01:14:12,030 --> 01:14:17,108 Никога няма да ти го простя! Какво направи с мама, а! 717 01:14:17,270 --> 01:14:23,270 Никога няма да ти го простя! – Сине, недей! 718 01:14:36,110 --> 01:14:39,914 Никога няма да ти го простя! – Надя, не плачи! 719 01:14:44,150 --> 01:14:47,476 Никога няма да му простя! 720 01:14:50,390 --> 01:14:53,273 Успокой се, хайде, край. 721 01:14:56,910 --> 01:15:01,480 Разбирам... Надка, прости ми. – Не се приближавай до мен! 722 01:15:01,630 --> 01:15:04,399 Аз исках с добро. 723 01:15:06,590 --> 01:15:10,189 Правиш глупости, после ревеш. 724 01:15:10,390 --> 01:15:14,399 А той защо ми налетя с брадвата, какво прави, а! 725 01:15:15,630 --> 01:15:18,194 Остави. 726 01:15:19,470 --> 01:15:24,310 Останаха ми още пари... – Да ти приседнат дано! 727 01:15:26,750 --> 01:15:32,511 Което е характерно, Льонка не одобри постъпката ти. 728 01:15:35,150 --> 01:15:39,748 Льонка като хвана брадвата, за малко да родя. 729 01:15:39,950 --> 01:15:41,877 Къде е тя? – Коя? 730 01:15:42,030 --> 01:15:46,437 Брадвата. – Людка я метна в градината. 731 01:15:46,590 --> 01:15:52,351 Лельо Шура, тичай при Василий. 732 01:15:53,350 --> 01:15:59,748 Кажи му, че го чакам при ферибота. 733 01:15:59,990 --> 01:16:03,828 Как така? Ах, ти! 734 01:16:05,990 --> 01:16:09,746 Видя ли го какъв е блед, 735 01:16:09,896 --> 01:16:13,760 после стана на петна. И на него му е тежко. 736 01:16:13,910 --> 01:16:18,192 Сам се наказа. Не реви. Отивам. 737 01:17:04,270 --> 01:17:09,075 Догоних го. Стои, устните му треперят. 738 01:17:09,350 --> 01:17:14,474 Казах му и закима. 739 01:17:14,630 --> 01:17:18,912 Чака те вдругиден. – Няма да отида! 740 01:17:20,510 --> 01:17:22,971 Какво ти става? 741 01:17:26,030 --> 01:17:32,758 Нищо. Гледай ти, какъв курортист излезе. 742 01:17:32,910 --> 01:17:37,875 Аз, глупачката, отначало съжалих, а сега не, нищо! 743 01:17:38,030 --> 01:17:41,755 Ще си намери друга, веднъж като се е научил. 744 01:17:41,910 --> 01:17:46,238 Какво ти става, все на нож ли ще си стоите? 745 01:17:46,430 --> 01:17:50,712 Той е добър мъж, трезвеник, работи! 746 01:17:50,950 --> 01:17:54,072 Ще намериш ли такъв? Не! 747 01:17:54,510 --> 01:17:59,315 За какъв дявол са ми мъже изобщо? 748 01:17:59,550 --> 01:18:04,435 Митя като ми налети, и аз едвам се сдържам. Ама ми е жал за него. 749 01:18:04,670 --> 01:18:08,679 А на вас защо ви е да страдате, каквито сте млади. 750 01:18:11,230 --> 01:18:13,794 Няма да отида! 751 01:18:20,510 --> 01:18:22,560 Недей! 752 01:18:22,710 --> 01:18:27,470 Но от днес и аз няма да съм ти приятелка. 753 01:18:30,510 --> 01:18:35,270 Не ти е жал за децата, ни за него, нито за себе си. 754 01:18:37,150 --> 01:18:42,720 Като умра, ще поканя Васка на помен, а теб, непрокопсанице, не! 755 01:18:42,870 --> 01:18:45,388 Няма да отида! 756 01:20:50,470 --> 01:20:54,593 Ето ме, Вася, дойдох. 757 01:20:54,990 --> 01:20:57,349 Дойде! 758 01:20:59,630 --> 01:21:02,672 И сега какво ще ми кажеш? 759 01:21:03,630 --> 01:21:08,470 Льонка как е? – Нищо! Казва, че ще те убие. 760 01:21:08,790 --> 01:21:12,150 Да ме убие? Нормално. 761 01:21:15,470 --> 01:21:19,513 Да поседнем ли, Надюха? – Да поседнем. 762 01:21:23,270 --> 01:21:27,108 Седни тук. 763 01:21:28,350 --> 01:21:33,235 Чакай, имам вестник. 764 01:21:35,950 --> 01:21:38,639 Ето така, седни. 765 01:21:49,270 --> 01:21:51,709 Нещо захладня. 766 01:21:51,990 --> 01:21:55,032 Да беше донесъл водка. – Да, сегичка. 767 01:21:57,190 --> 01:21:59,590 Подготвил си се? 768 01:21:59,750 --> 01:22:04,237 Добре де, какво сега, наливай! Да я гледам ли сега, що ли! 769 01:22:12,630 --> 01:22:16,468 Чакай, ето мезе. 770 01:22:34,710 --> 01:22:37,957 Какво има? Замезвай. 771 01:22:38,270 --> 01:22:41,835 Не пий много. – Аз мъничко само. 772 01:22:53,950 --> 01:22:57,356 Ох, мамка му! – Какво? 773 01:23:02,070 --> 01:23:06,398 Много ми е криво без теб, Надюха. 774 01:23:07,430 --> 01:23:10,677 Какъв съм глупак. 775 01:23:12,270 --> 01:23:14,336 Не ми трябват гълъби, 776 01:23:14,486 --> 01:23:19,980 да вървят по дяволите, ще ги прогоня, мамка им. 777 01:23:21,350 --> 01:23:26,658 Ходя като мечка в клетка, 778 01:23:27,055 --> 01:23:30,310 не мога да мисля за нищо. 779 01:23:32,510 --> 01:23:36,314 Животът ми е такъв... – Само не псувай! 780 01:23:36,630 --> 01:23:38,120 Защо мислиш, че се занимавах с гълъбите? 781 01:23:38,270 --> 01:23:42,000 Откачалка си ти, затова. 782 01:23:42,150 --> 01:23:46,716 Какви ги дрънкаш! – Никакви! Срамота! 783 01:23:46,870 --> 01:23:53,440 Другите са мъже като мъже, а нашият препуска с хлапетиите по покривите. 784 01:23:53,590 --> 01:23:57,952 Направо ми е неудобно пред хората. – А какво, карти ли да играя? 785 01:23:58,110 --> 01:23:59,880 Нищо не съм казала за карти. 786 01:24:00,030 --> 01:24:02,800 Ония идиоти след работа само картите си знаят, 787 01:24:02,950 --> 01:24:07,240 а ти се катериш по покривите. Каква е разликата, едното е краста и другото. 788 01:24:07,390 --> 01:24:10,520 Какви ги дрънкаш, като не разбираш? 789 01:24:10,670 --> 01:24:14,760 Много знаеш ти! Тече ти мозък от ушите. 790 01:24:14,910 --> 01:24:20,557 Върви да даваш акъл на курортната, мене няма какво да ме учиш! 791 01:24:22,230 --> 01:24:26,840 Двигателните органите си лекували! 792 01:24:26,990 --> 01:24:33,388 Да ви ги отрежат тези органи, та да не вършите глупости. 793 01:24:35,550 --> 01:24:41,038 Нали виждам, че и на теб самия ти е криво за това, което направи. 794 01:24:41,230 --> 01:24:47,628 Прибирам се от магазина и цялата треперя. 795 01:24:48,670 --> 01:24:52,872 Като стигна до вратата, мисля как те няма 796 01:24:53,030 --> 01:24:55,480 и че и аз няма какво да правя там сама! 797 01:24:55,630 --> 01:24:59,339 Надя, аз, такова, преди не мислех. 798 01:25:02,510 --> 01:25:06,184 Ще умра за вас, не за себе си. 799 01:25:06,334 --> 01:25:10,800 Да ме убият, да правят каквото искат. 800 01:25:10,950 --> 01:25:14,549 Обидих ви. Ще платя за това, с каквото искаш. 801 01:25:14,830 --> 01:25:18,270 Искаш ли да дам живота си? 802 01:25:19,150 --> 01:25:23,034 Прости ми, Надя, прости ми! 803 01:25:23,230 --> 01:25:26,192 Васенка! – Наденка! 804 01:25:36,510 --> 01:25:41,509 Васенка, какво правиш? Точно сега ли! Ще ни видят! 805 01:26:16,590 --> 01:26:19,000 Сутринта станах и приготвих, докато децата спяха! 806 01:26:19,150 --> 01:26:22,033 Не е никак приятно да ядеш някъде на стол. 807 01:26:22,350 --> 01:26:27,394 Пък аз за малко да се сблъскам с Льонка. Май не ме видя. 808 01:26:29,990 --> 01:26:34,079 А аз срещнах леля Шура. Върви по улицата и се усмихва. 809 01:26:34,270 --> 01:26:38,359 Питам я защо, а тя казва: "Така, щом на теб ти е весело." 810 01:26:38,550 --> 01:26:42,195 Може да е разбрала, че се срещаме? – Как? 811 01:26:42,390 --> 01:26:45,480 Някой може да й е казал. – Че кой знае, за да й каже? 812 01:26:45,630 --> 01:26:48,120 Може да е разбрала по лицето ти? – Как по лицето? 813 01:26:48,270 --> 01:26:51,120 Знаеш ли как се старая да се мръщя на хората? 814 01:26:51,270 --> 01:26:57,429 И да се стараеш, не можеш да скриеш очите си – светят, чак заслепяват. 815 01:27:00,910 --> 01:27:04,396 Сдъвчи си първо. – Готов съм. 816 01:27:04,950 --> 01:27:10,916 Направо като през медения месец. Откъде взимаш толкова сила! 817 01:27:15,030 --> 01:27:17,548 Укроти се, жребецо. 818 01:27:20,190 --> 01:27:25,030 Ще викам! – Хайде, покажи си тайното място. 819 01:27:40,630 --> 01:27:43,877 Добре че беше тя. – Коя? 820 01:27:44,030 --> 01:27:47,400 Тая, дето ни раздели – твоята Риса-писа. 821 01:27:47,550 --> 01:27:50,840 Защо пак почваш? – Докато си живеехме и работехме, 822 01:27:50,990 --> 01:27:55,875 нещастието е обикаляло отвън. 823 01:27:56,030 --> 01:28:00,232 А то не било нещастие, сега всичко ми се изясни. 824 01:28:00,510 --> 01:28:04,269 Какво ти се изясни? – Колко те обичам, 825 01:28:04,710 --> 01:28:08,036 колко ти ме обичаш. Какви добри деца имаме. 826 01:28:08,310 --> 01:28:11,989 Децата ни наистина са добри. 827 01:28:12,870 --> 01:28:19,598 Нима съм мислила по-рано, че един ден ще изчезнеш нанякъде! 828 01:28:19,790 --> 01:28:26,359 А сега мисля за всичко: за войната, за тия проклети капиталисти! 829 01:28:27,630 --> 01:28:32,800 Защо само скачат срещу нас? – Намерила за какво да мисли! 830 01:28:33,190 --> 01:28:37,279 И войната разделя хората. 831 01:28:37,510 --> 01:28:41,599 Не знаеш как да раждаш деца, какъв ще им е животът. 832 01:28:41,750 --> 01:28:46,749 В какъв огън и вода ще ги захвърли съдбата. 833 01:28:47,110 --> 01:28:51,233 Не знаеш как да раждаш! Край вече. – Да бе! 834 01:29:02,710 --> 01:29:06,799 Първо се чудех какво е това, после се изплаших. 835 01:29:06,990 --> 01:29:09,952 Сега не знам какво да мисля. 836 01:29:11,070 --> 01:29:16,069 Ти си голяма работа... 837 01:29:16,350 --> 01:29:22,236 Ти си голяма работа, не аз. – Значи двамата сме голяма работа! 838 01:29:48,510 --> 01:29:52,348 Гълъбице моя, Надюха! 839 01:29:54,390 --> 01:29:59,150 Ето какво прави тя! Какво прави любовта! 840 01:30:02,230 --> 01:30:08,276 Вася, страх ме е. Хората ще кажат, че старата глупачка се побърка! 841 01:30:08,430 --> 01:30:11,640 Ти си ми по-млада от всички! 842 01:30:11,790 --> 01:30:15,196 Нека пробват младите! Ще успеят друг път! 843 01:30:15,350 --> 01:30:18,995 Вася, вече два месеца! – Откъде това? 844 01:30:19,190 --> 01:30:24,155 Как откъде? Два месеца се крием тук. 845 01:30:26,270 --> 01:30:30,074 Стига сме партизанствали, 846 01:30:30,224 --> 01:30:32,800 време е да излизаме от тази нелегалност. 847 01:30:32,950 --> 01:30:38,909 Ще ни се смеят хората! – Няма! Жена ми е бременна! 848 01:30:39,110 --> 01:30:41,960 Стига си тичала по тайни срещи, ще настинеш. 849 01:30:42,110 --> 01:30:46,638 Край, Надюха, прибираме се у дома. 850 01:31:28,190 --> 01:31:33,030 Ще замръзнеш. – Нищо, постопли се малко. 851 01:31:34,030 --> 01:31:38,358 Пречи ли ти димът? – Не, духай настрани. 852 01:31:46,110 --> 01:31:52,554 Какво, не те свърта ли? Върви, погукай си с тях. 853 01:31:56,190 --> 01:32:00,916 Само да я допуша. – Хайде, върви вече! 854 01:32:13,670 --> 01:32:20,159 Пие, пие! Значи все пак помни! – Интересно, ще иска ли от мен? 855 01:32:20,790 --> 01:32:26,312 Сега ще опитаме. Само не се засмивай. 856 01:32:26,590 --> 01:32:30,155 Защо се смееш? – Защото ми каза да не се смея. 857 01:32:30,430 --> 01:32:33,358 Напълни си устата. 858 01:32:33,990 --> 01:32:38,397 Приближи се и погъргори малко. 859 01:32:39,190 --> 01:32:41,993 Полека избутвай водата. 860 01:32:53,070 --> 01:32:57,113 Виж ти, птица, а не се страхува! 861 01:32:57,270 --> 01:33:01,836 Мамо, къде си? – Льонка... 862 01:33:04,230 --> 01:33:08,239 Какво иска толкова рано? Какво ще правим? 863 01:33:08,670 --> 01:33:14,272 Тихо! Ще се промъкна през градините. – През градините без панталони! 864 01:33:15,310 --> 01:33:19,035 Казах ти да се облечеш. Постопли се! Постопли се! 865 01:33:22,790 --> 01:33:25,673 Стой тук. – Добре. 866 01:33:33,630 --> 01:33:37,200 Тук съм си. Какво, дойде ли вече? 867 01:33:37,350 --> 01:33:43,794 Хайде напълни вода. – В банята имаш пълна каца. 868 01:33:44,230 --> 01:33:48,717 Искам да пера. – Използвай тази. 869 01:33:49,710 --> 01:33:54,515 Мамо, хайде иди викни татко. Какво се криете! 870 01:33:54,750 --> 01:34:01,512 Кой се крие, много интересно! Аз само да го срещна.... 871 01:34:01,670 --> 01:34:04,000 Стига, нали ви видях! – Къде? 872 01:34:04,150 --> 01:34:07,317 На реката, при това се целувахте като децата! 873 01:34:08,110 --> 01:34:09,720 Взимат ме в казармата. 874 01:34:09,870 --> 01:34:11,751 Кой? – Благой. 875 01:34:11,910 --> 01:34:14,918 Кога? – Утре в седем. 876 01:34:15,950 --> 01:34:19,560 А медицинската комисия? – Минах всичко. 877 01:34:19,710 --> 01:34:22,240 И не казваш! – Кога да кажа? 878 01:34:22,390 --> 01:34:25,398 Вие с вашата любов не можете да се оправите. 879 01:34:25,830 --> 01:34:29,953 В кои войски отиваш, синко? – На границата. 880 01:34:30,550 --> 01:34:33,095 Сега там е спокойно! 881 01:34:34,990 --> 01:34:37,117 Кажи й. – Какво да й кажа? 882 01:34:37,270 --> 01:34:39,914 Да не реве. – Надюха, не реви! 883 01:34:40,070 --> 01:34:43,317 Върви слагай масата и побързай. 884 01:34:49,550 --> 01:34:52,114 Изчакай малко да й мине. 885 01:34:55,270 --> 01:34:58,949 Трябва да извикаме Митя с леля Шура. – Сега! 886 01:34:59,270 --> 01:35:04,952 Татко, обуй си панталоните. – Ех, мамка му. 887 01:35:07,310 --> 01:35:11,194 Аз такова, мислех банята... 888 01:35:14,430 --> 01:35:17,171 Кой от момчетата идва с теб? 889 01:35:17,321 --> 01:35:21,239 Сашка Булдаков, Витка Ройзин, Вовка. 890 01:35:21,510 --> 01:35:26,554 Хубаво. Няма да скучаете. Помагайте си там един на друг. 891 01:35:27,110 --> 01:35:34,350 Тичай до бакалията, купи каквото трябва. И хляб, сине. 892 01:35:34,790 --> 01:35:38,276 Татко, метличката за баня е на стената. 893 01:35:38,470 --> 01:35:43,992 А ти се страхуваше. Я какво момче сме отгледали! 894 01:36:22,190 --> 01:36:30,477 Стоп! Виж мен и погледни себе си! Копчетата! Край! 895 01:36:30,790 --> 01:36:34,992 При тревога в армията дават 45 секунди... 896 01:36:35,910 --> 01:36:38,216 Войници. 897 01:36:46,950 --> 01:36:51,198 Льонка, какво правиш? – Не пречи! Курс на младия боец! 898 01:36:51,350 --> 01:36:53,914 Върви си върши работата, дъще. 899 01:36:54,150 --> 01:37:00,719 Край, смятай, че задника ти го няма! Главата също! Залягай! 900 01:37:00,870 --> 01:37:05,869 Аз като служих, старшината опъваше въженце и който го закачи – непоряд. 901 01:37:06,510 --> 01:37:12,999 Аз като служех, ни опъваха бодлива тел... германците. 902 01:37:13,950 --> 01:37:16,753 На нея закачаха мини... 903 01:37:19,110 --> 01:37:21,799 Непоряд! 904 01:37:41,830 --> 01:37:46,590 Какво сте седнали, хайде, ставайте! 905 01:37:57,790 --> 01:38:02,675 Татко, хайде да пуснем гълъбите на прощаване! 906 01:38:04,350 --> 01:38:08,632 Сине, внимавай там нито една гад да не нахлуе в земите ни! 907 01:38:08,790 --> 01:38:12,960 Остави това, никой няма да ни нападне, не бой се. 908 01:38:13,110 --> 01:38:17,199 Нападали са ни. – Да, но им дадохме да разберат! 909 01:38:17,470 --> 01:38:21,593 Брат ти отива войник, но нищо, ще ти родим още един. 910 01:38:21,750 --> 01:38:26,669 Какви ги приказваш, татко! – Добре де, всички знаят вече. 911 01:38:32,390 --> 01:38:38,037 Санка, да идем ли и ние да си издялкаме една Снежанка! 912 01:38:38,390 --> 01:38:42,115 Млъквай, дърводелец такъв! 913 01:38:45,350 --> 01:38:49,029 Къде тръгнахте, диванета? Слизайте, ще се пребие някой! 914 01:38:49,190 --> 01:38:52,835 Не ги виждам, къде са те, Оля? 915 01:38:53,270 --> 01:38:55,933 Над главата ви, погледнете право нагоре. 916 01:38:56,110 --> 01:39:01,029 Покажи й го, че няма да го види. – Не, нека се издигнат още малко. 917 01:39:02,790 --> 01:39:05,638 Загуби ни. 918 01:39:09,750 --> 01:39:12,760 Край, стига. Да вървим, Вася, да цапнем по едно. 919 01:39:12,910 --> 01:39:18,512 Не, чичо Митя. Той разбира, че тя е тук. Закъде е без нея? 920 01:39:22,430 --> 01:39:24,750 Ето го! 921 01:39:26,310 --> 01:39:31,354 Лети! Гледайте, лети! 922 01:39:33,630 --> 01:39:37,559 Като камък, точно като камък! 923 01:39:38,470 --> 01:39:41,478 Боже мой... 924 01:40:16,350 --> 01:40:20,473 Край... 925 01:40:21,580 --> 01:40:25,612 Край.