{73}{132}"4.5 на 4.0 инча". {133}{228}Пише ги и в сантиметри|или нещо такова. {300}{388}Същите глупости и отзад. {395}{482}- Лека нощ.|- Лека нощ, Лари. {549}{623}Благодаря ти много. {1183}{1256}Какви са твоите приятели? {1272}{1381}- Всъщност нямам приятели.|- С кой излизаш тогава? {1408}{1459}С никой. {1521}{1604}Защо ли мисля, че не преувеличаваш? {1655}{1688}Просто се придържам към себе си. {1689}{1783}Такава ми е работата.|Върша си работата. {1794}{1892}Такъв чаровник като теб?|Трябва да излизаш повече. {1893}{2003}Сигурна съм, че има хиляди жени|които можеш да ощастливиш. {2067}{2149}Луис иска да отрежем палеца на момчето. {3347}{3414}Искам да всички да ме чуете. {3415}{3474}Г-жа Фридман. Лили. {3475}{3552}Г-н Мосман|и мъжа с който той играе карти. {3553}{3611}Забравих му името. {3612}{3681}И всички мои надзиратели|в "Грижи за Възрастни". {3682}{3778}Всички в кафетерията. Ура! {3779}{3866}И да не забравяме моя човек, Лари.|И Рики. {3867}{3934}Йо, йо, йо. {4099}{4170}Имам съседи тук. {4190}{4250}"Дигами саброса". {4276}{4355}- Какво е това?|- Това е "еспаньол". {4357}{4409}Какво означава? {4415}{4471}Не знам. {4543}{4598}Видя ли? {4601}{4698}Не разваляй купона. {4818}{4898}- Да?|- Кой си ти бе? {4899}{4963}А ти коя си ма? {5023}{5073}Извинявай. {5091}{5123}К'во е гадно тук! {5124}{5212}- Г-це, мисля, че бъркаш мястото.|- Не ти си на грешното място. {5213}{5320}Нямаш си идея. {5338}{5376}А ти пък кой си? {5377}{5459}- Ти си "А ти пък кой си".|- Какво? {5506}{5571}Какво правиш тук? {5576}{5626}- Дебна те.|- Я чакай, познаваш ли я? {5627}{5693}Първо не ми споменавай|името в тази стая. {5694}{5738}Второ, ти си аут. {5739}{5818}Това е професионална ситуация|и нямаш право да нахълтваш. {5819}{5915}Каква е тая професионална ситуация?|Не мога да повярвам. {5916}{5958}Шибан мъж? {5959}{6025}Всъщност мислех,|че всичко е заради Шарон. {6026}{6095}- Ще ми кажете ли какво става тук?|- Не се меси в чужди работи. {6096}{6138}- Я се разкарай.|- Да го духаш. {6139}{6182}Слушайте, и двамата. {6183}{6290}Виж, не съм казал на никого къде сме.|И, Робин... {6291}{6345}това е професионална ситуация. {6346}{6432}Нашите проблеми|нямат нищо общо с Шарон... {6433}{6482}и нищо общо с него. {6483}{6555}- Искам да напуснеш веднага! Моля те.|- Не! {6556}{6604}Няма да се махна, той да изчезне. {6605}{6657}Какво? За коя мамка му се мислиш ти? {6658}{6735}- Аз живея тук. Няма да отивам никъде.|- Така ли? {6736}{6796}Нито пък аз. {6797}{6852}- Защо правиш това?|- Ами ако те изхвърля? {6853}{6934}Ами ако аз ти вкарам една в|дебелата глава и ти счупя черепа. {6935}{7028}- Не знам. Дай да пробваме.|- Недей. Тя знае как да го направи. {7029}{7075}Не се прави на мачо. {7076}{7150}Не е време за лесбийски разправии.|Имаме да вършим работа. {7151}{7240}- Ти изчезваш оттук, ясно ли е?|- Имаш нужда от това? {7241}{7338}Трябва ти свобода или нещо такова?|Можем се чукаме всички. {7339}{7410}Да правим секс заедно,|добре, много добре. {7411}{7440}Какво ще кажеш, Здравеняк? {7441}{7489}- Ще ти хареса ли?|- Ти си напълно побъркана. {7490}{7589}- Знаеш, че го искаш. - Нашите|отношения нямат нищо общо с него. {7590}{7646}Всичко свърши. {7655}{7743}И не заради него.|Заради нас, скъпа. {7744}{7810}Млъкни за една секунда!|За Бога! {7811}{7884}Това няма нищо общо с него. {7961}{8025}- Просто приключихме.|- Не, не сме скъсали. {8026}{8119}Ще си живеем заедно, и тримата,|докато ти мине. {8120}{8237}- Бейби, не слушаш ли?|- Слушам те по дяволите? {8267}{8309}По дяволите! {8310}{8414}Сега ще се самоубия, и ти ще си виновна... {8415}{8510}- Тя е готино момиче.|- Млъквай! {8549}{8599}Какво направи... {8600}{8653}Не. {8679}{8730}Това достатъчно ли е бейби? {8731}{8765}- Махай се.|- Искаш ли малко? {8766}{8823}Разкарай се. Какъв ти е проблема? {8842}{8907}Г-жо, имате нужда от лейкопласт. {9003}{9088}Това е най-побърканата болна седмица. {9351}{9463}Тази жена е шибано красива. {9482}{9526}Да. {9527}{9603}Тя прилича на една от "Baywatch". {9648}{9720}Те карат моя пенис да расте. {9820}{9890}имаш добро чувство за хумор,|знаеш ли това? {9891}{9942}Бог да те благослови. {9991}{10044}- Благодаря ти.|- Не, не теб, глупако. {10045}{10097}Когато моя пенис стане,|казвам, "Бог да те благослови". {10098}{10166}"Бог да те благослови, пенис". {10599}{10655}Ще се оправи. {10660}{10711}Какво облекчение. {10758}{10841}Брайън, ще ни извиниш ли?|Искам да поговоря с Лари за малко. {10842}{10890}- Ще стоиш ли мирно в колата?|- Да. {10891}{10948}Окей, добре. {11217}{11265}Аз само... {11266}{11327}да ти кажа, не съм съгласна за|тая работа с палеца му. {11328}{11395}Казвам да не го правим. {11523}{11566}Ти тестваш ли ме? {11567}{11643}Това е нали? Искаш да видиш дали|ще направя това което се очаква? {11644}{11692}Не. {11706}{11806}Какво си ти,|предприемач със съвест? {11824}{11886}Виж, правила съм някои лоши неща... {11887}{11971}но не се наех на това, за да|бъда брутален уличен главорез. {11972}{12085}Защото, това не е|работата която приех. {12165}{12227}И какво ще направиш? {12233}{12282}Вън съм. {12283}{12378}Но най-напред искам да знам,|дали си с мен? {12619}{12661}Разбира се. {12662}{12698}Разбира се или да? {12699}{12771}- То е едно и също.|- Не, не е едно и също. {12772}{12882}Виж, ако те помоля да ми преместиш дивана,|най-вероятно ще кажеш, "Разбира се". {12883}{12947}Но ако те помоля|да ме погледнеш в очите... {12948}{13002}и да ми кажеш от дъното на сърцето си... {13003}{13103}дали ще ти достави удоволствие,|ако смуча твоя пенис 12 часа... {13104}{13198}най-вероятно ще кажеш, "Да". {13206}{13295}Точно в това е разликата. {13347}{13409}Задай ми въпроса отново. {13414}{13483}Окей. С мен ли си? {13510}{13562}Да. {13619}{13690}Да? Добре. {13765}{13796}Това не е ли втория етаж? {13797}{13841}Не, това е четвърти?|Не трябва да сте тук. {13842}{13874}Аз търся втори етаж. {13875}{13979}Това е 4-и етаж и нямате право да сте тук.|Трябва да се върнете на 2-ия етаж. {13980}{14034}Почакайте.|Защото ме обърквате. {14035}{14062}Обърквате ме. {14063}{14132}Нека започнем от начало.|Ако това не e 2... {14133}{14191}О, боже. {14199}{14283}- Така съжалявам.|- Всичко е наред. {14361}{14458}Само го накиснете в студена вода|и това ще изчезне? {14627}{14667}- Затвори си очите.|- Какво? {14668}{14766}Затваря си очите. Следвай ме.|Не поглеждай. {14974}{15025}- Може ли да ги отворя?|- Не. Стой тук. {15026}{15122}- Тук е студено.|- Не поглеждай никъде. {15336}{15399}- Може ли да ги отворя?|- Не. {15400}{15449}Стой обърнат натам. {15450}{15526}Мирише като баба ми. {15611}{15686}- Какво беше това?|- Нищо. {17219}{17295}Това е стара песен от училище. {17303}{17395}И от твоето училище, Лари. {17458}{17546}Имаме едно нещо, което|искаме да опаковаме лично и... {17547}{17636}- Да го пратим по пощата.|- Може ли да вземем плик от вас? {17637}{17673}Кой размер? {17674}{17750}- Този най-отгоре...|- 6 на 9. {17826}{17880}Всичко е на шест. {17889}{17947}Ще се справим, нали? {17961}{18011}Това е. {18352}{18403}Благодаря. {18782}{18858}Искате ли да го застраховате? {18903}{18970}Не, няма смисъл. {19388}{19454}Веднага се връщам. {19494}{19554}Познаваш ли я? {19555}{19611}Твърде лично. {19802}{19899}Знаеш ли какво?|Ти си права. Това е скръб. {19900}{20007}Аз съм тъжен. Хвана ме.|Ти си гений. {20008}{20125}И знаеш ли защо съм тъжен?|Защото имам до мен една шибано... {20131}{20211}красива, секси, великолепна... {20212}{20320}интелигентна, страхотна бомба... {20321}{20392}с оценка 17 по|десетобалната система, жена... {20393}{20469}спяща в моето легло. {20487}{20544}И знаеш ли какво? {20546}{20620}Тя е студена като камък. {20621}{20676}Шибано недостъпна... {20677}{20750}неуловима, недостижима... {20751}{20825}като някой Осама Бен Ладен. {20838}{20937}Затова съм тъжен?|Какво искаш да направя? {20938}{21009}Чувствам се тъжен заради това. {21010}{21083}И няма какво да направя. {21199}{21283}И тя не е само главното сладурче... {21295}{21370}аз наистина харесвам|това момиче много. {21371}{21423}Много. {21424}{21487}Тя е различна от всички досега... {21488}{21575}и това е абсолютно ново нещо за мен. {21592}{21676}Дори не й знам истинското име. {21677}{21773}И ако случайно те интересува,|животът ми е гаден. {21783}{21877}Забий ми някоя стрела, аз свърших. {22660}{22733}Мислиш ли, че ноктите ти се|нуждаят от поукрасяване? {22919}{22979}Добре са си. {23044}{23125}Какво? Сега пък|ноктите ми ли не ти харесват? {23157}{23268}Не знам дали е истина или не,|но съм чувала да казват... {23269}{23422}че истинските мъже, проверяват|ноктите си по този начин... {23443}{23575}А онези които имат нещо женско|в себе си, проверяват така. {23580}{23667}Имам усещането, че дори да продължаваш|да играеш жилавото момче... {23668}{23766}вътре в себе си се бориш|с много силни женски наклонности. {23767}{23818}Това са шибани глупости. {23819}{23904}Не виждам добре. Аз съм|далекоглед. Късоглед, всичко накуп. {23905}{24013}Така че, ги гледам така,|по-наблизо не мога. {24014}{24100}За да разбереш дали съм|достатъчно мъж, погледни ме. {24101}{24170}Не виждам.|Затова ги гледам отдалеч. {24171}{24249}- Всичко е наред.|- Да, наред си е. {24257}{24303}Исках да направя така. Това исках. {24304}{24377}Но знам, че не виждам добре,|затова ги държа така. {24378}{24426}Добре де. {24684}{24775}Не ме гледай така.|Виждам как ме гледаш. {24829}{24890}Гей ли си? {24891}{24951}Не, не съм гей! {24952}{25018}Защо ме гледаш и|ме питаш дали съм гей? {25019}{25055}Не съм шибан гей! {25056}{25148}- Сигурен ли си?|- Да, абсолютно. {25177}{25245}Басирам се, че си прав. {25246}{25303}- Благодаря.|- Това не беше комплимент. {25304}{25426}Рики, или там както ти е истинското|име, това е заради очите ми. {25452}{25560}Виж как се държа.|Ти ме побъркваш. {25561}{25658}Направи ми шибано главоболие. {25660}{25789}Даже не знам защо се сблъсках с теб,|като се върна назад, когато те срещнах... {25790}{25860}ти ме излекува. {25885}{25926}Не знам. {25927}{26007}Може би е така, защото знаеш,|че мога да те сритам. {26008}{26079}Може би това те оправи. {26087}{26156}Не можеш да ме сриташ. {26631}{26681}Какво? {26763}{26826}На теб ти трябва жена. {26840}{26896}Хванах си една. {26899}{26949}Спри. {26972}{27032}Целуни ме отново. {27089}{27158}Мисля, че искаше|да бъдеш моята кучка. {27179}{27247}Това е толкова шибана история. {27772}{27867}- Къде отиваш?|- Време е за сериозната част. {27977}{28038}Влиза, влиза. {28051}{28101}Какво? {28115}{28154}Сега, ти говориш... {28155}{28218}знаеш, че аз очаквам да дойдеш.|Хайде. {28219}{28290}Покажи ми това,|което пропускам цял живот. {28291}{28400}Сложи малко от този сладък|"хетеролингус" в мен. {28494}{28546}Аз мисля... {28547}{28610}да бъда сериозен... {28621}{28690}Аз просто... знаеш какво мисля... {28691}{28760}Помислих, и ти се оказа права... {28761}{28830}когато ти каза, че всъщност|жената знае повече... {28831}{28931}за това как да накара|друга жена да се чувства по-добре. {28932}{29047}Мъжът определено губи. {29055}{29172}Изглежда обичаш да поставяш другите|в неудобна ситуация. Като в голфа. {29220}{29292}Млъквай и идвай тук. {31903}{31970}Бог да те благослови, пенис. {31992}{32053}Какво каза? {32086}{32140}Нищо. {32198}{32289}Във всяка връзка има бик и крава? {32299}{32359}Точно така. {32779}{32865}Само бъди над всичко това... {32872}{32943}когато тази работа отмине... {32955}{33053}Искам да знаеш, че ще напусна. {33563}{33647}Ти и Tрикси,|ще ме чакате на Бевърли и Ломитас. {33648}{33690}Луис, какво става? {33691}{33748}И не носи онова нещо. {33749}{33811}- Какво?|- Нещото. Не носи. {33812}{33845}Кое нещо? {33846}{33933}Нещото. Не го носи... {33935}{33990}- А, имаш предвид...|- Да. {33991}{34054}Остави го някъде на безопасно място. {34055}{34095}- Добре.|- Ясно ли е? {34096}{34181}- Да, разбрах.|- И побързайте, задник. {34253}{34327}Луис. Шибаняк. {34330}{34410}Ето ти малко бисквити. {34456}{34508}- Кога ще се върнеш?|- Скоро. {34509}{34601}- Спокойно, изяж си закуската.|- Не съм гладен. {34602}{34692}Е, не можеш да пропускаш закуската.|Това е много важно ядене. {34693}{34764}Не отивай никъде. Не пипай нищо. {34765}{34840}- Недей да въртиш по телефона.|- Добре, Лари. {34841}{34885}До скоро. {34886}{34957}- Чао, Рики.|- Чао, Брайън. {35212}{35289}- Какво?|- Нищо. {35465}{35557}Имам една фантазия. {35559}{35619}Да го направиш с момче? {35683}{35732}Не. {35739}{35798}Не е това. {35832}{35945}Да замина някъде,|някъде където е наистина... {36020}{36072}чисто. {36100}{36171}- Чисто?|- Да. {36180}{36301}Без някакви отрепки да ми казват какво да|правя. Без да ти се крещи постоянно. {36302}{36377}Някъде където можеш да бъдеш... {36445}{36503}да бъдеш себе си. {36562}{36621}Без тия гадории. {36715}{36778}Това звучи добре. {37116}{37223}- К'во става?|- Имаме посетител от Ню-Йорк. {37247}{37303}Карай след мен. {37536}{37589}Ехо. {37608}{37690}- Добре дошли. Радвам се да се запознаем.|- Здравейте, сър. {37691}{37741}Най-накрая. {37742}{37795}Виж се само. Красота. {37796}{37871}Влизайте. Разполагайте се. {37872}{37912}Сядайте. {37913}{37996}Казвам всичко по два пъти.|Седнете, седнете. {37997}{38068}Много се радвам,|че успяхте да откликнете... {38069}{38162}на толкова бърза покана..|Благодаря, оценявам го. {38163}{38273}Наистина... Благодаря ви. {38274}{38400}Извинявам се за безпорядъка,|но пристигнах преди няколко часа. {38401}{38502}Сигурен бях Луис,|казах ти, имам... {38503}{38602}някои малки правни проблеми. {38607}{38720}Какво ще направите? Това е|неприятност, но какво ще направите? {38721}{38793}Ще се борим, нали? {38795}{38902}Не мога да отида в затвора.|Това просто не може да стане. {38903}{38953}Ще използвам крайни мерки. {38954}{39035}- Луис, прав ли съм?|- Абсолютно. {39047}{39145}Не може да бъде. Мисля,|че можем да кажем... {39146}{39251}без никакво съмнение,|че това няма да се случи. {39366}{39448}Някъде е направена грешка. {39501}{39561}Знаете ли... {39574}{39625}че някои хора... {39626}{39738}технически не разглеждат|палеца, като пръст? {39807}{39882}За мое учудване, се обърнах към Луис... {39883}{39998}който с неговите умения да говори,|трябваше да свърши нещо за мен. {39999}{40078}- Знаете ли какво казаха?|- Не. {40082}{40145}Кажи му, какво казаха, Луис. {40151}{40182}Цитирам: {40183}{40298}"Късата, дебела, вътрешна част на дланта." {40299}{40367}Той каза, "част", не "пръст". {40368}{40491}И така, аз всъщност не знам, как да|го тълкувам, като пръст или не. {40492}{40553}- Нали?|- Да. {40561}{40616}Погледнете го. Аз го обичам. {40617}{40718}Обичам това момче. Той яде,|независимо какво. Обичам те, Луис. {40719}{40766}Какво е това? {40767}{40842}Какво е това? Луис. {40847}{40920}Аз бях призован в съда. {40944}{41045}Не мога да общувам|с въоръжени престъпници. {41078}{41155}Съобразявай се, моля те. {41156}{41240}Между другото, мислиш, че|това ти е необходимо... {41241}{41316}за да сплашваш хората? {41370}{41432}Аз мисля, че сплашването|трябва да идва от вътре. {41433}{41514}Има множество качества, които|ако притежаваш... {41515}{41566}можеш да ги плашиш. {41567}{41675}Не само това, то е излишно.|А тези качества са вътре. {41676}{41758}Но знаете ли кое е най-ефикасно? {41759}{41805}Не, че сте ме питали. {41806}{41892}Но аз мисля, че най-ефикасния|начин да изплашиш някой е... {41893}{41983}Когато не ти пука. {41984}{42095}- Луис, искаш ли да отидеш в училище|по медицина? - Училище по медицина? {42135}{42185}Да! {42237}{42358}На учениците там, винаги има трябва|някой върху който да се учат. {42469}{42540}Чувствам се така, все едно, че плувам. {42571}{42620}Чувствам се... {42635}{42690}освободен. {42761}{42827}Не ми пука. {42837}{42890}Въобще. {43114}{43204}Аз нямам съвест... {43211}{43293}абсолютно никаква. {43367}{43440}Но съм обезпокоен... {43454}{43559}за начина, по който|нещата се объркаха. {43735}{43803}Как беше кървенето? {43889}{43928}Кървенето? {43929}{44007}Не, не неговото. {44023}{44108}Малоумникът, когато|му отрязахте палеца. {44109}{44212}Луис ми каза, че вие|бяхте ангажирани с това. {44338}{44394}Кървенето беше добре. {44419}{44467}Добре? {44468}{44533}Беше си нормално. {44587}{44659}Окей. Добре. {44805}{44940}Не ми трябва помощта ти.|Мога и сам да се оправя. {44970}{45030}Как мислиш? {45031}{45124}Трябваше да изнудиш|един федерален агент. {45133}{45207}А ти помисли, че можеш да кажеш: {45231}{45364}"Отвлякохме малкия ти брат, разкарай|всички обвинения, и момчето ще е наред? {45390}{45498}Не помисли ли, че|целия ад ще ти се стовари? {45511}{45606}Не помисли, че всеки един федерален.. {45607}{45667}ща зареже това, което прави... {45668}{45772}и ще се впусне да защити|един от своите хора? {45794}{45869}Какво идиоти такива си помислихте... {45870}{45947}че, това е Малката Италия? {45968}{45998}Събудете се! {45999}{46110}Ние сме в шибания 21-ия век! {46433}{46486}И така... {46552}{46613}нещата стоят зле. {46647}{46727}И както и да наричате палеца... {46728}{46800}пръст или вътрешната част на дланта... {46801}{46905}в случая, няма никакво значение. {46906}{46958}И знаете ли защо? {46959}{47061}Защото, както и да му викате... {47071}{47122}палецът... {47123}{47189}си има отпечатък... {47197}{47276}а това което изпратихте... {47277}{47378}не беше с правилният отпечатък. {47430}{47524}- Г-н Старкман...|- Знам си шибаното име... {47525}{47597}ти малко лайно! {47703}{47766}Не се опитвай да изнудиш... {47767}{47876}шибан федерален агент! {47923}{47982}А ако ще го правиш... {48018}{48118}не се ебавай! {48235}{48276}Майната му. {48277}{48322}Отрязването на палеца му|беше глупава идея. {48323}{48442}Щяхме да си свършим|работата и без това. {48459}{48486}Ало. {48487}{48535}Колко дълго щяхме да|изкараме без да ни забележат... {48536}{48615}с кървящ малоумник, без палец? {48616}{48674}Понякога... {48675}{48792}трябва да използваш тяхната привилегия... {48793}{48869}да отхвърлиш молбата. {48896}{48938}С цялото си уважение... {48939}{49026}дори в този случай|ако ни беше помолил... {49027}{49117}да следваме задачата,|това щеше да бъде... {49118}{49218}да кажем, в противоречие|с твоите интереси... {49219}{49300}и колкото и глупаво да звучи... {49304}{49372}ние трябваше да направим изключение. {49483}{49543}С изключение на нас, в тази стая... {49544}{49654}има само един човек, който|те свързва с тази гадна случка. {49681}{49771}И имам усещането, че трябва... {49787}{49876}да оправим този проблем|колкото можем по-бързо. {49923}{50022}Аз мисля, че предпочитам просто да... {50037}{50093}нали знаете... {50106}{50170}да приключим това тук. {50228}{50327}И това е твое|професионална привилегия. {50328}{50402}Ако мислиш, че това да|предадеш детето на властите... {50403}{50531}и да им кажеш, че е бил похитен в опит|да спасиш задника си, има смисъл. {50540}{50637}Ако мислиш, че това е най-добрата|тактика да не влезеш затвора. {50638}{50747}Ако мислиш, че е по-малко тъпо|от това да му отрежем пръста... {50748}{50855}добре, тогава това е|нещото което трябва да направиш. {50918}{50978}Но ако не го направиш... {50979}{51056}тогава ни остави да те|измъкнем от тази бъркотия. {51057}{51187}Остави ни да убедим това момче,|да не свидетелства никога срещу никой. {51233}{51327}И ако след това,|все още си недоволен... {51335}{51409}тогава можем да поговорим пак. {51584}{51662}- Ти се шегуваш нали?|- А ти какво мислиш? {51663}{51767}Че ще заведем Брайън обратно там|откъдето го взехме и ще изчезнем. {51783}{51834}Сега до "Baywatch" ли отиваме? {51835}{51934}Не, не можем да отидем до "Baywatch"|сега. Ще те заведа по-късно. {52044}{52091}Може би беше дотук.|Може би това е моментът. {52092}{52165}Може би това е знак... {52166}{52295}казва ми, че е време. Време да|изляза. Моментът да го направя. {52464}{52538}{Y:i}Когато съм сам в стаята си.|Понякога гледам втренчено стената {52539}{52609}{Y:i}и надникна в мислите си,|чувам съвестта да ми казва {52610}{52680}{Y:i}че ми трябва момиче,|което е сладко като гълъб... {52681}{52762}{Y:i}За пръв път през живота си|усещам, че имам нужда от любов... {52763}{52846}{Y:i}Ето защо, ако вие знаете кой сте|защо не се опитате... {52847}{52927}{Y:i}шанса си в любовта,|ще разберете какво имам предвид... {52928}{52990}{Y:i}Нуждая се от любов {53087}{53116}{Y:i}Нуждая се от любов {53117}{53213}Искам да те питам нещо.|Имал ли си приятелка? {53296}{53354}Не. {53356}{53393}Нека да направя нещо за теб. {53394}{53511}Нещо като извинение за всички|проблеми, които ти причиних. {53515}{53606}Защото виждам, че си малко на нервен|когато става въпрос за жени, нали? {53607}{53707}Слушай сега. Няма за какво да си|срамежлив. Няма нищо страшно. {53708}{53849}Ще ти кажа какво чух, и започвам|да вярвам, че това е вярно. {53863}{53959}Това е най-трудното нещо|през живота... {53960}{54077}веднъж като го направиш,|после всичко ще е наред. {54078}{54155}Виждаш момичето което харесваш,|страхуваш се да я заговориш... {54156}{54221}братле, приближаваш се. {54232}{54274}Приближаваш се до нея и казваш: {54275}{54354}"Здрасти, как си?|Времето е хубаво". {54355}{54439}Натам си ти, както и да продължи.|Давай опитай. {54440}{54503}Опитай с мен. Практикувай. Давай {54504}{54566}Здравей, как си? {54569}{54646}Опитай, хайде. Просто го кажи. {54651}{54723}Здравей, как си? {54747}{54819}Хайде, Брайън. {54892}{54947}Как си днес? {54958}{55006}"Как си днес"? {55007}{55080}Времето е страхотно. {55141}{55181}"Времето е страхотно". {55182}{55275}Видя ли как го направи?|Това е защото се приближи, Брайън. {55276}{55393}Ако те е страх, приближаваш се и|оттам нататък всичко ще е наред. {55406}{55496}- Аз се приближих.|- Вътре си, своднико. {55835}{55930}Така, след като сме|партньори в престъпление... {55931}{56005}искаш ли да ми кажеш|истинското си име. {56018}{56070}Питам те, защото... {56071}{56178}мисля за това, откакто|вчера вечерта... {56194}{56331}Изглежда, че и двамата ще напуснем. {56339}{56396}Затова си помислих... {56397}{56438}Виж... {56439}{56506}Лъгах те за всичко досега. {56507}{56628}Опитвам се да кажа,|защото, това съм аз. {56631}{56694}- Аз мисля...|- Лари. {56718}{56794}Не съм правила|такива неща почти никога. {56795}{56833}Всичките тия неща с мъжете... {56834}{56930}всъщност, обикновено за|мен те са много трудни. {56931}{56982}Знам. {56983}{57058}Но по някакъв начин,|ти ги направи по-лесни. {57078}{57131}Някак. {57188}{57251}Но на края... {57283}{57415}Не мисля, че някога ще мога|да бъда това което ти искаш. {57743}{57857}- Е, къде мислиш да отидеш?|- Не знам. {57945}{58007}Някъде където е спокойно. {58087}{58169}Може би, Северна Калифорния... {58173}{58232}Орегон, може би. {58234}{58303}Можеш да ме хвърлиш до|най-близката тихоокеанска магистрала... {58304}{58399}...оттам ще се оправя сама.|- Окей. {58417}{58544}След това, Брайън, мисля, че е|време да се прибираме вкъщи. {58594}{58650}Но ние току що излязохме. {58651}{58733}Нямах предвид апартамента ми,|а мястото където ти живееш. {58734}{58796}Откъдето те взех. {58839}{58908}Какво, искаш да|кажеш да ме оставиш? {58927}{58994}Да, приятел. {60369}{60426}Боже Господи. {60607}{60670}- Отворено е.|- Какво правиш? Седни. {60671}{60730}- Боже. Ще отида.|- Брайън, какво? {60731}{60798}- За какво говори той?|- Отворено е. {60839}{60935}Отворено. "Baywatch". {61038}{61075}Това ли е "Baywatch"? {61076}{61145}Това е "Baywatch". {61149}{61206}Здравейте на всички! {61229}{61292}Не мога да повярвам. {61293}{61360}- Не мога да повярвам. Спри.|- Не можем да спрем сега. {61361}{61423}Не, трябва да спрем! {61424}{61533}Не, Лари, не! Те са тук.|Ние сме тук. {61536}{61610}Знам. Но не можем. Съжалявам.|Не можем да спрем. {61611}{61654}- Тук сме. Хайде.|- Ние сме тук. {61655}{61692}- Точно тук.|- Брайън. {61693}{61775}Почакай. {62405}{62469}Как мислиш? {62586}{62698}- Може ли да отида там?|- Брайън, не може. {62723}{62810}Няма да ни разрешат|да слезем там. {62811}{62877}А и трябва да тръгваме скоро. {62884}{62971}Моля те? Може ли да сляза там? {62972}{63061}Виж, Брайън, Дори не мисля... {63075}{63197}Това дори може да не е "Baywatch".|Най-вероятно е нещо друго. {63259}{63328}Лари, ти ми обеща. {63371}{63433}Обеща ми. {63554}{63638}- Ей там е.|- Знам. {63645}{63713}Само пет минути? {63833}{63915}Брайън, как се казва брат ти? {63965}{64065}Вонящото име на брат ми е|Джими Дорф. Искаш ли да знаеш защо? {64066}{64123}Да, някой друг път ще ми кажеш. {64124}{64241}Лос-Анджелис. Съдебната палата.|Офиса на Джеймс Дорф. {64255}{64366}- Защото... искаш ли да знаеш защо?|- Да. {64367}{64431}Защото понякога той мирише на риба. {64432}{64465}Не, не мисля. {64466}{64584}Да, добре ще ви кажа името си.|Задръжте. Забравих го. {64898}{64962}Брайън, погледни ме. {64976}{65079}Мисля, че брат ти и неговите приятели|ще дойдат скоро да те приберат. {65080}{65128}Окей? {65194}{65270}Искам да знаеш нещо. {65300}{65354}Ти си добро момче. {65381}{65456}Съжалявам за всичко... {65515}{65585}Извинявай, че бях... {65757}{65813}Съжалявам. {65929}{65984}Аз мисля, че грешиш. {66027}{66109}Мисля, че това е "Baywatch". {66200}{66270}Кой знае. Може би. {66296}{66395}Аз гений, човече. Знаех си. {66459}{66546}Пази се, Брайън. {66806}{66888}Пази се, Лари. {66933}{66986}Ще внимавам. {67042}{67153}Може ли да те попитам нещо?|Как са ноктите ти? {67166}{67259}- Моите нокти?|- Ноктите ти, как са? {67343}{67428}- Не казвай нищо.|- Добре са си. {67429}{67494}Имам шестица по нокти. {67495}{67580}Няма значение. Добре. {67581}{67629}Тръгвай. {67871}{67923}Давай. {68063}{68148}Не знам как мислиш|да се махнеш оттук... {68149}{68218}или какви са плановете ти... {68276}{68350}но мисля, че трябва|да вземеш колата ми. {68363}{68438}Давай, вземи я. {68491}{68564}Не мога да направя това, Лари. {68642}{68738}По-точно...|имам предвид да си е твоя. {68739}{68832}Колата е добра,|и искам да бъдеш добре. {68833}{68922}А аз знам, че тя ще те|закара, където искаш. {68923}{68978}Затова просто я вземи. {68979}{69059}Така или иначе мислех|да се отърва от нея. {69063}{69141}Опитвам се да си сменя имиджа. {69231}{69294}Давай, вземи я. {69358}{69410}Моля те. {69595}{69646}Окей. {69675}{69765}- Ще ти се отплатя.|- Няма за какво. {69777}{69854}Само ми направи една услуга. {69874}{69920}Казвай. {69921}{70040}Колкото до лесбийските неща... {70065}{70115}Да? {70127}{70212}...ако някога мислиш да|скочиш от другата страна... {70242}{70311}обещай ми, че ще се обадиш. {71527}{71620}{Y:i}Окей, дами и господа. {71641}{71698}{Y:i}Камерата е готова|и снимките започват. {71699}{71810}{Y:i}Искам всички|танцьори на линия веднага. {72817}{72928}{Y:i}Добре, слушайте приятели.|Може да спрете с приказките? {72929}{73022}{Y:i}Хайде всички,|няма да се жените един за друг. {73748}{73824}Хайде, Брайън. Намери си някой. {73969}{74029}Времето е прекрасно. {74043}{74118}Да, много е хубаво. {74301}{74349}Така ли? {74371}{74497}Да. Но времето винаги е|хубаво наоколо, нали? {74499}{74548}Да. {74595}{74682}И 10% възможност за леки дъждове|в районите близо до брега... {74683}{74777}от Нов Южен Уелс до Виктория. {74958}{75021}Плейбек. {75038}{75104}Екшън. {77215}{77269}Рошел. {77287}{77334}Какво? {77335}{77427}Рошел.|Това е истинското ми име. {77704}{77775}Е, Рошел... {77794}{77864}това означава ли, че си|прескочила от другата страна? {77865}{77926}Това беше толкова отдавна. {77930}{78035}Но го разбрах, когато започнах|да ти помагам във всичко това... {78038}{78142}и най-малкото с което мога да|ти помогна, е да те повозя. {78166}{78223}Така е честно. {78574}{78624}Какво? {78631}{78733}Басирам се, че ще си много готин,|ако използваш малко спирала. {78826}{78921}- Не знам как се използва това..|- Това е комплимент. {78922}{78960}Така ли? {78961}{79078}Както майка ти каза,|живота не винаги е черно-бял. {79088}{79150}Ти така и няма да го разбереш. {79151}{79222}Ще караш ли или какво? {79248}{79306}Ще карам. {79750}{79850}превод и субтитри: gotin