1 00:00:18,629 --> 00:00:21,879 В условията на социализма всеки човек, 2 00:00:22,029 --> 00:00:25,559 излязъл от трудовите релси, може да се върне към полезния труд. 3 00:00:25,709 --> 00:00:28,966 Хорът на бившите рецидивисти 4 00:00:29,116 --> 00:00:34,699 ще изпълни песента, будеща размисъл, "Вечерен звън". 5 00:00:34,849 --> 00:00:38,235 В групата "Бом-бом" участват тези, 6 00:00:38,385 --> 00:00:41,999 които вече са излежали присъдите си. 7 00:00:42,749 --> 00:00:46,516 Такава е традицията и ние я пазим. 8 00:00:46,666 --> 00:00:49,402 Моля. 9 00:00:55,749 --> 00:00:59,239 КАЛИНА АЛЕНА 10 00:01:00,029 --> 00:01:03,521 Сценарист и режисьор ВАСИЛИЙ ШУКШИН 11 00:01:04,029 --> 00:01:07,326 Оператор АНАТОЛИЙ ЗАБОЛОЦКИ 12 00:01:12,409 --> 00:01:16,138 Музика ПАВЕЛ ЧЕКАЛОВ 13 00:02:38,669 --> 00:02:41,585 В ролите участват ЛИДИЯ ФЕДОСЕЕВА 14 00:02:41,786 --> 00:02:44,845 ВАСИЛИИ ШУКШИН 15 00:03:37,309 --> 00:03:40,879 ИВАН РИЖОВ МАРИЯ СКВОРЦОВА 16 00:03:41,029 --> 00:03:44,724 АЛЕКСЕЙ ВАНИН МАРИЯ ВИНОГРАДОВА 17 00:03:45,669 --> 00:03:49,682 ОЛГА БИСТРОВА, ЛЕВ ДУРОВ ЖАНА ПРОХОРЕНКО и др. 18 00:04:13,029 --> 00:04:15,639 Как мислиш да живееш нататък, Прокудин? 19 00:04:15,789 --> 00:04:21,043 Честно. – Това е ясно. А къде ще идеш? 20 00:04:24,029 --> 00:04:26,545 При нея. 21 00:04:27,549 --> 00:04:31,244 Коя е? – Пишехме си. 22 00:04:32,349 --> 00:04:35,919 Любов Байкалова. – И какво пише? 23 00:04:37,109 --> 00:04:41,248 Хубави писма. Кани ме. 24 00:05:39,309 --> 00:05:41,798 Радваш ли се? 25 00:05:42,029 --> 00:05:44,599 Радвам се. 26 00:05:47,109 --> 00:05:49,599 Радвам се. 27 00:05:49,749 --> 00:05:54,839 Ако имах три живота, единия щях да излежа. 28 00:05:54,989 --> 00:05:58,718 Майната му! Втория щях да дам на теб. 29 00:05:59,149 --> 00:06:02,119 А третия щях да преживея, както на мен ми харесва. 30 00:06:02,269 --> 00:06:05,600 Но имам само един. И се радвам. 31 00:06:05,789 --> 00:06:11,359 А ти можеш ли да се радваш? Гола водица си, момче. 32 00:06:11,509 --> 00:06:14,362 На какво да се радвам? 33 00:06:14,909 --> 00:06:20,037 На какво има да се радвам? – Това, братле, не знам. 34 00:06:20,189 --> 00:06:24,680 Можеш ли да се радваш – радвай се. Не можеш ли – трай си. 35 00:06:25,749 --> 00:06:29,603 Спри момче. Срещнах приятелки. 36 00:06:30,669 --> 00:06:35,923 Ето ги там, виждаш ли? А аз ги подминавам. 37 00:06:36,469 --> 00:06:39,058 Трябва да ги навестя. 38 00:06:39,909 --> 00:06:43,608 Гледай ги, плачат! 39 00:06:59,509 --> 00:07:03,698 Здрасти, кума! Жива ли си още? 40 00:07:06,349 --> 00:07:11,892 Омръзна ли ти да чакаш? Милата ми! 41 00:07:13,949 --> 00:07:19,127 Какво сте се разграчили! Рано ми е още. 42 00:07:47,269 --> 00:07:50,491 Какво обикаляш, сядай! 43 00:07:55,949 --> 00:07:58,818 Колко ли струва тая машинка? 44 00:08:00,629 --> 00:08:04,010 Дали да не я свием и ще делим? 45 00:08:06,149 --> 00:08:08,859 Горе главата, другарю! 46 00:08:20,629 --> 00:08:27,551 Къде ходиш, Нинон? Какво търсиш, Нинон? 47 00:08:30,349 --> 00:08:32,929 Шарик! 48 00:08:34,909 --> 00:08:39,689 Ококорената Нинон развали празника! 49 00:08:49,189 --> 00:08:51,999 Да оставим адреса за всеки случай. 50 00:08:52,149 --> 00:08:57,692 Шарик, кажи на твоята Нинон, че сега я предупреждавам, 51 00:08:57,869 --> 00:09:00,639 но ще има наказания. 52 00:09:00,789 --> 00:09:03,599 Ало! Здрасти! 53 00:09:03,749 --> 00:09:06,891 Аз съм, Мъката. 54 00:09:07,269 --> 00:09:10,217 Нямам къде да спя. 55 00:09:11,469 --> 00:09:14,611 Защо? 56 00:09:16,309 --> 00:09:18,848 Гадове! 57 00:09:28,709 --> 00:09:32,639 Предупреждавам те, не затваряй – да не дойда! 58 00:09:32,789 --> 00:09:36,852 На букет ще ви направя и ще ви посадя в лехата! 59 00:09:37,789 --> 00:09:40,328 Чуваш ли ме? 60 00:09:41,269 --> 00:09:45,856 Изчадия сте вие! 61 00:09:46,109 --> 00:09:49,331 Боклук! 62 00:09:58,989 --> 00:10:02,598 Махай се, че ако изляза, ще видиш една мъка! Не само мъка, 63 00:10:02,748 --> 00:10:05,318 а и ще пострадаш. 64 00:10:07,109 --> 00:10:11,359 Какъв човек, от дума не разбира! Питам те, Нинон у дома ли е? 65 00:10:11,509 --> 00:10:15,719 Нека се покаже. Кажи й, че Мъката я моли. 66 00:10:15,869 --> 00:10:20,968 Помоли секирата, дето я държа. Може и да излезе. 67 00:10:22,149 --> 00:10:25,239 Дали да не ви подпаля? – Опитай се! 68 00:10:25,389 --> 00:10:28,319 Бележката, дето я пъхна в ключалката. 69 00:10:28,469 --> 00:10:32,817 Занесох я в милицията. Ще те приберат. 70 00:10:35,149 --> 00:10:37,159 Глупак! Там има стихчета. 71 00:10:37,309 --> 00:10:42,719 Стихчета, ама и отпечатъци. Ще се върнеш, откъдето си дошъл. 72 00:10:42,869 --> 00:10:47,217 Как не! – Ще ме плаши той! 73 00:10:47,709 --> 00:10:50,419 Нинка я няма, замина. 74 00:10:50,629 --> 00:10:53,771 Къде? – Някъде на север. 75 00:11:04,149 --> 00:11:06,679 Защо не обясни човешки, ами ми се нахвърли? 76 00:11:06,829 --> 00:11:09,239 Яд ме е на вас, затова. 77 00:11:09,389 --> 00:11:13,498 Заради такива като теб замина, пак с един такъв. 78 00:11:14,989 --> 00:11:19,655 Значи е в сигурни ръце. Няма да се затрие. 79 00:11:21,069 --> 00:11:25,319 Провали се празникът! Тогава ще навестим бърлогата. 80 00:11:25,469 --> 00:11:30,839 Има ли още празници, или няма? – Има, Мъко! Мъко моя! 81 00:11:30,989 --> 00:11:32,759 Милата ми! – Сънувах те. 82 00:11:32,909 --> 00:11:35,279 И какво правех? – Прегръщаше ме. 83 00:11:35,429 --> 00:11:41,256 Не ме ли бъркаш с някого? – Помня една вечер през пролетта. 84 00:11:41,549 --> 00:11:45,169 Радвам се, че си излязъл. – И аз. 85 00:11:46,109 --> 00:11:52,239 Влажен ден, на гарата сума ти хора, 86 00:11:52,389 --> 00:11:55,849 от куфари ти се премрежва погледът. 87 00:11:58,109 --> 00:12:01,159 Хората се вълнуват – всички искат да пътуват. 88 00:12:01,309 --> 00:12:07,216 И сред всичките тези хора седи един. 89 00:12:08,469 --> 00:12:11,199 Я, колко млади хора! 90 00:12:11,349 --> 00:12:15,719 Към него се приближава изискан младеж и пита: 91 00:12:15,869 --> 00:12:19,136 "Какво си се умърлушил, юначе?" 92 00:12:19,309 --> 00:12:24,159 "В беда съм. Нямам къде да ида", отговорил. 93 00:12:24,309 --> 00:12:25,959 Стига, Бърна, цял роман съчини! 94 00:12:26,109 --> 00:12:31,458 Тогава изисканият младеж му казал. 95 00:12:33,309 --> 00:12:39,839 Няма нищо. Филхармонията търсят. 96 00:12:39,989 --> 00:12:43,559 Мъка, коронният ни номер! – Давай, Люсиен! Музика! 97 00:12:43,709 --> 00:12:47,879 Ето тази минута чакаше многострадалната ми душа. 98 00:12:48,029 --> 00:12:53,359 Почакай, Егорушка, ще успокоя душата ти. 99 00:12:53,509 --> 00:12:55,839 И аз ще се успокоя. 100 00:12:55,989 --> 00:12:59,999 Ще я притисна до сърцето си. Гълъбицата е уморена. 101 00:13:00,149 --> 00:13:03,919 Гледай само да не те клъвне тая гълъбица. 102 00:13:04,069 --> 00:13:09,088 Какви лоши хора, Егорушка! 103 00:13:14,829 --> 00:13:18,399 Със злите и ние сме зли, Люсиен! 104 00:13:18,549 --> 00:13:20,879 Спипаха ни. Бързо да се омитаме! 105 00:13:21,029 --> 00:13:24,319 Спокойно! Един по един. 106 00:13:24,469 --> 00:13:28,134 За две седмици се покриваме. Никой да не ме търси. 107 00:13:28,309 --> 00:13:32,279 Е, попяхме, потанцувахме. 108 00:13:32,429 --> 00:13:35,959 Мъка, ти какво? – Май наистина ще се заема 109 00:13:36,109 --> 00:13:39,039 със селско стопанство. – Какво селско стопанство? 110 00:13:39,189 --> 00:13:42,999 Трябва да тръгваме, защо седна? – Не искам да тръгвам, а да идвам! 111 00:13:43,149 --> 00:13:47,119 Не може, ще ни хванат! Скоро пак ще се видим. 112 00:13:47,269 --> 00:13:51,298 С нея ли ще тръгнеш? – Не. Бягай! 113 00:13:52,789 --> 00:13:57,239 Почини си някъде. Мангизи имаш ли? – Имам. Там ми дадоха. 114 00:13:57,389 --> 00:14:00,690 Мога да ти пусна малко. – Добре, дай. 115 00:14:00,869 --> 00:14:03,428 Обкръжени сме. 116 00:14:12,989 --> 00:14:14,759 Май замириса на опърлено! 117 00:14:14,909 --> 00:14:17,799 Ама това е Света! Спипаха Света! 118 00:14:17,949 --> 00:14:19,519 Назад дръвник. 119 00:14:19,669 --> 00:14:23,159 Твойта Света е като свиня – полза никаква, само квичи. 120 00:14:23,309 --> 00:14:26,319 Страх ме е, че ще пропеят. Ще стрелям. 121 00:14:26,469 --> 00:14:30,919 Чакай, глупако! Откачен. Може и да не пропеят. 122 00:14:31,069 --> 00:14:33,649 Знам ги аз тях. 123 00:14:34,549 --> 00:14:37,719 Слушай, аз ще побягна и те ще хукнат след мен. 124 00:14:37,869 --> 00:14:39,879 Имам справка. 125 00:14:40,029 --> 00:14:41,799 Ако ме настигнат, ще кажа, че съм се уплашил. 126 00:14:41,949 --> 00:14:46,058 Търсил съм една женска, чул съм свирките и съм побягнал. 127 00:14:47,309 --> 00:14:51,657 Ей сега хуквам. 128 00:14:51,989 --> 00:14:55,609 Ето ги! – Дръжте ме, крака! 129 00:15:21,149 --> 00:15:25,497 Ку-ку! Не свършихте ли вече? 130 00:15:27,629 --> 00:15:30,049 Насам! 131 00:16:05,269 --> 00:16:07,979 Дотук добре. 132 00:16:10,549 --> 00:16:15,759 А сега? Нещо не ми харесват тия игрички. 133 00:16:15,909 --> 00:16:18,359 Да не съм ви медената пита – насам, натам! 134 00:16:18,509 --> 00:16:21,239 Здравей, уважаеми Егор Николаевич! 135 00:16:21,389 --> 00:16:24,079 Пише ти Любов Байкалова. 136 00:16:24,229 --> 00:16:27,416 Люба! Любушка! 137 00:16:28,309 --> 00:16:33,239 Съобщавам ти, че получих дългото ти поетично писмо. 138 00:16:33,389 --> 00:16:38,159 Малко се натъжих, че не можеш да понасяш тишината. 139 00:16:38,309 --> 00:16:43,599 Тук вечер е много тихо. Лист да падне, ще се чуе. 140 00:16:43,749 --> 00:16:48,131 Може пък на тихо косата да ми порасне по-бързо. 141 00:16:51,749 --> 00:16:57,849 Не се обиждай, Любушка! Знам я тази тишина. 142 00:16:58,029 --> 00:17:00,739 И аз съм роден там. 143 00:17:01,349 --> 00:17:04,555 Откъснах си цвете от полята, 144 00:17:05,024 --> 00:17:09,060 на балата си риза закачих го на яката... 145 00:17:10,149 --> 00:17:12,569 Да, хубаво е. 146 00:17:13,949 --> 00:17:18,359 А на мен тишината ми харесва. Защо не дойдеш, Егорушка? 147 00:17:18,509 --> 00:17:23,130 Ех, добра душа си ти. Почакай. 148 00:17:23,309 --> 00:17:29,250 Може пък да се получи нещо, може да не съм още за боклука. 149 00:17:33,949 --> 00:17:36,455 Защо не? 150 00:17:36,869 --> 00:17:39,852 Къде не съм бил, та там ли! 151 00:18:32,549 --> 00:18:35,559 Знаеш ли, да поседнем в чайната. 152 00:18:35,709 --> 00:18:38,959 Аз не пия. – Хайде де! 153 00:18:39,109 --> 00:18:43,879 Цената ли си вдигаш? – Е, за компания може, 154 00:18:44,029 --> 00:18:46,679 но да заседна в кръчма – не съм по тия работи 155 00:18:46,829 --> 00:18:50,449 Аз съм умерен човек. – Ще пийнем чай, нищо повече. 156 00:18:51,229 --> 00:18:55,439 Ще ми разкажеш за себе си. Мама и татко са строги. 157 00:18:55,589 --> 00:18:57,999 "Да не си посмяла да ни мъкнеш тук твоя арестант!" 158 00:18:58,149 --> 00:19:03,896 Викам им: "Какъв арестант е той? Случайност. Нещастен случай." Нали? 159 00:19:08,029 --> 00:19:12,172 Да минем от другата страна. Виж как са застанали. 160 00:19:12,789 --> 00:19:15,230 Нали? 161 00:19:17,349 --> 00:19:20,999 Какво "нали"? – Че си арестант по случайност? 162 00:19:21,149 --> 00:19:25,656 А, да. Стечение на обстоятелствата. Лош късмет. 163 00:19:25,869 --> 00:19:28,279 Родителите ви сигурно са сухари. – Не. Защо? 164 00:19:28,429 --> 00:19:32,599 Защото съм пушач. – И баща ми пуши, и брат ми. 165 00:19:32,749 --> 00:19:35,719 Имаш брат ли? – Да, семейството ми е голямо. 166 00:19:35,869 --> 00:19:39,853 Брат ми има дъщеря. Сега завършва училище. 167 00:19:40,149 --> 00:19:43,689 Това е добре. А после? Право ли ще учи? 168 00:19:44,349 --> 00:19:46,815 Влизай. 169 00:19:51,029 --> 00:19:55,889 Да вземем шише и да идем някъде? – Защо? Виж колко е хубаво тук. 170 00:19:56,589 --> 00:20:00,959 Нюра, донеси ни... Какво да ни донесе, Егор? 171 00:20:01,109 --> 00:20:05,935 Червено. От водката имам киселини. – Бутилка червено винце. 172 00:20:11,469 --> 00:20:16,249 Много е хубаво при вас. Простор, свобода. 173 00:20:17,869 --> 00:20:23,093 Е, Георгий, кажи сега за себе си. 174 00:20:24,909 --> 00:20:30,452 Точно като на разпит. Какво да ви кажа? 175 00:20:31,589 --> 00:20:38,087 Бях счетоводител в съвета. Сигурно началството крадеше. 176 00:20:38,429 --> 00:20:43,334 И изведнъж – ревизия! Естествено, аз опрах пешкира. 177 00:20:46,709 --> 00:20:51,039 Слушай, да се махаме, че тук сме като на показ. 178 00:20:51,189 --> 00:20:54,519 Всички ни гледат. – Какво те засяга? Не си избягал! 179 00:20:54,669 --> 00:20:59,097 Ето справката за освобождаване. – Господи, само така го казах! 180 00:21:03,709 --> 00:21:07,010 И колко лежа? – Последния път... 181 00:21:07,469 --> 00:21:09,914 Пет години. 182 00:21:10,749 --> 00:21:15,654 С тия лапи – счетоводител? Направо не ми се вярва. 183 00:21:16,469 --> 00:21:22,216 А, там тренирах. Шиехме пантофи, шиехме. 184 00:21:22,629 --> 00:21:26,730 С такива ръце се трошат ключалки, не се шият пантофки. 185 00:21:28,029 --> 00:21:30,977 Ама че го казахте! 186 00:21:31,589 --> 00:21:35,359 А тук с какво мислиш да се захванеш? Със счетоводство ли? 187 00:21:35,509 --> 00:21:38,639 Не, счетоводител вече не ставам. – А какъв тогава? 188 00:21:38,789 --> 00:21:42,614 Пантофи ли ще шиеш? – Трябва да поогледам. 189 00:21:43,149 --> 00:21:45,839 Люба, дай малко по-кротко. 190 00:21:45,989 --> 00:21:49,575 Какво веднага ме налетя – работа, та работа. 191 00:21:49,829 --> 00:21:53,688 Както се казва, работата не е заек да избяга. 192 00:21:53,989 --> 00:21:56,589 Да почакаме малко. 193 00:21:58,189 --> 00:22:00,933 Защо ме излъга? 194 00:22:01,709 --> 00:22:06,399 Писах на вашия началник. И той ми отговори. 195 00:22:06,549 --> 00:22:08,359 Такава ли била работата? 196 00:22:08,509 --> 00:22:12,413 Давай тогава, Любов, наливай смело! 197 00:22:12,709 --> 00:22:17,057 А ми пишеше такива хубави писма. 198 00:22:18,349 --> 00:22:21,969 Наизуст ги помня. – Може да съм си погубил таланта. 199 00:22:22,309 --> 00:22:27,613 Погуби ти, затвор, талант и младост. 200 00:22:29,469 --> 00:22:33,612 Какво се разбърза? Дай да поговорим. 201 00:22:33,789 --> 00:22:36,658 Гледай го ти, началника! 202 00:22:39,389 --> 00:22:42,999 А аз се правя на света вода. На счетоводител. 203 00:22:43,149 --> 00:22:46,336 Осчетоводявам стоки за широко потребление. 204 00:22:46,549 --> 00:22:49,079 Защо ме излъга, какво искаше? 205 00:22:49,229 --> 00:22:52,639 Да ме обереш ли? – Е, това вече е... 206 00:22:52,789 --> 00:22:56,279 Ще ида на другия край на света за два чифта валенки! 207 00:22:56,429 --> 00:23:00,811 Обиждаш ме, Люба! – Тогава какво искаше? 208 00:23:01,669 --> 00:23:06,337 Не знам. Малко отдих за душата. 209 00:23:06,589 --> 00:23:09,679 Празник й е нужен. Откога го чакам! 210 00:23:09,829 --> 00:23:12,119 Ех, Егорушка! – Какво? 211 00:23:12,269 --> 00:23:15,319 Наистина си уморен. Като товарен кон, 212 00:23:15,469 --> 00:23:19,532 само дето още не ти е излязла пяна на устата. 213 00:23:19,989 --> 00:23:22,159 Ще паднеш така! 214 00:23:22,309 --> 00:23:26,239 Наистина ли нямаш никакви роднини? 215 00:23:26,389 --> 00:23:31,119 Люба, не ме настъпвай по мазола, моля те! 216 00:23:31,269 --> 00:23:33,719 Още не съм стигнал до просия. 217 00:23:33,869 --> 00:23:37,853 Друго може да не мога, но магазин още ставам да разбия. 218 00:23:38,429 --> 00:23:41,959 Понякога съм фантастично богат, Люба. 219 00:23:42,109 --> 00:23:44,879 Жалко, че тогава не си ме познавала. 220 00:23:45,029 --> 00:23:50,537 Щеше да видиш, че презирам смрадливите пари. 221 00:23:50,909 --> 00:23:53,119 А заради тях се обричаш на такива мъки. 222 00:23:53,269 --> 00:23:56,058 Не е заради тях. – А за какво? 223 00:23:56,549 --> 00:23:59,719 Нищо друго не мога да бъда на тоя свят освен крадец. 224 00:23:59,869 --> 00:24:04,649 Леле, какви сме страшни! Само дето никой не се бои. 225 00:24:06,029 --> 00:24:08,839 Хайде, допивай и да вървим! – Къде? 226 00:24:08,989 --> 00:24:14,167 У нас, нали си ми на гости. Или имаш още някоя приятелка? 227 00:24:14,389 --> 00:24:17,759 Нали знаеш, че не съм счетоводител? – Знам. 228 00:24:17,909 --> 00:24:21,479 Но не знаете, мадам, че съм шофьор първа категория. 229 00:24:21,629 --> 00:24:24,519 Ох, не! Втора. – И имаш книжка? 230 00:24:24,669 --> 00:24:30,359 Не, книжката е в Магадан. – Ето! И пантофи шиеш, и си шофьор. 231 00:24:30,509 --> 00:24:33,839 Цена нямаш. Тръгвай! 232 00:24:33,989 --> 00:24:40,135 Типична селска психология. Ще ме превъзпитава. 233 00:24:41,229 --> 00:24:44,319 Съден съм 7 пъти, глупачке! Непоправим крадец съм! 234 00:24:44,469 --> 00:24:49,898 По-тихо! Ти да не се напи? – Добре де, какво искаш? 235 00:24:50,109 --> 00:24:52,719 Да вървим у дома. Почини си седмица. 236 00:24:52,869 --> 00:24:56,600 Нямам нищо за крадене. Поеми си въздух, 237 00:24:56,789 --> 00:24:59,319 а после върви да разбиваш магазини. 238 00:24:59,469 --> 00:25:02,599 Ще кажат – още не е дошъл, а тя бърза да го изпрати! 239 00:25:02,749 --> 00:25:05,367 За какво съм те канила тогава? 240 00:25:05,949 --> 00:25:09,171 Води го. 241 00:25:09,549 --> 00:25:12,359 В червена риза, като палач! 242 00:25:12,509 --> 00:25:15,935 Какво стърчиш? – А какво да правя? 243 00:25:16,669 --> 00:25:19,538 Защо бягаме? 244 00:25:20,789 --> 00:25:24,568 Какво става? Кой е дошъл? 245 00:25:31,429 --> 00:25:37,479 Сега ще заживеем – под строй ще маршируваме! 246 00:25:37,629 --> 00:25:42,479 Инат момиче, вироглаво! Какво можех да сторя? 247 00:25:42,629 --> 00:25:47,958 Не се издавай, че ни е страх. 248 00:25:48,108 --> 00:25:51,279 Не сме виждали разбойници! Стенка Разин ми се извъдил! 249 00:25:51,429 --> 00:25:54,879 Ама ще трябва да го посрещнем. – Ще трябва. 250 00:25:55,029 --> 00:25:58,119 Нека всичко да е като хората, пък после ще видим. 251 00:25:58,269 --> 00:26:00,839 Може и курбан да станем заради щерката. 252 00:26:00,989 --> 00:26:06,372 Боже, какви ги говориш? – Ех, Любка! Благодаря, щерко! 253 00:26:06,709 --> 00:26:09,129 Тръгвай! 254 00:26:14,069 --> 00:26:16,574 Здравейте! 255 00:26:23,549 --> 00:26:25,959 Ето го и нашият счетоводител. 256 00:26:26,109 --> 00:26:28,519 Сядай, Георгий. Хайде, сядай! 257 00:26:28,669 --> 00:26:32,129 Благодаря. Може ли до вас? 258 00:26:36,989 --> 00:26:42,771 Никакъв пладнешки разбойник не е, а е влязъл в затвора по... 259 00:26:45,389 --> 00:26:47,439 Ох, как беше? 260 00:26:47,589 --> 00:26:50,439 По недоразумение. – Случайно. 261 00:26:50,589 --> 00:26:54,719 И колко дават сега за недоразумение? – Пет години. 262 00:26:54,869 --> 00:26:56,759 Малко е. Преди даваха повече. 263 00:26:56,909 --> 00:26:59,759 Какво е това недоразумение, дето ти изяде главата? 264 00:26:59,909 --> 00:27:03,449 Началството крадяло, а той го покривал. 265 00:27:05,509 --> 00:27:06,759 Е, разпитахте ли го? 266 00:27:06,909 --> 00:27:10,256 Дайте сега да го нахраним, човекът от път иде. 267 00:27:12,829 --> 00:27:15,971 Ще ида да видя банята, Егор. 268 00:27:17,189 --> 00:27:19,807 Мамо, трябва да го нахраним. 269 00:27:24,989 --> 00:27:28,336 Може ли да запаля? – Запали. 270 00:27:28,549 --> 00:27:32,977 А вие искате ли? – Не пуша. 271 00:27:34,869 --> 00:27:37,931 Да не сте от старата вяра? 272 00:27:38,949 --> 00:27:45,368 От никаква вяра не съм, просто не пуша. Не искам. 273 00:27:45,549 --> 00:27:50,090 Не искате или уставът не позволява? Не е едно и също. 274 00:27:50,269 --> 00:27:52,999 Един разправя: "Ох, убиват ме!" 275 00:27:53,149 --> 00:27:57,292 Питат го: "Кой те убива? – Ботушите!" 276 00:27:57,469 --> 00:28:03,615 Та какво било недоразумението? Главата си целел, а улучил челото? 277 00:28:08,829 --> 00:28:14,337 На едно място заклахме седмина, а осмия го изпуснахме, избяга. 278 00:28:14,549 --> 00:28:17,239 Седмина. – Седмина, да. 279 00:28:17,389 --> 00:28:20,879 Натикахме ги в чувал – и във водата, но осмият ни издаде. 280 00:28:21,029 --> 00:28:24,854 Божке! Федя... – Тихо там! 281 00:28:25,669 --> 00:28:29,519 Един говори глупости, другият му вярва. 282 00:28:29,669 --> 00:28:32,439 А ти си дръж езика! Има възрастни хора. 283 00:28:32,589 --> 00:28:35,559 И понеже сте възрастни, ме изкарахте разбойник. 284 00:28:35,709 --> 00:28:41,491 Казвам ви, счетоводител съм. А вие ми се нахвърлихте. 285 00:28:42,669 --> 00:28:45,879 Да, от затвора идвам. Там да не са само убийци? 286 00:28:46,029 --> 00:28:51,936 Кой те изкарва убиец? Само не ни прави на балами. 287 00:28:52,469 --> 00:28:56,759 Счетоводител! Не съм виждал счетоводител! 288 00:28:56,909 --> 00:29:01,439 Всичките са такива тихи, боязливи. 289 00:29:01,589 --> 00:29:04,599 Счетоводителят има слаб гласец, очилца. 290 00:29:04,749 --> 00:29:10,656 И всичките са с чипи носове и гледат балет по телевизията. 291 00:29:10,869 --> 00:29:15,759 Какъв счетоводител си ти! Челото ти е като на бик. 292 00:29:15,909 --> 00:29:18,599 Тия за счетоводителя ги разправяй на Люба. 293 00:29:18,749 --> 00:29:24,079 Още щом влезе, и разбрах: тоя или се е сбил, 294 00:29:24,229 --> 00:29:27,399 или е отмъкнал камион с трупи. 295 00:29:27,549 --> 00:29:32,679 Ти си само за милицията, татенце. Цена нямаше да имаш там! 296 00:29:32,829 --> 00:29:35,519 На младини не си ли служил на Колчак, а? 297 00:29:35,669 --> 00:29:41,212 В контраразузнаването. Кажи си честно! 298 00:29:41,629 --> 00:29:46,728 Какви ги приказваш? – Нещо май се смутихме, а? 299 00:29:49,029 --> 00:29:53,695 Питам само защо се смути? 300 00:29:54,509 --> 00:29:57,759 Погледни ме в очите! В очите! 301 00:29:57,909 --> 00:30:00,679 В трудните години крал ли си зърно от колхозните ниви? 302 00:30:00,829 --> 00:30:05,097 Ама той какво? – Какво аз? 303 00:30:05,389 --> 00:30:09,896 Защо така се притесни? В очите, в очите ме гледай! 304 00:30:10,509 --> 00:30:14,857 Да поставим тогава въпроса по-иначе, по домашному. 305 00:30:15,109 --> 00:30:17,319 На колхозните събрания често ли се изказваш? 306 00:30:17,469 --> 00:30:21,089 Какво ми се правиш на началник? 307 00:30:29,949 --> 00:30:33,614 Каква каша забърках! Сега какво ще стане? 308 00:30:33,789 --> 00:30:37,039 Как хубавичко сме се уредили! 309 00:30:37,189 --> 00:30:42,919 Страната произвежда електричество, локомотиви, милиони тонове чугун. 310 00:30:43,069 --> 00:30:48,519 Хората падат от напрежение. 311 00:30:48,669 --> 00:30:54,039 Дори започват да заекват, сбръчкват се на Крайния север. 312 00:30:54,189 --> 00:30:56,879 И са принудени да си слагат златни зъби. 313 00:30:57,029 --> 00:31:00,039 Иначе не може! Наложително е. 314 00:31:00,189 --> 00:31:04,014 И точно в това време има хора, 315 00:31:04,269 --> 00:31:09,399 които от всички човешки постижения са избрали печката! 316 00:31:09,549 --> 00:31:16,239 Защо да не стоим на топличко, а да се напъваме с останалите? 317 00:31:16,389 --> 00:31:19,799 Ама той от 10-годишен работи, от дете оре! 318 00:31:19,949 --> 00:31:24,644 Репликите после! Всички сме много добрички, 319 00:31:24,794 --> 00:31:29,599 когато не опира до джоба ни. 320 00:31:30,549 --> 00:31:37,332 Аз съм стар стахановец! Имам 18 похвални грамоти! 321 00:31:37,509 --> 00:31:43,211 Тогава защо мълчиш? – Дума не ми даваш да обеля! 322 00:31:43,669 --> 00:31:46,413 Къде са грамотите? 323 00:31:47,634 --> 00:31:51,488 Къде са... – Искам да ги погледна. 324 00:31:52,549 --> 00:31:56,294 Ей там са. – Къде там? 325 00:31:56,629 --> 00:31:58,719 В шкафчето. Прибрани са. 326 00:31:58,869 --> 00:32:01,931 Мястото им не е в шкафчето, а на стената. 327 00:32:02,109 --> 00:32:04,898 Е, как я карате тук? 328 00:32:07,109 --> 00:32:09,648 Всичко спокойно ли е? 329 00:32:10,149 --> 00:32:15,009 Приготвих банята. – Юнак си си намерила! 330 00:32:15,189 --> 00:32:21,672 Такива ни ги наприказва. 331 00:32:22,663 --> 00:32:25,800 Игор? – Нищо не е станало. 332 00:32:25,969 --> 00:32:30,153 От пусто в празно преливаме. 333 00:32:30,429 --> 00:32:32,519 Колкото да се намираме на приказки. 334 00:32:32,669 --> 00:32:37,847 Не се обиждай, татенце. 335 00:32:38,029 --> 00:32:40,852 Аз съм си веселяк. 336 00:32:45,309 --> 00:32:49,759 Разправя, че бил счетоводител, за ревизия приказва, 337 00:32:49,909 --> 00:32:54,119 а мутрата му е бандитска. – Така ли? И какво? 338 00:32:54,269 --> 00:32:59,279 Нищо само трябва да внимаваме. Иди го виж тоя счетоводител. 339 00:32:59,429 --> 00:33:01,924 Ще ти забие ножа и окото му няма да мигне. 340 00:33:02,074 --> 00:33:04,879 Счетоводител бил! – И какво? 341 00:33:05,029 --> 00:33:11,799 Иди го виж, нека се стресне. Все пак ще ни е съсед. 342 00:33:11,949 --> 00:33:14,839 И какво? – Нищо! 343 00:33:14,989 --> 00:33:18,048 Само дето дъщеря ни е ученичка! 344 00:33:18,298 --> 00:33:20,707 Само повтаряш: "И какво?" 345 00:33:20,869 --> 00:33:25,432 По цяла нощ оставаме сами, а той пита "какво"! Дръвник! 346 00:33:25,629 --> 00:33:31,058 Ще заколят жена му и дъщеря му, а той пръста си няма да мръдне! 347 00:33:31,509 --> 00:33:35,719 Трупове ще се търкалят, а той пак ще вика: "И какво?" 348 00:33:35,869 --> 00:33:38,487 Да бе! 349 00:33:38,909 --> 00:33:42,999 Тръгнал си да се сватосваш, а дори дрехи за преобличане нямаш. 350 00:33:43,149 --> 00:33:47,399 Кой тръгва така? – Затворът е затвор, а не курорт. 351 00:33:47,549 --> 00:33:50,599 То и от курорт си идват "прозрачни". 352 00:33:50,749 --> 00:33:57,611 Васка Белов разправяше: "Сега опит имам, ама пари нямам." 353 00:33:57,829 --> 00:34:03,611 Намерих нещо от мъжа ми. – Какво е това? 354 00:34:03,829 --> 00:34:06,839 От бившия ми мъж. Защо, какво има? 355 00:34:06,989 --> 00:34:12,418 Аз да не съм просяк, та да обличам чуждо? 356 00:34:12,589 --> 00:34:15,159 Имам пари, ще ида в магазина да си купя. 357 00:34:15,309 --> 00:34:18,159 Къде ще купиш сега, магазините са затворени. 358 00:34:18,309 --> 00:34:23,374 Няма му нищо, прано е. – Вземай, не е от умрял. 359 00:34:23,589 --> 00:34:28,319 Ама и ти ги приказваш едни! – Ето пешкир. 360 00:34:28,469 --> 00:34:34,057 Все по-ниско падам. Чак на мен ми е интересно. 361 00:34:34,469 --> 00:34:38,639 После ще ви изпея една песен: "В градината". 362 00:34:38,789 --> 00:34:41,453 Хайде, хайде, тръгвай! 363 00:34:43,709 --> 00:34:46,719 Слушай, нашият Петро не е от най-любезните. 364 00:34:46,869 --> 00:34:52,047 Но не му обръщай внимание. – Дръвник е нашият Петро. 365 00:35:03,109 --> 00:35:07,319 Стригани приемате ли? – Всякакви приемаме. 366 00:35:07,469 --> 00:35:11,089 Георгий. – Сега какво, ще се целуваме ли? 367 00:35:11,309 --> 00:35:15,975 Георгий. Значи Жора. 368 00:35:19,829 --> 00:35:22,281 Жорж, а не Жора. 369 00:35:22,431 --> 00:35:25,114 Така ли? – Така! 370 00:35:26,509 --> 00:35:30,095 Днеска цял ден ми върви като на куче – тояги. 371 00:35:30,549 --> 00:35:33,879 Да не съм ти минал път, та не ми подаваш ръка? 372 00:35:34,029 --> 00:35:38,799 Хайде, на ти ръка. – Благодаря, и без нея ще минем. 373 00:35:38,949 --> 00:35:42,614 Брей, как се наежи! 374 00:35:57,269 --> 00:36:01,731 Какво седна? – Ти се мий, аз след теб. 375 00:36:02,109 --> 00:36:07,128 От затвора идвам. След вас, не се притеснявайте. 376 00:36:10,669 --> 00:36:15,734 Жора, значи. По-зле от това – здраве. 377 00:36:16,189 --> 00:36:19,297 Като някой беден роднина. 378 00:36:24,109 --> 00:36:27,119 Ти какво? Какво си се излегнал? 379 00:36:27,269 --> 00:36:31,279 Аз съм изоставено дете. – И какво? Идваш или не? 380 00:36:31,429 --> 00:36:34,079 Имам справка за освобождаване, дръвнико! 381 00:36:34,229 --> 00:36:38,599 Утре ще ми дадат същия паспорт като твоя, 382 00:36:38,749 --> 00:36:42,039 само с една забележчица, дето никой няма и да погледне. 383 00:36:42,189 --> 00:36:44,999 Ясно ли е? – Сега ще те хвана, 384 00:36:45,149 --> 00:36:47,519 ще те натикам в таса и ще те сложа на камъка. 385 00:36:47,669 --> 00:36:54,319 Без паспорт, със справката. – А, мислех, че искаш диплома. 386 00:36:54,469 --> 00:36:57,079 Защо го заведе в чайната? 387 00:36:57,229 --> 00:37:01,159 Сега цяло село знае, че при Люба е дошъл затворник. 388 00:37:01,309 --> 00:37:03,199 Направо не повярвах. 389 00:37:03,349 --> 00:37:07,559 Ти му кажи, Люба: "Ако си дошъл на почивка, 390 00:37:07,709 --> 00:37:11,599 а после мислиш да хванеш пътя, направо си заминавай! 391 00:37:11,749 --> 00:37:15,399 Не ме излагай пред хората!" Той сигурно и семейство има? 392 00:37:15,549 --> 00:37:18,879 Има си хас! Може ли да няма? 393 00:37:19,029 --> 00:37:22,159 Да не е на седемнайсет! Ти мислиш ли с главата си? 394 00:37:22,309 --> 00:37:24,279 Любка, така му кажи: 395 00:37:24,429 --> 00:37:27,559 "Ако си намислил нещо лошо, обирай си партакешите!" 396 00:37:27,709 --> 00:37:31,399 Ще се оправи, нека си поеме дъх! Какво му се нахвърлихте? 397 00:37:31,549 --> 00:37:38,093 Знае ли какъв човек ще излезе, та да обещава? 398 00:37:38,269 --> 00:37:43,095 Не ме плашете, и така ме е страх! 399 00:37:44,709 --> 00:37:49,119 Нали и аз това ти казвам! – Слушай, момичето ми, така му кажи: 400 00:37:49,269 --> 00:37:52,399 "Добри човече, пренощувай на друго място." 401 00:37:52,549 --> 00:37:55,532 Къде? – В селсъвета. 402 00:37:55,909 --> 00:37:59,199 Съвсем се побъркахте! 403 00:37:59,349 --> 00:38:02,839 Поканили човека, а го пращат в селсъвета да спи! 404 00:38:02,989 --> 00:38:06,039 Безбожници! – Нека милиционерът да го обследва. 405 00:38:06,189 --> 00:38:08,719 Какво ще го обследва, нали го виждате! 406 00:38:08,869 --> 00:38:13,376 Не знам, но ми се струва, че е добър човек. 407 00:38:14,189 --> 00:38:16,773 По очите се вижда. 408 00:38:17,989 --> 00:38:23,008 Още на снимката забелязах – очите му са такива тъжни. 409 00:38:23,469 --> 00:38:27,594 Не знам, може да ми се смеете. Жал ми е за него. 410 00:38:28,989 --> 00:38:31,634 Сигурно съм глупачка. 411 00:38:39,629 --> 00:38:42,559 Ох, майчице мила! Жив ме свари! 412 00:38:42,709 --> 00:38:44,919 Какво, пак ли ще лежа? 413 00:38:45,069 --> 00:38:48,097 Жив ме свари, гадината! 414 00:38:56,789 --> 00:38:59,839 Паразит апашки! 415 00:38:59,989 --> 00:39:05,133 Хора, убиха го! 416 00:39:06,829 --> 00:39:08,799 Какво си се развикала? 417 00:39:08,949 --> 00:39:12,319 Какво става, Петка? – Оня, подхвърления! 418 00:39:12,469 --> 00:39:15,439 Поисках му гореща вода, а той ме поля! 419 00:39:15,589 --> 00:39:20,439 И аз се чудех как ще изтърпи тая гореща вода! 420 00:39:20,589 --> 00:39:22,679 Рекох си – закален е или кожата му е дебела. 421 00:39:22,829 --> 00:39:27,479 Не знаех, че трябва на камъка, Петя. – Да не си малко дете? 422 00:39:27,629 --> 00:39:29,799 Мислех, че ще се изплакнеш. – Какво ще плакна? 423 00:39:29,949 --> 00:39:33,039 Ни съм се парил, ни съм се мил! – Петка, излизай! 424 00:39:33,189 --> 00:39:35,039 Първо ми дайте гащи. 425 00:39:35,189 --> 00:39:40,279 Я да погледна. – Ох, свариха го! 426 00:39:40,429 --> 00:39:43,839 Стига де! Ще го мазнем с мас. – Или с олио. 427 00:39:43,989 --> 00:39:47,479 Зойка, донеси нещо за мазане. – Аз ще донеса! 428 00:39:47,629 --> 00:39:51,852 Ако го поохлади малко. – Ти съвсем откачи! 429 00:39:55,549 --> 00:39:57,839 Заповядай. – На, облечи се. 430 00:39:57,989 --> 00:40:01,256 Хайде да се прибираме, че събрахме хората. 431 00:40:02,469 --> 00:40:04,814 Ей, накъде така? 432 00:40:05,669 --> 00:40:09,368 Дявол да го вземе! 433 00:40:10,509 --> 00:40:13,079 Боли ли, Петро? – Разкарай се! 434 00:40:13,229 --> 00:40:15,559 Замалко и да се удавя! 435 00:40:15,709 --> 00:40:19,519 Какво стана, Егор? – Такава пара вдигна – не се диша. 436 00:40:19,669 --> 00:40:23,719 Че иска и тас с гореща вода! Реших, ще оправя температурния баланс. 437 00:40:23,869 --> 00:40:27,559 Ще ти дам аз един баланс с таса! 438 00:40:27,709 --> 00:40:30,159 Ами ако кипеше? – Нали опитах с пръст. 439 00:40:30,309 --> 00:40:35,579 С пръст! Ама и ти си един! – Стига, Петро, не е искал! 440 00:40:36,269 --> 00:40:40,412 Влизайте у дома, че наистина събрахме народа. 441 00:40:42,349 --> 00:40:45,093 Сега пък какво има? 442 00:40:45,349 --> 00:40:49,287 Каква грешка! Как не разбрах? 443 00:41:29,429 --> 00:41:31,999 Това е нашият Павел. А това е Ваня. 444 00:41:32,149 --> 00:41:34,959 Отначало воюваха заедно, после раниха Паша. 445 00:41:35,109 --> 00:41:38,934 Той се оправи, замина пак и тогава го убиха. 446 00:41:39,109 --> 00:41:42,919 А Ваня го убиха в Берлин. За Ваня най ми е жал. 447 00:41:43,069 --> 00:41:46,319 Беше много весел, навсякъде ме водеше със себе си. 448 00:41:46,469 --> 00:41:52,012 Бях малка, но го помня. Понякога го сънувам как се смее. 449 00:42:01,149 --> 00:42:03,839 Познаваш ли го? Нашият Петро! 450 00:42:03,989 --> 00:42:09,657 Виж какъв е строг, а е... На осемнайсет години. 451 00:42:10,029 --> 00:42:13,359 Беше в плен, нашите го освободиха. 452 00:42:13,509 --> 00:42:18,199 Там са го били много, а после се отърва без драскотина. 453 00:42:18,349 --> 00:42:22,879 А аз днеска го ощавих. Дяволът сякаш ме накара! 454 00:42:23,029 --> 00:42:27,559 Егор, да не би нарочно. – Ти какво, Люба, не ми ли вярваш? 455 00:42:27,709 --> 00:42:30,134 Вярвам ти. 456 00:42:33,309 --> 00:42:36,159 Какво, Жора? – Извинявай за банята. 457 00:42:36,309 --> 00:42:40,213 Без да искам, честно! – Няма нищо. 458 00:44:15,629 --> 00:44:18,219 Приятел, чакай малко! 459 00:45:18,149 --> 00:45:21,059 Я марш в леглото! 460 00:45:23,149 --> 00:45:26,359 Защо така? – Ей така. Отивай да спиш. 461 00:45:26,509 --> 00:45:30,279 Не ми се спи. – Лежи тогава, мисли за бъдещето. 462 00:45:30,429 --> 00:45:33,799 Исках да си поговорим. Да ти задам два въпроса. 463 00:45:33,949 --> 00:45:37,199 Утре ще говорим. Какви въпроси посред нощ? 464 00:45:37,349 --> 00:45:38,879 Само един въпрос. 465 00:45:39,029 --> 00:45:43,679 Люба, вземи нещо! Тигана вземи! 466 00:45:43,829 --> 00:45:46,559 Под възглавницата ми е чукалото на хавана. 467 00:45:46,709 --> 00:45:49,737 Кръгова отбрана са организирали. 468 00:45:50,869 --> 00:45:54,279 На пръсти се промъква, като котарак. 469 00:45:54,429 --> 00:45:58,879 Мисли, че няма да го чуят. Всичко чувам и виждам аз! 470 00:45:59,029 --> 00:46:02,399 А тоя си спи, пет пари не дава! 471 00:46:02,549 --> 00:46:05,054 Кой спи? 472 00:46:18,309 --> 00:46:23,374 Свободен, ама със справка. Празник му се приискал! 473 00:46:24,269 --> 00:46:26,879 И тая луна как се е оцъклила, кучката! 474 00:46:27,029 --> 00:46:30,728 Стига си мърморил! 475 00:46:35,309 --> 00:46:35,319 Трябва да замина, Люба. 476 00:46:35,469 --> 00:46:38,372 Трябва да замина, Люба. 477 00:46:39,509 --> 00:46:42,776 Върви. – Защо ме гледаш така? 478 00:46:47,829 --> 00:46:49,935 Как? 479 00:46:50,269 --> 00:46:54,970 Не ми вярваш! – Прави каквото си решил, Егор. 480 00:46:55,149 --> 00:47:00,931 Вярвам, не вярвам – това няма да те спре. 481 00:47:05,069 --> 00:47:08,023 Не искам да съм зъл, Люба, 482 00:47:08,173 --> 00:47:12,559 да лъжа и да мамя. 483 00:47:12,709 --> 00:47:14,399 А цял живот лъжа. 484 00:47:14,549 --> 00:47:19,727 Трябва да съм зъл и жесток, а ми е жал за хората. 485 00:47:20,469 --> 00:47:25,075 И така не може да се живее. Тежко е! 486 00:47:27,309 --> 00:47:33,439 Не знам какво да правя с тоя скапан живот! 487 00:47:33,589 --> 00:47:36,378 Дали да не го досъсипя? 488 00:47:36,869 --> 00:47:41,331 Но по-весело, с музика. 489 00:47:41,549 --> 00:47:44,319 За нищо да не мисля. 490 00:47:44,469 --> 00:47:48,079 Ще ти кажа истината. Не знам дали ще се върна. 491 00:47:48,229 --> 00:47:51,371 Може и да не се върна. 492 00:47:51,589 --> 00:47:54,492 Благодаря за истината, Егор. 493 00:47:58,189 --> 00:48:01,331 Ти си добра, Люба. – Недей. 494 00:48:03,629 --> 00:48:07,294 Добре, да направим така. 495 00:48:07,869 --> 00:48:12,570 Ще остана сам и ще попитам душата си – какво да правя? 496 00:48:13,909 --> 00:48:17,290 Постъпи както намериш за добре. 497 00:48:18,189 --> 00:48:20,807 В нищо не те упреквам. 498 00:48:21,549 --> 00:48:26,454 Но ако си тръгнеш, ще ми е мъчно. 499 00:48:30,029 --> 00:48:33,967 Не знам защо плача. – Недей, Люба. 500 00:48:34,229 --> 00:48:38,930 Но лоша дума няма да кажа. – Дай си ръката. 501 00:48:52,029 --> 00:48:55,559 Любка, остани си сама. Ще се намери някой свестен. 502 00:48:55,709 --> 00:48:58,931 А тоя ако тръгне да краде? – Какво? 503 00:48:59,109 --> 00:49:01,759 Ако пак тръгне да краде? – Ще го приберат. 504 00:49:01,909 --> 00:49:06,879 Ума си си изгубила! – Не знам, съвсем съм оглупяла. 505 00:49:07,029 --> 00:49:09,119 Не мога да се понасям. 506 00:49:09,269 --> 00:49:12,839 Душата ме боли – не знам какво да правя. 507 00:49:12,989 --> 00:49:17,599 Сякаш сто години го познавам. Вярно, цяла година ми писа. 508 00:49:17,749 --> 00:49:22,239 Там нямат какво друго да правят. – А какви умни писма ми пишеше! 509 00:49:22,389 --> 00:49:26,498 За любов ли? – Не, за живота. 510 00:49:27,069 --> 00:49:30,416 Трябва да е видял много, дяволът стриган! 511 00:49:30,629 --> 00:49:34,818 Не знам обичам ли го, жаля ли го. 512 00:49:36,389 --> 00:49:38,848 Къде ли е сега? 513 00:49:49,949 --> 00:49:53,057 Я да видим сега! 514 00:50:04,349 --> 00:50:06,933 Красавец! 515 00:50:10,869 --> 00:50:13,772 Е, да покажем какво можем! 516 00:51:26,509 --> 00:51:30,162 Пияницо, отстъпка не ще има, в безчувственост не ме вини. 517 00:51:30,263 --> 00:51:32,963 Ако пиеш, времето пилееш и работиш лошо, 518 00:51:33,164 --> 00:51:35,564 сам си си виновен ти! 519 00:51:38,669 --> 00:51:41,333 Хулиган! 520 00:51:42,789 --> 00:51:45,159 Какво обичате? – Пиленце! 521 00:51:45,309 --> 00:51:48,079 Какво ще кажеш да се порадваме заедно? 522 00:51:48,229 --> 00:51:51,799 Какво ме гледаш? Имам пари. 523 00:51:51,949 --> 00:51:57,537 Гражданино, дръжте се прилично! Ако ще пращате пари – пращайте! 524 00:51:59,189 --> 00:52:03,696 Как само се наостри. "Гражданино"! 525 00:52:04,149 --> 00:52:09,054 Какъв гражданин съм ви аз? Аз съм ви другар и даже брат! 526 00:52:11,029 --> 00:52:15,616 Работете, какво само въртите очите насам-натам? 527 00:53:16,429 --> 00:53:20,049 Виж ги ти! 528 00:53:20,309 --> 00:53:25,214 И две думи не съм ви казал, а вече ме пренебрегвате! 529 00:53:25,469 --> 00:53:30,852 Почакайте, марионетки! Ще ви покажа аз! 530 00:53:31,029 --> 00:53:35,759 Ще посея тук разврат и ще хвърля този град в мрак и ужас. 531 00:53:35,909 --> 00:53:38,289 В самия пъкъл! 532 00:53:41,149 --> 00:53:47,359 Какво става? Кой го пусна? – Не е тукашен, видях го в хотела. 533 00:53:47,509 --> 00:53:50,159 Михалич, виж какво има. Продължаваме! 534 00:53:50,309 --> 00:53:54,039 Няма ли вече да отваряме? – Като свършим, ще отворим. 535 00:53:54,189 --> 00:53:58,079 През юни '72-а Игнашичев в нетрезво състояние 536 00:53:58,229 --> 00:54:02,531 ударил по главата Кериков. 537 00:54:02,989 --> 00:54:06,529 Впрочем това ни засяга и нас. 538 00:54:17,709 --> 00:54:20,134 Какво? 539 00:54:27,709 --> 00:54:31,959 Благодаря. – Много благодаря. 540 00:54:32,109 --> 00:54:34,559 Може ли за малко? 541 00:54:34,709 --> 00:54:37,289 Седнете. 542 00:54:39,389 --> 00:54:44,439 Идвам от златните находища и искам да ви попитам 543 00:54:44,589 --> 00:54:51,258 дали не можем да спретнем едно гуляйче. 544 00:54:52,389 --> 00:54:54,479 Грубо ли се изразявам? 545 00:54:54,629 --> 00:54:58,852 Нервен съм, парите ми парят кълката. 546 00:54:59,949 --> 00:55:04,092 Сто парчета, едри. Трябва да ги наместим. 547 00:55:04,269 --> 00:55:07,479 Как се казвате? – Сергей Михайлович. 548 00:55:07,629 --> 00:55:13,729 Михалич, искам празник! Прекалено дълго бях на север, ясно? 549 00:55:15,149 --> 00:55:17,879 Май го измислих. Къде сте отседнали? 550 00:55:18,029 --> 00:55:19,839 Засега никъде. Току-що пристигам. 551 00:55:19,989 --> 00:55:26,979 Мисля, че можем да организираме нещо като пикник. 552 00:55:27,429 --> 00:55:32,969 В чест на пристигането ви. – Едно хубаво спретнато гуляйче! 553 00:55:34,629 --> 00:55:38,999 Окей! Разбрахме се. 554 00:55:39,149 --> 00:55:42,487 Шпрехен зи дойч, Иван Андреич? 555 00:55:42,937 --> 00:55:45,999 Каква патърдия ще вдигнем! 556 00:55:46,149 --> 00:55:50,879 Ще ни изтанцуват малките лебедчета, че и още нещо! 557 00:55:51,029 --> 00:55:54,439 Желязно болеро, краковяк с прикляквания! 558 00:55:54,589 --> 00:55:57,519 Защо така? Ще го направим културно. 559 00:55:57,669 --> 00:56:00,936 А това го приберете. 560 00:56:05,189 --> 00:56:09,969 Как се казвате? Ти не си ли Егор? 561 00:56:13,949 --> 00:56:17,694 Във военния комисариат съм. Не мога да се добера. 562 00:56:19,589 --> 00:56:23,129 Късно ли? Тук работят така. 563 00:56:26,189 --> 00:56:29,490 Другарю капитан, елате в кабинета. 564 00:56:30,829 --> 00:56:34,096 Не, някакъв генерал. 565 00:56:35,469 --> 00:56:38,239 Не, Люба, ще ми се наложи да пренощувам тук. 566 00:56:38,389 --> 00:56:41,014 На някое диванче. 567 00:56:41,229 --> 00:56:43,893 Нищо, свикнал съм. 568 00:56:46,269 --> 00:56:48,853 А ти как я караш? 569 00:56:54,509 --> 00:56:57,298 В пощата ли те извикаха? 570 00:57:07,229 --> 00:57:10,098 Какво да се прави, Любушка! 571 00:57:10,269 --> 00:57:12,789 Да, трябва. 572 00:57:15,349 --> 00:57:18,013 Е, хайде! 573 00:57:28,269 --> 00:57:33,095 Е, кръчмарска душо, да се заемем с разврата! 574 00:57:33,309 --> 00:57:36,496 Всичко е готово. – Халатът! 575 00:57:39,469 --> 00:57:41,999 Наложи се да ида при един стар артист. 576 00:57:42,149 --> 00:57:44,649 Никой друг нямаше. 577 00:57:45,669 --> 00:57:47,639 И как е? – Отива ти. 578 00:57:47,789 --> 00:57:50,612 Е, както ти казах. – Ясно. 579 00:57:57,109 --> 00:57:59,973 Хората за разврата са тук. 580 00:58:11,269 --> 00:58:15,731 Боже, направо момичета с прасковите! 581 00:58:16,069 --> 00:58:20,849 Добри човече, обясни все пак какво празнуваме! 582 00:58:22,469 --> 00:58:25,959 Е, лелки и чичковци, да похапнем. 583 00:58:26,109 --> 00:58:28,719 Не бързайте, никой няма да ви го вземе. 584 00:58:28,869 --> 00:58:31,639 Тоя комисариат не го ли затварят вечер? 585 00:58:31,789 --> 00:58:36,719 Сигурно не, щом каза, че спи там. – Той ги приказва едни... 586 00:58:36,869 --> 00:58:41,959 Сигурно са му наредили да се яви в осем сутринта. 587 00:58:42,109 --> 00:58:46,039 Военни са това. – Затова каза, че ще спи на дивана. 588 00:58:46,189 --> 00:58:49,199 Всички учреждения вечер затварят! 589 00:58:49,349 --> 00:58:53,936 Кой ще го остави сам там? Ще вземе да открадне печата. 590 00:58:54,109 --> 00:58:58,759 За какво му е тоя печат? – Не ти дават дума да кажеш! 591 00:58:58,909 --> 00:59:03,416 А ти не говори глупости. – Стига вече! 592 00:59:48,389 --> 00:59:53,239 Какви грозотии си ми довел? Нарочно ли? 593 00:59:53,389 --> 00:59:57,399 Откъде да ти намеря красиви? Красивите са омъжени. 594 00:59:57,549 --> 01:00:02,819 А ти искаше моми. Пък и не са лоши. 595 01:00:03,629 --> 01:00:05,999 Не, Михалич, това не е празник. 596 01:00:06,149 --> 01:00:08,559 Дай по десетачка на всеки, на теб сто. 597 01:00:08,709 --> 01:00:12,329 И без шашми, ще проверя! – Стига, Георгий! 598 01:00:14,909 --> 01:00:21,248 Слушай, а има ли го изобщо? – Кого? 599 01:00:22,109 --> 01:00:24,675 Празника. 600 01:00:55,109 --> 01:01:01,255 Петручио! А, вече и панталоните си обул! 601 01:01:01,829 --> 01:01:05,415 Аз съм, Жоржик. Излез за малко. 602 01:01:13,909 --> 01:01:16,439 Здрасти! – Какво, да не те изгониха? 603 01:01:16,589 --> 01:01:20,359 Не ми се ще да ги будя. Пил ли си някога "Реми Мартен"? 604 01:01:20,509 --> 01:01:23,839 Какво? – Коняк. Двайсетачка бутилката. 605 01:01:23,989 --> 01:01:27,639 Да идем в банята да пийнем. – Защо в банята? 606 01:01:27,789 --> 01:01:31,159 Да не пречим. – Поне да се обуя. И мезе ще трябва. 607 01:01:31,309 --> 01:01:32,959 Джобовете ми са пълни с шоколад. 608 01:01:33,109 --> 01:01:37,935 Вмирисал съм се на шоколад като студентка. Хайде! 609 01:01:56,549 --> 01:02:00,692 Какво? – Я го виж, как е влязъл тук? 610 01:02:01,629 --> 01:02:04,839 Да влезеш е лесно, трудно е излизането. 611 01:02:04,989 --> 01:02:07,289 Ще излезе. 612 01:02:10,949 --> 01:02:14,296 Защо не отиде у дома? 613 01:02:16,549 --> 01:02:18,849 Не знам. 614 01:02:19,309 --> 01:02:22,974 Недей, Петро. Не ме мъчи. 615 01:02:24,109 --> 01:02:29,458 И сам се чудя. Къде са враните ми кончета? 616 01:02:29,909 --> 01:02:33,813 Имало ли ги е, загубили ли са се. 617 01:02:35,029 --> 01:02:37,399 40 години живея, а нямам какво да кажа. 618 01:02:37,549 --> 01:02:40,259 Такива ми ти работи, братле. 619 01:02:45,829 --> 01:02:49,688 Тогава не казвай нищо. Наливай от това, скъпото. 620 01:02:53,469 --> 01:02:58,454 А от какво ще пием? – От черпака. 621 01:03:01,949 --> 01:03:05,535 От тоя ли те опарих? – Че от кой друг? 622 01:03:48,669 --> 01:03:52,607 Василиса прекрасна! Време й е да ражда. 623 01:03:53,309 --> 01:03:55,399 Чух те вчера, като дойде. 624 01:03:55,549 --> 01:03:58,159 Но помислих, че моя Коленка е довтасал. 625 01:03:58,309 --> 01:04:00,679 Какъв Коленка? – Мъжът ми. 626 01:04:00,829 --> 01:04:03,319 Значи идва? – И още как! 627 01:04:03,469 --> 01:04:09,410 А ти? – Влизам в стаята и се заключвам. 628 01:04:10,389 --> 01:04:14,439 Нито веднъж не е дошъл трезвен, а пиян не мога да го гледам. 629 01:04:14,589 --> 01:04:18,573 Съвсем оглупява. 630 01:04:21,149 --> 01:04:25,656 Крави! Добре им е тук, а? 631 01:04:28,029 --> 01:04:33,537 Знаеш ли, от детството си помня само майка ми и кравата. 632 01:04:33,789 --> 01:04:36,373 Райка. 633 01:04:37,709 --> 01:04:41,135 Една пролет я пуснахме да се напасе. 634 01:04:41,389 --> 01:04:47,330 Като се разтопи снегът, по пътя си намират снопчета сено. 635 01:04:47,749 --> 01:04:50,288 Пуснахме я, 636 01:04:52,029 --> 01:04:56,695 а някой й разпорил корема с вила. 637 01:05:00,389 --> 01:05:03,576 Някъде на чужда копа са я сварили. 638 01:05:04,669 --> 01:05:07,697 Едва си довлече червата у дома. 639 01:05:09,909 --> 01:05:12,839 Ти какво? – Егор, миличък! 640 01:05:12,989 --> 01:05:17,371 Недей, Люба, това са само думи, нищо не струват. 641 01:05:18,109 --> 01:05:21,092 Да не го измисли сега? – Не съм. 642 01:05:21,269 --> 01:05:26,039 Но ти по-малко слушай хората. 643 01:05:26,189 --> 01:05:29,959 Много си доверчива. Никога ли не са те лъгали? 644 01:05:30,109 --> 01:05:33,410 Не, кой да ме лъже? 645 01:05:34,469 --> 01:05:38,009 Нашият председател, ходил е у нас. 646 01:05:38,309 --> 01:05:42,119 Какво така цъфна изведнъж? – Той е добър човек. Стопанин. 647 01:05:42,269 --> 01:05:45,411 Сега ще ме прави трудов човек. 648 01:05:46,229 --> 01:05:50,133 Давайте! 649 01:05:51,109 --> 01:05:57,175 Ще вдигам опашките на биковете. 650 01:06:04,429 --> 01:06:09,399 Откъде си? – Тукашен съм, от Листвянка. 651 01:06:09,549 --> 01:06:12,079 Няма такова село. Познавам си района. 652 01:06:12,229 --> 01:06:15,959 Странно, къде ли се е дянала? Имаше такова село, спомням си. 653 01:06:16,109 --> 01:06:19,159 Сигурно е изгоряло. – Сигурно. 654 01:06:19,309 --> 01:06:23,293 Жалко, хубаво село беше. 655 01:06:32,669 --> 01:06:36,079 Ето, Лилия Викторовна, и шофьор се намери. 656 01:06:36,229 --> 01:06:41,692 Земляк, Иван Тараторкин, от село Листвянка. 657 01:06:42,069 --> 01:06:47,737 Егор Прокудин, крадец рецидивист. С последен прякор "Мъката". 658 01:06:48,149 --> 01:06:50,912 Лейди Хамилтън от Районната прокуратура. 659 01:06:51,149 --> 01:06:52,719 Браво! 660 01:06:52,869 --> 01:06:56,119 Отивайте на съвещанието, а аз все ще стигна някак. 661 01:06:56,269 --> 01:06:58,719 Ще се преоблека и ще мина през пчелина. 662 01:06:58,869 --> 01:07:02,091 Колата е на ваше разположение. 663 01:07:02,429 --> 01:07:06,288 Действай, но умната! 664 01:07:11,309 --> 01:07:14,279 Не ви ли беше странно, че ви говорех така? 665 01:07:14,429 --> 01:07:18,799 Как? – Глупаво, безцеремонно. 666 01:07:18,949 --> 01:07:24,048 Не. А защо говорехте така? 667 01:07:24,509 --> 01:07:26,719 Вашият директор започна с биографията, 668 01:07:26,869 --> 01:07:31,535 а това не мога да го търпя. Защо така? 669 01:07:32,549 --> 01:07:37,959 Ето, вие сте от прокуратурата, аз съм прокурорски син. 670 01:07:38,109 --> 01:07:42,411 И какво, трябва ли да бием барабана? 671 01:07:43,829 --> 01:07:46,879 Какви интелигенти сме тогава? Прав ли съм? 672 01:07:47,029 --> 01:07:52,970 Да, при това с велурени обувки. – И какво? 673 01:07:53,629 --> 01:07:56,759 Интелигентът с велурени обувки си държи езика зад зъбите. 674 01:07:56,909 --> 01:08:00,290 Така ли? – Така. Иначе е обикновен простак. 675 01:08:02,429 --> 01:08:06,367 Ясно. Е, млъквам. 676 01:08:17,349 --> 01:08:22,368 Може и мен да поканите на чаша чай с мед. 677 01:08:22,589 --> 01:08:25,169 И без чай ще минеш. 678 01:08:28,029 --> 01:08:30,639 Защо си ми докарал следователката? 679 01:08:30,789 --> 01:08:33,599 Какво? – Кого си ми довел? 680 01:08:33,869 --> 01:08:36,579 Ама тя следовател ли е? 681 01:08:40,629 --> 01:08:43,209 Втасахме я! 682 01:08:53,549 --> 01:08:56,088 "Прошу, пани." 683 01:09:02,589 --> 01:09:06,334 Позволете като работник на углавното право. 684 01:09:07,069 --> 01:09:10,770 Престанете да се лигавите! Противно ми е да ви гледам. 685 01:09:17,269 --> 01:09:21,399 За ваше сведение, наистина съм крадец рецидивист. 686 01:09:21,549 --> 01:09:25,759 Прекрасно! – Идвайте често, ще ви гостя с чай. 687 01:09:25,909 --> 01:09:30,894 И ти ли си велурен? Хайде, махни на лелята! 688 01:10:18,989 --> 01:10:22,319 Много неща се промениха, откакто руският селянин, 689 01:10:22,469 --> 01:10:26,239 в съюз с работниците, свали властта на царя. 690 01:10:26,389 --> 01:10:30,399 Промени се животът на народа, промениха се и песните. 691 01:10:30,549 --> 01:10:33,519 Народът започна да съчинява нови песни. 692 01:10:33,669 --> 01:10:38,688 Чуйте песента на Аедоницки "Руски край". 693 01:10:41,069 --> 01:10:43,279 Докара ли ги? – Да. 694 01:10:43,429 --> 01:10:45,399 Сега чакай. 695 01:10:45,549 --> 01:10:48,850 Можеш да погледаш – нашите участват. 696 01:11:02,789 --> 01:11:05,359 После ще има съвещание. Значи до към... 697 01:11:05,509 --> 01:11:07,999 Карате ли кола? – Да, защо? 698 01:11:08,149 --> 01:11:10,759 Сам се приберете, не мога повече. 699 01:11:10,909 --> 01:11:13,879 Какво, да не си болен? – Не мога повече. 700 01:11:14,029 --> 01:11:17,599 Знам, че съм несъзнателен, изостанал, рецидивист. 701 01:11:17,749 --> 01:11:20,439 Нищо не мога да направя. Имам чувството, 702 01:11:20,589 --> 01:11:24,414 че само се усмихвам и се подмилквам. 703 01:11:25,429 --> 01:11:28,730 По-добре да карам самосвал или трактор. 704 01:11:30,749 --> 01:11:35,450 Не се обиждай, ти си свестен човек, но не ставам за тая работа. 705 01:11:37,749 --> 01:11:41,733 Какво е това, концерт ли? – Преглед. 706 01:11:42,549 --> 01:11:47,978 И колко не ти достига? – Към 40 процента. 707 01:11:59,269 --> 01:12:03,697 Защо сте самотна? – В Сосновка бяхте ли? 708 01:12:04,149 --> 01:12:08,895 Да, ваше благородие. Докарах бригадира. 709 01:12:09,309 --> 01:12:12,576 На празна глава не се козирува. 710 01:12:14,509 --> 01:12:21,531 Миличка, на каква ми се правиш? Няма начин, ще станеш прокурор. 711 01:12:21,709 --> 01:12:28,207 Ще идеш на почивка в санаториум, ще срещнеш млад красив адвокат. 712 01:12:28,389 --> 01:12:32,999 И по бялата стълба ще поемете към рая. 713 01:12:33,149 --> 01:12:35,893 Обувките не ви ли стискат? 714 01:12:38,309 --> 01:12:41,519 Не, но имам друг проблем. 715 01:12:41,669 --> 01:12:45,129 Краката ми се потят, измъчих се. 716 01:12:49,029 --> 01:12:52,888 Разрешете да изтръскам пепелта. 717 01:12:57,149 --> 01:12:59,159 Не се разстройвай, Егор. 718 01:12:59,309 --> 01:13:03,639 Да си тракторист не е по-лошо. Напротив! Доста пари си докарват. 719 01:13:03,789 --> 01:13:06,578 Не съм разстроен. 720 01:13:08,309 --> 01:13:11,879 Люба скоро ще си дойде, така ли? – Трябва вече да се прибере. 721 01:13:12,029 --> 01:13:16,172 Сега предават млякото. Ще го предаде и ще си дойде. 722 01:13:16,429 --> 01:13:19,559 Ти не я обиждай. 723 01:13:19,709 --> 01:13:23,559 Тя ни е изтърсакът, а тях най-много ги жалим. 724 01:13:23,709 --> 01:13:27,693 Ще имаш свои деца, ще видиш. 725 01:13:28,469 --> 01:13:33,071 Тя е добро момиче, 726 01:13:33,221 --> 01:13:35,719 но не й върви. 727 01:13:35,869 --> 01:13:40,809 Откъде го намери тоя пияница, едва се отърва от него. 728 01:13:40,989 --> 01:13:45,399 Тия пияници са истинска напаст. Аз ако съм, в затвора ще ги тикна. 729 01:13:45,549 --> 01:13:48,119 За по пет години, на строг режим. 730 01:13:48,269 --> 01:13:50,839 Чак пък в затвора! – Че как? 731 01:13:50,989 --> 01:13:53,879 Виж ти! Мислех, че ще се приберете нощес. 732 01:13:54,029 --> 01:13:58,411 Защо толкова рано? – Петро дойде ли си? 733 01:14:02,189 --> 01:14:05,199 Не иска да кара директора. – Защо? 734 01:14:05,349 --> 01:14:08,039 Не му се карай. Той ми обясни. 735 01:14:08,189 --> 01:14:12,319 На лека кола му става лошо. Иска да кара трактор, и по-добре. 736 01:14:12,469 --> 01:14:15,799 И ти даваш едни съвети! Щеше да си идва чист. 737 01:14:15,949 --> 01:14:19,933 А сега ще се прибира мърляв. Кое му е по-доброто? 738 01:14:21,109 --> 01:14:23,479 Ей това! – Как не! 739 01:14:23,629 --> 01:14:30,014 Не, да – това е. Любка, май те вика. 740 01:14:41,429 --> 01:14:44,047 Накъде тръгнаха? 741 01:14:51,509 --> 01:14:54,159 Къде отидоха? – Към Сосновка. 742 01:14:54,309 --> 01:14:57,079 Защо? – По някаква работа. 743 01:14:57,229 --> 01:14:59,879 Защо не попита по каква, а им даде камиона? 744 01:15:00,029 --> 01:15:02,399 И какво от това? – Нищо. 745 01:15:02,549 --> 01:15:05,999 Голям дръвник си, Петка. 746 01:15:06,149 --> 01:15:09,928 Сестра ти я отмъкват нанякъде, а ти пет пари не даваш. 747 01:15:10,109 --> 01:15:13,137 Ще я докара, къде ще я дява! 748 01:15:13,669 --> 01:15:16,639 Къде отидоха? – В Сосновка. 749 01:15:16,789 --> 01:15:18,919 Защо? – За нещо, налага се! 750 01:15:19,069 --> 01:15:22,399 А защо не попита? – Те пък ще ни кажат! 751 01:15:22,549 --> 01:15:28,456 Ама и вие сте едни. – Какви? Същите като вас. 752 01:15:30,229 --> 01:15:32,759 Има там една бабичка, викат й Куделиха. 753 01:15:32,909 --> 01:15:36,495 Откъде знаеш? – Знам, днес бях в Сосновка. 754 01:15:36,669 --> 01:15:40,439 Един приятел ме помоли да разпитам за бабата. 755 01:15:40,589 --> 01:15:45,767 А на него защо му е? – Някаква роднина му се пада, леля. 756 01:15:45,949 --> 01:15:50,889 Ще идем, но ти ще влезеш сама. 757 01:15:51,749 --> 01:15:55,608 Не, двамата ще влезем, но ти ще я разпитваш. 758 01:15:57,349 --> 01:15:59,399 Синовете ми загинаха. 759 01:15:59,549 --> 01:16:04,853 Първият още в боевете край Лвов, 760 01:16:05,669 --> 01:16:09,937 а вторият воюва две години. 761 01:16:10,509 --> 01:16:15,255 За първия получавах пенсия. 762 01:16:16,909 --> 01:16:19,971 И сега ми дават. 763 01:16:23,509 --> 01:16:27,208 Двайсет рубли. 764 01:16:28,029 --> 01:16:31,808 Двайсет и една и 40 копейки. 765 01:16:31,989 --> 01:16:35,370 Ама ми намалиха пенсията. 766 01:16:36,109 --> 01:16:38,999 Селсъветът дал сведения на социалното. 767 01:16:39,149 --> 01:16:41,759 Имотът ми бил голям. 27 декара. 768 01:16:41,909 --> 01:16:46,959 Не съм имала толкова, а и никой в селото няма. 769 01:16:47,109 --> 01:16:51,439 Отивам при него. "Какво правите?", викам му. 770 01:16:51,589 --> 01:16:57,291 "Защо сте дали сведение, че имотът ми бил голям?" 771 01:16:57,589 --> 01:17:02,859 "Сбъркали сме", казва. "Сбъркали сте, поправете се. 772 01:17:03,029 --> 01:17:07,759 Вие сте сбъркали, а аз плача." "Защо ще плачеш?", вика. 773 01:17:07,909 --> 01:17:10,879 Бабке, исках да те питам пак за синовете. 774 01:17:11,029 --> 01:17:14,959 Синовете. Сега е един. Трима загинаха. 775 01:17:15,109 --> 01:17:18,519 Отдавна ли не си го виждала? – Отдавна. 776 01:17:18,669 --> 01:17:22,439 Откога? – Вече 18 години съм сама. 777 01:17:22,589 --> 01:17:28,639 Да, толкоз. Сама се оправям някак. 778 01:17:28,789 --> 01:17:33,519 И не знаеш къде е. – Не знам. 779 01:17:33,669 --> 01:17:36,879 Търсих го, молби подавах. 780 01:17:37,029 --> 01:17:40,679 Отидох в селсъвета, а там ми казват: 781 01:17:40,829 --> 01:17:46,879 "Почакай, жив и здрав е". Ама никакъв го няма. 782 01:17:47,029 --> 01:17:51,079 Двайсет години – нищо. – Двайсет ли? 783 01:17:51,229 --> 01:17:53,359 Двайсет. – Нищичко? 784 01:17:53,509 --> 01:17:58,733 Ни вест, ни кост. 785 01:17:59,069 --> 01:18:03,639 Не знам какво е станало, как е живял сам. 786 01:18:03,789 --> 01:18:09,559 Той никого не познаваше. Нямаше приятели тук. 787 01:18:09,709 --> 01:18:12,214 И не знам къде е. 788 01:18:59,349 --> 01:19:02,319 Не мога повече, Люба, не мога! 789 01:19:02,469 --> 01:19:06,519 Аз съм най-долната твар на земята! 790 01:19:06,669 --> 01:19:10,494 Не мога да живея така, не мога повече! 791 01:19:11,149 --> 01:19:14,679 Господи, прости ми, ако можеш! 792 01:19:14,829 --> 01:19:17,359 Не мога повече да търпя тая мъка! 793 01:19:17,509 --> 01:19:23,370 Сърцето ми тежи, камък сякаш имам в гърдите! 794 01:19:24,749 --> 01:19:28,335 Егорушка, успокой се, миличък! 795 01:19:32,989 --> 01:19:37,849 Това е майка ми, майка ми! 796 01:19:39,149 --> 01:19:43,319 Сестра си видях, а не я познах! – Родната ти майка?! 797 01:19:43,469 --> 01:19:46,119 Тогава да се върнем! Да идем при нея! 798 01:19:46,269 --> 01:19:51,079 Не сега, дай ми време. – Какво време, Егор? 799 01:19:51,229 --> 01:19:55,895 Поне косата да ми порасне, да заприличам на човек. 800 01:20:01,869 --> 01:20:05,455 Хайде да се върнем! – Пратих й пари. 801 01:20:05,669 --> 01:20:09,359 Ще тръгне да пита в селсъвета от кого са. Може да не ги вземе. 802 01:20:09,509 --> 01:20:14,608 Иди утре при нея. Кажи, че й се полагат. 803 01:20:15,549 --> 01:20:21,569 Господи, какви сте такива хора? 804 01:20:22,629 --> 01:20:25,159 Занемарени! – Недей, Люба. 805 01:20:25,309 --> 01:20:28,690 Какво да те правя? – Нищо, Люба. 806 01:20:28,909 --> 01:20:32,159 Дай ми време. 807 01:20:32,309 --> 01:20:34,759 Всичко ще бъде наред. Кълна се! 808 01:20:34,909 --> 01:20:38,574 Пръст ще ям, но ще го направя! 809 01:21:25,389 --> 01:21:28,372 Мъжът й дойде. 810 01:21:28,549 --> 01:21:33,159 Какво се правиш на луд, Петро! Коля е вътре. 811 01:21:33,309 --> 01:21:35,839 Нека си поговорят. – Ти си говори с него! 812 01:21:35,989 --> 01:21:38,119 Егор, да се махаме. Той да разговаря! 813 01:21:38,269 --> 01:21:40,319 Ще се сбие. – И какво? 814 01:21:40,469 --> 01:21:45,479 Ще налети на бой, а този ще лежи. – А какво, да се крия ли? 815 01:21:45,629 --> 01:21:48,639 Така няма да стъпи втори път. 816 01:21:48,789 --> 01:21:54,730 Егор, не познаваш Колка. – Зад плета чакат още двама. 817 01:22:10,549 --> 01:22:15,853 Мислех, че ще видя Иля Муровец, 818 01:22:16,309 --> 01:22:20,008 а такъв слабак и сам ще напердаша. 819 01:22:22,869 --> 01:22:25,408 Микола. 820 01:22:28,829 --> 01:22:36,533 Излез навън, бандит кльощав. 821 01:22:48,069 --> 01:22:50,999 Върви! – Сега ще те напердаша, мършо! 822 01:22:51,149 --> 01:22:55,577 Само не тук, Коля. Не тук. – Върви след мен. 823 01:22:58,829 --> 01:23:02,255 Не, пред мен! 824 01:23:02,789 --> 01:23:06,295 Сега ще те размажа, куче краставо! 825 01:23:08,269 --> 01:23:12,679 Повел си ме като на разстрел. Хората гледат! 826 01:23:12,829 --> 01:23:15,288 Давай! 827 01:23:23,429 --> 01:23:26,651 Чуден човек си ти, Колка. 828 01:23:28,349 --> 01:23:33,778 Безсрамник! – Върви! Ще ти дам да се разбереш! 829 01:23:49,829 --> 01:23:51,879 Изотзад ще ми се нахвърляш! 830 01:23:52,029 --> 01:23:55,455 Псета! Ще ви размажа! 831 01:23:58,909 --> 01:24:02,319 На кайма ще те направя! – Колка, в джоба! 832 01:24:02,469 --> 01:24:07,239 Няма да успееш да замахнеш, Коля. – Какво ме плашиш? Нож ли имаш? 833 01:24:07,389 --> 01:24:09,928 Хайде, вади ножа! 834 01:24:10,429 --> 01:24:13,879 По-малко пий, глупчо, ръцете ти треперят. 835 01:24:14,029 --> 01:24:18,159 Какво ще направиш? – Остави го тоя боклук, Колка! 836 01:24:18,309 --> 01:24:20,973 Другаде ще го спипаме. 837 01:24:21,229 --> 01:24:25,657 Пак ще се срещнем! – Може. 838 01:24:52,589 --> 01:24:59,338 Мъничките ми, скрили се и си мълчат. 839 01:24:59,709 --> 01:25:05,159 Красавиците ми! Да ме бяхте повикали. 840 01:25:05,309 --> 01:25:07,199 Обадете ми се, да дойда да ви видя. 841 01:25:07,349 --> 01:25:10,479 Не, мълчат и си се спотайват. Да, ама аз ви видях! 842 01:25:10,629 --> 01:25:12,359 Здрасти! 843 01:25:12,509 --> 01:25:18,131 Миличките ми, как я карате? 844 01:25:18,749 --> 01:25:21,294 Дочакахте. 845 01:25:23,109 --> 01:25:25,819 Скоро ще се стопли. 846 01:25:33,429 --> 01:25:37,279 Е, аз трябва да ора. 847 01:25:37,429 --> 01:25:40,889 Тук съм, ще наминавам. 848 01:25:46,349 --> 01:25:51,698 Стойте си, а аз трябва да ставам ударник. 849 01:26:09,829 --> 01:26:12,079 Капнах днес. 850 01:26:12,229 --> 01:26:16,119 От какво капна? Кравите ли изкарахте? 851 01:26:16,269 --> 01:26:21,539 Здравейте! – Я, какъв гостенин! 852 01:26:22,389 --> 01:26:24,959 Сядай, Вася. – Шура. 853 01:26:25,109 --> 01:26:31,573 Все те бъркам с оня старшина. Здравеняк такъв – Вася. 854 01:26:32,349 --> 01:26:38,096 С Шура служехме заедно при генерал Кумов. 855 01:26:38,629 --> 01:26:40,359 Сядай, Шура, ще вечеряш с нас. 856 01:26:40,509 --> 01:26:44,559 Сядайте да вечеряме. – Не, таксито ме чака. 857 01:26:44,709 --> 01:26:46,479 Трябва да ти предам нещо. 858 01:26:46,629 --> 01:26:49,719 Седни хапни, таксито ще почака. 859 01:26:49,869 --> 01:26:51,879 Помниш ли как казваше Вася: 860 01:26:52,029 --> 01:26:55,535 "Видя ли кльопачка, ставам месомелачка." 861 01:26:56,029 --> 01:26:59,649 Не, трябва да хвана влака. 862 01:27:02,309 --> 01:27:05,610 Да излезем тогава. Какво ще ми предаваш? 863 01:27:05,829 --> 01:27:10,257 Виждаш ли познатите? Ех, златни времена бяха! 864 01:27:10,469 --> 01:27:13,611 Често я сънувам тая служба. 865 01:27:15,149 --> 01:27:20,054 Колко ли вземат от града до тук, Люба? 866 01:27:20,829 --> 01:27:24,559 Колко вземат на километър? – Не знам. Десет копейки. 867 01:27:24,709 --> 01:27:27,439 Десет по трийсет и шест. Колко прави? 868 01:27:27,589 --> 01:27:31,039 Трийсет и шест копейки. – Ей, че го каза! 869 01:27:31,189 --> 01:27:35,935 Десет километра са рубла, а трийсет и шест. 870 01:27:36,389 --> 01:27:39,239 Насам и обратно прави седем и двайсет. 871 01:27:39,389 --> 01:27:42,849 Случвало се е цял месец да работя за толкова. 872 01:27:43,069 --> 01:27:47,656 По-добре се живее вече. – За какво ли е дошъл? 873 01:27:51,109 --> 01:27:53,693 Нещо е станало, дядо. 874 01:27:53,909 --> 01:27:57,079 Така му предай. Запомни и му кажи. 875 01:27:57,229 --> 01:27:59,799 Ще му предам, но ти го познаваш. 876 01:27:59,949 --> 01:28:02,399 Познавам го и той ме познава. 877 01:28:02,549 --> 01:28:04,359 Парите нали е получил? – Да. 878 01:28:04,509 --> 01:28:07,159 Това е. Вече не съм ви длъжник. 879 01:28:07,309 --> 01:28:12,408 Мернете ли се, цяло село ще насъскам срещу вас. С вилите. 880 01:28:12,589 --> 01:28:17,479 Както са ми казали, така ще направя. "Ако няма пари, дай му", така каза. 881 01:28:17,629 --> 01:28:21,439 Ах, ти пале! Сополанко, пари ще ми носи! 882 01:28:21,589 --> 01:28:24,639 И мислиш ли, че ще ги взема? Твар долна. 883 01:28:24,789 --> 01:28:27,169 Егор! – Гадина! 884 01:28:27,629 --> 01:28:30,930 Събери парите! 885 01:28:37,309 --> 01:28:40,159 Запомни ли какво ти казах? 886 01:28:40,309 --> 01:28:43,417 Запомних. – Изчезвай, живо! 887 01:28:43,629 --> 01:28:47,215 Егор, какъв е тоя? 888 01:28:48,189 --> 01:28:50,730 Чакай! 889 01:29:08,549 --> 01:29:13,329 Не къща, а щабквартира! Какво става пак? 890 01:29:13,829 --> 01:29:17,688 Егор имаше гостенин. – За какво идва? 891 01:29:17,909 --> 01:29:19,799 Теб какво те засяга? 892 01:29:19,949 --> 01:29:23,599 Не ме засяга, но като ви колят, да не пищите! 893 01:29:23,749 --> 01:29:26,652 На вертеп сте го обърнали! 894 01:29:28,669 --> 01:29:33,375 Страх ме е, Егор. Страх ме е. – От какво ще те е страх? От какво? 895 01:29:35,509 --> 01:29:39,143 Чувала съм, че когато вие... – Зарежи това! 896 01:29:39,789 --> 01:29:42,499 И повече не го споменавай. 897 01:29:42,669 --> 01:29:45,572 Чувала била! Къде си го чувала? 898 01:29:46,269 --> 01:29:49,491 В затвора ли? – Къде? 899 01:29:50,709 --> 01:29:55,535 Мъничката ми, прости ми! 900 01:29:56,949 --> 01:29:59,359 Хайде да си попеем. – Само ми е до песни! 901 01:29:59,509 --> 01:30:04,839 Нищо, хайде, има една хубава песен, "Калина алена". 902 01:30:04,989 --> 01:30:08,449 Знам я. – Пей тогава. 903 01:30:08,629 --> 01:30:10,599 Хайде, "калината узря." 904 01:30:10,749 --> 01:30:14,858 Егор, нали нищо няма да ти направят? 905 01:30:17,789 --> 01:30:21,409 Не се сърди, Егорушка! 906 01:30:22,269 --> 01:30:26,039 Така чаках щастието си! Как не можеш да разбереш? 907 01:30:26,189 --> 01:30:30,639 Ще те приберат. Нямам ли право и аз да се порадвам в тоя живот? 908 01:30:30,789 --> 01:30:35,694 Не мога да гледам някой да плаче! Смили се над мен! 909 01:30:39,749 --> 01:30:42,538 Дали да не заминем някъде? 910 01:30:46,603 --> 01:30:52,174 Ех, защо тази нощ тъй прекрасна беше. 911 01:30:53,140 --> 01:30:57,484 Болка не бих имал в гърдите, да страда мойта душа не щеше. 912 01:30:58,629 --> 01:31:04,865 Не й се понрави на живота ми края... 913 01:31:06,111 --> 01:31:09,411 ... с друга да се венчая. 914 01:31:09,565 --> 01:31:14,783 В църквата тя не видя как стоя... 915 01:31:15,029 --> 01:31:17,629 Напиши ми думите. 916 01:31:21,989 --> 01:31:24,475 Сядай. 917 01:31:27,029 --> 01:31:31,218 Кой идва? – Едно приятелче. 918 01:31:31,749 --> 01:31:35,289 Ще палим ли банята? – Че как! 919 01:31:38,669 --> 01:31:42,698 Какво гледаш? – Ела да ти кажа нещо. 920 01:31:44,589 --> 01:31:47,014 Не плачи. 921 01:31:50,229 --> 01:31:52,519 Знам ви аз вас. А след банята? 922 01:31:52,669 --> 01:31:57,131 Исках само да погледне жигльора. Кажи й! 923 01:32:01,669 --> 01:32:04,879 Как е, Васюха? – Добре. 924 01:32:05,029 --> 01:32:08,933 Жена си не обиждаш ли? – Тя пък като се обижда! 925 01:32:10,029 --> 01:32:14,218 Не бива да ги обиждаме. – А твоите как са? 926 01:32:17,709 --> 01:32:23,331 Слушай, хубаво ли е, дето сме живи? 927 01:32:23,589 --> 01:32:27,119 Може би е по-добре хич да не се раждаме? 928 01:32:27,269 --> 01:32:30,138 Кой ни пита! 929 01:32:31,349 --> 01:32:34,411 Прав си. Да вървим да сеем. 930 01:32:37,029 --> 01:32:38,879 Каза ли нещо? – Пея си. 931 01:32:39,029 --> 01:32:41,932 Какво? – Пея, оглуша ли! 932 01:32:45,119 --> 01:32:50,554 Аз като преди съм все тъй нежен 933 01:32:50,704 --> 01:32:55,669 и единствено мечтая как, 934 01:32:56,219 --> 01:33:01,303 на скръбта след вихъра метежен, 935 01:33:01,453 --> 01:33:06,086 пак да зърна твоя мирен праг. 936 01:33:06,980 --> 01:33:12,133 Ще се върна – пролетта уханна 937 01:33:12,333 --> 01:33:17,405 в парка наш когато разцъфти. 938 01:33:17,555 --> 01:33:20,919 Ала ти 939 01:33:21,119 --> 01:33:25,635 отново в утрин ранна, 940 01:33:25,884 --> 01:33:31,302 както някога, не ме буди! 941 01:33:32,546 --> 01:33:37,476 Не припомняй туй, що отмечтах. 942 01:33:37,676 --> 01:33:42,377 Не пробуждай туй, що се не сбъдна. 943 01:33:42,527 --> 01:33:47,045 В младостта си буйна, безразсъдна 944 01:33:47,354 --> 01:33:51,443 загуби безброй аз преживях. 945 01:33:51,743 --> 01:33:57,090 В Бога че не вярвам – недей страда! 946 01:33:57,290 --> 01:34:02,116 Друг е вече моят днешен ден. 947 01:34:02,266 --> 01:34:10,025 Само ти сега си ми отрада, 948 01:34:10,175 --> 01:34:15,810 само ти си светлинка за мен. 949 01:34:47,709 --> 01:34:52,159 Васка, вървете с Федик на обяд. 950 01:34:52,309 --> 01:34:55,839 Егор, тъкмо започнахме. – Иди виж жена си тогава. 951 01:34:55,989 --> 01:34:59,679 Не съм се затъжил за нея. – Прави, каквото ти казвам. 952 01:34:59,829 --> 01:35:06,373 Дошли са ми на посещение. Отивам да си поговоря с тях. 953 01:35:07,829 --> 01:35:10,493 Хайде. 954 01:35:12,829 --> 01:35:15,618 На кого говоря? 955 01:35:30,909 --> 01:35:37,055 Бърна, да не си го пипнал! – Какви ги говориш? 956 01:35:37,789 --> 01:35:41,199 Той да не ме е пипнал. Така му кажи, 957 01:35:41,349 --> 01:35:45,799 ако ми тресне един по врата. – Не го закачай, твар долна! 958 01:35:45,949 --> 01:35:49,011 Ти ще пукнеш, а него... – Млък! 959 01:35:50,869 --> 01:35:53,759 Да не легнете един до друг като две гълъбчета! 960 01:35:53,909 --> 01:35:59,239 Моля те, нека си живее, нека оре, щом му харесва! 961 01:35:59,389 --> 01:36:04,977 Аз ще пукна, а той ще си оре? Къде е справедливостта? 962 01:36:08,109 --> 01:36:11,919 Даже и походката му е станала някак... трудова. 963 01:36:12,069 --> 01:36:15,279 Пролетариат. – Селянин, какъв ти пролетариат. 964 01:36:15,429 --> 01:36:17,699 И селяните са пролетариат. 965 01:36:17,799 --> 01:36:20,782 Да бе, интелигенти ще ги изкараш! – Да, учителите. 966 01:36:21,549 --> 01:36:27,569 С твоя четвърти клас си чети "Мурзилка" и си трай. 967 01:36:28,789 --> 01:36:32,409 Божичко! Здрасти, Мъка! 968 01:37:01,469 --> 01:37:05,134 Е, как е? 969 01:37:07,900 --> 01:37:09,550 Какво? 970 01:37:09,709 --> 01:37:12,293 Да не е идвал някой при него? 971 01:37:12,589 --> 01:37:15,333 Мамо, защо мълчите? 972 01:37:21,429 --> 01:37:25,049 Бърна, идва някой! Това е брат й, бързо! 973 01:37:58,429 --> 01:38:01,079 Егорушка, миличък! Петя! 974 01:38:01,229 --> 01:38:03,759 Ще те изцапам. – Не говори, миличък. 975 01:38:03,909 --> 01:38:06,573 Какво става? 976 01:38:07,509 --> 01:38:10,776 Полека, хайде. 977 01:38:11,469 --> 01:38:18,079 Дръж се, Егор. Някои с щик ги пробождат и пак остават живи. 978 01:38:18,229 --> 01:38:23,533 Пусни ме, Петро, това е куршум. – Ще те закараме в болницата. 979 01:38:23,789 --> 01:38:25,399 Не плачи. – Не плача. 980 01:38:25,549 --> 01:38:29,135 Усещам как ми капе на лицето. – Няма, няма. 981 01:38:30,589 --> 01:38:32,439 Тук съм, Егорушка, тук съм. 982 01:38:32,589 --> 01:38:35,679 В празничния костюм имам пари. 983 01:38:35,829 --> 01:38:38,368 Разделете си ги с мама. 984 01:38:38,629 --> 01:38:44,251 После ще дойда. Той не е лош старец, познавам го. 985 01:38:44,589 --> 01:38:47,048 Умира. 986 01:38:47,709 --> 01:38:50,079 Гадове, няма да стигнете далече! 987 01:38:50,229 --> 01:38:54,338 Миличък мой, не умирай! 988 01:38:57,109 --> 01:38:59,679 Жаден съм, намокри си кърпата в езерото. 989 01:38:59,829 --> 01:39:04,018 Сега, Егорушка, миличък! Не умирай! 990 01:39:46,829 --> 01:39:50,039 Какво се цупиш, миличка? 991 01:39:50,189 --> 01:39:52,614 Престани! 992 01:39:54,549 --> 01:39:59,727 Не го жали! Той никога не е бил човек. 993 01:39:59,949 --> 01:40:02,621 Селяндур! 994 01:40:03,771 --> 01:40:06,319 А такива в Русия – бол! 995 01:40:06,469 --> 01:40:09,213 Можеше и по-иначе. 996 01:40:09,909 --> 01:40:13,449 Не, така и само така. 997 01:40:20,501 --> 01:40:23,778 Бягай! – Това е оня глупак, роднината му. 998 01:40:29,869 --> 01:40:31,959 Пазете се! – Стреляй! 999 01:40:32,109 --> 01:40:34,614 Скачайте! 1000 01:41:00,149 --> 01:41:03,496 Ей, какви ги вършиш? 1001 01:41:22,549 --> 01:41:25,319 Не тъгувай, Любушка. 1002 01:41:25,469 --> 01:41:27,919 Виж колко добри хора има наоколо. 1003 01:41:28,069 --> 01:41:32,497 Трябва да се живее. Но умно. 1004 01:41:33,029 --> 01:41:36,119 Почакай да се видим. Всичко ще ти разкажа. 1005 01:41:36,269 --> 01:41:38,319 Какви работи съм видял! 1006 01:41:38,469 --> 01:41:42,498 Дори се уморих. Душата ми скърби. 1007 01:41:42,829 --> 01:41:45,732 Но всичко помни. 1008 01:41:46,069 --> 01:41:48,759 Дай ми време и всичко ще бъде наред. 1009 01:41:48,909 --> 01:41:52,256 С най-добри пожелания, Егор Прокудин. 1010 01:41:52,518 --> 01:41:54,600 Превод ТРУД 1011 01:41:54,858 --> 01:41:57,900 Допълнения, редактор и тайминг СИНЕАСТ © 1012 01:41:58,073 --> 01:41:59,573 2023 ©