1
00:00:18,629 --> 00:00:21,879
В условията на социализма
всеки човек,
2
00:00:22,029 --> 00:00:25,559
излязъл от трудовите релси,
може да се върне към полезния труд.
3
00:00:25,709 --> 00:00:28,966
Хорът на бившите рецидивисти
4
00:00:29,116 --> 00:00:34,699
ще изпълни песента, будеща размисъл,
"Вечерен звън".
5
00:00:34,849 --> 00:00:38,235
В групата "Бом-бом" участват тези,
6
00:00:38,385 --> 00:00:41,999
които вече са излежали
присъдите си.
7
00:00:42,749 --> 00:00:46,516
Такава е традицията и ние я пазим.
8
00:00:46,666 --> 00:00:49,402
Моля.
9
00:00:55,749 --> 00:00:59,239
КАЛИНА АЛЕНА
10
00:01:00,029 --> 00:01:03,521
Сценарист и режисьор
ВАСИЛИЙ ШУКШИН
11
00:01:04,029 --> 00:01:07,326
Оператор
АНАТОЛИЙ ЗАБОЛОЦКИ
12
00:01:12,409 --> 00:01:16,138
Музика
ПАВЕЛ ЧЕКАЛОВ
13
00:02:38,669 --> 00:02:41,585
В ролите участват
ЛИДИЯ ФЕДОСЕЕВА
14
00:02:41,786 --> 00:02:44,845
ВАСИЛИИ ШУКШИН
15
00:03:37,309 --> 00:03:40,879
ИВАН РИЖОВ
МАРИЯ СКВОРЦОВА
16
00:03:41,029 --> 00:03:44,724
АЛЕКСЕЙ ВАНИН
МАРИЯ ВИНОГРАДОВА
17
00:03:45,669 --> 00:03:49,682
ОЛГА БИСТРОВА, ЛЕВ ДУРОВ
ЖАНА ПРОХОРЕНКО и др.
18
00:04:13,029 --> 00:04:15,639
Как мислиш
да живееш нататък, Прокудин?
19
00:04:15,789 --> 00:04:21,043
Честно.
– Това е ясно. А къде ще идеш?
20
00:04:24,029 --> 00:04:26,545
При нея.
21
00:04:27,549 --> 00:04:31,244
Коя е?
– Пишехме си.
22
00:04:32,349 --> 00:04:35,919
Любов Байкалова.
– И какво пише?
23
00:04:37,109 --> 00:04:41,248
Хубави писма. Кани ме.
24
00:05:39,309 --> 00:05:41,798
Радваш ли се?
25
00:05:42,029 --> 00:05:44,599
Радвам се.
26
00:05:47,109 --> 00:05:49,599
Радвам се.
27
00:05:49,749 --> 00:05:54,839
Ако имах три живота,
единия щях да излежа.
28
00:05:54,989 --> 00:05:58,718
Майната му!
Втория щях да дам на теб.
29
00:05:59,149 --> 00:06:02,119
А третия щях да преживея,
както на мен ми харесва.
30
00:06:02,269 --> 00:06:05,600
Но имам само един. И се радвам.
31
00:06:05,789 --> 00:06:11,359
А ти можеш ли да се радваш?
Гола водица си, момче.
32
00:06:11,509 --> 00:06:14,362
На какво да се радвам?
33
00:06:14,909 --> 00:06:20,037
На какво има да се радвам?
– Това, братле, не знам.
34
00:06:20,189 --> 00:06:24,680
Можеш ли да се радваш – радвай се.
Не можеш ли – трай си.
35
00:06:25,749 --> 00:06:29,603
Спри момче.
Срещнах приятелки.
36
00:06:30,669 --> 00:06:35,923
Ето ги там, виждаш ли?
А аз ги подминавам.
37
00:06:36,469 --> 00:06:39,058
Трябва да ги навестя.
38
00:06:39,909 --> 00:06:43,608
Гледай ги, плачат!
39
00:06:59,509 --> 00:07:03,698
Здрасти, кума!
Жива ли си още?
40
00:07:06,349 --> 00:07:11,892
Омръзна ли ти да чакаш?
Милата ми!
41
00:07:13,949 --> 00:07:19,127
Какво сте се разграчили!
Рано ми е още.
42
00:07:47,269 --> 00:07:50,491
Какво обикаляш, сядай!
43
00:07:55,949 --> 00:07:58,818
Колко ли струва тая машинка?
44
00:08:00,629 --> 00:08:04,010
Дали да не я свием и ще делим?
45
00:08:06,149 --> 00:08:08,859
Горе главата, другарю!
46
00:08:20,629 --> 00:08:27,551
Къде ходиш, Нинон?
Какво търсиш, Нинон?
47
00:08:30,349 --> 00:08:32,929
Шарик!
48
00:08:34,909 --> 00:08:39,689
Ококорената Нинон
развали празника!
49
00:08:49,189 --> 00:08:51,999
Да оставим адреса
за всеки случай.
50
00:08:52,149 --> 00:08:57,692
Шарик, кажи на твоята Нинон,
че сега я предупреждавам,
51
00:08:57,869 --> 00:09:00,639
но ще има наказания.
52
00:09:00,789 --> 00:09:03,599
Ало! Здрасти!
53
00:09:03,749 --> 00:09:06,891
Аз съм, Мъката.
54
00:09:07,269 --> 00:09:10,217
Нямам къде да спя.
55
00:09:11,469 --> 00:09:14,611
Защо?
56
00:09:16,309 --> 00:09:18,848
Гадове!
57
00:09:28,709 --> 00:09:32,639
Предупреждавам те,
не затваряй – да не дойда!
58
00:09:32,789 --> 00:09:36,852
На букет ще ви направя
и ще ви посадя в лехата!
59
00:09:37,789 --> 00:09:40,328
Чуваш ли ме?
60
00:09:41,269 --> 00:09:45,856
Изчадия сте вие!
61
00:09:46,109 --> 00:09:49,331
Боклук!
62
00:09:58,989 --> 00:10:02,598
Махай се, че ако изляза,
ще видиш една мъка! Не само мъка,
63
00:10:02,748 --> 00:10:05,318
а и ще пострадаш.
64
00:10:07,109 --> 00:10:11,359
Какъв човек, от дума не разбира!
Питам те, Нинон у дома ли е?
65
00:10:11,509 --> 00:10:15,719
Нека се покаже.
Кажи й, че Мъката я моли.
66
00:10:15,869 --> 00:10:20,968
Помоли секирата, дето я държа.
Може и да излезе.
67
00:10:22,149 --> 00:10:25,239
Дали да не ви подпаля?
– Опитай се!
68
00:10:25,389 --> 00:10:28,319
Бележката,
дето я пъхна в ключалката.
69
00:10:28,469 --> 00:10:32,817
Занесох я в милицията.
Ще те приберат.
70
00:10:35,149 --> 00:10:37,159
Глупак! Там има стихчета.
71
00:10:37,309 --> 00:10:42,719
Стихчета, ама и отпечатъци.
Ще се върнеш, откъдето си дошъл.
72
00:10:42,869 --> 00:10:47,217
Как не!
– Ще ме плаши той!
73
00:10:47,709 --> 00:10:50,419
Нинка я няма, замина.
74
00:10:50,629 --> 00:10:53,771
Къде?
– Някъде на север.
75
00:11:04,149 --> 00:11:06,679
Защо не обясни човешки,
ами ми се нахвърли?
76
00:11:06,829 --> 00:11:09,239
Яд ме е на вас, затова.
77
00:11:09,389 --> 00:11:13,498
Заради такива като теб замина,
пак с един такъв.
78
00:11:14,989 --> 00:11:19,655
Значи е в сигурни ръце.
Няма да се затрие.
79
00:11:21,069 --> 00:11:25,319
Провали се празникът!
Тогава ще навестим бърлогата.
80
00:11:25,469 --> 00:11:30,839
Има ли още празници, или няма?
– Има, Мъко! Мъко моя!
81
00:11:30,989 --> 00:11:32,759
Милата ми!
– Сънувах те.
82
00:11:32,909 --> 00:11:35,279
И какво правех?
– Прегръщаше ме.
83
00:11:35,429 --> 00:11:41,256
Не ме ли бъркаш с някого?
– Помня една вечер през пролетта.
84
00:11:41,549 --> 00:11:45,169
Радвам се, че си излязъл.
– И аз.
85
00:11:46,109 --> 00:11:52,239
Влажен ден,
на гарата сума ти хора,
86
00:11:52,389 --> 00:11:55,849
от куфари
ти се премрежва погледът.
87
00:11:58,109 --> 00:12:01,159
Хората се вълнуват –
всички искат да пътуват.
88
00:12:01,309 --> 00:12:07,216
И сред всичките тези хора
седи един.
89
00:12:08,469 --> 00:12:11,199
Я, колко млади хора!
90
00:12:11,349 --> 00:12:15,719
Към него се приближава
изискан младеж и пита:
91
00:12:15,869 --> 00:12:19,136
"Какво си се умърлушил, юначе?"
92
00:12:19,309 --> 00:12:24,159
"В беда съм.
Нямам къде да ида", отговорил.
93
00:12:24,309 --> 00:12:25,959
Стига, Бърна, цял роман съчини!
94
00:12:26,109 --> 00:12:31,458
Тогава изисканият младеж му казал.
95
00:12:33,309 --> 00:12:39,839
Няма нищо.
Филхармонията търсят.
96
00:12:39,989 --> 00:12:43,559
Мъка, коронният ни номер!
– Давай, Люсиен! Музика!
97
00:12:43,709 --> 00:12:47,879
Ето тази минута чакаше
многострадалната ми душа.
98
00:12:48,029 --> 00:12:53,359
Почакай, Егорушка,
ще успокоя душата ти.
99
00:12:53,509 --> 00:12:55,839
И аз ще се успокоя.
100
00:12:55,989 --> 00:12:59,999
Ще я притисна до сърцето си.
Гълъбицата е уморена.
101
00:13:00,149 --> 00:13:03,919
Гледай само да не те клъвне
тая гълъбица.
102
00:13:04,069 --> 00:13:09,088
Какви лоши хора, Егорушка!
103
00:13:14,829 --> 00:13:18,399
Със злите и ние сме зли, Люсиен!
104
00:13:18,549 --> 00:13:20,879
Спипаха ни. Бързо да се омитаме!
105
00:13:21,029 --> 00:13:24,319
Спокойно! Един по един.
106
00:13:24,469 --> 00:13:28,134
За две седмици се покриваме.
Никой да не ме търси.
107
00:13:28,309 --> 00:13:32,279
Е, попяхме, потанцувахме.
108
00:13:32,429 --> 00:13:35,959
Мъка, ти какво?
– Май наистина ще се заема
109
00:13:36,109 --> 00:13:39,039
със селско стопанство.
– Какво селско стопанство?
110
00:13:39,189 --> 00:13:42,999
Трябва да тръгваме, защо седна?
– Не искам да тръгвам, а да идвам!
111
00:13:43,149 --> 00:13:47,119
Не може, ще ни хванат!
Скоро пак ще се видим.
112
00:13:47,269 --> 00:13:51,298
С нея ли ще тръгнеш?
– Не. Бягай!
113
00:13:52,789 --> 00:13:57,239
Почини си някъде. Мангизи имаш ли?
– Имам. Там ми дадоха.
114
00:13:57,389 --> 00:14:00,690
Мога да ти пусна малко.
– Добре, дай.
115
00:14:00,869 --> 00:14:03,428
Обкръжени сме.
116
00:14:12,989 --> 00:14:14,759
Май замириса на опърлено!
117
00:14:14,909 --> 00:14:17,799
Ама това е Света!
Спипаха Света!
118
00:14:17,949 --> 00:14:19,519
Назад дръвник.
119
00:14:19,669 --> 00:14:23,159
Твойта Света е като свиня –
полза никаква, само квичи.
120
00:14:23,309 --> 00:14:26,319
Страх ме е, че ще пропеят.
Ще стрелям.
121
00:14:26,469 --> 00:14:30,919
Чакай, глупако! Откачен.
Може и да не пропеят.
122
00:14:31,069 --> 00:14:33,649
Знам ги аз тях.
123
00:14:34,549 --> 00:14:37,719
Слушай, аз ще побягна
и те ще хукнат след мен.
124
00:14:37,869 --> 00:14:39,879
Имам справка.
125
00:14:40,029 --> 00:14:41,799
Ако ме настигнат, ще кажа,
че съм се уплашил.
126
00:14:41,949 --> 00:14:46,058
Търсил съм една женска,
чул съм свирките и съм побягнал.
127
00:14:47,309 --> 00:14:51,657
Ей сега хуквам.
128
00:14:51,989 --> 00:14:55,609
Ето ги!
– Дръжте ме, крака!
129
00:15:21,149 --> 00:15:25,497
Ку-ку! Не свършихте ли вече?
130
00:15:27,629 --> 00:15:30,049
Насам!
131
00:16:05,269 --> 00:16:07,979
Дотук добре.
132
00:16:10,549 --> 00:16:15,759
А сега?
Нещо не ми харесват тия игрички.
133
00:16:15,909 --> 00:16:18,359
Да не съм ви медената пита –
насам, натам!
134
00:16:18,509 --> 00:16:21,239
Здравей, уважаеми Егор Николаевич!
135
00:16:21,389 --> 00:16:24,079
Пише ти Любов Байкалова.
136
00:16:24,229 --> 00:16:27,416
Люба! Любушка!
137
00:16:28,309 --> 00:16:33,239
Съобщавам ти, че получих
дългото ти поетично писмо.
138
00:16:33,389 --> 00:16:38,159
Малко се натъжих,
че не можеш да понасяш тишината.
139
00:16:38,309 --> 00:16:43,599
Тук вечер е много тихо.
Лист да падне, ще се чуе.
140
00:16:43,749 --> 00:16:48,131
Може пък на тихо
косата да ми порасне по-бързо.
141
00:16:51,749 --> 00:16:57,849
Не се обиждай, Любушка!
Знам я тази тишина.
142
00:16:58,029 --> 00:17:00,739
И аз съм роден там.
143
00:17:01,349 --> 00:17:04,555
Откъснах си цвете от полята,
144
00:17:05,024 --> 00:17:09,060
на балата си риза
закачих го на яката...
145
00:17:10,149 --> 00:17:12,569
Да, хубаво е.
146
00:17:13,949 --> 00:17:18,359
А на мен тишината ми харесва.
Защо не дойдеш, Егорушка?
147
00:17:18,509 --> 00:17:23,130
Ех, добра душа си ти. Почакай.
148
00:17:23,309 --> 00:17:29,250
Може пък да се получи нещо,
може да не съм още за боклука.
149
00:17:33,949 --> 00:17:36,455
Защо не?
150
00:17:36,869 --> 00:17:39,852
Къде не съм бил, та там ли!
151
00:18:32,549 --> 00:18:35,559
Знаеш ли,
да поседнем в чайната.
152
00:18:35,709 --> 00:18:38,959
Аз не пия.
– Хайде де!
153
00:18:39,109 --> 00:18:43,879
Цената ли си вдигаш?
– Е, за компания може,
154
00:18:44,029 --> 00:18:46,679
но да заседна в кръчма –
не съм по тия работи
155
00:18:46,829 --> 00:18:50,449
Аз съм умерен човек.
– Ще пийнем чай, нищо повече.
156
00:18:51,229 --> 00:18:55,439
Ще ми разкажеш за себе си.
Мама и татко са строги.
157
00:18:55,589 --> 00:18:57,999
"Да не си посмяла да ни мъкнеш тук
твоя арестант!"
158
00:18:58,149 --> 00:19:03,896
Викам им: "Какъв арестант е той?
Случайност. Нещастен случай." Нали?
159
00:19:08,029 --> 00:19:12,172
Да минем от другата страна.
Виж как са застанали.
160
00:19:12,789 --> 00:19:15,230
Нали?
161
00:19:17,349 --> 00:19:20,999
Какво "нали"?
– Че си арестант по случайност?
162
00:19:21,149 --> 00:19:25,656
А, да. Стечение на обстоятелствата.
Лош късмет.
163
00:19:25,869 --> 00:19:28,279
Родителите ви сигурно са сухари.
– Не. Защо?
164
00:19:28,429 --> 00:19:32,599
Защото съм пушач.
– И баща ми пуши, и брат ми.
165
00:19:32,749 --> 00:19:35,719
Имаш брат ли?
– Да, семейството ми е голямо.
166
00:19:35,869 --> 00:19:39,853
Брат ми има дъщеря.
Сега завършва училище.
167
00:19:40,149 --> 00:19:43,689
Това е добре. А после?
Право ли ще учи?
168
00:19:44,349 --> 00:19:46,815
Влизай.
169
00:19:51,029 --> 00:19:55,889
Да вземем шише и да идем някъде?
– Защо? Виж колко е хубаво тук.
170
00:19:56,589 --> 00:20:00,959
Нюра, донеси ни...
Какво да ни донесе, Егор?
171
00:20:01,109 --> 00:20:05,935
Червено. От водката имам киселини.
– Бутилка червено винце.
172
00:20:11,469 --> 00:20:16,249
Много е хубаво при вас.
Простор, свобода.
173
00:20:17,869 --> 00:20:23,093
Е, Георгий, кажи сега за себе си.
174
00:20:24,909 --> 00:20:30,452
Точно като на разпит.
Какво да ви кажа?
175
00:20:31,589 --> 00:20:38,087
Бях счетоводител в съвета.
Сигурно началството крадеше.
176
00:20:38,429 --> 00:20:43,334
И изведнъж – ревизия!
Естествено, аз опрах пешкира.
177
00:20:46,709 --> 00:20:51,039
Слушай, да се махаме,
че тук сме като на показ.
178
00:20:51,189 --> 00:20:54,519
Всички ни гледат.
– Какво те засяга? Не си избягал!
179
00:20:54,669 --> 00:20:59,097
Ето справката за освобождаване.
– Господи, само така го казах!
180
00:21:03,709 --> 00:21:07,010
И колко лежа?
– Последния път...
181
00:21:07,469 --> 00:21:09,914
Пет години.
182
00:21:10,749 --> 00:21:15,654
С тия лапи – счетоводител?
Направо не ми се вярва.
183
00:21:16,469 --> 00:21:22,216
А, там тренирах.
Шиехме пантофи, шиехме.
184
00:21:22,629 --> 00:21:26,730
С такива ръце се трошат ключалки,
не се шият пантофки.
185
00:21:28,029 --> 00:21:30,977
Ама че го казахте!
186
00:21:31,589 --> 00:21:35,359
А тук с какво мислиш да се захванеш?
Със счетоводство ли?
187
00:21:35,509 --> 00:21:38,639
Не, счетоводител вече не ставам.
– А какъв тогава?
188
00:21:38,789 --> 00:21:42,614
Пантофи ли ще шиеш?
– Трябва да поогледам.
189
00:21:43,149 --> 00:21:45,839
Люба, дай малко по-кротко.
190
00:21:45,989 --> 00:21:49,575
Какво веднага ме налетя –
работа, та работа.
191
00:21:49,829 --> 00:21:53,688
Както се казва,
работата не е заек да избяга.
192
00:21:53,989 --> 00:21:56,589
Да почакаме малко.
193
00:21:58,189 --> 00:22:00,933
Защо ме излъга?
194
00:22:01,709 --> 00:22:06,399
Писах на вашия началник.
И той ми отговори.
195
00:22:06,549 --> 00:22:08,359
Такава ли била работата?
196
00:22:08,509 --> 00:22:12,413
Давай тогава, Любов,
наливай смело!
197
00:22:12,709 --> 00:22:17,057
А ми пишеше такива хубави писма.
198
00:22:18,349 --> 00:22:21,969
Наизуст ги помня.
– Може да съм си погубил таланта.
199
00:22:22,309 --> 00:22:27,613
Погуби ти, затвор,
талант и младост.
200
00:22:29,469 --> 00:22:33,612
Какво се разбърза?
Дай да поговорим.
201
00:22:33,789 --> 00:22:36,658
Гледай го ти, началника!
202
00:22:39,389 --> 00:22:42,999
А аз се правя на света вода.
На счетоводител.
203
00:22:43,149 --> 00:22:46,336
Осчетоводявам
стоки за широко потребление.
204
00:22:46,549 --> 00:22:49,079
Защо ме излъга, какво искаше?
205
00:22:49,229 --> 00:22:52,639
Да ме обереш ли?
– Е, това вече е...
206
00:22:52,789 --> 00:22:56,279
Ще ида на другия край на света
за два чифта валенки!
207
00:22:56,429 --> 00:23:00,811
Обиждаш ме, Люба!
– Тогава какво искаше?
208
00:23:01,669 --> 00:23:06,337
Не знам. Малко отдих за душата.
209
00:23:06,589 --> 00:23:09,679
Празник й е нужен. Откога го чакам!
210
00:23:09,829 --> 00:23:12,119
Ех, Егорушка!
– Какво?
211
00:23:12,269 --> 00:23:15,319
Наистина си уморен.
Като товарен кон,
212
00:23:15,469 --> 00:23:19,532
само дето още не ти е излязла
пяна на устата.
213
00:23:19,989 --> 00:23:22,159
Ще паднеш така!
214
00:23:22,309 --> 00:23:26,239
Наистина ли нямаш никакви роднини?
215
00:23:26,389 --> 00:23:31,119
Люба, не ме настъпвай
по мазола, моля те!
216
00:23:31,269 --> 00:23:33,719
Още не съм стигнал до просия.
217
00:23:33,869 --> 00:23:37,853
Друго може да не мога,
но магазин още ставам да разбия.
218
00:23:38,429 --> 00:23:41,959
Понякога
съм фантастично богат, Люба.
219
00:23:42,109 --> 00:23:44,879
Жалко, че тогава не си ме познавала.
220
00:23:45,029 --> 00:23:50,537
Щеше да видиш,
че презирам смрадливите пари.
221
00:23:50,909 --> 00:23:53,119
А заради тях се обричаш
на такива мъки.
222
00:23:53,269 --> 00:23:56,058
Не е заради тях.
– А за какво?
223
00:23:56,549 --> 00:23:59,719
Нищо друго не мога да бъда
на тоя свят освен крадец.
224
00:23:59,869 --> 00:24:04,649
Леле, какви сме страшни!
Само дето никой не се бои.
225
00:24:06,029 --> 00:24:08,839
Хайде, допивай и да вървим!
– Къде?
226
00:24:08,989 --> 00:24:14,167
У нас, нали си ми на гости.
Или имаш още някоя приятелка?
227
00:24:14,389 --> 00:24:17,759
Нали знаеш, че не съм счетоводител?
– Знам.
228
00:24:17,909 --> 00:24:21,479
Но не знаете, мадам,
че съм шофьор първа категория.
229
00:24:21,629 --> 00:24:24,519
Ох, не! Втора.
– И имаш книжка?
230
00:24:24,669 --> 00:24:30,359
Не, книжката е в Магадан.
– Ето! И пантофи шиеш, и си шофьор.
231
00:24:30,509 --> 00:24:33,839
Цена нямаш. Тръгвай!
232
00:24:33,989 --> 00:24:40,135
Типична селска психология.
Ще ме превъзпитава.
233
00:24:41,229 --> 00:24:44,319
Съден съм 7 пъти, глупачке!
Непоправим крадец съм!
234
00:24:44,469 --> 00:24:49,898
По-тихо! Ти да не се напи?
– Добре де, какво искаш?
235
00:24:50,109 --> 00:24:52,719
Да вървим у дома.
Почини си седмица.
236
00:24:52,869 --> 00:24:56,600
Нямам нищо за крадене.
Поеми си въздух,
237
00:24:56,789 --> 00:24:59,319
а после върви да разбиваш магазини.
238
00:24:59,469 --> 00:25:02,599
Ще кажат – още не е дошъл,
а тя бърза да го изпрати!
239
00:25:02,749 --> 00:25:05,367
За какво съм те канила тогава?
240
00:25:05,949 --> 00:25:09,171
Води го.
241
00:25:09,549 --> 00:25:12,359
В червена риза, като палач!
242
00:25:12,509 --> 00:25:15,935
Какво стърчиш?
– А какво да правя?
243
00:25:16,669 --> 00:25:19,538
Защо бягаме?
244
00:25:20,789 --> 00:25:24,568
Какво става? Кой е дошъл?
245
00:25:31,429 --> 00:25:37,479
Сега ще заживеем –
под строй ще маршируваме!
246
00:25:37,629 --> 00:25:42,479
Инат момиче, вироглаво!
Какво можех да сторя?
247
00:25:42,629 --> 00:25:47,958
Не се издавай, че ни е страх.
248
00:25:48,108 --> 00:25:51,279
Не сме виждали разбойници!
Стенка Разин ми се извъдил!
249
00:25:51,429 --> 00:25:54,879
Ама ще трябва да го посрещнем.
– Ще трябва.
250
00:25:55,029 --> 00:25:58,119
Нека всичко да е като хората,
пък после ще видим.
251
00:25:58,269 --> 00:26:00,839
Може и курбан да станем
заради щерката.
252
00:26:00,989 --> 00:26:06,372
Боже, какви ги говориш?
– Ех, Любка! Благодаря, щерко!
253
00:26:06,709 --> 00:26:09,129
Тръгвай!
254
00:26:14,069 --> 00:26:16,574
Здравейте!
255
00:26:23,549 --> 00:26:25,959
Ето го и нашият счетоводител.
256
00:26:26,109 --> 00:26:28,519
Сядай, Георгий.
Хайде, сядай!
257
00:26:28,669 --> 00:26:32,129
Благодаря. Може ли до вас?
258
00:26:36,989 --> 00:26:42,771
Никакъв пладнешки разбойник не е,
а е влязъл в затвора по...
259
00:26:45,389 --> 00:26:47,439
Ох, как беше?
260
00:26:47,589 --> 00:26:50,439
По недоразумение.
– Случайно.
261
00:26:50,589 --> 00:26:54,719
И колко дават сега за недоразумение?
– Пет години.
262
00:26:54,869 --> 00:26:56,759
Малко е. Преди даваха повече.
263
00:26:56,909 --> 00:26:59,759
Какво е това недоразумение,
дето ти изяде главата?
264
00:26:59,909 --> 00:27:03,449
Началството крадяло,
а той го покривал.
265
00:27:05,509 --> 00:27:06,759
Е, разпитахте ли го?
266
00:27:06,909 --> 00:27:10,256
Дайте сега да го нахраним,
човекът от път иде.
267
00:27:12,829 --> 00:27:15,971
Ще ида да видя банята, Егор.
268
00:27:17,189 --> 00:27:19,807
Мамо, трябва да го нахраним.
269
00:27:24,989 --> 00:27:28,336
Може ли да запаля?
– Запали.
270
00:27:28,549 --> 00:27:32,977
А вие искате ли?
– Не пуша.
271
00:27:34,869 --> 00:27:37,931
Да не сте от старата вяра?
272
00:27:38,949 --> 00:27:45,368
От никаква вяра не съм,
просто не пуша. Не искам.
273
00:27:45,549 --> 00:27:50,090
Не искате или уставът не позволява?
Не е едно и също.
274
00:27:50,269 --> 00:27:52,999
Един разправя: "Ох, убиват ме!"
275
00:27:53,149 --> 00:27:57,292
Питат го: "Кой те убива?
– Ботушите!"
276
00:27:57,469 --> 00:28:03,615
Та какво било недоразумението?
Главата си целел, а улучил челото?
277
00:28:08,829 --> 00:28:14,337
На едно място заклахме седмина,
а осмия го изпуснахме, избяга.
278
00:28:14,549 --> 00:28:17,239
Седмина.
– Седмина, да.
279
00:28:17,389 --> 00:28:20,879
Натикахме ги в чувал – и във водата,
но осмият ни издаде.
280
00:28:21,029 --> 00:28:24,854
Божке! Федя...
– Тихо там!
281
00:28:25,669 --> 00:28:29,519
Един говори глупости,
другият му вярва.
282
00:28:29,669 --> 00:28:32,439
А ти си дръж езика!
Има възрастни хора.
283
00:28:32,589 --> 00:28:35,559
И понеже сте възрастни,
ме изкарахте разбойник.
284
00:28:35,709 --> 00:28:41,491
Казвам ви, счетоводител съм.
А вие ми се нахвърлихте.
285
00:28:42,669 --> 00:28:45,879
Да, от затвора идвам.
Там да не са само убийци?
286
00:28:46,029 --> 00:28:51,936
Кой те изкарва убиец?
Само не ни прави на балами.
287
00:28:52,469 --> 00:28:56,759
Счетоводител!
Не съм виждал счетоводител!
288
00:28:56,909 --> 00:29:01,439
Всичките са такива тихи, боязливи.
289
00:29:01,589 --> 00:29:04,599
Счетоводителят има
слаб гласец, очилца.
290
00:29:04,749 --> 00:29:10,656
И всичките са с чипи носове
и гледат балет по телевизията.
291
00:29:10,869 --> 00:29:15,759
Какъв счетоводител си ти!
Челото ти е като на бик.
292
00:29:15,909 --> 00:29:18,599
Тия за счетоводителя
ги разправяй на Люба.
293
00:29:18,749 --> 00:29:24,079
Още щом влезе, и разбрах:
тоя или се е сбил,
294
00:29:24,229 --> 00:29:27,399
или е отмъкнал камион с трупи.
295
00:29:27,549 --> 00:29:32,679
Ти си само за милицията, татенце.
Цена нямаше да имаш там!
296
00:29:32,829 --> 00:29:35,519
На младини не си ли служил
на Колчак, а?
297
00:29:35,669 --> 00:29:41,212
В контраразузнаването.
Кажи си честно!
298
00:29:41,629 --> 00:29:46,728
Какви ги приказваш?
– Нещо май се смутихме, а?
299
00:29:49,029 --> 00:29:53,695
Питам само защо се смути?
300
00:29:54,509 --> 00:29:57,759
Погледни ме в очите! В очите!
301
00:29:57,909 --> 00:30:00,679
В трудните години крал ли си зърно
от колхозните ниви?
302
00:30:00,829 --> 00:30:05,097
Ама той какво?
– Какво аз?
303
00:30:05,389 --> 00:30:09,896
Защо така се притесни?
В очите, в очите ме гледай!
304
00:30:10,509 --> 00:30:14,857
Да поставим тогава въпроса
по-иначе, по домашному.
305
00:30:15,109 --> 00:30:17,319
На колхозните събрания
често ли се изказваш?
306
00:30:17,469 --> 00:30:21,089
Какво ми се правиш на началник?
307
00:30:29,949 --> 00:30:33,614
Каква каша забърках!
Сега какво ще стане?
308
00:30:33,789 --> 00:30:37,039
Как хубавичко сме се уредили!
309
00:30:37,189 --> 00:30:42,919
Страната произвежда електричество,
локомотиви, милиони тонове чугун.
310
00:30:43,069 --> 00:30:48,519
Хората падат от напрежение.
311
00:30:48,669 --> 00:30:54,039
Дори започват да заекват,
сбръчкват се на Крайния север.
312
00:30:54,189 --> 00:30:56,879
И са принудени да си слагат
златни зъби.
313
00:30:57,029 --> 00:31:00,039
Иначе не може!
Наложително е.
314
00:31:00,189 --> 00:31:04,014
И точно в това време има хора,
315
00:31:04,269 --> 00:31:09,399
които от всички човешки постижения
са избрали печката!
316
00:31:09,549 --> 00:31:16,239
Защо да не стоим на топличко,
а да се напъваме с останалите?
317
00:31:16,389 --> 00:31:19,799
Ама той от 10-годишен работи,
от дете оре!
318
00:31:19,949 --> 00:31:24,644
Репликите после!
Всички сме много добрички,
319
00:31:24,794 --> 00:31:29,599
когато не опира до джоба ни.
320
00:31:30,549 --> 00:31:37,332
Аз съм стар стахановец!
Имам 18 похвални грамоти!
321
00:31:37,509 --> 00:31:43,211
Тогава защо мълчиш?
– Дума не ми даваш да обеля!
322
00:31:43,669 --> 00:31:46,413
Къде са грамотите?
323
00:31:47,634 --> 00:31:51,488
Къде са...
– Искам да ги погледна.
324
00:31:52,549 --> 00:31:56,294
Ей там са.
– Къде там?
325
00:31:56,629 --> 00:31:58,719
В шкафчето. Прибрани са.
326
00:31:58,869 --> 00:32:01,931
Мястото им не е в шкафчето,
а на стената.
327
00:32:02,109 --> 00:32:04,898
Е, как я карате тук?
328
00:32:07,109 --> 00:32:09,648
Всичко спокойно ли е?
329
00:32:10,149 --> 00:32:15,009
Приготвих банята.
– Юнак си си намерила!
330
00:32:15,189 --> 00:32:21,672
Такива ни ги наприказва.
331
00:32:22,663 --> 00:32:25,800
Игор?
– Нищо не е станало.
332
00:32:25,969 --> 00:32:30,153
От пусто в празно преливаме.
333
00:32:30,429 --> 00:32:32,519
Колкото да се намираме на приказки.
334
00:32:32,669 --> 00:32:37,847
Не се обиждай, татенце.
335
00:32:38,029 --> 00:32:40,852
Аз съм си веселяк.
336
00:32:45,309 --> 00:32:49,759
Разправя, че бил счетоводител,
за ревизия приказва,
337
00:32:49,909 --> 00:32:54,119
а мутрата му е бандитска.
– Така ли? И какво?
338
00:32:54,269 --> 00:32:59,279
Нищо само трябва да внимаваме.
Иди го виж тоя счетоводител.
339
00:32:59,429 --> 00:33:01,924
Ще ти забие ножа
и окото му няма да мигне.
340
00:33:02,074 --> 00:33:04,879
Счетоводител бил!
– И какво?
341
00:33:05,029 --> 00:33:11,799
Иди го виж, нека се стресне.
Все пак ще ни е съсед.
342
00:33:11,949 --> 00:33:14,839
И какво?
– Нищо!
343
00:33:14,989 --> 00:33:18,048
Само дето дъщеря ни е ученичка!
344
00:33:18,298 --> 00:33:20,707
Само повтаряш: "И какво?"
345
00:33:20,869 --> 00:33:25,432
По цяла нощ оставаме сами,
а той пита "какво"! Дръвник!
346
00:33:25,629 --> 00:33:31,058
Ще заколят жена му и дъщеря му,
а той пръста си няма да мръдне!
347
00:33:31,509 --> 00:33:35,719
Трупове ще се търкалят,
а той пак ще вика: "И какво?"
348
00:33:35,869 --> 00:33:38,487
Да бе!
349
00:33:38,909 --> 00:33:42,999
Тръгнал си да се сватосваш,
а дори дрехи за преобличане нямаш.
350
00:33:43,149 --> 00:33:47,399
Кой тръгва така?
– Затворът е затвор, а не курорт.
351
00:33:47,549 --> 00:33:50,599
То и от курорт си идват "прозрачни".
352
00:33:50,749 --> 00:33:57,611
Васка Белов разправяше:
"Сега опит имам, ама пари нямам."
353
00:33:57,829 --> 00:34:03,611
Намерих нещо от мъжа ми.
– Какво е това?
354
00:34:03,829 --> 00:34:06,839
От бившия ми мъж.
Защо, какво има?
355
00:34:06,989 --> 00:34:12,418
Аз да не съм просяк,
та да обличам чуждо?
356
00:34:12,589 --> 00:34:15,159
Имам пари,
ще ида в магазина да си купя.
357
00:34:15,309 --> 00:34:18,159
Къде ще купиш сега,
магазините са затворени.
358
00:34:18,309 --> 00:34:23,374
Няма му нищо, прано е.
– Вземай, не е от умрял.
359
00:34:23,589 --> 00:34:28,319
Ама и ти ги приказваш едни!
– Ето пешкир.
360
00:34:28,469 --> 00:34:34,057
Все по-ниско падам.
Чак на мен ми е интересно.
361
00:34:34,469 --> 00:34:38,639
После ще ви изпея една песен:
"В градината".
362
00:34:38,789 --> 00:34:41,453
Хайде, хайде, тръгвай!
363
00:34:43,709 --> 00:34:46,719
Слушай, нашият Петро
не е от най-любезните.
364
00:34:46,869 --> 00:34:52,047
Но не му обръщай внимание.
– Дръвник е нашият Петро.
365
00:35:03,109 --> 00:35:07,319
Стригани приемате ли?
– Всякакви приемаме.
366
00:35:07,469 --> 00:35:11,089
Георгий.
– Сега какво, ще се целуваме ли?
367
00:35:11,309 --> 00:35:15,975
Георгий. Значи Жора.
368
00:35:19,829 --> 00:35:22,281
Жорж, а не Жора.
369
00:35:22,431 --> 00:35:25,114
Така ли?
– Така!
370
00:35:26,509 --> 00:35:30,095
Днеска цял ден ми върви
като на куче – тояги.
371
00:35:30,549 --> 00:35:33,879
Да не съм ти минал път,
та не ми подаваш ръка?
372
00:35:34,029 --> 00:35:38,799
Хайде, на ти ръка.
– Благодаря, и без нея ще минем.
373
00:35:38,949 --> 00:35:42,614
Брей, как се наежи!
374
00:35:57,269 --> 00:36:01,731
Какво седна?
– Ти се мий, аз след теб.
375
00:36:02,109 --> 00:36:07,128
От затвора идвам.
След вас, не се притеснявайте.
376
00:36:10,669 --> 00:36:15,734
Жора, значи.
По-зле от това – здраве.
377
00:36:16,189 --> 00:36:19,297
Като някой беден роднина.
378
00:36:24,109 --> 00:36:27,119
Ти какво?
Какво си се излегнал?
379
00:36:27,269 --> 00:36:31,279
Аз съм изоставено дете.
– И какво? Идваш или не?
380
00:36:31,429 --> 00:36:34,079
Имам справка за освобождаване,
дръвнико!
381
00:36:34,229 --> 00:36:38,599
Утре ще ми дадат същия паспорт
като твоя,
382
00:36:38,749 --> 00:36:42,039
само с една забележчица,
дето никой няма и да погледне.
383
00:36:42,189 --> 00:36:44,999
Ясно ли е?
– Сега ще те хвана,
384
00:36:45,149 --> 00:36:47,519
ще те натикам в таса
и ще те сложа на камъка.
385
00:36:47,669 --> 00:36:54,319
Без паспорт, със справката.
– А, мислех, че искаш диплома.
386
00:36:54,469 --> 00:36:57,079
Защо го заведе в чайната?
387
00:36:57,229 --> 00:37:01,159
Сега цяло село знае,
че при Люба е дошъл затворник.
388
00:37:01,309 --> 00:37:03,199
Направо не повярвах.
389
00:37:03,349 --> 00:37:07,559
Ти му кажи, Люба:
"Ако си дошъл на почивка,
390
00:37:07,709 --> 00:37:11,599
а после мислиш да хванеш пътя,
направо си заминавай!
391
00:37:11,749 --> 00:37:15,399
Не ме излагай пред хората!"
Той сигурно и семейство има?
392
00:37:15,549 --> 00:37:18,879
Има си хас! Може ли да няма?
393
00:37:19,029 --> 00:37:22,159
Да не е на седемнайсет!
Ти мислиш ли с главата си?
394
00:37:22,309 --> 00:37:24,279
Любка, така му кажи:
395
00:37:24,429 --> 00:37:27,559
"Ако си намислил нещо лошо,
обирай си партакешите!"
396
00:37:27,709 --> 00:37:31,399
Ще се оправи, нека си поеме дъх!
Какво му се нахвърлихте?
397
00:37:31,549 --> 00:37:38,093
Знае ли какъв човек ще излезе,
та да обещава?
398
00:37:38,269 --> 00:37:43,095
Не ме плашете,
и така ме е страх!
399
00:37:44,709 --> 00:37:49,119
Нали и аз това ти казвам!
– Слушай, момичето ми, така му кажи:
400
00:37:49,269 --> 00:37:52,399
"Добри човече,
пренощувай на друго място."
401
00:37:52,549 --> 00:37:55,532
Къде?
– В селсъвета.
402
00:37:55,909 --> 00:37:59,199
Съвсем се побъркахте!
403
00:37:59,349 --> 00:38:02,839
Поканили човека,
а го пращат в селсъвета да спи!
404
00:38:02,989 --> 00:38:06,039
Безбожници!
– Нека милиционерът да го обследва.
405
00:38:06,189 --> 00:38:08,719
Какво ще го обследва,
нали го виждате!
406
00:38:08,869 --> 00:38:13,376
Не знам, но ми се струва,
че е добър човек.
407
00:38:14,189 --> 00:38:16,773
По очите се вижда.
408
00:38:17,989 --> 00:38:23,008
Още на снимката забелязах –
очите му са такива тъжни.
409
00:38:23,469 --> 00:38:27,594
Не знам, може да ми се смеете.
Жал ми е за него.
410
00:38:28,989 --> 00:38:31,634
Сигурно съм глупачка.
411
00:38:39,629 --> 00:38:42,559
Ох, майчице мила!
Жив ме свари!
412
00:38:42,709 --> 00:38:44,919
Какво, пак ли ще лежа?
413
00:38:45,069 --> 00:38:48,097
Жив ме свари, гадината!
414
00:38:56,789 --> 00:38:59,839
Паразит апашки!
415
00:38:59,989 --> 00:39:05,133
Хора, убиха го!
416
00:39:06,829 --> 00:39:08,799
Какво си се развикала?
417
00:39:08,949 --> 00:39:12,319
Какво става, Петка?
– Оня, подхвърления!
418
00:39:12,469 --> 00:39:15,439
Поисках му гореща вода,
а той ме поля!
419
00:39:15,589 --> 00:39:20,439
И аз се чудех как ще изтърпи
тая гореща вода!
420
00:39:20,589 --> 00:39:22,679
Рекох си – закален е
или кожата му е дебела.
421
00:39:22,829 --> 00:39:27,479
Не знаех, че трябва на камъка, Петя.
– Да не си малко дете?
422
00:39:27,629 --> 00:39:29,799
Мислех, че ще се изплакнеш.
– Какво ще плакна?
423
00:39:29,949 --> 00:39:33,039
Ни съм се парил, ни съм се мил!
– Петка, излизай!
424
00:39:33,189 --> 00:39:35,039
Първо ми дайте гащи.
425
00:39:35,189 --> 00:39:40,279
Я да погледна.
– Ох, свариха го!
426
00:39:40,429 --> 00:39:43,839
Стига де! Ще го мазнем с мас.
– Или с олио.
427
00:39:43,989 --> 00:39:47,479
Зойка, донеси нещо за мазане.
– Аз ще донеса!
428
00:39:47,629 --> 00:39:51,852
Ако го поохлади малко.
– Ти съвсем откачи!
429
00:39:55,549 --> 00:39:57,839
Заповядай.
– На, облечи се.
430
00:39:57,989 --> 00:40:01,256
Хайде да се прибираме,
че събрахме хората.
431
00:40:02,469 --> 00:40:04,814
Ей, накъде така?
432
00:40:05,669 --> 00:40:09,368
Дявол да го вземе!
433
00:40:10,509 --> 00:40:13,079
Боли ли, Петро?
– Разкарай се!
434
00:40:13,229 --> 00:40:15,559
Замалко и да се удавя!
435
00:40:15,709 --> 00:40:19,519
Какво стана, Егор?
– Такава пара вдигна – не се диша.
436
00:40:19,669 --> 00:40:23,719
Че иска и тас с гореща вода! Реших,
ще оправя температурния баланс.
437
00:40:23,869 --> 00:40:27,559
Ще ти дам аз един баланс с таса!
438
00:40:27,709 --> 00:40:30,159
Ами ако кипеше?
– Нали опитах с пръст.
439
00:40:30,309 --> 00:40:35,579
С пръст! Ама и ти си един!
– Стига, Петро, не е искал!
440
00:40:36,269 --> 00:40:40,412
Влизайте у дома,
че наистина събрахме народа.
441
00:40:42,349 --> 00:40:45,093
Сега пък какво има?
442
00:40:45,349 --> 00:40:49,287
Каква грешка! Как не разбрах?
443
00:41:29,429 --> 00:41:31,999
Това е нашият Павел.
А това е Ваня.
444
00:41:32,149 --> 00:41:34,959
Отначало воюваха заедно,
после раниха Паша.
445
00:41:35,109 --> 00:41:38,934
Той се оправи, замина пак
и тогава го убиха.
446
00:41:39,109 --> 00:41:42,919
А Ваня го убиха в Берлин.
За Ваня най ми е жал.
447
00:41:43,069 --> 00:41:46,319
Беше много весел,
навсякъде ме водеше със себе си.
448
00:41:46,469 --> 00:41:52,012
Бях малка, но го помня.
Понякога го сънувам как се смее.
449
00:42:01,149 --> 00:42:03,839
Познаваш ли го?
Нашият Петро!
450
00:42:03,989 --> 00:42:09,657
Виж какъв е строг, а е...
На осемнайсет години.
451
00:42:10,029 --> 00:42:13,359
Беше в плен,
нашите го освободиха.
452
00:42:13,509 --> 00:42:18,199
Там са го били много,
а после се отърва без драскотина.
453
00:42:18,349 --> 00:42:22,879
А аз днеска го ощавих.
Дяволът сякаш ме накара!
454
00:42:23,029 --> 00:42:27,559
Егор, да не би нарочно.
– Ти какво, Люба, не ми ли вярваш?
455
00:42:27,709 --> 00:42:30,134
Вярвам ти.
456
00:42:33,309 --> 00:42:36,159
Какво, Жора?
– Извинявай за банята.
457
00:42:36,309 --> 00:42:40,213
Без да искам, честно!
– Няма нищо.
458
00:44:15,629 --> 00:44:18,219
Приятел, чакай малко!
459
00:45:18,149 --> 00:45:21,059
Я марш в леглото!
460
00:45:23,149 --> 00:45:26,359
Защо така?
– Ей така. Отивай да спиш.
461
00:45:26,509 --> 00:45:30,279
Не ми се спи.
– Лежи тогава, мисли за бъдещето.
462
00:45:30,429 --> 00:45:33,799
Исках да си поговорим.
Да ти задам два въпроса.
463
00:45:33,949 --> 00:45:37,199
Утре ще говорим.
Какви въпроси посред нощ?
464
00:45:37,349 --> 00:45:38,879
Само един въпрос.
465
00:45:39,029 --> 00:45:43,679
Люба, вземи нещо!
Тигана вземи!
466
00:45:43,829 --> 00:45:46,559
Под възглавницата ми е
чукалото на хавана.
467
00:45:46,709 --> 00:45:49,737
Кръгова отбрана са организирали.
468
00:45:50,869 --> 00:45:54,279
На пръсти се промъква,
като котарак.
469
00:45:54,429 --> 00:45:58,879
Мисли, че няма да го чуят.
Всичко чувам и виждам аз!
470
00:45:59,029 --> 00:46:02,399
А тоя си спи, пет пари не дава!
471
00:46:02,549 --> 00:46:05,054
Кой спи?
472
00:46:18,309 --> 00:46:23,374
Свободен, ама със справка.
Празник му се приискал!
473
00:46:24,269 --> 00:46:26,879
И тая луна как
се е оцъклила, кучката!
474
00:46:27,029 --> 00:46:30,728
Стига си мърморил!
475
00:46:35,309 --> 00:46:35,319
Трябва да замина, Люба.
476
00:46:35,469 --> 00:46:38,372
Трябва да замина, Люба.
477
00:46:39,509 --> 00:46:42,776
Върви.
– Защо ме гледаш така?
478
00:46:47,829 --> 00:46:49,935
Как?
479
00:46:50,269 --> 00:46:54,970
Не ми вярваш!
– Прави каквото си решил, Егор.
480
00:46:55,149 --> 00:47:00,931
Вярвам, не вярвам –
това няма да те спре.
481
00:47:05,069 --> 00:47:08,023
Не искам да съм зъл, Люба,
482
00:47:08,173 --> 00:47:12,559
да лъжа и да мамя.
483
00:47:12,709 --> 00:47:14,399
А цял живот лъжа.
484
00:47:14,549 --> 00:47:19,727
Трябва да съм зъл и жесток,
а ми е жал за хората.
485
00:47:20,469 --> 00:47:25,075
И така не може да се живее.
Тежко е!
486
00:47:27,309 --> 00:47:33,439
Не знам какво да правя
с тоя скапан живот!
487
00:47:33,589 --> 00:47:36,378
Дали да не го досъсипя?
488
00:47:36,869 --> 00:47:41,331
Но по-весело, с музика.
489
00:47:41,549 --> 00:47:44,319
За нищо да не мисля.
490
00:47:44,469 --> 00:47:48,079
Ще ти кажа истината.
Не знам дали ще се върна.
491
00:47:48,229 --> 00:47:51,371
Може и да не се върна.
492
00:47:51,589 --> 00:47:54,492
Благодаря за истината, Егор.
493
00:47:58,189 --> 00:48:01,331
Ти си добра, Люба.
– Недей.
494
00:48:03,629 --> 00:48:07,294
Добре, да направим така.
495
00:48:07,869 --> 00:48:12,570
Ще остана сам и ще попитам
душата си – какво да правя?
496
00:48:13,909 --> 00:48:17,290
Постъпи както намериш за добре.
497
00:48:18,189 --> 00:48:20,807
В нищо не те упреквам.
498
00:48:21,549 --> 00:48:26,454
Но ако си тръгнеш, ще ми е мъчно.
499
00:48:30,029 --> 00:48:33,967
Не знам защо плача.
– Недей, Люба.
500
00:48:34,229 --> 00:48:38,930
Но лоша дума няма да кажа.
– Дай си ръката.
501
00:48:52,029 --> 00:48:55,559
Любка, остани си сама.
Ще се намери някой свестен.
502
00:48:55,709 --> 00:48:58,931
А тоя ако тръгне да краде?
– Какво?
503
00:48:59,109 --> 00:49:01,759
Ако пак тръгне да краде?
– Ще го приберат.
504
00:49:01,909 --> 00:49:06,879
Ума си си изгубила!
– Не знам, съвсем съм оглупяла.
505
00:49:07,029 --> 00:49:09,119
Не мога да се понасям.
506
00:49:09,269 --> 00:49:12,839
Душата ме боли –
не знам какво да правя.
507
00:49:12,989 --> 00:49:17,599
Сякаш сто години го познавам.
Вярно, цяла година ми писа.
508
00:49:17,749 --> 00:49:22,239
Там нямат какво друго да правят.
– А какви умни писма ми пишеше!
509
00:49:22,389 --> 00:49:26,498
За любов ли?
– Не, за живота.
510
00:49:27,069 --> 00:49:30,416
Трябва да е видял много,
дяволът стриган!
511
00:49:30,629 --> 00:49:34,818
Не знам обичам ли го, жаля ли го.
512
00:49:36,389 --> 00:49:38,848
Къде ли е сега?
513
00:49:49,949 --> 00:49:53,057
Я да видим сега!
514
00:50:04,349 --> 00:50:06,933
Красавец!
515
00:50:10,869 --> 00:50:13,772
Е, да покажем какво можем!
516
00:51:26,509 --> 00:51:30,162
Пияницо, отстъпка не ще има,
в безчувственост не ме вини.
517
00:51:30,263 --> 00:51:32,963
Ако пиеш, времето пилееш
и работиш лошо,
518
00:51:33,164 --> 00:51:35,564
сам си си виновен ти!
519
00:51:38,669 --> 00:51:41,333
Хулиган!
520
00:51:42,789 --> 00:51:45,159
Какво обичате?
– Пиленце!
521
00:51:45,309 --> 00:51:48,079
Какво ще кажеш
да се порадваме заедно?
522
00:51:48,229 --> 00:51:51,799
Какво ме гледаш? Имам пари.
523
00:51:51,949 --> 00:51:57,537
Гражданино, дръжте се прилично!
Ако ще пращате пари – пращайте!
524
00:51:59,189 --> 00:52:03,696
Как само се наостри.
"Гражданино"!
525
00:52:04,149 --> 00:52:09,054
Какъв гражданин съм ви аз?
Аз съм ви другар и даже брат!
526
00:52:11,029 --> 00:52:15,616
Работете, какво само въртите очите
насам-натам?
527
00:53:16,429 --> 00:53:20,049
Виж ги ти!
528
00:53:20,309 --> 00:53:25,214
И две думи не съм ви казал,
а вече ме пренебрегвате!
529
00:53:25,469 --> 00:53:30,852
Почакайте, марионетки!
Ще ви покажа аз!
530
00:53:31,029 --> 00:53:35,759
Ще посея тук разврат
и ще хвърля този град в мрак и ужас.
531
00:53:35,909 --> 00:53:38,289
В самия пъкъл!
532
00:53:41,149 --> 00:53:47,359
Какво става? Кой го пусна?
– Не е тукашен, видях го в хотела.
533
00:53:47,509 --> 00:53:50,159
Михалич, виж какво има.
Продължаваме!
534
00:53:50,309 --> 00:53:54,039
Няма ли вече да отваряме?
– Като свършим, ще отворим.
535
00:53:54,189 --> 00:53:58,079
През юни '72-а
Игнашичев в нетрезво състояние
536
00:53:58,229 --> 00:54:02,531
ударил по главата Кериков.
537
00:54:02,989 --> 00:54:06,529
Впрочем това ни засяга и нас.
538
00:54:17,709 --> 00:54:20,134
Какво?
539
00:54:27,709 --> 00:54:31,959
Благодаря.
– Много благодаря.
540
00:54:32,109 --> 00:54:34,559
Може ли за малко?
541
00:54:34,709 --> 00:54:37,289
Седнете.
542
00:54:39,389 --> 00:54:44,439
Идвам от златните находища
и искам да ви попитам
543
00:54:44,589 --> 00:54:51,258
дали не можем да спретнем
едно гуляйче.
544
00:54:52,389 --> 00:54:54,479
Грубо ли се изразявам?
545
00:54:54,629 --> 00:54:58,852
Нервен съм,
парите ми парят кълката.
546
00:54:59,949 --> 00:55:04,092
Сто парчета, едри.
Трябва да ги наместим.
547
00:55:04,269 --> 00:55:07,479
Как се казвате?
– Сергей Михайлович.
548
00:55:07,629 --> 00:55:13,729
Михалич, искам празник!
Прекалено дълго бях на север, ясно?
549
00:55:15,149 --> 00:55:17,879
Май го измислих.
Къде сте отседнали?
550
00:55:18,029 --> 00:55:19,839
Засега никъде.
Току-що пристигам.
551
00:55:19,989 --> 00:55:26,979
Мисля, че можем да организираме
нещо като пикник.
552
00:55:27,429 --> 00:55:32,969
В чест на пристигането ви.
– Едно хубаво спретнато гуляйче!
553
00:55:34,629 --> 00:55:38,999
Окей! Разбрахме се.
554
00:55:39,149 --> 00:55:42,487
Шпрехен зи дойч, Иван Андреич?
555
00:55:42,937 --> 00:55:45,999
Каква патърдия ще вдигнем!
556
00:55:46,149 --> 00:55:50,879
Ще ни изтанцуват
малките лебедчета, че и още нещо!
557
00:55:51,029 --> 00:55:54,439
Желязно болеро,
краковяк с прикляквания!
558
00:55:54,589 --> 00:55:57,519
Защо така?
Ще го направим културно.
559
00:55:57,669 --> 00:56:00,936
А това го приберете.
560
00:56:05,189 --> 00:56:09,969
Как се казвате?
Ти не си ли Егор?
561
00:56:13,949 --> 00:56:17,694
Във военния комисариат съм.
Не мога да се добера.
562
00:56:19,589 --> 00:56:23,129
Късно ли?
Тук работят така.
563
00:56:26,189 --> 00:56:29,490
Другарю капитан, елате в кабинета.
564
00:56:30,829 --> 00:56:34,096
Не, някакъв генерал.
565
00:56:35,469 --> 00:56:38,239
Не, Люба, ще ми се наложи
да пренощувам тук.
566
00:56:38,389 --> 00:56:41,014
На някое диванче.
567
00:56:41,229 --> 00:56:43,893
Нищо, свикнал съм.
568
00:56:46,269 --> 00:56:48,853
А ти как я караш?
569
00:56:54,509 --> 00:56:57,298
В пощата ли те извикаха?
570
00:57:07,229 --> 00:57:10,098
Какво да се прави, Любушка!
571
00:57:10,269 --> 00:57:12,789
Да, трябва.
572
00:57:15,349 --> 00:57:18,013
Е, хайде!
573
00:57:28,269 --> 00:57:33,095
Е, кръчмарска душо,
да се заемем с разврата!
574
00:57:33,309 --> 00:57:36,496
Всичко е готово.
– Халатът!
575
00:57:39,469 --> 00:57:41,999
Наложи се да ида
при един стар артист.
576
00:57:42,149 --> 00:57:44,649
Никой друг нямаше.
577
00:57:45,669 --> 00:57:47,639
И как е?
– Отива ти.
578
00:57:47,789 --> 00:57:50,612
Е, както ти казах.
– Ясно.
579
00:57:57,109 --> 00:57:59,973
Хората за разврата са тук.
580
00:58:11,269 --> 00:58:15,731
Боже, направо
момичета с прасковите!
581
00:58:16,069 --> 00:58:20,849
Добри човече, обясни все пак
какво празнуваме!
582
00:58:22,469 --> 00:58:25,959
Е, лелки и чичковци,
да похапнем.
583
00:58:26,109 --> 00:58:28,719
Не бързайте,
никой няма да ви го вземе.
584
00:58:28,869 --> 00:58:31,639
Тоя комисариат
не го ли затварят вечер?
585
00:58:31,789 --> 00:58:36,719
Сигурно не, щом каза, че спи там.
– Той ги приказва едни...
586
00:58:36,869 --> 00:58:41,959
Сигурно са му наредили
да се яви в осем сутринта.
587
00:58:42,109 --> 00:58:46,039
Военни са това.
– Затова каза, че ще спи на дивана.
588
00:58:46,189 --> 00:58:49,199
Всички учреждения вечер затварят!
589
00:58:49,349 --> 00:58:53,936
Кой ще го остави сам там?
Ще вземе да открадне печата.
590
00:58:54,109 --> 00:58:58,759
За какво му е тоя печат?
– Не ти дават дума да кажеш!
591
00:58:58,909 --> 00:59:03,416
А ти не говори глупости.
– Стига вече!
592
00:59:48,389 --> 00:59:53,239
Какви грозотии си ми довел?
Нарочно ли?
593
00:59:53,389 --> 00:59:57,399
Откъде да ти намеря красиви?
Красивите са омъжени.
594
00:59:57,549 --> 01:00:02,819
А ти искаше моми.
Пък и не са лоши.
595
01:00:03,629 --> 01:00:05,999
Не, Михалич, това не е празник.
596
01:00:06,149 --> 01:00:08,559
Дай по десетачка на всеки,
на теб сто.
597
01:00:08,709 --> 01:00:12,329
И без шашми, ще проверя!
– Стига, Георгий!
598
01:00:14,909 --> 01:00:21,248
Слушай, а има ли го изобщо?
– Кого?
599
01:00:22,109 --> 01:00:24,675
Празника.
600
01:00:55,109 --> 01:01:01,255
Петручио!
А, вече и панталоните си обул!
601
01:01:01,829 --> 01:01:05,415
Аз съм, Жоржик.
Излез за малко.
602
01:01:13,909 --> 01:01:16,439
Здрасти!
– Какво, да не те изгониха?
603
01:01:16,589 --> 01:01:20,359
Не ми се ще да ги будя.
Пил ли си някога "Реми Мартен"?
604
01:01:20,509 --> 01:01:23,839
Какво?
– Коняк. Двайсетачка бутилката.
605
01:01:23,989 --> 01:01:27,639
Да идем в банята да пийнем.
– Защо в банята?
606
01:01:27,789 --> 01:01:31,159
Да не пречим.
– Поне да се обуя. И мезе ще трябва.
607
01:01:31,309 --> 01:01:32,959
Джобовете ми са пълни с шоколад.
608
01:01:33,109 --> 01:01:37,935
Вмирисал съм се на шоколад
като студентка. Хайде!
609
01:01:56,549 --> 01:02:00,692
Какво?
– Я го виж, как е влязъл тук?
610
01:02:01,629 --> 01:02:04,839
Да влезеш е лесно,
трудно е излизането.
611
01:02:04,989 --> 01:02:07,289
Ще излезе.
612
01:02:10,949 --> 01:02:14,296
Защо не отиде у дома?
613
01:02:16,549 --> 01:02:18,849
Не знам.
614
01:02:19,309 --> 01:02:22,974
Недей, Петро. Не ме мъчи.
615
01:02:24,109 --> 01:02:29,458
И сам се чудя.
Къде са враните ми кончета?
616
01:02:29,909 --> 01:02:33,813
Имало ли ги е,
загубили ли са се.
617
01:02:35,029 --> 01:02:37,399
40 години живея,
а нямам какво да кажа.
618
01:02:37,549 --> 01:02:40,259
Такива ми ти работи, братле.
619
01:02:45,829 --> 01:02:49,688
Тогава не казвай нищо.
Наливай от това, скъпото.
620
01:02:53,469 --> 01:02:58,454
А от какво ще пием?
– От черпака.
621
01:03:01,949 --> 01:03:05,535
От тоя ли те опарих?
– Че от кой друг?
622
01:03:48,669 --> 01:03:52,607
Василиса прекрасна!
Време й е да ражда.
623
01:03:53,309 --> 01:03:55,399
Чух те вчера, като дойде.
624
01:03:55,549 --> 01:03:58,159
Но помислих,
че моя Коленка е довтасал.
625
01:03:58,309 --> 01:04:00,679
Какъв Коленка?
– Мъжът ми.
626
01:04:00,829 --> 01:04:03,319
Значи идва?
– И още как!
627
01:04:03,469 --> 01:04:09,410
А ти?
– Влизам в стаята и се заключвам.
628
01:04:10,389 --> 01:04:14,439
Нито веднъж не е дошъл трезвен,
а пиян не мога да го гледам.
629
01:04:14,589 --> 01:04:18,573
Съвсем оглупява.
630
01:04:21,149 --> 01:04:25,656
Крави! Добре им е тук, а?
631
01:04:28,029 --> 01:04:33,537
Знаеш ли, от детството си
помня само майка ми и кравата.
632
01:04:33,789 --> 01:04:36,373
Райка.
633
01:04:37,709 --> 01:04:41,135
Една пролет я пуснахме
да се напасе.
634
01:04:41,389 --> 01:04:47,330
Като се разтопи снегът,
по пътя си намират снопчета сено.
635
01:04:47,749 --> 01:04:50,288
Пуснахме я,
636
01:04:52,029 --> 01:04:56,695
а някой й разпорил корема с вила.
637
01:05:00,389 --> 01:05:03,576
Някъде на чужда копа са я сварили.
638
01:05:04,669 --> 01:05:07,697
Едва си довлече червата у дома.
639
01:05:09,909 --> 01:05:12,839
Ти какво?
– Егор, миличък!
640
01:05:12,989 --> 01:05:17,371
Недей, Люба, това са само думи,
нищо не струват.
641
01:05:18,109 --> 01:05:21,092
Да не го измисли сега?
– Не съм.
642
01:05:21,269 --> 01:05:26,039
Но ти по-малко слушай хората.
643
01:05:26,189 --> 01:05:29,959
Много си доверчива.
Никога ли не са те лъгали?
644
01:05:30,109 --> 01:05:33,410
Не, кой да ме лъже?
645
01:05:34,469 --> 01:05:38,009
Нашият председател,
ходил е у нас.
646
01:05:38,309 --> 01:05:42,119
Какво така цъфна изведнъж?
– Той е добър човек. Стопанин.
647
01:05:42,269 --> 01:05:45,411
Сега ще ме прави трудов човек.
648
01:05:46,229 --> 01:05:50,133
Давайте!
649
01:05:51,109 --> 01:05:57,175
Ще вдигам опашките на биковете.
650
01:06:04,429 --> 01:06:09,399
Откъде си?
– Тукашен съм, от Листвянка.
651
01:06:09,549 --> 01:06:12,079
Няма такова село.
Познавам си района.
652
01:06:12,229 --> 01:06:15,959
Странно, къде ли се е дянала?
Имаше такова село, спомням си.
653
01:06:16,109 --> 01:06:19,159
Сигурно е изгоряло.
– Сигурно.
654
01:06:19,309 --> 01:06:23,293
Жалко, хубаво село беше.
655
01:06:32,669 --> 01:06:36,079
Ето, Лилия Викторовна,
и шофьор се намери.
656
01:06:36,229 --> 01:06:41,692
Земляк, Иван Тараторкин,
от село Листвянка.
657
01:06:42,069 --> 01:06:47,737
Егор Прокудин, крадец рецидивист.
С последен прякор "Мъката".
658
01:06:48,149 --> 01:06:50,912
Лейди Хамилтън
от Районната прокуратура.
659
01:06:51,149 --> 01:06:52,719
Браво!
660
01:06:52,869 --> 01:06:56,119
Отивайте на съвещанието,
а аз все ще стигна някак.
661
01:06:56,269 --> 01:06:58,719
Ще се преоблека
и ще мина през пчелина.
662
01:06:58,869 --> 01:07:02,091
Колата е на ваше разположение.
663
01:07:02,429 --> 01:07:06,288
Действай, но умната!
664
01:07:11,309 --> 01:07:14,279
Не ви ли беше странно,
че ви говорех така?
665
01:07:14,429 --> 01:07:18,799
Как?
– Глупаво, безцеремонно.
666
01:07:18,949 --> 01:07:24,048
Не. А защо говорехте така?
667
01:07:24,509 --> 01:07:26,719
Вашият директор започна
с биографията,
668
01:07:26,869 --> 01:07:31,535
а това не мога да го търпя.
Защо така?
669
01:07:32,549 --> 01:07:37,959
Ето, вие сте от прокуратурата,
аз съм прокурорски син.
670
01:07:38,109 --> 01:07:42,411
И какво, трябва ли
да бием барабана?
671
01:07:43,829 --> 01:07:46,879
Какви интелигенти сме тогава?
Прав ли съм?
672
01:07:47,029 --> 01:07:52,970
Да, при това с велурени обувки.
– И какво?
673
01:07:53,629 --> 01:07:56,759
Интелигентът с велурени обувки
си държи езика зад зъбите.
674
01:07:56,909 --> 01:08:00,290
Така ли?
– Така. Иначе е обикновен простак.
675
01:08:02,429 --> 01:08:06,367
Ясно. Е, млъквам.
676
01:08:17,349 --> 01:08:22,368
Може и мен да поканите
на чаша чай с мед.
677
01:08:22,589 --> 01:08:25,169
И без чай ще минеш.
678
01:08:28,029 --> 01:08:30,639
Защо си ми докарал
следователката?
679
01:08:30,789 --> 01:08:33,599
Какво?
– Кого си ми довел?
680
01:08:33,869 --> 01:08:36,579
Ама тя следовател ли е?
681
01:08:40,629 --> 01:08:43,209
Втасахме я!
682
01:08:53,549 --> 01:08:56,088
"Прошу, пани."
683
01:09:02,589 --> 01:09:06,334
Позволете като работник
на углавното право.
684
01:09:07,069 --> 01:09:10,770
Престанете да се лигавите!
Противно ми е да ви гледам.
685
01:09:17,269 --> 01:09:21,399
За ваше сведение,
наистина съм крадец рецидивист.
686
01:09:21,549 --> 01:09:25,759
Прекрасно!
– Идвайте често, ще ви гостя с чай.
687
01:09:25,909 --> 01:09:30,894
И ти ли си велурен?
Хайде, махни на лелята!
688
01:10:18,989 --> 01:10:22,319
Много неща се промениха,
откакто руският селянин,
689
01:10:22,469 --> 01:10:26,239
в съюз с работниците,
свали властта на царя.
690
01:10:26,389 --> 01:10:30,399
Промени се животът на народа,
промениха се и песните.
691
01:10:30,549 --> 01:10:33,519
Народът започна да съчинява
нови песни.
692
01:10:33,669 --> 01:10:38,688
Чуйте песента на Аедоницки
"Руски край".
693
01:10:41,069 --> 01:10:43,279
Докара ли ги?
– Да.
694
01:10:43,429 --> 01:10:45,399
Сега чакай.
695
01:10:45,549 --> 01:10:48,850
Можеш да погледаш –
нашите участват.
696
01:11:02,789 --> 01:11:05,359
После ще има съвещание.
Значи до към...
697
01:11:05,509 --> 01:11:07,999
Карате ли кола?
– Да, защо?
698
01:11:08,149 --> 01:11:10,759
Сам се приберете, не мога повече.
699
01:11:10,909 --> 01:11:13,879
Какво, да не си болен?
– Не мога повече.
700
01:11:14,029 --> 01:11:17,599
Знам, че съм несъзнателен,
изостанал, рецидивист.
701
01:11:17,749 --> 01:11:20,439
Нищо не мога да направя.
Имам чувството,
702
01:11:20,589 --> 01:11:24,414
че само се усмихвам
и се подмилквам.
703
01:11:25,429 --> 01:11:28,730
По-добре да карам самосвал
или трактор.
704
01:11:30,749 --> 01:11:35,450
Не се обиждай, ти си свестен човек,
но не ставам за тая работа.
705
01:11:37,749 --> 01:11:41,733
Какво е това, концерт ли?
– Преглед.
706
01:11:42,549 --> 01:11:47,978
И колко не ти достига?
– Към 40 процента.
707
01:11:59,269 --> 01:12:03,697
Защо сте самотна?
– В Сосновка бяхте ли?
708
01:12:04,149 --> 01:12:08,895
Да, ваше благородие.
Докарах бригадира.
709
01:12:09,309 --> 01:12:12,576
На празна глава не се козирува.
710
01:12:14,509 --> 01:12:21,531
Миличка, на каква ми се правиш?
Няма начин, ще станеш прокурор.
711
01:12:21,709 --> 01:12:28,207
Ще идеш на почивка в санаториум,
ще срещнеш млад красив адвокат.
712
01:12:28,389 --> 01:12:32,999
И по бялата стълба
ще поемете към рая.
713
01:12:33,149 --> 01:12:35,893
Обувките не ви ли стискат?
714
01:12:38,309 --> 01:12:41,519
Не, но имам друг проблем.
715
01:12:41,669 --> 01:12:45,129
Краката ми се потят, измъчих се.
716
01:12:49,029 --> 01:12:52,888
Разрешете да изтръскам пепелта.
717
01:12:57,149 --> 01:12:59,159
Не се разстройвай, Егор.
718
01:12:59,309 --> 01:13:03,639
Да си тракторист не е по-лошо.
Напротив! Доста пари си докарват.
719
01:13:03,789 --> 01:13:06,578
Не съм разстроен.
720
01:13:08,309 --> 01:13:11,879
Люба скоро ще си дойде, така ли?
– Трябва вече да се прибере.
721
01:13:12,029 --> 01:13:16,172
Сега предават млякото.
Ще го предаде и ще си дойде.
722
01:13:16,429 --> 01:13:19,559
Ти не я обиждай.
723
01:13:19,709 --> 01:13:23,559
Тя ни е изтърсакът,
а тях най-много ги жалим.
724
01:13:23,709 --> 01:13:27,693
Ще имаш свои деца, ще видиш.
725
01:13:28,469 --> 01:13:33,071
Тя е добро момиче,
726
01:13:33,221 --> 01:13:35,719
но не й върви.
727
01:13:35,869 --> 01:13:40,809
Откъде го намери тоя пияница,
едва се отърва от него.
728
01:13:40,989 --> 01:13:45,399
Тия пияници са истинска напаст.
Аз ако съм, в затвора ще ги тикна.
729
01:13:45,549 --> 01:13:48,119
За по пет години, на строг режим.
730
01:13:48,269 --> 01:13:50,839
Чак пък в затвора!
– Че как?
731
01:13:50,989 --> 01:13:53,879
Виж ти!
Мислех, че ще се приберете нощес.
732
01:13:54,029 --> 01:13:58,411
Защо толкова рано?
– Петро дойде ли си?
733
01:14:02,189 --> 01:14:05,199
Не иска да кара директора.
– Защо?
734
01:14:05,349 --> 01:14:08,039
Не му се карай.
Той ми обясни.
735
01:14:08,189 --> 01:14:12,319
На лека кола му става лошо.
Иска да кара трактор, и по-добре.
736
01:14:12,469 --> 01:14:15,799
И ти даваш едни съвети!
Щеше да си идва чист.
737
01:14:15,949 --> 01:14:19,933
А сега ще се прибира мърляв.
Кое му е по-доброто?
738
01:14:21,109 --> 01:14:23,479
Ей това!
– Как не!
739
01:14:23,629 --> 01:14:30,014
Не, да – това е.
Любка, май те вика.
740
01:14:41,429 --> 01:14:44,047
Накъде тръгнаха?
741
01:14:51,509 --> 01:14:54,159
Къде отидоха?
– Към Сосновка.
742
01:14:54,309 --> 01:14:57,079
Защо?
– По някаква работа.
743
01:14:57,229 --> 01:14:59,879
Защо не попита по каква,
а им даде камиона?
744
01:15:00,029 --> 01:15:02,399
И какво от това?
– Нищо.
745
01:15:02,549 --> 01:15:05,999
Голям дръвник си, Петка.
746
01:15:06,149 --> 01:15:09,928
Сестра ти я отмъкват нанякъде,
а ти пет пари не даваш.
747
01:15:10,109 --> 01:15:13,137
Ще я докара, къде ще я дява!
748
01:15:13,669 --> 01:15:16,639
Къде отидоха?
– В Сосновка.
749
01:15:16,789 --> 01:15:18,919
Защо?
– За нещо, налага се!
750
01:15:19,069 --> 01:15:22,399
А защо не попита?
– Те пък ще ни кажат!
751
01:15:22,549 --> 01:15:28,456
Ама и вие сте едни.
– Какви? Същите като вас.
752
01:15:30,229 --> 01:15:32,759
Има там една бабичка,
викат й Куделиха.
753
01:15:32,909 --> 01:15:36,495
Откъде знаеш?
– Знам, днес бях в Сосновка.
754
01:15:36,669 --> 01:15:40,439
Един приятел ме помоли
да разпитам за бабата.
755
01:15:40,589 --> 01:15:45,767
А на него защо му е?
– Някаква роднина му се пада, леля.
756
01:15:45,949 --> 01:15:50,889
Ще идем, но ти ще влезеш сама.
757
01:15:51,749 --> 01:15:55,608
Не, двамата ще влезем,
но ти ще я разпитваш.
758
01:15:57,349 --> 01:15:59,399
Синовете ми загинаха.
759
01:15:59,549 --> 01:16:04,853
Първият още в боевете край Лвов,
760
01:16:05,669 --> 01:16:09,937
а вторият воюва две години.
761
01:16:10,509 --> 01:16:15,255
За първия получавах пенсия.
762
01:16:16,909 --> 01:16:19,971
И сега ми дават.
763
01:16:23,509 --> 01:16:27,208
Двайсет рубли.
764
01:16:28,029 --> 01:16:31,808
Двайсет и една и 40 копейки.
765
01:16:31,989 --> 01:16:35,370
Ама ми намалиха пенсията.
766
01:16:36,109 --> 01:16:38,999
Селсъветът дал сведения
на социалното.
767
01:16:39,149 --> 01:16:41,759
Имотът ми бил голям.
27 декара.
768
01:16:41,909 --> 01:16:46,959
Не съм имала толкова,
а и никой в селото няма.
769
01:16:47,109 --> 01:16:51,439
Отивам при него.
"Какво правите?", викам му.
770
01:16:51,589 --> 01:16:57,291
"Защо сте дали сведение,
че имотът ми бил голям?"
771
01:16:57,589 --> 01:17:02,859
"Сбъркали сме", казва.
"Сбъркали сте, поправете се.
772
01:17:03,029 --> 01:17:07,759
Вие сте сбъркали, а аз плача."
"Защо ще плачеш?", вика.
773
01:17:07,909 --> 01:17:10,879
Бабке, исках да те питам
пак за синовете.
774
01:17:11,029 --> 01:17:14,959
Синовете. Сега е един.
Трима загинаха.
775
01:17:15,109 --> 01:17:18,519
Отдавна ли не си го виждала?
– Отдавна.
776
01:17:18,669 --> 01:17:22,439
Откога?
– Вече 18 години съм сама.
777
01:17:22,589 --> 01:17:28,639
Да, толкоз.
Сама се оправям някак.
778
01:17:28,789 --> 01:17:33,519
И не знаеш къде е.
– Не знам.
779
01:17:33,669 --> 01:17:36,879
Търсих го, молби подавах.
780
01:17:37,029 --> 01:17:40,679
Отидох в селсъвета,
а там ми казват:
781
01:17:40,829 --> 01:17:46,879
"Почакай, жив и здрав е".
Ама никакъв го няма.
782
01:17:47,029 --> 01:17:51,079
Двайсет години – нищо.
– Двайсет ли?
783
01:17:51,229 --> 01:17:53,359
Двайсет.
– Нищичко?
784
01:17:53,509 --> 01:17:58,733
Ни вест, ни кост.
785
01:17:59,069 --> 01:18:03,639
Не знам какво е станало,
как е живял сам.
786
01:18:03,789 --> 01:18:09,559
Той никого не познаваше.
Нямаше приятели тук.
787
01:18:09,709 --> 01:18:12,214
И не знам къде е.
788
01:18:59,349 --> 01:19:02,319
Не мога повече, Люба, не мога!
789
01:19:02,469 --> 01:19:06,519
Аз съм най-долната твар на земята!
790
01:19:06,669 --> 01:19:10,494
Не мога да живея така,
не мога повече!
791
01:19:11,149 --> 01:19:14,679
Господи, прости ми, ако можеш!
792
01:19:14,829 --> 01:19:17,359
Не мога повече да търпя тая мъка!
793
01:19:17,509 --> 01:19:23,370
Сърцето ми тежи,
камък сякаш имам в гърдите!
794
01:19:24,749 --> 01:19:28,335
Егорушка, успокой се, миличък!
795
01:19:32,989 --> 01:19:37,849
Това е майка ми, майка ми!
796
01:19:39,149 --> 01:19:43,319
Сестра си видях, а не я познах!
– Родната ти майка?!
797
01:19:43,469 --> 01:19:46,119
Тогава да се върнем!
Да идем при нея!
798
01:19:46,269 --> 01:19:51,079
Не сега, дай ми време.
– Какво време, Егор?
799
01:19:51,229 --> 01:19:55,895
Поне косата да ми порасне,
да заприличам на човек.
800
01:20:01,869 --> 01:20:05,455
Хайде да се върнем!
– Пратих й пари.
801
01:20:05,669 --> 01:20:09,359
Ще тръгне да пита в селсъвета
от кого са. Може да не ги вземе.
802
01:20:09,509 --> 01:20:14,608
Иди утре при нея.
Кажи, че й се полагат.
803
01:20:15,549 --> 01:20:21,569
Господи, какви сте такива хора?
804
01:20:22,629 --> 01:20:25,159
Занемарени!
– Недей, Люба.
805
01:20:25,309 --> 01:20:28,690
Какво да те правя?
– Нищо, Люба.
806
01:20:28,909 --> 01:20:32,159
Дай ми време.
807
01:20:32,309 --> 01:20:34,759
Всичко ще бъде наред. Кълна се!
808
01:20:34,909 --> 01:20:38,574
Пръст ще ям, но ще го направя!
809
01:21:25,389 --> 01:21:28,372
Мъжът й дойде.
810
01:21:28,549 --> 01:21:33,159
Какво се правиш на луд, Петро!
Коля е вътре.
811
01:21:33,309 --> 01:21:35,839
Нека си поговорят.
– Ти си говори с него!
812
01:21:35,989 --> 01:21:38,119
Егор, да се махаме.
Той да разговаря!
813
01:21:38,269 --> 01:21:40,319
Ще се сбие.
– И какво?
814
01:21:40,469 --> 01:21:45,479
Ще налети на бой, а този ще лежи.
– А какво, да се крия ли?
815
01:21:45,629 --> 01:21:48,639
Така няма да стъпи втори път.
816
01:21:48,789 --> 01:21:54,730
Егор, не познаваш Колка.
– Зад плета чакат още двама.
817
01:22:10,549 --> 01:22:15,853
Мислех, че ще видя Иля Муровец,
818
01:22:16,309 --> 01:22:20,008
а такъв слабак
и сам ще напердаша.
819
01:22:22,869 --> 01:22:25,408
Микола.
820
01:22:28,829 --> 01:22:36,533
Излез навън, бандит кльощав.
821
01:22:48,069 --> 01:22:50,999
Върви!
– Сега ще те напердаша, мършо!
822
01:22:51,149 --> 01:22:55,577
Само не тук, Коля. Не тук.
– Върви след мен.
823
01:22:58,829 --> 01:23:02,255
Не, пред мен!
824
01:23:02,789 --> 01:23:06,295
Сега ще те размажа, куче краставо!
825
01:23:08,269 --> 01:23:12,679
Повел си ме като на разстрел.
Хората гледат!
826
01:23:12,829 --> 01:23:15,288
Давай!
827
01:23:23,429 --> 01:23:26,651
Чуден човек си ти, Колка.
828
01:23:28,349 --> 01:23:33,778
Безсрамник!
– Върви! Ще ти дам да се разбереш!
829
01:23:49,829 --> 01:23:51,879
Изотзад ще ми се нахвърляш!
830
01:23:52,029 --> 01:23:55,455
Псета! Ще ви размажа!
831
01:23:58,909 --> 01:24:02,319
На кайма ще те направя!
– Колка, в джоба!
832
01:24:02,469 --> 01:24:07,239
Няма да успееш да замахнеш, Коля.
– Какво ме плашиш? Нож ли имаш?
833
01:24:07,389 --> 01:24:09,928
Хайде, вади ножа!
834
01:24:10,429 --> 01:24:13,879
По-малко пий, глупчо,
ръцете ти треперят.
835
01:24:14,029 --> 01:24:18,159
Какво ще направиш?
– Остави го тоя боклук, Колка!
836
01:24:18,309 --> 01:24:20,973
Другаде ще го спипаме.
837
01:24:21,229 --> 01:24:25,657
Пак ще се срещнем!
– Може.
838
01:24:52,589 --> 01:24:59,338
Мъничките ми,
скрили се и си мълчат.
839
01:24:59,709 --> 01:25:05,159
Красавиците ми!
Да ме бяхте повикали.
840
01:25:05,309 --> 01:25:07,199
Обадете ми се,
да дойда да ви видя.
841
01:25:07,349 --> 01:25:10,479
Не, мълчат и си се спотайват.
Да, ама аз ви видях!
842
01:25:10,629 --> 01:25:12,359
Здрасти!
843
01:25:12,509 --> 01:25:18,131
Миличките ми, как я карате?
844
01:25:18,749 --> 01:25:21,294
Дочакахте.
845
01:25:23,109 --> 01:25:25,819
Скоро ще се стопли.
846
01:25:33,429 --> 01:25:37,279
Е, аз трябва да ора.
847
01:25:37,429 --> 01:25:40,889
Тук съм, ще наминавам.
848
01:25:46,349 --> 01:25:51,698
Стойте си,
а аз трябва да ставам ударник.
849
01:26:09,829 --> 01:26:12,079
Капнах днес.
850
01:26:12,229 --> 01:26:16,119
От какво капна?
Кравите ли изкарахте?
851
01:26:16,269 --> 01:26:21,539
Здравейте!
– Я, какъв гостенин!
852
01:26:22,389 --> 01:26:24,959
Сядай, Вася.
– Шура.
853
01:26:25,109 --> 01:26:31,573
Все те бъркам с оня старшина.
Здравеняк такъв – Вася.
854
01:26:32,349 --> 01:26:38,096
С Шура служехме заедно
при генерал Кумов.
855
01:26:38,629 --> 01:26:40,359
Сядай, Шура, ще вечеряш с нас.
856
01:26:40,509 --> 01:26:44,559
Сядайте да вечеряме.
– Не, таксито ме чака.
857
01:26:44,709 --> 01:26:46,479
Трябва да ти предам нещо.
858
01:26:46,629 --> 01:26:49,719
Седни хапни, таксито ще почака.
859
01:26:49,869 --> 01:26:51,879
Помниш ли как казваше Вася:
860
01:26:52,029 --> 01:26:55,535
"Видя ли кльопачка,
ставам месомелачка."
861
01:26:56,029 --> 01:26:59,649
Не, трябва да хвана влака.
862
01:27:02,309 --> 01:27:05,610
Да излезем тогава.
Какво ще ми предаваш?
863
01:27:05,829 --> 01:27:10,257
Виждаш ли познатите?
Ех, златни времена бяха!
864
01:27:10,469 --> 01:27:13,611
Често я сънувам тая служба.
865
01:27:15,149 --> 01:27:20,054
Колко ли вземат
от града до тук, Люба?
866
01:27:20,829 --> 01:27:24,559
Колко вземат на километър?
– Не знам. Десет копейки.
867
01:27:24,709 --> 01:27:27,439
Десет по трийсет и шест.
Колко прави?
868
01:27:27,589 --> 01:27:31,039
Трийсет и шест копейки.
– Ей, че го каза!
869
01:27:31,189 --> 01:27:35,935
Десет километра са рубла,
а трийсет и шест.
870
01:27:36,389 --> 01:27:39,239
Насам и обратно прави
седем и двайсет.
871
01:27:39,389 --> 01:27:42,849
Случвало се е цял месец
да работя за толкова.
872
01:27:43,069 --> 01:27:47,656
По-добре се живее вече.
– За какво ли е дошъл?
873
01:27:51,109 --> 01:27:53,693
Нещо е станало, дядо.
874
01:27:53,909 --> 01:27:57,079
Така му предай.
Запомни и му кажи.
875
01:27:57,229 --> 01:27:59,799
Ще му предам, но ти го познаваш.
876
01:27:59,949 --> 01:28:02,399
Познавам го и той ме познава.
877
01:28:02,549 --> 01:28:04,359
Парите нали е получил?
– Да.
878
01:28:04,509 --> 01:28:07,159
Това е. Вече не съм ви длъжник.
879
01:28:07,309 --> 01:28:12,408
Мернете ли се, цяло село
ще насъскам срещу вас. С вилите.
880
01:28:12,589 --> 01:28:17,479
Както са ми казали, така ще направя.
"Ако няма пари, дай му", така каза.
881
01:28:17,629 --> 01:28:21,439
Ах, ти пале!
Сополанко, пари ще ми носи!
882
01:28:21,589 --> 01:28:24,639
И мислиш ли, че ще ги взема?
Твар долна.
883
01:28:24,789 --> 01:28:27,169
Егор!
– Гадина!
884
01:28:27,629 --> 01:28:30,930
Събери парите!
885
01:28:37,309 --> 01:28:40,159
Запомни ли какво ти казах?
886
01:28:40,309 --> 01:28:43,417
Запомних.
– Изчезвай, живо!
887
01:28:43,629 --> 01:28:47,215
Егор, какъв е тоя?
888
01:28:48,189 --> 01:28:50,730
Чакай!
889
01:29:08,549 --> 01:29:13,329
Не къща, а щабквартира!
Какво става пак?
890
01:29:13,829 --> 01:29:17,688
Егор имаше гостенин.
– За какво идва?
891
01:29:17,909 --> 01:29:19,799
Теб какво те засяга?
892
01:29:19,949 --> 01:29:23,599
Не ме засяга, но като ви колят,
да не пищите!
893
01:29:23,749 --> 01:29:26,652
На вертеп сте го обърнали!
894
01:29:28,669 --> 01:29:33,375
Страх ме е, Егор. Страх ме е.
– От какво ще те е страх? От какво?
895
01:29:35,509 --> 01:29:39,143
Чувала съм, че когато вие...
– Зарежи това!
896
01:29:39,789 --> 01:29:42,499
И повече не го споменавай.
897
01:29:42,669 --> 01:29:45,572
Чувала била!
Къде си го чувала?
898
01:29:46,269 --> 01:29:49,491
В затвора ли?
– Къде?
899
01:29:50,709 --> 01:29:55,535
Мъничката ми, прости ми!
900
01:29:56,949 --> 01:29:59,359
Хайде да си попеем.
– Само ми е до песни!
901
01:29:59,509 --> 01:30:04,839
Нищо, хайде, има една хубава песен,
"Калина алена".
902
01:30:04,989 --> 01:30:08,449
Знам я.
– Пей тогава.
903
01:30:08,629 --> 01:30:10,599
Хайде, "калината узря."
904
01:30:10,749 --> 01:30:14,858
Егор, нали нищо няма
да ти направят?
905
01:30:17,789 --> 01:30:21,409
Не се сърди, Егорушка!
906
01:30:22,269 --> 01:30:26,039
Така чаках щастието си!
Как не можеш да разбереш?
907
01:30:26,189 --> 01:30:30,639
Ще те приберат. Нямам ли право
и аз да се порадвам в тоя живот?
908
01:30:30,789 --> 01:30:35,694
Не мога да гледам някой да плаче!
Смили се над мен!
909
01:30:39,749 --> 01:30:42,538
Дали да не заминем някъде?
910
01:30:46,603 --> 01:30:52,174
Ех, защо тази нощ
тъй прекрасна беше.
911
01:30:53,140 --> 01:30:57,484
Болка не бих имал в гърдите,
да страда мойта душа не щеше.
912
01:30:58,629 --> 01:31:04,865
Не й се понрави
на живота ми края...
913
01:31:06,111 --> 01:31:09,411
... с друга да се венчая.
914
01:31:09,565 --> 01:31:14,783
В църквата тя
не видя как стоя...
915
01:31:15,029 --> 01:31:17,629
Напиши ми думите.
916
01:31:21,989 --> 01:31:24,475
Сядай.
917
01:31:27,029 --> 01:31:31,218
Кой идва?
– Едно приятелче.
918
01:31:31,749 --> 01:31:35,289
Ще палим ли банята?
– Че как!
919
01:31:38,669 --> 01:31:42,698
Какво гледаш?
– Ела да ти кажа нещо.
920
01:31:44,589 --> 01:31:47,014
Не плачи.
921
01:31:50,229 --> 01:31:52,519
Знам ви аз вас. А след банята?
922
01:31:52,669 --> 01:31:57,131
Исках само да погледне жигльора.
Кажи й!
923
01:32:01,669 --> 01:32:04,879
Как е, Васюха?
– Добре.
924
01:32:05,029 --> 01:32:08,933
Жена си не обиждаш ли?
– Тя пък като се обижда!
925
01:32:10,029 --> 01:32:14,218
Не бива да ги обиждаме.
– А твоите как са?
926
01:32:17,709 --> 01:32:23,331
Слушай, хубаво ли е,
дето сме живи?
927
01:32:23,589 --> 01:32:27,119
Може би е по-добре
хич да не се раждаме?
928
01:32:27,269 --> 01:32:30,138
Кой ни пита!
929
01:32:31,349 --> 01:32:34,411
Прав си. Да вървим да сеем.
930
01:32:37,029 --> 01:32:38,879
Каза ли нещо?
– Пея си.
931
01:32:39,029 --> 01:32:41,932
Какво?
– Пея, оглуша ли!
932
01:32:45,119 --> 01:32:50,554
Аз като преди съм все тъй нежен
933
01:32:50,704 --> 01:32:55,669
и единствено мечтая как,
934
01:32:56,219 --> 01:33:01,303
на скръбта след вихъра метежен,
935
01:33:01,453 --> 01:33:06,086
пак да зърна твоя мирен праг.
936
01:33:06,980 --> 01:33:12,133
Ще се върна – пролетта уханна
937
01:33:12,333 --> 01:33:17,405
в парка наш когато разцъфти.
938
01:33:17,555 --> 01:33:20,919
Ала ти
939
01:33:21,119 --> 01:33:25,635
отново в утрин ранна,
940
01:33:25,884 --> 01:33:31,302
както някога, не ме буди!
941
01:33:32,546 --> 01:33:37,476
Не припомняй туй, що отмечтах.
942
01:33:37,676 --> 01:33:42,377
Не пробуждай туй, що се не сбъдна.
943
01:33:42,527 --> 01:33:47,045
В младостта си буйна, безразсъдна
944
01:33:47,354 --> 01:33:51,443
загуби безброй аз преживях.
945
01:33:51,743 --> 01:33:57,090
В Бога че не вярвам – недей страда!
946
01:33:57,290 --> 01:34:02,116
Друг е вече моят днешен ден.
947
01:34:02,266 --> 01:34:10,025
Само ти сега си ми отрада,
948
01:34:10,175 --> 01:34:15,810
само ти си светлинка за мен.
949
01:34:47,709 --> 01:34:52,159
Васка, вървете с Федик на обяд.
950
01:34:52,309 --> 01:34:55,839
Егор, тъкмо започнахме.
– Иди виж жена си тогава.
951
01:34:55,989 --> 01:34:59,679
Не съм се затъжил за нея.
– Прави, каквото ти казвам.
952
01:34:59,829 --> 01:35:06,373
Дошли са ми на посещение.
Отивам да си поговоря с тях.
953
01:35:07,829 --> 01:35:10,493
Хайде.
954
01:35:12,829 --> 01:35:15,618
На кого говоря?
955
01:35:30,909 --> 01:35:37,055
Бърна, да не си го пипнал!
– Какви ги говориш?
956
01:35:37,789 --> 01:35:41,199
Той да не ме е пипнал.
Така му кажи,
957
01:35:41,349 --> 01:35:45,799
ако ми тресне един по врата.
– Не го закачай, твар долна!
958
01:35:45,949 --> 01:35:49,011
Ти ще пукнеш, а него...
– Млък!
959
01:35:50,869 --> 01:35:53,759
Да не легнете един до друг
като две гълъбчета!
960
01:35:53,909 --> 01:35:59,239
Моля те, нека си живее,
нека оре, щом му харесва!
961
01:35:59,389 --> 01:36:04,977
Аз ще пукна, а той ще си оре?
Къде е справедливостта?
962
01:36:08,109 --> 01:36:11,919
Даже и походката му
е станала някак... трудова.
963
01:36:12,069 --> 01:36:15,279
Пролетариат.
– Селянин, какъв ти пролетариат.
964
01:36:15,429 --> 01:36:17,699
И селяните са пролетариат.
965
01:36:17,799 --> 01:36:20,782
Да бе, интелигенти ще ги изкараш!
– Да, учителите.
966
01:36:21,549 --> 01:36:27,569
С твоя четвърти клас
си чети "Мурзилка" и си трай.
967
01:36:28,789 --> 01:36:32,409
Божичко! Здрасти, Мъка!
968
01:37:01,469 --> 01:37:05,134
Е, как е?
969
01:37:07,900 --> 01:37:09,550
Какво?
970
01:37:09,709 --> 01:37:12,293
Да не е идвал някой при него?
971
01:37:12,589 --> 01:37:15,333
Мамо, защо мълчите?
972
01:37:21,429 --> 01:37:25,049
Бърна, идва някой!
Това е брат й, бързо!
973
01:37:58,429 --> 01:38:01,079
Егорушка, миличък! Петя!
974
01:38:01,229 --> 01:38:03,759
Ще те изцапам.
– Не говори, миличък.
975
01:38:03,909 --> 01:38:06,573
Какво става?
976
01:38:07,509 --> 01:38:10,776
Полека, хайде.
977
01:38:11,469 --> 01:38:18,079
Дръж се, Егор. Някои с щик
ги пробождат и пак остават живи.
978
01:38:18,229 --> 01:38:23,533
Пусни ме, Петро, това е куршум.
– Ще те закараме в болницата.
979
01:38:23,789 --> 01:38:25,399
Не плачи.
– Не плача.
980
01:38:25,549 --> 01:38:29,135
Усещам как ми капе на лицето.
– Няма, няма.
981
01:38:30,589 --> 01:38:32,439
Тук съм, Егорушка, тук съм.
982
01:38:32,589 --> 01:38:35,679
В празничния костюм имам пари.
983
01:38:35,829 --> 01:38:38,368
Разделете си ги с мама.
984
01:38:38,629 --> 01:38:44,251
После ще дойда.
Той не е лош старец, познавам го.
985
01:38:44,589 --> 01:38:47,048
Умира.
986
01:38:47,709 --> 01:38:50,079
Гадове, няма да стигнете далече!
987
01:38:50,229 --> 01:38:54,338
Миличък мой, не умирай!
988
01:38:57,109 --> 01:38:59,679
Жаден съм,
намокри си кърпата в езерото.
989
01:38:59,829 --> 01:39:04,018
Сега, Егорушка, миличък!
Не умирай!
990
01:39:46,829 --> 01:39:50,039
Какво се цупиш, миличка?
991
01:39:50,189 --> 01:39:52,614
Престани!
992
01:39:54,549 --> 01:39:59,727
Не го жали!
Той никога не е бил човек.
993
01:39:59,949 --> 01:40:02,621
Селяндур!
994
01:40:03,771 --> 01:40:06,319
А такива в Русия – бол!
995
01:40:06,469 --> 01:40:09,213
Можеше и по-иначе.
996
01:40:09,909 --> 01:40:13,449
Не, така и само така.
997
01:40:20,501 --> 01:40:23,778
Бягай!
– Това е оня глупак, роднината му.
998
01:40:29,869 --> 01:40:31,959
Пазете се!
– Стреляй!
999
01:40:32,109 --> 01:40:34,614
Скачайте!
1000
01:41:00,149 --> 01:41:03,496
Ей, какви ги вършиш?
1001
01:41:22,549 --> 01:41:25,319
Не тъгувай, Любушка.
1002
01:41:25,469 --> 01:41:27,919
Виж колко добри хора има наоколо.
1003
01:41:28,069 --> 01:41:32,497
Трябва да се живее. Но умно.
1004
01:41:33,029 --> 01:41:36,119
Почакай да се видим.
Всичко ще ти разкажа.
1005
01:41:36,269 --> 01:41:38,319
Какви работи съм видял!
1006
01:41:38,469 --> 01:41:42,498
Дори се уморих.
Душата ми скърби.
1007
01:41:42,829 --> 01:41:45,732
Но всичко помни.
1008
01:41:46,069 --> 01:41:48,759
Дай ми време
и всичко ще бъде наред.
1009
01:41:48,909 --> 01:41:52,256
С най-добри пожелания,
Егор Прокудин.
1010
01:41:52,518 --> 01:41:54,600
Превод
ТРУД
1011
01:41:54,858 --> 01:41:57,900
Допълнения, редактор и тайминг
СИНЕАСТ ©
1012
01:41:58,073 --> 01:41:59,573
2023 ©