{1}{1}25.000 {7419}{7537}Ако разгледаме основата на мозъка,|току-що изваден от черепа... {7539}{7638}то няма да можем да видим|неговата средна част. {7640}{7719}Но, както ви бях демонстрирал| на лекцията минала седмица... {7721}{7868}ако внимателно отделим|слепоочните дялове... {7890}{7985}ще можем да забележим |горната част на мозъчния ствол. {8002}{8117}Този, така наречен ствол, се|състои от среден дял, {8152}{8249}цилиндрична издатина,|наречена мост... {8275}{8375}и конично стебло |на продълговатия мозък, {8377}{8468}който излиза от черепа през|така нареченото бутилково гърло... {8470}{8542}и преминава в гръбначен мозък. {8562}{8627}Има ли някакви въпроси, преди|да преминем нататък? {8629}{8685}Аз имам въпрос, д-р Франкенщайн. {8752}{8805}Франконстин. {8807}{8854}Извинете? {8864}{8945}Името ми:|Произнася се "Франконстин". {8947}{9043}Нима не сте внук на знаменития|Виктор Франкенщайн... {9045}{9165}който изравял прясно закопани трупове| и трансформирал мъртвите части в... {9167}{9207}Да, да! {9209}{9236}Да! {9238}{9288}Всички знаем какво е правил! {9310}{9424}Но аз бих искал да остана в науката|със свой собствен мъничък принос... {9446}{9523}а не благодарение на случайни|родствени връзки... {9535}{9613}с прочут... умопобъркан! {9708}{9773}Сега, ако не възразявате, |задайте си въпроса? {9775}{9855}Сър, не съм сигурен, че разбрах|добре разликата... {9857}{9931}между рефлексните и|волевите нервни импулси. {9933}{10035}Добре. Днешното лабораторно |упражнение ще посветим на тези различия. {10037}{10087}Да преминем към демонстрацията. {10320}{10401}Г-н Хилтоп,|с когото никога преди не съм работил... {10403}{10471}и не съм му давал никакви| предварителни инструкции... {10473}{10569}любезно се съгласи да ни |предостави своите услуги. {10584}{10690}Г-н Хилтоп, бихте ли могли да скочите| на крака и да застанете до масата? {10925}{10975}Чудесен... подскок. {11026}{11076}Г-н Хилтоп... {11086}{11202}бихте ли си повдигнали| лявото коляно? {11274}{11354}Вие току-що станахте свидетели|на проявата на волевите импулси. {11356}{11430}Импулсът започва със стимулация на|церебралната кора на главния мозък... {11432}{11516}преминава през ствола и води| до съкращаване на мускулите. {11518}{11574}Г-н Хилтоп, можете |да отпуснете коляното си. {11576}{11702}Рефлексните движения са тези, които|се правят независимо и въпреки желанието... {11704}{11758}те се пораждат по|протежението... {11760}{11868}между периферната и|централната нервна система. {11870}{11926}Мръсен, долен, съсухрен кучи син! {11955}{12017}Ние не осъзнаваме тези импулси. {12019}{12113}Дотогава, докато не настъпи|съкращаване на мускулите. {12115}{12175}И така, както можете да видите,|те действат самостоятелно. {12177}{12281}Но какво ще стане, ако блокираме|импулсите с локален натиск... {12283}{12356}с помощта на обикновен|метален притискач... {12358}{12466}обхващащ нервните окончания... {12498}{12567}за... примерно...|пет или шест секунди? {12703}{12759}Ти, копеле, изнасилвало майка си! {12787}{12860}Както можете да се убедите,|всички комуникации са прекъснати. {12940}{13011}Въпреки цялата наша|великолепна механика... {13027}{13148}ако не беше непрекъснатият поток|от моторни нервни импулси... {13150}{13200}ние щяхме да сме съвсем|безчувствени... {13202}{13282}като връзка броколи! {13410}{13468}В заключение трябва да|отбележа... {13482}{13553}Дай му един долар вредни.|- Да, сър. {13555}{13625}че обичайните наранявания... {13623}{13710}на нервните корени винаги|са много сериозни. {13710}{13777}След отделянето на |нервната тъкан... {13790}{13874}няма способ, |земен или небесен... {13898}{13952}който да я възстанови отново. {13954}{14015}Има ли въпроси,| преди да се разделим? {14017}{14064}Ах, д-р Франк... {14092}{14150}Франконстин...|- Да? {14152}{14257}Вярно ли е, че Дарвин е държал| под стъклен капак консервирано {14259}{14314}парче вермишели, докато при| някакви необичайни обстоятелства... {14316}{14403}то не се е сдобило| със собствена свободна воля? {14419}{14490}Вие говорите за червей (worm shell)|или за спагети (vermicelli) ? {14543}{14593}За червей, сър. {14595}{14705}Да! Мисля, че съм чел нещичко |по въпроса докато бях студент. {14707}{14794}Но вие трябва да помните, че |червеят, с някои изключения... {14796}{14849}не е човешко същество. {14887}{14966}Но би ли могло това да е базирано |на работата на вашия дядо? {14968}{15018}Реанимация на мъртва тъкан? {15020}{15093}Дядо ми е бил твърде|болен човек. {15115}{15211}Но дори да сте Франконстин, нима|това изобщо не ви интересува? {15213}{15319}Нима възраждането на нещо мъртво|не може да ви заинтригува? {15321}{15428}Вие говорите за брътвежи|на душевноболен. {15430}{15480}Мъртвото си е мъртво. {15482}{15550}Но вижте какво правят|със сърцето и с бъбреците. {15552}{15615}Сърцето и бъбреците| са детски играчки! {15617}{15677}Аз говоря за| централната нервна система! {15679}{15704}Но, сър... {15706}{15767}Аз съм изследовател,| а не философ! {15769}{15837}Имате по-големи шансове|да реанимирате този скалпел... {15839}{15894}отколкото да възстановите| разбита нервна система. {15896}{16015}Но работата на вашия дядо...?|- Работата на дядо ми е боклук! {16060}{16111}Мен не ме интересува смъртта! {16113}{16203}Единственото, което ме безпокои -|това е опазването на живота! {16384}{16429}Клас... {16484}{16524}свободни сте. {16748}{16798}Д-р Франкенщайн... {16830}{16885}Франконстин. {16969}{17019}Казвам се Герхард Фолкщайн. {17030}{17151}Изминах 5 000 мили, за да Ви|съобщя волята на вашия велик дядо. {17162}{17276}Барон Бюфорт фон Франкенщайн. {17609}{17659}О, бонбончето ми! {17661}{17747}О, любов моя.|Ще броя часовете на нашата раздяла. {17749}{17794}О, скъпа, аз също. {17796}{17852}Не по устата.|- Какво? {17854}{17963}Ще ходя на парти при Нана и Ник.|Не искам да си размажа червилото. {17965}{18006}Нали разбираш.|- Да. {18008}{18045}Качвайте се! {18063}{18134}О, скъпи.|- Е, време е ... {18136}{18184}Фреди, скъпи! {18186}{18289}Как да обясня за няколко минути|това, за което цял живот не стига? {18291}{18341}Поне опитай.|- Добре. {18363}{18413}Ще си го получите, господине. {18427}{18495}Аз съм твоя. Цялата.|Какво още мога да кажа. {18497}{18534}Моя сладка любов... {18536}{18590}Внимавай косата!|Ще ми развалиш прическата. {18592}{18640}Извинявай... {18642}{18696}Надявам се, че харесваш|старомодните сватби. {18698}{18750}Предпочитам старомодните|първи брачни нощи. {18752}{18804}О! Ти си непоправим! {18806}{18856}Това значи... {18890}{18971}че ти ме обичаш?|- Можеш да се хванеш на бас. {18973}{19016}О, единствена моя любов. {19018}{19068}Тафтата, скъпи. {19078}{19121}Тафтата, любима. {19123}{19185}Не, роклята е от тафта. {19187}{19237}Толкова лесно се мачка.|- О! {19239}{19275}Качвайте се! {19277}{19331}О, пак този ужасен човек. {19333}{19403}Добре, побързай сега, докато не| си ме помислил за пълна глупачка. {19405}{19455}О!|Маникюрът ми! {19457}{19492}Извинявай... {19686}{19747}Довиждане, скъпа.|- Довиждане, Фреди. {19878}{19918}Скъпа! {20477}{20561}Хари, той пак започва!|- И какво трябва да направя аз? {20563}{20598}Всеки ден! {20600}{20644}Ами разреши му! {20646}{20738}Ню-Йорк!|Пригответе се за слизане. {21382}{21460}Извинявай, момченце.|Това гара Трансилвания ли е? {21488}{21542}Ja, ja!|Път 29. {21578}{21628}Искате ли да ви лъсна обувките? {21630}{21680}Ъ... не, благодаря. {22369}{22419}Д-р Франкенщайн? {22545}{22581}Франконстин. {22627}{22677}Подигравате се. {22679}{22735}Не. Произнася се Франконстин. {22757}{22815}Може би ще щажете и -| Фродорик? {22817}{22867}Не. Фредерик. {22869}{22946}А защо не Фродорик Франконстин? {22948}{23011}Защото е Фредерик Франконстин. {23013}{23053}Разбирам. {23055}{23092}Вие трябва да сте Игор? {23094}{23155}Не. Произнася се Ай-гор. {23190}{23291}Но на мен ми казаха Игор.|- Значи е станала грешка. {23293}{23366}Мм... вас ви праща хер Фолкщайн,|нали? {23368}{23474}Да. Моят дядо| е работил за вашия дядо. {23499}{23565}Колко приятно. {23567}{23618}Разбира се, цените са се вдигнали. {23620}{23695}Разбира се.| Уверен съм, че ще се разберем. {23746}{23810}Извинявай. Аз... О... {23828}{23929}Знаеш ли, не искам да те смущавам,|но аз съм доста известен хирург. {23931}{23992}Може да успея| да ти помогна за тази гърбица. {23994}{24044}Каква гърбица? {24154}{24188}Да вървим. {24190}{24240}Позволете ми, господарю. {24255}{24305}О... Много благодаря. {24423}{24468}Да вървим насам. {24527}{24572}Насам. {24997}{25061}Мисля, че ще ви е|по-удобно отзад. {25185}{25235}Какво беше това? {25237}{25287}Това е Инга. {25289}{25393}Хер Фолкщейн реши, че може да ви |потрябва лаборантка. Временно. {25498}{25583}Искате ли да се| потъркаляте в сеното? {25616}{25656}Това е забавно. {26295}{26356}Понякога ме е страх от мълнии. {26358}{26416}Това е просто атмосферен заряд. {26418}{26468}Няма страшно. {26597}{26647}Верволф! (Werewolf) {26649}{26699}Верволф!? (Werewolf) {26701}{26751}Там!|- Какво? {26771}{26821}Там - вълк! (There wolf) {26823}{26873}Там - замък. {26875}{26925}Защо така говорите? {26927}{26998}Мислех, че вие така искате.|- Не. {27020}{27070}Тогава сам се забавлявайте.|За мен ще е по-лесно. {27148}{27185}И така... {27187}{27230}Ето го. {27232}{27273}Нашият дом. {28057}{28107}Какво чукало! {28109}{28167}Благодаря, докторе. {28188}{28238}О. За нищо. {28624}{28674}Аз съм фрау Блюхер. {28789}{28839}Спокойно! {28876}{28941}Как сте? |Аз съм д-р Франконстин. {28943}{29029}Това е моята асистентка.|Инга, запознайте се с фрау Блюхер. {29117}{29168}Интересно, какво им става? {29185}{29285}Стаите ви са готови, хер доктор. {29287}{29345}Ще ме последвате ли? {29347}{29439}Ай-гор, донеси ми багажа|когато се освободиш. {29441}{29478}Да, господарю. {29480}{29532}След вас, фрау Блюхер. {29902}{29952}Блюхер! {30352}{30402}Следвайте ме, моля. {30919}{30969}Стойте по-близо до свещите. {30971}{31042}Стълбата е... малко ненадеждна. {31262}{31372}Това е вашата стая.|Същата беше и на дядо ви Виктор. {31374}{31424}Виждам. {31453}{31505}Е, май книгите не са много. {31508}{31550}Виктор... {31572}{31622}Баронът имаше тук |медицинска библиотека. {31646}{31748}А къде е тайната библиотека?|- Не знам за какво говорите, сър. {31750}{31850}Това са най-обикновени книги.|Може да ги има всеки доктор. {31852}{31937}Това е единствената библиотека,|която знам, д-р Франкенстоун. {31973}{32025}Франконстин.|- Франконстин. {32050}{32100}Добре, ще се видим после. {32128}{32173}Лека нощ. {32236}{32320}Не желае ли докторът|бренди преди сън? {32343}{32393}Не... благодаря ви. {32459}{32509}Малко топло мляко... {32533}{32578}може би? {32598}{32648}Не... много благодаря. {32668}{32718}Не, благодаря. {32720}{32770}Ovaltine? {32874}{32918}Нищо! {32920}{32964}Благодаря ви. {32966}{33016}Малко съм уморен. {33093}{33145}Тогава ще ви пожелая...|лека нощ. {33147}{33197}Лека нощ. {33585}{33656}Лека нощ, скъпи. {33738}{33790}Лека нощ, хер доктор. {33792}{33850}Лека нощ, фрау Блюхер. {34617}{34667}Аз не съм Франкенщайн. {34704}{34759}Не съм Франкенщайн. {34793}{34843}Аз съм Франконстин! {34861}{34911}Не ме принуждавайте! {34913}{34963}Не вярвам в съдбата! {34997}{35047}И не искам да произнасям това. {35080}{35134}Добре, ти победи! Ти победи!|Предавам се! Печелиш! {35145}{35207}Ще го кажа. Ще го кажа. {35255}{35308}Съдба! Съдба! {35322}{35380}Не мога да избегна това! {35640}{35703}Д-р Франконстин! |Събудете се! {35721}{35760}Какво? {35762}{35812}Сънувахте кошмар. {35859}{35932}Каква е тази странна музика?|- Нямам представа. {35963}{36013}Но, тя, струва ми се, се чува... {36040}{36099}иззад този шкаф. {36136}{36186}Иззад шкафа с книги. {36238}{36292}Не бихте ли могли да ми|подадете дрехите, скъпа? {36407}{36485}Бяхте права.|Чува се зад стената. {36507}{36543}Къде е това? {36545}{36592}Къде е това?|- Кое? {36594}{36693}Винаги има някакво устройство.|Само ако можех да намеря механизма... {36695}{36745}Ехо! {36994}{37042}Струва ми се,| че тук се чува по-силно. {37044}{37094}Подайте ми тази свещ. {37199}{37278}Постави... свещта... обратно! {37426}{37503}Чудесно!|Мисля, че вече разбрах. {37517}{37567}Вземете свещта... {37569}{37657}а аз ще блокирам шкафа|с тялото си. {37902}{37975}Слушайте ме много внимателно. {37975}{38039}Не дърпайте свещта назад! {38067}{38115}С всичка сила... {38117}{38209}избутайте другия край на шкафа. {38220}{38283}Това... напълно ясно ли е? {38312}{38362}Мисля, че да. {38566}{38616}Добро момиче! {38642}{38701}Поставете... свещта... обратно! {38893}{38954}О, вижте, докторе! Коридор! {38956}{39030}Каквато и да е тази музика,|тя идва отдолу. {39032}{39120}По-добре да ида да видя.|- Може ли да дойда с вас, моля ви. {39122}{39172}Не искам да оставам сама. {39174}{39247}Чудесно.|Загърнете се и ме следвайте. {39249}{39299}Докторе!|Свещта... {39318}{39372}Това е разумно.|Да вземем друга свещ. {39413}{39463}Не приближавайте. {40261}{40321}Не се плашете, скъпа.|Това е просто плъх. {40339}{40398}Отвратителен, гаден плъх. {41261}{41292}Велики Боже! {41793}{41878}Аз...| си нямам никого. {41880}{41942}И никой не го е|грижа за мен. {41999}{42036}Ай-гор!|- Фродорик! {42038}{42088}Как попадна тук? {42111}{42159}С кухненския асансьор. {42161}{42280}Аз чух странна музика и...|просто я последвах. {42282}{42328}Наречете го... предчувствие. {42357}{42416}Тук би трябвало|да има още някой. {42418}{42468}Струва ми се, че е така. {42470}{42524}И тук има втора врата. {42541}{42591}Почакайте, господарю. {42593}{42643}Това може да е опасно. {42663}{42713}Вървете отпред. {42985}{43045}Има ли тук някъде светлина? {43070}{43182}Ето два отвратителни контакта,|но аз не смятам да ги пипам пръв. {43184}{43234}Добре... {43305}{43355}Проклети да са очите ти! {43357}{43407}Твърде късно! {43714}{43781}И така, |точно тук се е случило всичко. {44055}{44171}/Само си помислете! Мъртвия мозък|е готов да оживее в ново тяло./ {44185}{44257}/Погледнете! Няма кръв,|няма разложение./ {44259}{44309}/Само няколко шева./ {44311}{44376}/Пусни главния превключвател.|- Да, господарю./ {44539}{44596}Каква отвратителна бъркотия! {44598}{44690}Е, не знам. Една картина,|малко цветя, няколко възглавнички... {44787}{44892}Струва ми се, че нашия|тайнствен цигулар из... {44894}{44931}Из... какво?|- ...чезна {44972}{45062}Иззад вратата |се процежда светлина. {45119}{45169}Следвайте ме! {45819}{45869}Докторе! Погледнете! {45929}{46017}Е... това обяснява музиката. {46054}{46102}Все още е топла. {46104}{46152}Но кой е свирил на нея? {46154}{46192}Не знам... {46194}{46286}но даже не си е загасил цигарата. {46288}{46352}Що за маниери! {46411}{46461}Какво е това място? {46463}{46508}Музикална стая? {46525}{46598}Но тук няма нищо, |освен книги и документи! {46610}{46660}Книги и документи? {46680}{46715}Това е тя! {46717}{46799}Това е тайната библиотека|на моя дядо! Намерих я! {46833}{46883}Вижте! Вижте това! {47228}{47349}"Докато, изведнъж сред тази тъма,|не ме озари внезапна светлина." {47373}{47480}"Светлина, неочаквана и ярка,|но обясняваща всичко." {47507}{47568}"Смени плюса с минус... {47593}{47643}а минуса с плюс." {47753}{47856}"Аз съм единственият,|открил тайната на живота." {47872}{47918}"Не, дори нещо повече..." {47920}{48047}"Аз съм в състояние да вдъхна живот... {48067}{48125}в безжизненото!" {48297}{48375}Това... може... да сработи! {48799}{48862}Херинга?|- Мм... Благодаря, докторе. {48989}{49077}"Тъй като дребните детайли|затрудняваха моята работа... {49079}{49188}аз реших да направя|съществото с гигантски размери." {49278}{49320}Разбира се! {49322}{49374}Това улеснява всичко. {49376}{49415}С други думи... {49417}{49534}неговите вени, крака, ръце,|органи трябва да са огромни. {49536}{49584}Именно. {49604}{49670}И той ще има огромен...|Schwanzstuck! {49805}{49855}Естествено. {49928}{49989}Той ще стане много популярен. {50002}{50035}И така... {50037}{50141}Каква е целта ни:|приблизително 7 фута ръст... {50143}{50263}с части на тялото,|пропорционални на размера. {50265}{50310}Нещо от сорта... {50321}{50372}на това? {50473}{50517}Аха... {50519}{50569}Схванал си нещичко. {50571}{50658}Груб, да, примитивен, да,|възможно даже уродлив... {50660}{50727}но нещо необяснимо|ми подсказва... {50747}{50851}че това е нашият човек! {51237}{51287}Добре, добре. {51289}{51350}За него това е достатъчно. {51758}{51808}Наведи се, тъпако! {52009}{52059}Сега! {52754}{52804}Ама че мръсна работа! {52815}{52871}Можеше и да е по-зле.|- Как? {52873}{52923}Ако валеше дъжд. {54054}{54109}Бързо! {54218}{54260}Имате нужда от силна ръка? {54262}{54349}Не, благодаря. Имаме си.|Все пак благодаря. {54351}{54392}Момент, сър! {54394}{54487}Познавам всички в околността,|но никога не съм виждал лицето ви. {54489}{54539}Бихте ли се представили? {54541}{54641}Да. Доктор Фредерик Франконстин.|Наскоро пристигнах от Америка. {54643}{54708}О, да, сър.|Казаха ми, че сте тук. {54710}{54789}Аз съм полицай Хенри, сър.|Приятно ми е да ви срещна. {54830}{54888}Чудесно е,| че се срещнахме, полицай. {54890}{54963}Измръзнали сте до костите, сър. {54965}{55038}Добре ще ви дойде разпалена камина.|- Да, да. {55040}{55122}Една глътка от стара бутилка|също не би попречила, сър. {55124}{55179}Точно това ми трябва, да. {55181}{55267}Е, ако всичко е наред, сър,|да ви пожелая спокойна нощ. {55269}{55319}Много ви благодаря, полицай. {55321}{55394}Винаги на вашите услуги, сър. {55439}{55506}Лека нощ, полицай.|- Лека нощ, сър. {55923}{55992}О, какъв внушителен вид! {56025}{56115}О, нощ, бездънна и свещена! {56146}{56203}С такъв чудесен екземпляр|на тяло... {56217}{56322}ще ни трябва и мозък,|достоен и великолепен. {56370}{56441}Какво да правим?|- Имам чудесна идея. {56443}{56493}Браво. {56509}{56590}Чакай малко... той не беше ли|на другата страна?| {56592}{56642}Кой?|- Твоят, ъъ... {56664}{56714}Няма значение. {56802}{56890}Помниш ли името?|- Записано е. {56918}{56992}Х. Делбрук.|- Ханс Делбрук. {59722}{59815}Той е отвратителен.|- Той е прекрасен. {59843}{59927}И той е мой! {60118}{60187}Сега да побързаме.|Ще се борим с времето и природата. {60189}{60287}Готов ли си?|- Сигурен ли сте, че го правите правилно? {60289}{60352}Да, да! Точно както е в записките! {60354}{60429}Сега освободи хвърчилото|и тичай бързо надолу. {60431}{60467}Колко бързо? {60469}{60564}Можеш да загинеш от токов удар.|Разбираш ли? {60655}{60749}Казах:|"Можеш да загинеш от токов удар." {60762}{60812}Разбираш ли? {60823}{60896}Разбирам, разбирам.|Защо викате? {60924}{60964}Но ти беше... {60987}{61047}Отвърза ли хвърчилото?|- Разбира се. {61067}{61109}О... Добре. Чудесно. {61177}{61244}Провери генератора.|- Да, господарю. {61447}{61478}Ай-гор! {61480}{61563}Отвори предпазния клапан.|- Да, господарю. {61708}{61805}Можеш ли да си представиш мозъка|на Ханс Делбрук в това тяло? {61819}{61867}О, Фредерик! {61879}{61929}Моментът настъпи. {61952}{62002}Добре, скъпа... {62004}{62054}Готова ли си? {62056}{62106}Да, докторе. {62140}{62190}Вдигай! {62207}{62257}Какво? Тук ли? {62292}{62342}Да, да.|Вдигай платформата. {62344}{62392}А! Платформата! {62394}{62444}Това било! Ja... да. {62908}{63017}От този съдбовен ден, когато|частици отвратителна слуз... {63019}{63132}изпълзяли на морския бряг и се|провикнали към студените звезди... {63147}{63211}"Аз съм човек!" ... {63243}{63357}нас ни преследва най-ужасния кошмар:|осъзнаването на собствената тленност. {63375}{63425}Но тази нощ... {63427}{63494}ние ще хвърлим ръкавица|на науката.... {63496}{63566}точно в страшното лице|на смъртта. {63632}{63682}Тази нощ... {63694}{63768}ние ще се възнесем до небесата! {63803}{63874}Ние ще се надсмиваме над|земетресенията! {63890}{63952}Ще командваме мълниите... {63971}{64021}и ще проникнем... {64023}{64183}в самата утроба на|непристъпната природа! {64381}{64472}Когато ти кажа,|пусни първия превключвател! {64484}{64534}Смятайте го за направено, господарю. {64632}{64682}На старт! {64751}{64789}Внимание! {64791}{64831}Давай! {64987}{65042}Пусни втория превключвател! {65151}{65201}Пусни третия превключвател! {65214}{65275}Няма... трети превключвател? {65277}{65335}Включвай го, казах! Включвай! {65639}{65689}Живот! {65691}{65741}Живот, чуваш ли ме? {65756}{65806}Дай на моето създание... {65823}{65883}живот! {66413}{66469}Изключи всичко и ме спусни! {68153}{68203}Нищо! {68213}{68267}О, докторе. Толкова съжалявам.|- Не, не. {68293}{68345}Запазете доброто си настроение. {68347}{68406}Ако науката ни учи на нещо... {68435}{68504}това е умението да приемаме|несполуките... {68523}{68573}точно така, както и успехите... {68600}{68669}спокойно... достойно... {68718}{68768}и смирено. {69018}{69080}Кучи син! |Ще те накарам да го направиш! {69082}{69132}Защо ми причиняваш това? {69134}{69215}Защо ми причиняваш това?|- Докторе, спрете! {69225}{69272}Вие ще го убиете! {69305}{69345}Аз не искам да живея! {69347}{69428}Не искам да живея! {69482}{69532}Спокойно, достойно и смирено. {69546}{69596}Ооо!|Мамичко! {69655}{69744}Глупости!|Това е друг човек, казвам ви! {69746}{69834}Сам ще се убедиш ако|поговориш с него 5 минути. {69885}{69924}Да? {69961}{70011}Той е Франкенщайн! {70013}{70091}Всички те са еднакви! {70108}{70169}Това им е в кръвта.|Не могат да се променят. {70181}{70246}Тези учени... всички са такива. {70263}{70313}Те казват, че се трудят заради нас. {70320}{70403}Но това, което действително искат е -|да управляват света! {70574}{70679}Достатъчно! Няма да позволя да| превърнете нашата среща в говорилня! {70681}{70750}Това са много сериозни|обвинения... {70752}{70874}още повече за нас, защото ние |все още сънуваме кошмари... {70876}{70933}след предишните 5 случая. {70959}{71108}Сега... да изслушаме човека, който|ще оцени ситуацията безпристрастно. {71146}{71196}Инспектор Кемп! {71222}{71280}Ще ни кажете ли няколко думи? {71945}{72032}Размириците... са ужасно нещо... {72034}{72133}и веднъж започнат ли... {72142}{72216}няма начин да се спрат... {72235}{72285}без кръвопролитие. {72317}{72431}Аз мисля... че преди да тръгнем|да избиваме всички наред... {72446}{72581}няма да е лошо да съберем| повече проклети доказателства... {72616}{72666}и... {72769}{72844}окончателно да се убедим... {72854}{72942}че младият Франкенщайн |действително... {72953}{73030}фърфи по стъпките на дядо си. {73032}{73060}Какво? {73062}{73134}фърфи по стъпките на дядо си!|Фърфи, фърфи! {73136}{73172}А! Върви! {73174}{73224}Мисля... {73226}{73282}че ще ми е по джоба... {73327}{73447}да си платя една визита|на нашия добър доктор {73461}{73599}и да проведа приятна...|тиха... беседа. {73719}{73769}Репутацията! {73771}{73821}Репутацията! {73840}{73935}О, докторе!|Не бива да постъпвате така със себе си. {73951}{74009}Престанете да мислите за това. {74024}{74097}Погледнете!|Дори не докоснахте храната си. {74146}{74180}Моля! {74211}{74270}Сега я докоснах. Доволни ли сте? {74311}{74386}Знаете ли... никога няма да| забравя стария си баща. {74409}{74526}Ако на него му се беше случило|нещо подобно, той би казал... {74550}{74593}Какво щеше да каже? {74614}{74688}За какъв дявол киснеш в |банята непрекъснато? {74690}{74777}Може би ще излезеш най-после|и ще дадеш шанс и на някой друг?! {74929}{74979}Да, може би така е по-добре. {75006}{75056}Бедния безжизнен мечок. {75069}{75119}Може би е по-добре|да си остане мъртъв. {75598}{75641}Какво е това? {75643}{75693}Schwarzwalder Kirschtorte. {75752}{75868}О, харесва ли ти? Не си падам |по десертите, но този е страхотен. {75870}{75920}На кого говорите? {75939}{76045}На теб! Ти изръмжа вкусно и|си помислих, че много ти харесва. {76047}{76123}Не съм ръмжал.|Само попитах какво е това. {76125}{76203}Но ти изръмжа, чух те.|- Не съм аз. {76205}{76255}И аз не съм! {76257}{76347}Почакайте.|Ако не си ти и не си и ти... {76886}{76967}Жив! Той е жив! {76985}{77050}Той е жив! {77118}{77168}Отдръпнете се. {77345}{77395}Здравей. {77411}{77461}Смятам да те освободя. {77538}{77605}Приготви ли седатив?|- Да, докторе. {77950}{78000}Сега искам... {78018}{78088}да седнеш. {78434}{78526}Изправи се... на крака. {78630}{78686}Можеш да го направиш. {78914}{78987}Сега... ходи! {79157}{79196}Докторе, страх ме е! {79218}{79268}Не се притеснявай. {79331}{79381}Добре. {79425}{79475}Добре! {79513}{79563}Какво е това?|Какво става? {79572}{79635}Бързо! Дай му го... {79637}{79671}Бързо! Дай му... {79673}{79728}Какво? Какво да му дам? {79745}{79830}Три срички.|Първата звучи като... {79832}{79889}Се...! Звучи, като седя! {79898}{79948}Сега!... Той каза сега... {79958}{79994}Седя! {79996}{80032}Сега! {80034}{80083}Втората сричка е кратка. {80085}{80125}А... ти... тя... не... да... {80127}{80169}А... да... {80181}{80231}Сега да...! {80244}{80294}Да ти... !?|Той ругае! {80312}{80362}О, звучи като... {80364}{80414}А, дай! Дай... {80419}{80488}Сега да ти...! {80506}{80575}О! Тив... тив... Седатив. {80577}{80627}Под носа ти беше! {81100}{81150}"Сега да ти!?" {81343}{81395}О, Фредерик! Добре ли си? {81413}{81463}Да! {81480}{81576}Би ли ни оставила, скъпа?|- Разбира се, докторе. {81589}{81639}Ай-гор... {81661}{81730}Може ли да поговоря за минутка с теб?|- Разбира се. {81732}{81784}Ще седнеш ли?|- Благодаря. {81864}{81909}Не, не.| Тук. {81923}{81968}Благодаря. {82085}{82143}Така... мозъкът, |който ти ми даде ... {82164}{82230}на Ханс Делбрук ли беше? {82278}{82339}Не.|- А! Добре. {82362}{82427}Хм... имаш ли нещо против|да ме осведомиш... {82474}{82573}чий мозък съм използвал? {82575}{82690}Няма ли да се ядосате?|- Аз... няма... да се ядосам. {82709}{82759}На някой си Анор... {82774}{82828}Някой си Анор... {82830}{82894} Анор кой?|- Анор... Мален. {82959}{83014}Анор Мален. {83024}{83076}Почти съм сигурен,| че така се казваше. {83173}{83284}Искаш да кажеш, че съм |сложил анормален мозък {83307}{83390}на седем и половина фута дълга... {83416}{83493}и 54 инча широка... {83537}{83587}горила!? {83601}{83668}Това ли ми казваш!? {83678}{83726}Бързо, бързо!|Дайте му... {83728}{83764}Какво? {83766}{83852}Три срички, да! {83854}{83910}Интересно,| кой ли е по това време. {84064}{84119}Инга, бързо!|Виж кой е там. {84149}{84265}А ти... сложи това...същество|обратно на операционната маса. {84289}{84356}И го завържи здраво! {84402}{84477}Къде отивате?|- Да се измия. Трябва да изглеждам нормално. {84479}{84536}Винаги трябва |да се държим нормално. {84589}{84639}Ха! Чудовища! {84773}{84821}Чудесно попадение. {84823}{84934}Двадесети век сме, Кемп.|Чудовищата са отживелица,| като духовете и таласъмите. {84936}{85040}Не и за порядъчните жители|на това селце, хер доктор. {85078}{85115}За тях... {85117}{85176}те са съвсем реални. {85211}{85347}Особено, когато в този дом|пребивава Франкенщайн. {85704}{85755}Хубава групичка. {85757}{85807}Благодаря. {85865}{86007}Нима такъв интелектуалец като вас|е станал жертва на суеверни брътвежи. {86030}{86145}Мен не ме притесняват суеверията,|хер доктор, а гените и... {86155}{86196}хромозомите! {86218}{86296}Глупости!|- Хм, може да казвате така, но тук е... {86309}{86347}Трансилвания! {86400}{86447}а вие сте... {86449}{86483}Франкенщайн! {86552}{86678}Струва ми се, че прекалено|ви разстройва този разговор. {86680}{86722}Ни най-малко. {86749}{86803}Намирам го за извънредно|занимателен и толкова. {86871}{86915}Е, какво пък... беше ми забавно. {86917}{86986}Сега, ако позволите, инспекторе,|малко съм уморен. {86988}{87017}Значи... {87019}{87101}мога да предам |вашите гаранции на селяните... {87116}{87253}че нямате никакви интереси|да продължите делото на дядо си? {87327}{87377}Мога ли да приема това|като "да" ? {87418}{87460}Много добре. {87462}{87538}Ще намерите ли пътя сам?|- Разбира се. {87567}{87676}До следващата среща...|хер барон. {87678}{87741}Да. Заповядайте по всяко време.|Вратите тук винаги са отворени. {87937}{87987}Dieser verdammte Arm! {88773}{88823}О, Виктор! {88838}{88879}Виктор... {88881}{88931}Ние го направихме! {89019}{89072}Искам да те освободя. {89074}{89159}Ти желаеш ли това| meine Seuchekopf? {89394}{89444}Те искат да те наранят! {89468}{89518}Но аз ще ти помогна! {89556}{89606}Хвала на небесата, |приключихме с това. {89629}{89679}Фрау Блюхер! {89723}{89785}Стоп! Не се приближавайте! {89787}{89862}Какво правите?|- Смятам да го освободя! {89864}{89914}Не, не! Не правете това! {89916}{89949}Да! {89973}{90030}Да не сте се побъркали?|Той ще ви убие! {90062}{90112}Не. Не и той. {90114}{90167}Той е нежен като агънце. {90200}{90303}Махнете се!|За Бога! Той има увреден мозък! {90317}{90373}Не е увреден. {90375}{90425}Увреден е, уверявам ви.|Увреден. {90469}{90518}Ixnay on the ottenray. {90547}{90636}Не се боя!|Знам, че ме обича! {91004}{91054}Тази музика! {91052}{91195}Да! Тя е в кръвта ти!|В кръвта на всеки Франкенщайн. {91199}{91297}Тя прониква в душата,|когато думите са безсилни. {91299}{91387}Твоят дядо свиреше| на своите създания. {91389}{91452}Значи през цялото време сте били вие?|- Да! {91454}{91527}Вие свирехте тази мелодия през нощта.|- Да! {91529}{91596}За да ни докарате в лабораторията.|- Да! {91598}{91685}И това е била вашата цигара!|- Да! {91687}{91769}И вие сте оставили там| за мен книгата на дядо ми! {91771}{91802}Да! {91804}{91846}За да ме накарате...|- Да! {91848}{91902}Значи вие и Виктор сте били...|- Да! {91917}{91969}Да! Кажи го! {91971}{92064}Той ми беше любовник! {92348}{92398}Сега вече няма да го хванете! {92400}{92481}Той е свободен!|Чувате ли? {92483}{92540}Свободен! {92866}{92901}Отива си! {92914}{92948}Ще избяга! {92950}{93011}Ние трябва да го намерим,|разбирате ли? {93013}{93084}Трябва да го намерим,|преди да е убил някого! {93101}{93151}Какво направих! {93161}{93216}О, Боже! {93241}{93291}Какво направих! {93846}{93896}Това чудовище е на свобода... {93921}{93971}Трябва да укрепим дъските! {94037}{94087}Така. {94126}{94176}Слава Богу, че сложи|Хелга в леглото. {94178}{94281}С това чудовище всичко е възможно.|Помня какво стана последния път. {94283}{94406}Но, татко! Нали ти казах, че се|занимавам с Ростбратен, не помниш ли? {94408}{94458}Помолих те ти да се|погрижиш за Хелга... {94473}{94506}Ти... {94608}{94658}Сега дай целувчица| и кажи чао-чао. {94862}{94917}О, скъпи.|Нищо не остана. {94932}{94995}Какво ще хвърляме сега? {95103}{95164}Може би е била в банята|когато си се качвала горе? {95166}{95245}Но аз не съм се качвала.|Мислех, че ти си го направил. {95299}{95349}Не си проверявала горе? {95390}{95440}Седни. {95467}{95501}Седни! {96647}{96697}Посетител - това е единственото,|за което те моля. {96715}{96827}Временен другар за дългите| самотни часове в моя живот. {96923}{97002}Благодаря ти, Боже!|Благодаря! {97235}{97310}О, не, не.|Не говори. Нито дума. {97323}{97400}О, радост моя... дар от небесата. {97420}{97497}О, сигурно си бил|най-високия в класа! {97499}{97569}Казвам се Хералд,|и живея тук в пълна самота. {97589}{97633}Как се казваш? {97635}{97688}Не разбрах. {97690}{97736}Ммм! Не... {97738}{97788}О, прости ми. {97808}{97858}Не разбрах, че ти си ням. {97887}{97937}Виждаш ли, как разполагат небесата. {97939}{98021}Аз, нещастния слепец,|и ти, ти... немият... {98071}{98121}невероятно огромен великан. {98132}{98188}Ах! Ръцете ти са замръзнали,|чадо мое. {98190}{98279}Какво ще кажеш| за чиния гореща супа? {98502}{98595}Да... познато ми е това:|да си премръзнал и гладен. {98597}{98623}Да... {98625}{98714}И колко много значи:|мъничко доброта от непознат. {98716}{98782}Готов ли си за супата? {98823}{98873}Тогава протегни чинията си. {98931}{98979}О, приятелю мой... {98981}{99043}Ти нямаш представа какво|означава за мен твоето посещение. {99045}{99133}Колко дълго очаквах радостта от| срещата с друго човешко същество. {99135}{99226}Понякога,|с нашите земни грижи... {99269}{99328}ние забравяме за|простичките удоволствия... {99330}{99403}но те са основата за |истинското щастие. {99405}{99462}Да, да, да. Ох... {99479}{99535}А сега малко вино към супата? {99568}{99618}Добре, добре. {99862}{99927}А? Добре... да. {100031}{100088}Почакай! {100090}{100128}Тост! {100130}{100166}Вдигам тост за... {100178}{100232}Да! Дългото приятелство. {100392}{100442}Сигурно си много гладен. {100444}{100504}Сега... сега, сега|малка изненада. {100506}{100572}За такъв специален случай|съм си запазил... {100698}{100747}цигари! {100764}{100819}Вземи си една. {100916}{100936}Какво? {100938}{100988}Не... не, не. {101003}{101051}Огънят е добър. {101053}{101127}Огънят - това е добро, да.|Огънят е наш приятел. {101140}{101196}Да. Ще ти покажа.|Ще ти покажа. {101402}{101452}Виждаш ли? {101467}{101510}В теб ли е цигарата? {101512}{101562}Дай да погледна.|Дай да видя. {101564}{101603}Чудесно. {101605}{101655}Сега, сега, сега... {101670}{101727}Просто я дръж така.|Сега... {101744}{101821}не вдишвай, |докато връхчето не се разпали. {102261}{102311}Почакай! {102359}{102396}Чакай! {102398}{102448}Къде отиваш? {102461}{102511}Тъкмо мислех да направя еспресо. {103588}{103615}Сега! {103727}{103777}Бързо!|Дай му седатив! {104194}{104244}Той е в безсъзнание! {104270}{104310}Знам. {104521}{104571}Влизам. {104573}{104627}Дайте ми тази свещ. {104790}{104838}Любов... {104840}{104922}това е единственото, което може| да спаси това нещастно създание. {104939}{105014}Смятам да го убедя,|че той е обичан... {105042}{105115}дори това да ми струва живота. {105163}{105268}Каквото и да чуете,|колкото и отчаяно да ви моля... {105283}{105354}колкото и ужасно да крещя... {105376}{105482}не отваряйте тази врата,|или вие ще унищожите всичко постигнато. {105484}{105522}Разбрахте ли? {105524}{105600}Не отваряйте тази врата! {105602}{105637}Да, докторе. {105692}{105742}Приятно ми беше да работя с вас. {106513}{106590}Пуснете ме да изляза.|Пуснете ме! {106607}{106674}Какво ви става, хора?|Пошегувах се! {106676}{106730}Не разбирате ли от шеги?! {106822}{106872}Исусе! Пуснете ме! {106956}{107036}Отворете тази проклета врата,|или ще ви откъсна прогнилите кратуни! {107038}{107072}Мамичко! {107084}{107114}Nein! {107280}{107330}Очевидно... {107427}{107464}Здравей, хубавецо! {107556}{107614}Ти си симпатяга, знаеш ли? {107616}{107666}Хората ти се присмиват. {107679}{107746}Хората те ненавиждат.|Но защо? {107748}{107841}Защото те ти завиждат! {107870}{107920}Погледнете това момчешко лице. {107981}{108031}Вижте тази очарователна усмивка. {108072}{108134}Искате да говорим| за физическа сила? {108148}{108228}Искате да говорим|за истински мускули? {108263}{108340}Искате да говорим| за олимпийски идеал? {108342}{108397}Ти си бог! {108429}{108479}И послушай ме... {108500}{108562}ти не си зъл. {108596}{108699}Ти си... добър. {108894}{108967}Милото ми момче. {108984}{109034}Доброто ми момче. {109056}{109106}Мамино ангелче. {109133}{109188}Искам целият свят да узнае... {109218}{109305}веднъж и завинаги|и без всякакъв свян... {109345}{109412}ние го обичаме! {109506}{109569}Аз ще те уча. {109571}{109689}Ще ти покажа как да ходиш,|как да говориш, как да мислиш! {109714}{109753}Заедно... {109755}{109804}ти и аз... {109806}{109951}ще постигнем... най-великото|достижение в науката... {109971}{110037}след откритието на огъня. {110051}{110135}Д-р Франконстин! Добре ли сте? {110137}{110187}Моето име е... {110206}{110284}Франкенщайн! {111570}{111654}Уважаеми колеги,|дами и господа. {111656}{111708}Тази вечер имам привилегията... {111710}{111814}да ви представя човека,|чиято фамилия беше едновременно... {111816}{111865}прославена... {111867}{111922}и... безславна. {111935}{112091}Представям ви доктор барон|Фридрих фон Франкенщайн! {112298}{112352}Колеги, уче.. {112381}{112500}учени и неврохирурзи,|дами и господа. {112520}{112587}Преди няколко седмици,|имайки зад гърба си {112589}{112714}консервативни и традиционни|научни факти, както всеки един от вас, {112716}{112836}аз започнах този експеримент,|колкото и невъзможно да ви прозвучи това - {112863}{112925}по реанимацията на мъртва тъкан. {113001}{113080}Това, което искам да ви демонстрирам|сега, може да се окаже... {113109}{113180}врата към безсмъртието. {113305}{113447}И така, за вашето интелектуално|и философско удоволствие... {113491}{113541}Създанието! {113694}{113746}Останете по местата си, моля ви. {113748}{113829}Не сме деца.|Ние сме учени. {113851}{113909}Кълна се,| няма от какво да се боите. {113995}{114086}За начало... ще предложа| на вашето внимание... {114088}{114200}неврологична демонстрация на|първичните церебрални функции. {114222}{114297}Балансиране и координация! {114353}{114425}Стъпки... от пети към пръсти. {114751}{114792}Обратно! {115190}{115299}Дами и господа, вие видяхте| изпълнение на проста моторна дейност... {115301}{115351}но това, което ще видите сега... {115353}{115468}ни въвежда... тихо и скромно...|в царството на гениалното. {115564}{115609}Дами и господа... {115611}{115656}mesdames et messieurs... {115658}{115703}Damen und Herren... {115705}{115814}вместо някогашната маса|безжизнени биологични тъкани... {115816}{115913}сега аз мога да ви представя|един културен, изтънчен... {115947}{115991}градски човек! {116091}{116107}Посрещнете го! {118629}{118679}Няма нищо! Нищо! {118820}{118896}Хайде! Опитваш се да |ме правиш на глупак? {119007}{119052}Моля ви! Умолявам ви! {119054}{119119}За ваша собствена безопасност,|не го оскърбявайте! {119197}{119294}Назад! Чуваш ли? Няма да ти| позволя да разрушиш моята работа! {119296}{119361}Като твой създател ти |заповядвам да се върнеш! {120646}{120689}Вериги. {120691}{120755}Окован, като диво животно. {120778}{120838}О, докторе... чувствам се|толкова ужасно. {120840}{120890}Отговорът е само един. {120892}{121006}Ако намеря начин да изравня дисбаланса| между гръбначно-мозъчната течност... {121008}{121077}той ще стане здрав като бик. {121094}{121134}Но как? {121136}{121191}Как, преди да е станало|прекалено късно? {121220}{121262}О, Фредерик... {121264}{121316}Само ако можех... {121342}{121407}да облекча страданията ви,|които изпитвате. {121459}{121509}Само ако можех да ви помогна... {121552}{121613}да свалите напрежението.|Ако можех... {121615}{121686}да ви дам малко спокойствие. {121876}{121926}Докторе, нося... {121928}{121973}Докторе? {121998}{122048}Какво? {122107}{122152}Докторе... {122154}{122208}Къде сте? {122524}{122610}Простете, докторе.|Докато ви нямаше, дойде телеграма. {122612}{122729}Казах ви никога да не ме|прекъсвате по време на работа! {122761}{122850}Съжалявам, докторе.|Помислих си, че може да е спешно. {122852}{122947}Погледнете, годеницата ви може|да пристигне всеки момент! {122949}{123012}Какво? |Елизабет пристига тази вечер? {123014}{123094}Да.| Ще ида да приготвя стаята. {123133}{123183}Съветвам ви да си|сложите вратовръзка. {123670}{123695}Скъпи. {123724}{123775}Скъпа! {123777}{123814}Изненада?|- Изненада. {123816}{123866}Обичаш ли ме?|- Обичам те? {123889}{123939}Добре... {123957}{124021}Да влезем вътре.|- Скъпи! {124023}{124134}Денят беше дълъг. Сигурен съм,| че си изморена. Ще платя на шофьора. {124144}{124169}Скъпа! {124180}{124220}Какво? {124233}{124294}Изненада?|- Аз, о... да. {124296}{124346}Обичаш ли ме?|- Е... {124348}{124403}Добре.|Да влезем вътре. {124405}{124443}Скъпа!|- Да! {124445}{124486}Не казвай нищо, |непредвидена случайност. {124488}{124553}Готова ли си?|- Да... мисля. {124569}{124611}Да. {124613}{124663}Малко съм изморена. {124715}{124792}Радвам се, че срещна|моите асистенти, Инга и Ай-гор. {124794}{124844}Как си? {124865}{124890}Как си? {124892}{124988}Това е годеницата ми Елизабет.|- Толкова съм щастлива да ви видя! {125017}{125152}Простете, скъпа.|А с какво по-точно се занимавате? {125218}{125315}О, ами... асистирам на доктор|Франконстин в лабораторията. {125326}{125384}Провеждаме...| интелектуални дискусии и ... {125386}{125443}Фактически, тъкмо| завършихме една от тях... {125445}{125479}Може ли да...|- Какво? {125481}{125521}Минутка, минутка... {125523}{125589}Ай-гор, ако обичаш,|помогни ми. {125591}{125676}Разбира се, блондинката е за вас,|а тази с тюрбана - за мен. {125814}{125879}Престани! Говоря ти за багажа! {125881}{125921}Да, господарю. {125936}{125986}Дами, моля... {126016}{126056}Ще бъде дълга нощ. {126055}{126140}Ако ви потрябва помощ за момичетата...|- Изчезвай! {126271}{126321}Сега вече ще се успокоиш. {126352}{126417}Ние ще станем приятели. {126460}{126535}Нали? {126551}{126601}Приятно и уютно. {126603}{126677}Просто стари другари. {126869}{126921}Какво има? {126934}{126992}Страх те е от това|малко огънче? {126994}{127039}То не може да ти навреди. {127041}{127091}Виж! {127113}{127166}О, що за чудовище си ти. {127168}{127220}Да, мама беше права. {127222}{127306}Малките момченца не |бива да си играят с огъня. {127335}{127399}Нали? {128074}{128112}Спрете! {128114}{128155}Горе. {128157}{128221}Размириците са ужасно нещо. {128246}{128347}Мисля, че настъпи|дългоочакваният момент. {128405}{128442}Време е да убием чудовището! {128451}{128505}Бог ми е свидетел... Горе. {128529}{128617}той ще проклина деня... {128619}{128711}в който е бил горен от Франкенщайн! {128734}{128759}Какво? {128782}{128879}Казах: "той ще проклина деня...|в който е бил роден от Франкенщайн!" {128892}{128942}Да! {129284}{129287}Свободен!? {129287}{129323}Свободен!? {129325}{129413}Той е избягал на свобода!|Знаеш ли какво означава това? {129438}{129502}Скъпи, не трябва |толкова да се притесняваш. {129560}{129608}Предполагам, си права. {129610}{129706}Разбира се, че съм права.|Сега се дръж като възпитано момче. {129720}{129767}Какво ли щях да правя без теб? {129769}{129881}Стаята ти е наблизо, в случай,| че се изплаша от нещо, нали? {129894}{130012}Да, но аз мислех, че тази нощ,|при тези обстоятелства, бих могъл... {130014}{130060}да остана с теб. {130078}{130128}Ти ме искаш сега? {130144}{130234}Точно преди нашата сватба,|когато вече е на прага ни? {130300}{130355}Да!|- Оу, момче! {130430}{130569}или да почакаме още малко мига,|в който ще ти се отдам без колебание... {130571}{130665}когато ще съм напълно, изцяло, |безсрамно и законно твоя? {130764}{130814}Труден избор. {130816}{130884}Ти си упорито момче. {130948}{130993}Предполагам, си права. {130995}{131045}Разбира се, че съм.|Винаги съм права. {131072}{131128}Сега ме целуни и ми|пожелай лека нощ. {131212}{131262}Без език! {131422}{131465}Лека нощ, скъпи. {131495}{131552}Лека нощ, любими мой. {131554}{131608}Обичам те.|- Аз също те обичам. {131610}{131654}Ти ме обичаш? {131656}{131705}Обичам те, сладурче. {131707}{131765}Сладки сънища, скъпи.|Сладки сънища. {131767}{131847}Лека нощ и не позволявай на|дървениците да те хапят. {133703}{133753}Къде съм? {133774}{133871}Кой сте вие?|К-какво... правите? {133873}{133940}Какво... смятате да|правите с мен? {133963}{134010}Успокой се. {134012}{134070}Не ме е страх от теб.|Колко искаш? {134072}{134158}Баща ми е много богат.|Целият свят може да е в краката ти. {134160}{134293}Слушай. Трябва да се върна в 11.30.|Очаквам важно позвъняване. {134334}{134389}Говори! Говори!|Защо не говориш? {134391}{134441}Какво правиш? {134443}{134498}О, не, това е несериозно!! {134553}{134603}Аз... страху... {134778}{134818}Аз съм сгодена. {134820}{134885}И веднъж той... но аз не...|никога не съм... {136084}{136134}За какво си мислиш? {136196}{136250}Ти си непоправим, нали? {136279}{136328}Ах ти, палавнико. {136400}{136450}О, хубаво е. {136452}{136517}Седем винаги е било...|щастливото ми число. {136550}{136616}Ела насам, горещо чудовище. {136681}{136738}Какво е това. {136740}{136792}Какво става? {136794}{136847}Музика? {136849}{136941}Чува се от близките къщи,|не се притеснявай. {136943}{136993}Къде отиваш? Къде... {137001}{137049}Всички мъже сте еднакви! {137051}{137123}Седем-осем пъти|набързо и хайде чао. {137125}{137203}Хвалипръцковци!|Поне си дръжте езика зад зъбите! {137225}{137275}О, струва ми се, че го обичам... {138432}{138497}Той се връща! Вижте!|Музиката... {138499}{138561}Продължавайте да свирите!|Тази музика! {138563}{138635}Музиката го доведе обратно! {138708}{138744}Ела! Насам! {139089}{139139}Качвай се! Можеш! {139508}{139575}Не го пипайте!|Той иска да го направи сам! {139618}{139690}Можеш! Можеш! {139709}{139770}Моля те, създание мое. {140008}{140045}Бързо! Хванете го! {140186}{140271}Всичко ли е готово |за трансплантацията? {140273}{140309}Да, докторе. {140311}{140372}Сигурни ли сте, че искате| да преминете през това? {140374}{140434}Това е единственото,|което може да го спаси сега. {140448}{140523}Вие разбирате, че рискувате|живота и на двамата? {140581}{140631}Да. {140935}{140985}Изключвай! {141462}{141517}Как... как да разбера,|че са готови? {141519}{141575}Докторът каза 15 минути. {141591}{141644}Нито секунда повече... {141646}{141690}или по-малко. {141896}{141937}Колко още остана? {141939}{141979}Още две минути. {142516}{142566}Какъв е този шум?|- Не знам. {142568}{142624}Колко остава?|- Почти е време. {142734}{142784}О, боже!|Това са селяните! {142857}{142912}Не! Не!|Моля ви! {142914}{142969}Още седем секунди! {143047}{143097}Не! Не! {143135}{143185}Не! Не! Не! {143201}{143260}Оставете този човек!|- Това е чудовището! {143262}{143301}Не, това не е той.|- Той е! {143303}{143380}Казах: "Оставете този човек!" {143603}{143667}И кой си мислите, че сте вие... {143669}{143727}че да командвате тези хора? {143742}{143792}Аз съм чудовище! {143841}{143897}Ja. Виждам, че сте чудовище. {143910}{143960}През цялото време,| доколкото си спомням... {143976}{144026} хората ме ненавиждаха. {144043}{144095}Те гледаха моето лице и тяло... {144122}{144172}и бягаха в ужас. {144174}{144311}В своята самота аз реших, че ако|не съм в състояние да вдъхна любов... {144338}{144391}То тогава ще внушавам страх! {144442}{144492}Аз съм жив... {144522}{144649}благодарение на този|нещастен полупобъркан гений. {144662}{144712}Единствено той видя в мен... {144714}{144764}нещо прекрасно. {144781}{144827}И след това... {144829}{144922}когато му беше толкова| лесно да избяга от опасността... {144933}{145007}той използва собственото си тяло... {145009}{145059}за да ми подари нормален мозък... {145099}{145247}и... нещо повече...|способност за самоизразяване. {145275}{145368}Това, разбира се,| напълно променя ситуацията. {145384}{145440}Като лидер на тази дружина... {145451}{145541}може ли аз да съм първият,|който ще ви протегне ръка... {145558}{145608}в знак на приятелство. {145752}{145810}Благодаря.|- Добре дошли! {145812}{145931}А сега ви каня всички |в къщата си на торта, вино... {145962}{146012}и... Лайна! {146072}{146122}След мен! {146692}{146755}Здравейте, мисис Франкенщайн. {146772}{146851}Мисис Франкенщайн.|Какво прекрасно име! {146853}{146894}О, скъпа! {146896}{146946}Дръж се за шапката. {146980}{147003}А? {147005}{147078}Сега се връщам. {147419}{147482}Държа се, любима! {147502}{147558}Още няколко секунди! {148528}{148625}Скъпи! Скъпи, надявам се, че не ти е било|ужасно скучно на татковата вечеринка. {148627}{148713}Той я организира специално в твоя чест.|Кажи, че ти е харесало. {148744}{148794}Мили, ти забеляза ли? {148796}{148880}Поставила съм в банята| специален кош за твоите ризи... {148882}{148962}и още един| за чорапите ти и бельото. {148964}{149000}Идвам! {149698}{149748}Нашите чувства са взаимни. {149813}{149863}Има една загадка. {149865}{149973}Винаги съм искала да те питам|нещо относно тази операция. {149975}{150028}По повод трансплантацията... {150030}{150162}Чудовището получи част от твоя мозък.|Но ти какво получи от него? {150370}{150445}Не! Ох! Не мога да повярвам... {150845}{150970}Превод: BENIX