{1194}{1264}филм на|{y:i,b}БАРБЕТ ШРЬОДЕР {1304}{1372}{y:i,b}ДЕЙВИД КАРУЗО {1461}{1539}{y:b}ЦЕЛУВКА на СМЪРТТА {1685}{1749}{y:i,b}КАТРИН ЪРБ {1790}{1859}{y:i,b}ФИЛИП БЕЙКЪР ХОЛ {1898}{1968}{y:i,b}АНТЪНИ ХИЙЛД {2005}{2077}{y:i,b}ХЕЛЪН ХЪНТ {2113}{2182}{y:i,b}САМЮЕЛ ДЖАКСЪН {2219}{2293}{y:i,b}МАЙКЪЛ РАПАПОРТ {2335}{2398}{y:i,b}ВИНГ РЕЙМС {2439}{2509}{y:i,b}СТЕНЛИ ТУЧИ {2549}{2636}{y:i,b}и|{y:i,b}НИКЪЛЪС КЕЙДЖ|{y:i,b}като ЛИТЪЛ ДЖУНИЪР {2887}{2959}музика|{y:i,b}ТРЕВОР ДЖОУНС {3310}{3375}оператор|{y:i,b}ЛУЧАНО ТОВОЛИ {3534}{3614}По оригиналния сценарий на|{y:i,b}БЕН ХЕКТ и ЧАРЛЗ ЛЕДЕРЪР {3920}{3977}сценарист|{y:i,b}РИЧАРД ПРАЙС {4205}{4311}режисьор|{y:i,b}БАРБЕТ ШРЬОДЕР {4400}{4494}От къде ги купи? Красиви са. {4507}{4559}Чаршафи. {4559}{4678}- Къде са завесите? На леглото?|- Търси ново предназначение на нещата. {4675}{4774}- Как е в училище?|- Добре. Трудно. {4771}{4845}- Бих искала да се върна.|- Направи го! {4844}{4917}Малко е късно. Не мислиш ли? {4931}{5040}Училището е нищо в|сравнение с твоите грижи. {5038}{5113}Благодаря на бога за това тук? {5112}{5200}Малката ни спаси живота.|Наистина. {5212}{5255}- Как си Роузи?|- Здравей, Джими. {5256}{5320}Хей, малкото ми момиче. {5319}{5375}Хей, малкото ми момиче. Голямо момиче. {5400}{5498}- Какво става?|- Роузи ще остане с Корина, ще учи тук. {5513}{5592}- Тази вечер?|- Да, имаме сбирка. {5626}{5702}Вече ходих по време на обедната почивка. {5700}{5754}Нали говорихме за вечерта. {5754}{5856}Да, но утре отивам в Олбъни.|Ще потърся работа в магазина. {5854}{5940}По-добре да ходим на сбирките |заедно,не мислиш ли? {5953}{5983}А... {5983}{6036}Значи загазих? {6070}{6126}Колко дължа? {6125}{6188}Един долар. {6187}{6239}Добре. {6255}{6333}Ти отиди на срещата.|Аз ще гледам бебето. {6331}{6413}- Извинявай Роузи?|- Няма защо. {6412}{6486}Ще ти платя половината за разкарването. {6854}{6918}- Хайде.|- Джими! {6940}{6992}- Джими! {7044}{7096}- Джими! {7157}{7249}- Джими, Мъртъв съм!|- Какво правиш тук, Рони? {7247}{7391}Имам осем коли за кораб тръгващ|след 90 мин., а нямам шофьор. Помогми ми. {7416}{7525}Не ме чуваш, ясно?|Ще отида обратно в затвора само защото|говоря с теб. {7523}{7586}Знам. Знам. Знам, Джими. {7585}{7648}Ходих при трима преди теб. {7647}{7752}Знам, че не искаш да се забъркваш|в това. Разбирам, Джими, {7750}{7846}но не знам какво друго да направя.|Знаеш пред кого трябва да отговарям? {7845}{7900}Литъл Джуниър Браун. {7900}{7994}Рони, това си е твой проблем.|Не ми пука. {7992}{8080}Виж какво направи с ръката ми миналата седмица.|Мислеше че съм го завлякъл с $50. {8079}{8205}Сега държа негови коли за $350 хил.|а нямам шофьор! Помогни ми. {8202}{8260}Рони, има малко дете вътре. {8259}{8313}Всеки друг би се съобразил. {8314}{8370}Джими, купон ли правиш? {8369}{8441}Джими, знам това,|но трябва да ми помогнеш. {8440}{8522}Не ми излизай със|старите номера. {8521}{8558}- Трябва да ми помогнеш.|- Навън. {8558}{8631}Знаеш, че те обичам, човече. Уважавам те. {8630}{8700}Ще ти дам $1 500. Ще се върнем след 2 часа. {8699}{8796}Рони, не ти искам парите.|Махай се. {8861}{8942}Не искаш парите ми? А? {8941}{9008}Спомням си след като умря майка ти.|Спомняш си? {9007}{9126}Когато баща ти се пропи.|Кои хора дойдоха да те вземат? {9123}{9191}Кои хора дойдоха да те вземат?|Къде живя? {9190}{9255}Когато нямаше къде да живееш,|къде живя? {9254}{9363}- Това беше много отдавна.|- Семейството ми не те е молило за нищо. {9410}{9490}Джими, никога не съм те молил за нищо. {9659}{9786}Джими, той ще ме осакати.|Ще ме осакати. {9782}{9865}Аз съм ти братовчед, Джими. {9864}{9916}Ще ти отнеме два часа, човече. {9916}{10061}Моля те не позволявай това да се случи. Не оставяй|този шибаняк да ме нарани. Ще ме убие! {10057}{10172}Детегледачката от горния етаж, доведи я.|Ще ти отнеме два часа. Ще ти платя двойно. {10169}{10221}Моля те, Джими. Моля те... {10277}{10330}Моля те. {10493}{10576}- Хей. Събудих родители те ти?|- Не се тревожи за това. {10574}{10637}- Добре. Ще се върна след два часа.|- Добре. {10637}{10689}- Благодаря.|- Моля. {11366}{11477}Откакто напусна се разраснахме.|Край със старите глупости. {11475}{11600}Аз имам разлика от един номер в обувките|и слагам допълнителна подмека на лявата {11596}{11676}Значи като си харесам обувки си |купувам 2 чифта {11675}{11779}- Не ми пука за твоите обувки.|Искам да се прибера след 2 часа {11777}{11815}Хей Господин Джими! {11816}{11911}Говоря ти за обувки по 200-300$.|Така че ако искаш да се върнеш... {12029}{12085}Разиграваш ли ме? {12084}{12194}Ей. Джуниър, аз съм твоя човек.|Ще стане. {12225}{12277}Махни си скапаната ръка. {12357}{12484}Аз съм твоя човек, Джуниър. Тук съм.|Няма проблем. Просто да го направим. {12481}{12537}Тук си, а? {12600}{12652}Той е тук! {12675}{12727}Спасени сме! {12773}{12847}Стига, Джуниър. Вината не е моя. {12865}{12917}Защо, човече? {12938}{12990}Той е пиян! {13010}{13100}Виж какъв шофьор имаме.|Къркач. {13740}{13813}Половината сега, останалото после. {13812}{13875}Минимална дистанция. Пълна газ! {13939}{14016}Как така минимална дистанция?|Ще приличаме на цирк! {14093}{14152}Проклета горила. {14151}{14239}Да се махаме.|Джим, Какво правиш? {14237}{14344}Не можем да го оставим така.|Ще му прережат гърлото. {14355}{14407}Е и? Нека. {14449}{14529}Знаеш ли какъв ти е проблема?|Много си либерален. {14578}{14630}Готов ли си? Да вървим. Потегляме! {14632}{14684}Корабът ни чака! {15877}{15929}Къде... Къде са ми парите? {15929}{15981}Млъквай. {16496}{16557}Какво стана? {16573}{16642}- Кой ми взе проклетите пари?|- Казах да мълчиш! {17589}{17619}По дяволите! {17751}{17826}- Излезте от камиона.|- Какъв е проблемът? {17825}{17901}Няма проблем. Просто излезте от камиона, моля. {17917}{17993}- Бавно. Бавно.|- Добре, бавен съм. Ето ми ръцете. {17992}{18044}Дръж ръцете си така, че да ги виждам. {18056}{18117}Какво става? Ей! {18116}{18187}За глупак ли ме вземате? {18269}{18361}- Здравейте, момчета. Какво правите?|- Здравейте. Какво има? {18359}{18412}Може ли пътния лист? {18664}{18720}Кой ми взе проклетите пари? {18746}{18829}Излезте от камиона, моля? {18936}{18983}Не! {18995}{19054}- Хванете го!|- По дяволите! {19271}{19326}- Бягай! Бягай!|- Върви! {19325}{19357}Върви! {19441}{19493}- Дръпни си ръката.|- Не, не! {19788}{19840}Бев... {19850}{19944}- Няма нужда от хеликоптер.|- Човекът е ранен! Ще го докарам. {19942}{20009}- Намаш разрешение.|- Целуни ме отзад! {20043}{20099}Вие наблюдавайте Келвин, ясно? {20211}{20278}Аз ще се оправя с него. {20540}{20592}Боли ли? {20592}{20685}- Какво правите?|- Кои са тъпаците, които избягаха? {20683}{20744}Не, не, не. Спокойно. {20743}{20810}Внимавай. От прокуратурата са тук. {20861}{20913}Това е той. {20958}{20991}Хей. {20991}{21043}Трябват ми останалите. {21100}{21177}- Не ги познавам.|- Какво мислиш, че е това? {21175}{21233}Обвинение в кражба? {21234}{21322}Партньорът ти е мъртъв|и познай кой ще отговаря за това? {21320}{21439}Има прострелян полицай, който ти|влошава положението. Искаш ли да си помогнеш? {21436}{21496}Веднага ми кажи имената. {21496}{21603}Един тип ми се обади, събуди ме,|каза, че има работа за мен. {21600}{21652}Обеща ми $1 500. {21652}{21728}- Кой беше?|- Не знам. Някакъв тип. {21727}{21779}Някакъв тип? {21806}{21888}Обвинен си в предумишлено убийство. {21887}{21951}30 години за убийството и|10 - защото е умишлено. {21954}{22067}Мислиш ли, че този тип,|ако беше при нас,... {22064}{22137}...мислиш ли, че би лежал 40г. заради теб? {22323}{22387}Имаш ли семейство? {22578}{22641}Не го познавам. {22641}{22693}Добре се справи, Джими. {22693}{22794}- Но какво друго би могъл да направиш?|- Какво друго бих могъл, Джак? {22792}{22922}Много неща. Те говорят за предумишлено|убийство плюс още десет години. Зарежи ги? {22919}{22989}Ще се задоволят с обвинение в грабеж. {22989}{23080}Всичко друго е блъф,|Безпочвени обвинения. {23078}{23166}- Грабеж?|- Притежание на крадени вещи на стойност $75 000. {23165}{23241}Ще получиш пет години.|Ще лежиш три или две. {23333}{23415}- Две години?|- Поеми последствията. {23414}{23527}Т.е. не ти казвам нищо ново. {23524}{23669}Ти си го извършил и те знаят.|Ще ти бъде лесно вътре. Като сън. {23665}{23731}Какво ще стане със семейството ми? {23730}{23814}Имаш ли представа какво|преживяхме през последните години? {23813}{23865}Спокойно. {23864}{23929}Ще се погрижим за нея. {24065}{24146}- $150?|- Да, всяка седмица, от моя джоб. {24144}{24202}Как ще се справям с $150? {24202}{24314}Бев, той не вадеше по хилядарка|седмично, нали така? {24311}{24465}Да говорим честно. Аз също не съм |богаташ.Просто искам да помогна. {24461}{24518}Не мога да повярвам. {24601}{24716}Бев, има начин да припечелиш малко. {24756}{24873}Искам да кажа ако дойдеш при|мен в гаража - нали разбираш - {24870}{24996}да се оправяш с кредитните карти|и уговарянето на срещи... {24993}{25068}Ще бъде... напълно легална работа. {25089}{25189}Хайде, Бев. Длъжник съм, много му дължа.|Съгласи се {25186}{25270}- Съгласи се.|- Защо го е направил, Рони? {25334}{25392}Бев, кълна се, че не знам. {25392}{25463}Ако бях на негово място... {25609}{25661}- Къде е детето?|- С Роузи е. {25661}{25733}- Как е?|- Много й липсваш. {25988}{26040}Номер пет! {26203}{26346}Защо го направи? Няма да се справя|без теб. Нищо не разбирам. {26389}{26472}Ами, аз... нямах избор. {26470}{26533}Щяха да убият Рони. {26573}{26633}Ние живеехме добре. {26632}{26694}Нали и ти мислиш така? {26770}{26830}Те помагат ли ти? {26848}{26921}Да ми помагат ли? Вкараха те в затвора, Джими. {27000}{27052}Номер пет! {27166}{27277}- Боби, какъв й е проблемът?|- Трябва й нов алтенатор и ремък. {27274}{27379}- Този е на парчета.|- Нямаме ли нови? Добре, ще купя. {27423}{27490}- Джон, оправи ли барабаните?|- Да, и двата. {27489}{27541}Добра работа. {27876}{27974}- Тери обади ли се за "Шевролет"-ите?|- Още не. {27971}{28029}Кажи ми като звънне? {28052}{28112}Ама, че жега. {28165}{28226}Като в Африка е. {28276}{28336}Благодаря. Не пия. {28368}{28447}- Вече не?|- Вече не. {28465}{28527}- Минало, така ли?|- Точно така. {28527}{28672}Помня ви аз. Ти и Джими.|Вие купонясвахте всяка нощ, нали? {28693}{28755}Не беше много отдавна. {28818}{28889}- Какво искаш от мен?|- Рони! {28888}{28940}Рони! {28971}{29023}Ей, Рони! {29162}{29241}- Какво има?|- Хайде питай. {29278}{29373}- Питай де!|- Имаме "Инфинити" от 93. {29371}{29431}С всички екстри. Всички. {29431}{29505}- Твоя ли е?|- Ами, вече да. {29515}{29593}- Така ли?|- Чух, че... {29592}{29690}Знаеш ли?|Не се занимавам с крадени коли. {29687}{29740}Кой те праща? {29740}{29814}Бях в затвора с Вини Пасо.|Той ми каза... {29813}{29877}Кой по дяволите е Вини Пасо? {29876}{29967}И кой по дяволите си ти?|Не те познавам. От къде си? {29966}{30032}Не познаваш Вини? {30031}{30095}- Ченге ли си?|- Човече не съм ченге. {30094}{30151}Бях... Бях в затвора с... {30151}{30225}Сбъркал си адреса копеле. Нещастник! {30328}{30380}Дръж го, Джони! Дръж го. {30414}{30477}Ела тук! Накъде тръгна? Ела тук! {30702}{30756}Какво мислиш че е това тук? {30755}{30839}Разкарайте колите! Тези също. {30970}{31028}Затваряйте! Вън! Вън! {31098}{31197}Разстроен съм!|Не издържам на тези глупости! {31195}{31270}Хайде ще те закарам вкъщи.|Тръгваме. {31268}{31328}Веднага. {31681}{31769}- Къде отиваме?|- Трябва да се срещна с един човек. {31786}{31839}Ще ти купя безалкохолно. {31839}{31891}24. {31934}{31992}25. {31991}{32048}Бавно и леко. {32048}{32127}- 26.|- Господи, какво си яла? {32125}{32187}Давай, слабак такъв. 27. {32203}{32262}- 28.|- Давай Джуниър. {32262}{32314}29. {32319}{32367}- 30.|- По дяволите. {32367}{32419}31. {32499}{32560}Водка за мен. И нещо за нея. {32561}{32625}- Веднага се връщам.|- Добре. {32694}{32746}37. {32758}{32831}Татко! Татко! Ще правя 40. {32830}{32884}Гледай! {32884}{32960}- 38.|- Давай. Давай. Ще успееш! {32959}{33011}- 39.|- Хайде! {33011}{33063}И... {33063}{33115}...40! {33128}{33222}- Успя.|- Беше страхотно! {33420}{33498}- Колко носиш?|- Всичко е вътре. {33571}{33649}- Тя коя е?|- Жената на братовчед ми. {33701}{33792}- Даваш ли й парите?|- Да. $400 на седмица както каза. {33790}{33876}Плюс, осигурих й работа.|Така реших. {33962}{34025}- Дай й кола.|- Кола? {34025}{34080}- Да.|- Добре. {34090}{34142}Това ли е? {34462}{34514}Хей, какво става? {34513}{34587}Каква кола ти се кара? {34586}{34641}- Каква марка ли?|- Да. {34657}{34704}Чуй... {34790}{34836}Ще ти дам и кола. {34836}{34906}Искам да направя нещо мило. {34956}{35037}- Да направиш нещо мило?|- Да. {35093}{35163}- Звучи добре?|- Баща ми каза да я прибереш вкъщи. {35234}{35323}- Нека си допие питието?|- Веднага, тъпако! {35378}{35492}- Защо ми говориш така?|- В нейната къща. {35489}{35544}Да тръгваме. {36318}{36394}Роузи, съжалявам. Заспала съм. Корина добре ли е? {36429}{36505}Не, прибирам се.|Прибирам се веднага. {36504}{36556}Добре. {36694}{36751}- Оу, как е? {36752}{36804}Майната ти! {37489}{37532}- Джими! {37705}{37757}Килмартин. {38174}{38237}Влез. {38311}{38379}О, Бев, не! О, не... {38469}{38547}Беше прекрасен човек. {38574}{38627}Направих всичко за нея. {38661}{38713}Съжалявам. {38731}{38841}Защо е била в колата ти|в осем сутринта? {38861}{38955}Изпратих я до вкъщи|за да вземе нещо. {38976}{39054}- Ние работехме...|- Какво да вземе? {39153}{39211}Портфейла ми. {39255}{39314}Портфейла ти? {39427}{39544}Джими, кълна се, че искам да|съм на нейно място... Не бих я наранил {39541}{39593}- Да вървим.|- Ние работехме. {39593}{39672}- Чакайте.|- Тръгвай. {39670}{39729}Ще доведете ли Корина да ме види? {39731}{39822}- Все едно, че ти си карал камиона.|- Не говори така. {39820}{39887}Сега останах сама. {39887}{39951}Хайде. Време е. {40025}{40103}В деня на смъртта си,|Бев кога отиде на работа? {40102}{40197}- Аз... не съм сигурна.|- Роузи, добре кажи ми {40195}{40297}кога слезе ти за да отиде|тя на работа? Шест, седем? {40294}{40346}Джими... {40483}{40567}Тя не се прибра вкъщи|от предната вечер. {40614}{40743}Обади ми се от работа, каза,|че Рони ще я докара, но не. {40740}{40803}Джими, тя не се прибра. {40802}{40895}- Рони.|- Останах цялата нощ. {40894}{40956}- Рони.|- Тръгвай. {41019}{41057}Добре. {41115}{41217}- Портфейл, значи? Портфейл?|- Хайде! {41235}{41261}Тръгвай! {41262}{41355}- Сега ще ми дадеш ли имена?|- Искате ли ги? {41353}{41406}А ти какво искаш? Амнистия? {41405}{41521}Ако ги предам и вие ме пуснете|няма да живея и един ден. {41519}{41610}- Тогава какво искаш?|- Да видя дъщеря си. {41681}{41792}Живее с тъща ми,|която не иска да я доведе. {41790}{41891}Искам един ден за да я|посетя. Един ден. {42029}{42102}- Не.|- Какво искате от мен? {42136}{42204}Как какво? Например помощ? {42225}{42288}Кажи ми нещо. Изненадай ме. {42395}{42456}Обира в Астро. Помните ли? {42472}{42543}- Преди четири години.|- Да. {42551}{42620}Казвам ви кои бяха,|и получавам един ден. {42681}{42739}Ще видим. {42792}{42847}Джон Амато. Наречен Джони Ей. {42846}{42917}И Боби Бениън: Боби Би. {42916}{42982}Работят в автокъща Ел и Ем|до стадиона. {42981}{43056}- Някой друг?|- Мисля че трябва да приберете и мен. {43055}{43129}- Так ли? Защо?|- Ако не го сторите,... {43128}{43186}...ще знаят кой ги е издал. {43209}{43281}Пуснете ме на очна ставка.|Ще се пробвам. {43291}{43356}Друго няма. {43442}{43523}Разкажи ми за пристанището. {43551}{43648}Същите: Джони Ей, Боби Би и аз. {43646}{43737}Трима? Камионите бяха четири. {43836}{43937}Не познавам четвъртия шофьор.|За пръв път го видях. {43934}{43992}Кой ти се обади? {44083}{44164}Ей... потайния. {44214}{44349}Само не ми казвай, че не познаваш|дори човека, който те забърка|в тази каша. {44412}{44475}Гледай ме в очите и говори. {44564}{44642}Нямам причини да лъжа. {44698}{44766}Всеки има причини да лъже. {44811}{44882}Обирът в Астро? Това беше преди 4г. {44881}{44941}Кой ни е издал? {44940}{45014}Който и да е ти си чист. {45014}{45127}Аз чаках в колата. Продавачът|не ме видя. И Рони ли прибраха? {45160}{45244}- Рони Ганън?|- Ами да. Планът беше негов. {45242}{45318}Не, не го споменават. {45318}{45400}Някой от прокуратурата|свързвал ли се с теб? {45398}{45498}Не. За глупак ли ме мислиш?|Не бих говорил без теб. {45557}{45666}Да. Прибират ги също и|заради пристанището. {45664}{45737}- Кого?|- Боби и Джони. {45751}{45808}И Рони ли? {45876}{45973}- Рони Ганън...|- Не ми харесваше. {45971}{46046}Той ги е изпял.|Така ли излиза? {46044}{46170}Ти ли ще се погрижиш за него,|или ще наемеш някого? {46183}{46247}Сам решавам проблемите си. {47019}{47091}- Виждал ли си как се разфасова "Ролс"?|- Не. {47090}{47162}Остани и погледай. {47208}{47294}Хайде човече.|Нямаме време. Действайте. {47368}{47519}Нямаме цял ден. Давай|Това не е ледоход. Лесно е. {47611}{47718}Хайде на работа. Отне ви много време. {47760}{47812}Ей, Рони! {47812}{47883}Рони! Ела! {48337}{48441}Какво става момчета?|Приличате на рибари. {48505}{48563}Рони, искам да чуеш това. {48563}{48635}Стар хит. {48634}{48706}Слушай текста. {48705}{48757}{y:i}Дойде време всеки да си изчисти мръсотиите {48757}{48828}{y:i}Всеки да си изчисти мръсотиите {48952}{49010}Чули го? {49010}{49081}Бас-ът беше много силен. {49150}{49265}"Дойде време всеки|да си изчисти мръсотиите." {49347}{49433}"Да изчисти всички свои мръсотии." {49445}{49487}Сега разбра ли? {49487}{49566}- Чакайте! Какво съм направил? {49565}{49617}Какво съм направил? Нищо не съм направил. {49675}{49769}Искаш ли нещо да ми кажеш?|Както на ченгетата, а? {49767}{49819}А? {49831}{49916}Обичаш да говориш, нали, нали копеле? {50337}{50384}По дяволите, Джуниър. {50384}{50437}- По дяволите.|- Ау. {50497}{50549}Това ми харесва. Наистина. {50748}{50824}Я гледай. Точно го купих. {51158}{51217}Хайде да го изнесем. {51677}{51771}- Килмартин. Свободен ден.|- Преоблечи се на портала. {51970}{52049}Г-н Килмартин. Пак се срещаме. {52075}{52153}Помните г-н Келвин Харт, нали? {52261}{52313}Той със сигурност ви помни. {53231}{53288}Свали му белезниците. {53454}{53506}Рани ме същият куршум. {54349}{54412}Сега мога ли да видя дъщеря си? {55034}{55088}- Здравей.|- Какво се е случило с лицето ти? {55088}{55185}Нищо. Вижте,|не мисля, че идеята е добра. {55183}{55241}Не искам да ме вижда така. {55253}{55314}Джими, тя е дете. Няма да... {55534}{55613}- Пита ли за Бев?|- Понякога. {55612}{55704}С нас двете, се|чувства много добре. {55702}{55813}Идва с мен в часовете.|Обича психологията и икономиката. {55810}{55862}Математиката... {55874}{55980}Това е чудесно. Какво|щях да правя без теб, Роузи? {56269}{56322}Корина. {56545}{56579}Хей. {56579}{56644}Хей, ти! Хей. {56697}{56776}Хей, ти, ела тук.|Корина, помниш ли кой съм? {56775}{56832}- Добре. {56887}{56939}Знам. {57085}{57137}Добре. Всичко е наред. {57312}{57371}Не ми я отнемайте. {57638}{57737}{y:i}ТРИ ГОДИНИ ПО-КЪСНО {57854}{57921}Татко, тук мирише. {57941}{58000}Мирише на супа! {58060}{58122}Супа, а? {58122}{58174}Още три седмици. {58174}{58244}Дръж се още малко. {58243}{58289}Да... {58289}{58367}И после какво? Нямам работа, нямам пари... {58401}{58472}Поне имам теб, нали? {58482}{58558}Искам да дам нещо на|родителите ти за апартамента. {58557}{58640}- Имаш и мен.|- Какво искаш да кажеш? {59045}{59138}Килмартин, явете се в зала номер 5. {59136}{59182}Килмартин! {60095}{60194}Разбрах, че те пускат|следващата седмица. {60192}{60269}Разбрах също, че си бил послушен тук. {60267}{60319}Какво искате? {60361}{60486}Чувал ли си за един тъпак|на име Литъл Джуниър Браун? {60620}{60673}Помисли. {60687}{60728}Какво за него? {60813}{60854}Литъл Джуниър... {60854}{60931}Баща му, Старият Джуниър {60930}{60997}е в болница от дълго време. {61012}{61102}и изглежда, че Литъл Джуниър|се е издигнал. {61149}{61201}Старият Джуниър. {61201}{61301}Звучи ми като: Големият Малчо. {61443}{61499}Чуйте ме. {61498}{61602}Няма да се забърквам повече.|Няма да топя никого повече. {61600}{61669}Стореното - сторено.|Нищо не можете да ме накарате. {61668}{61745}Не те обвинихме за|обира в Астро. {61744}{61827}Пробвайте.|Искам да ви кажа... {61825}{61926}...искаш да кажеш "аз ви сътрудничих|предадох приятелите си,... {61924}{62027}...и вие ми помогнахте и|вече не искам да доноснича". {62025}{62088}Знаеш ли какво? Прав си. {62087}{62177}Забрави.|Няма да можем да те обвиним. {62211}{62275}И ти ще си тръгнеш. {62307}{62372}Свободен човек. {62372}{62476}Колко смяташ, че ще живееш като|тръгнат слуховете? {62623}{62675}Държиш ли на честта? {62709}{62761}Разбира се. {62774}{62827}Чуй ме хубаво. {62845}{63021}Всичко, което искам е предишният ми|живот - преди да се появят идиотите - {63016}{63068}и вие и те. {63086}{63199}Оставете на мира и мен и семейството ми,|и ще си намеря почтена работа. {63196}{63292}Щом трябва да ви предам|този Джуниър Браун, добре. {63290}{63380}Ако трябва да го убия за да постигна целта си,|готово. {63378}{63440}Но всичко, което имам е вашата дума. {63440}{63513}Затова питам: ако ви го доставя,... {63543}{63704}...като човек на честта, ти можеш|ли да ми обещаеш сега, че ще ме|оставиш на мира веднъж завинаги? {63729}{63781}Обещавам. {63805}{63875}Необходимо ли е ръкостискане? {64622}{64674}Джеймс Килмартин. {64674}{64733}- Роуз Д'Амико.|- Тук. {64746}{64804}Това е моят татко! {64847}{64899}Да вървим. {65249}{65301}- Татко, виж!|- Чакай, Корина! {65339}{65424}- Как караш по дяволите?! {65482}{65551}За малко да ме блъсне, татко. {65550}{65602}Видях. {65848}{65937}- Какъв ти е проблема приятел?|- Баща ми умря! {65942}{65994}Баща ми умря! {67050}{67113}Виждаш ли този с Джуниър? {67112}{67229}Казва се Омар. Омар се движи с|някакви типове от Филаделфия. {67226}{67340}Сигурно разполага с тлъсти суми,|защото е най-сериозният клиент на Джуниър. {67338}{67457}Коли, наркотици, оръжие. Купува|всичко, което му попадне. {67467}{67590}Като се свържеш с твоите приятелчета|разпитай ги за Омар. {67587}{67677}Той трябва да е нов,|защото още няма досие. {67675}{67727}Чакай. {67742}{67814}Зарежи Омар. Казахте Литъл Джуниър. {67813}{67870}Това е свързано с него. {67895}{68034}Завържи разговор с тях,отпусни се.|Не се напрягай толкова, става ли? {68030}{68155}Момчетата те заговарят, питаш за|подробности, но тихо и кротко. {68152}{68204}Приятелски разговор. {68203}{68335}Но не ги натискай.|И не предприемай нищо. Разбра ли? {68411}{68489}Ще се справиш. Спокойно. {68513}{68579}Вършим нещата заедно, нали?. {68578}{68638}Един за всички, всички за един. {68847}{68906}Така, намали, намали. {68984}{69058}Ето го. Това е "Лексос"-ът {70748}{70842}Мразя кучета! И малки и големи... {70840}{70892}Да изчезваме. {71464}{71524}Виждаш ли онзи с червената риза? {71551}{71643}- Този тук ли?|- Това е връзката ни с министерството. {71653}{71773}Даваме му номера на колата,|той ни дава нужната информация. {71770}{71866}Понякога научаваме повече|от собствениците. Страхотно. {71864}{71913}Сериозно? {71915}{71967}Сериозно. {71915}{71964}Сериозно. {71967}{72019}Сериозно. {72316}{72401}Видя ли я? Индианката. Обичам я. {72399}{72488}- Хубава е.|- Не, аз я обичам. Сгодени сме. {72510}{72620}Искам да остареем заедно. Разбираш ли ме? {72791}{72869}Помниш ли ме? {72867}{72919}Да. {73071}{73141}Разбрах за жена ти. {73147}{73208}Баща ми почина миналата седмица. {73302}{73367}Кое е по-лошото: {73366}{73429}да изгубиш жена си или баща си? {73498}{73550}Не знам. {73574}{73681}Предполагам, че зависи от|индивидуалните взаимоотношения. {73745}{73820}Знаеш ли какво е асматичен пристъп? {73868}{73969}Прилича на опит да|дишаш през сламка. {73967}{74082}Но вдишам ли от това, обикновено преминава. {74086}{74138}Просто така. {74160}{74227}Но баща ми... {74226}{74278}...към края {74359}{74450}използваше едва 5%|от капацитета на дробовете си. {74543}{74616}Тоест... отиде си болезнено. {74678}{74741}Съчуствам ви. {74742}{74854}Ако и с мен стане същото|кълна се ще си тегля куршума. {74852}{74907}Сам ще го направя. {75033}{75105}Жена ти е умряла на място, нали? {75136}{75232}Казвам ти,|бъди благодарен. {75265}{75333}Освободиха те значи?|И това преживя. {75418}{75502}Което не те убива те|прави по-силен, нали? {75501}{75527}Което какво...? {75528}{75589}Което не те убива, те|прави по-силен. {75592}{75658}Което не те убива, те прави... {75657}{75709}Харесва ми това. {75786}{75859}- Браво. Печен си. {75941}{76016}- Ей, какво правиш бе? Я ела тук. {76015}{76072}Доведи го {76215}{76301}Джуниър, Пиян съм. Напих се. Съжалявам. {76299}{76362}С коя ръка я пипна? {76385}{76475}Сложи я на масата|и ме слушай внимателно. {76648}{76738}Запали ми една цигара|ако обичаш? {77230}{77277}- Благодаря.|- Джуниър... {77372}{77446}Мислиш ли, че е лесно|да се танцува? {77445}{77532}Работата им е трудна. Разбираш ли? {77530}{77618}- Джуниър...|- Казах да не си мърдаш ръката. {77640}{77717}Когато някой премине границата,... {77715}{77825}...започват проблемите|отвратителни и гнусни. {77841}{77931}Трябва да изпитваш повече|уважение. {77929}{77991}И какво мога да направя аз... {78014}{78078}...за да помниш... {78078}{78167}...и цениш... {78183}{78267}...работата им там горе? {78362}{78415}Моля те... {79260}{79382}Тази вечер, повярвай ми, ти|ми показа научен подход. {79379}{79431}Така ли? За кое? {79430}{79508}Погледни го.|Кой би разбрал? Прав ли съм? {79588}{79650}За кое? {79684}{79778}Просто казвам, че... Нали разбираш. {79776}{79832}Възхитен съм. {79832}{79877}Възхитен? {80355}{80420}Свалете го оттам. {80799}{80903}Толкова съм тъп.|Трябва да се прегледам. {80924}{80996}Какво ми става? {81276}{81336}Ей! Ей! Какво по-дяволите правиш? {81335}{81417}Защо разпитваш за него? {81436}{81495}За кого? За кого? {81522}{81575}Какво искаш да знаеш? {81575}{81645}Страхотно.|Лежах 3 години заради теб. {81704}{81790}Излежах 3 години,|параноик такъв. {81789}{81864}3 години и нито ден по-малко заради теб. {81863}{81915}Ясно? {81928}{81993}Защо разпитваш за него? {82074}{82170}Джей Джей ми го посочи,|2 минути преди да слезаш. {82168}{82307}Ако устата му е голяма, оправяй се|с него.Аз просто поддържах разговора. {82515}{82575}Имах трудна седмица. {82639}{82715}Съжалявам. Просто избухнах... {82745}{82787}Искаш ли да се повозим? {82789}{82840}Хайде да се повозим. {82839}{82891}Добре. {82988}{83040}Знаеш ли какво е абревиатура? {83133}{83282}Съкращение на имена.|Като, ФБР или ЦРУ. Нали разбираш? {83298}{83350}Да. {83382}{83473}И аз имам такава.|Знаеш ли каква? {83535}{83620}К-О-П. {83643}{83807}КОП. Кураж, Отношение, Посока. {83865}{83988}Трябва и ти да си измислиш.|Помага да определиш целта си. {84060}{84154}Например П-П-Р? Прецакан По Рождение. {84257}{84306}Не става. Негативно е. {84554}{84639}Има чанта в багажника.|Вземи я? {85101}{85151}Омар. {85151}{85223}Защо по дяволите се|промъквате така? {85223}{85316}Какво, да не си|смръкнал повечко днес? {85340}{85383}Видя ли каво е параноя? {85383}{85457}- Кой пък е тоя?|- Печен е. От моите. {85457}{85528}От твоите, а?|Обърни се смотаняко. {85528}{85580}Омар, колите. {85685}{85759}Да, човече. Приготви ли талоните? {85758}{85811}Както винаги. {85853}{85943}Взимам всичките без "Eксплорер"-а. {85957}{86017}Какво му е на "Eксплорер"-а? {86037}{86089}Ами... {86123}{86175}Червен е. {86192}{86261}- Пребоядисай го.|- Не, човече. {86260}{86342}Ще си остане червен под боята. {86353}{86445}Този цвят ми носи нещастие.|Не искам червен. {86512}{86575}Боже, странен човек си ти, Омар. {86622}{86694}- Носиш ли...Тук ли е оръжието? {86803}{86868}Ако ти потрябват автомати|ще ти ги доставя до седмица. {86867}{86934}Автомати? Да, човече. Ще ги взема. {86933}{86985}Имаш ги. {87123}{87201}Това копеле е изплашено, Джуниър. {87206}{87255}Не ми харесва. {87255}{87318}Искаш ли един танц? {87415}{87486}Защото обичам танците. {87485}{87543}Разбра ли какво казах? {87562}{87623}Никакви нови типове, ясно? {87771}{87824}Добре. {88271}{88358}Ами ти? Страх ли те е от червеното? {88368}{88441}Да не съм декоратор?|Не ми пука. {88440}{88497}Добре."Експлорер"-ът е твой. {89382}{89442}Джими, насам. {89630}{89691}Това са задигнатите коли. {89690}{89766}Сега къде са? За разфасовка? {89765}{89795}Нещо друго? {89796}{89866}Имаше човек от Министерството,|но не разбрах името. {89865}{89935}Да, следим го.|Свърза ли се Джуниър? {89934}{89960}О, да. {89960}{90038}- А с Омар, успя ли?|- Успях. {90037}{90172}Взе всичко от списъка,голяма чанта с револвери,|поиска и няколко автомата за уикенда. {90169}{90215}Добре. {90215}{90293}- Ще взема микрофона.|- Извърлих го. {90308}{90343}Какво? {90344}{90431}Изхвърли го.|Претърсиха ме два пъти. {90480}{90551}Сближили сте се.|Сега е по-лесно. {90550}{90641}- Кое е по-лесно?|- Да сложиш пак микрофон. {90700}{90779}Може ли да питам нещо. Защо теб? {90789}{90865}Защо те лепнаха за мен? За отмъщение? {90882}{90936}Виждаш ли това око? {90935}{91015}Трепка постоянно. Не мога да го спра. {91014}{91085}Наполовина съм глух с това ухо. {91084}{91198}Когато реша да отида на плажа -|да заведа децата да поиграем {91195}{91298}слънцето ми причинява такава мигрена,|че плача като бебе. {91296}{91367}Неизвестно защо. Просто става. {91380}{91440}Така че аз те поисках. {91460}{91604}И ако още веднъж махнеш микрофона,|лично ще те пребия до смърт. {91643}{91760}Може следващият път, когато ми посегнеш|да не съм толкова кротък. {91978}{92029}Здравей. {92129}{92186}Контролно ли имаш? {92236}{92304}Пак ще те приберат. {92338}{92384}Няма. {92385}{92465}- Не ми причинявай това.|- Няма. {92464}{92532}Аз не съм Бев. Няма да издържа. {92651}{92711}И тя не издържаше. {93263}{93342}Искаш ли да ми кажеш нещо? {93501}{93569}Притиснат съм.|Сложиха ми микрофон. {93724}{93792}Странно нещо е кражбата на коли. {93791}{93879}Нямаше модел, който да не отключим. {93885}{93982}Да спрем алармата|и да го подкараме за 90 секунди. {94024}{94109}И беше хубаво.|Чувствах се добър в нещо. {94108}{94217}Имах пари,|скъпи дрехи, хубава кола... {94314}{94399}Купувах всичко на Бев,|водех я на всякъде. {94469}{94521}Хубаво беше. {94589}{94646}Но беше илюзия. {94676}{94782}И когато ме хванаха... затворът... {94819}{94875}беше истински. {94921}{95002}Офисът на прокуратурата, Сряда, 8 сутринта. {95000}{95066}Ресторантът на Лант, подготвяме човек. {95205}{95278}Слагаш тези номера на някоя бръкма|и я палиш. {95277}{95329}Ченгетата ще помислят, че е нова. {96146}{96184}Да тръгваме. {96184}{96226}Чакай. {96360}{96456}Винаги чакам този момент.|Неизживяно детство. {96860}{96910}- Здравей.|- Здрасти. {96910}{96978}Миришеш на бензин. {96977}{97045}Той е работещ човек. Остави го. {97150}{97187}- Ще тръгвам.|- Къде? {97187}{97252}Ще се прибирам. Иначе ще имам проблеми. {97410}{97462}Да вървим. {97578}{97611}Какво има? {97612}{97722}Човек вече не знае на кого да се довери.|Нали разбираш? {97846}{97895}Джуниър, какво? {97894}{97953}Какво има? Направих ли нещо? {98322}{98422}Върви и го питай дали иска "Ролс". {98420}{98467}Кажи му, че е червен. {98474}{98539}Стига Джуниър. Не ме карай. {98674}{98739}Иди на дясната врата. {99369}{99429}Ей, как си? {99480}{99516}Какво искаш по дяволите? {99640}{99692}Боже мой. {99702}{99763}Господи! {99762}{99814}Ти го уби. {99845}{99926}- Малко кокаин от мен.|- Исусе. {99948}{100003}Исусе. {100005}{100072}Какво правиш? Какви ги вършиш? {100153}{100215}Какво по дяволите направи? {100381}{100443}Какво направих ли? {100443}{100549}Дразниш ли бика, той те намушква.|Това направих. {100681}{100778}Измисли ли по-позитивна абревиатура? {100799}{100837}Какво? {100900}{101038}Знаеш ли кое мразя най-много?|Вкуса на метал в устата си. {101034}{101180}Това ме побърква. Принуден съм да|използвам пластмасови прибори. {101557}{101610}Знаеш ли, аз... {101623}{101723}...никога не съм споделял|с някого за металния вкус. {101820}{101898}Утре... зарежи колите. {101906}{101965}Просто ела в бара. {101992}{102042}Трябва да... {102070}{102163}да си поговорим за живота. {102641}{102700}Дайте ми Келвин Харт. {102804}{102913}- Нищо не съм направил.|- Искам да ти пръсна мозика. Знаеш ли? {103261}{103313}Не бях аз! {105410}{105490}Дръж си езика зад зъбите! Разбра ли? {105537}{105619}Защо никой не каза,че|Омар е федерален агент? {105618}{105660}Какъв е бил? {105669}{105750}Щяхме да застрашим разследването. {105758}{105828}- Какъв е бил?!|- Вашето разследване? {105827}{105921}Чувал ли си за колегиалност?|Чувал ли си за професионализъм? {105919}{105975}Тъпо копеле! {105974}{106063}- Пълна загуба на време!|- За какво става дума?! Нашият човек е мъртъв... {106061}{106111}...а твоят информатор е свидетел! {106111}{106212}Може би нямаше да е мъртъв, ако |бяхте ни се обадили. {106210}{106287}- Да вината е ваша.|- Наша?! Слушай внимателно... {106328}{106412}- Вашият човек става наш.|- Друг път! {106425}{106507}Така ли?|Тогава ще го обвиня в убийство. {106505}{106554}Да ти го начукам! {106567}{106638}Нищо няма да правиш,|защото ще отида при адвокатите. {106637}{106734}и ще кажа, че искаш да обвиниш|информатор на следствието... {106733}{106790}...и че си знаел какъв е... {106789}{106866}...Боже, какво ще ти се случи тогава?! {106865}{106925}Искаш ли да се видиш във вестниците? {106924}{106996}Топките ти ще се свият като грахчета. {107030}{107072}И какво искаш? {107078}{107150}- Престани. Говори с мен. Ето ме.|- Млъквай. {107149}{107231}Включи ме в обвинението,|в щатското и федералното,... {107229}{107274}...делото да бъде в щатски съд. {107274}{107336}- Федерален.|- Щатски! {107336}{107413}Казах федерален, значи така ще бъде. {107412}{107459}- Щатски|- Федерален. {107575}{107642}Тук съм. Говорете с мен. {107641}{107712}- Какво искаш по дяволите? {107731}{107783}Боже мой. {107792}{107852}Господи! {107851}{107889}Ти го уби. {107890}{107941}- Малко кокаин от мен.|- Исусе. {107940}{107994}Исусе. {107994}{108063}Какво правиш? Какви ги вършиш? {108073}{108130}Какво по дяволите направи? {108148}{108243}Дразниш ли бика, той те намушква.|Това направих. {108285}{108372}- Свършихте ли с мен?|- Не си и помисляй. {109064}{109123}Арестуван си нещастник. {109163}{109222}Щатско или федерално обвинение? {109239}{109291}И двете. {109348}{109400}Хайде, боклук. {109429}{109481}Нямате доказателства. {109833}{109954}- Искам на плажа.|- По-късно, миличка. {109951}{110037}- Забравих си пояса.|- Ще го вземем. {110035}{110081}Може ли да я заведа поне до плажа? {110081}{110181}- Джими, ще стигне до споразумение.|- Идеята не е добра. {110179}{110298}- Споразумение? Той уби агент.|- Не знаел, че Джон е агент. Ясно? {110295}{110390}- Няма да има процес.|- Не ми харесва тази кифла. {110388}{110505}- Ще направим всичко да не свидетелстваш.|- На глупак ли ви приличам? {110502}{110576}Момчета, нали казвам истината? {111029}{111129}- Ти си откачен маниак, знаеш ли?|- Къде го крият? {111127}{111183}Атлантик сити? {111200}{111261}Колко пъти ще ни местите? {111260}{111349}Не бива да оставаме дълго на едно място.|Опасно е. {111946}{112036}Не можете ли да поиграете малко с нея,|по дяволите? {112059}{112101}Как си, скъпа? {112101}{112160}А сега се дръж. {112160}{112208}Дръж се. {112208}{112292}Така. Дръж се. {112398}{112443}Здравей, малката. {112444}{112537}Виж какво нося.|Изпитните резултати на жена ти. {112536}{112668}- Дали може да е преписвала?|- Тя не може да изкара никакъв изпит, Келвин. {112686}{112771}Всички се побъркваме.|Направо полудявам. {112770}{112827}Готова ли си? Хайде пак. {112911}{112963}Виж. {112990}{113056}Довечера ще ходя до града. {113055}{113123}Най-малката ми дъщеря, Корал... {113123}{113237}като се връщам може да я взема с мен.|Нали разбираш. {113234}{113316}Те са на една възраст с Корина. {113439}{113507}Ще бъде много хубаво, ако го направиш. {113702}{113742}Хей. Хей! {113742}{113792}Готова ли си? Ето пак. {113810}{113866}Право нагоре! {113916}{113995}Клиентът ми се изплашил|и е стрелял при самозащита. {113994}{114070}Пистолетът на Довър беше в кобура,|когато го открихме. {114068}{114211}Клиентът ми твърди, че агент Довър - Омар -|е посегнал за него без повод. {114207}{114354}Имам свидетели, че агент Довър|е заплашвал с пистолет клиента ми 3 пъти... {114354}{114495}...също така, че са го виждали да|приема кокаин, често... {114491}{114592}...и че поведението му през последния месец|е граничело с параноя. {114590}{114677}Глупости!|Аутопсията не показва наличие на наркотици. {114675}{114756}- А открихте ли нещо в колата?|- Не. {114781}{114834}Не? {114884}{114967}Имаше ли агент Довър разрешение да убива? {114966}{115032}- Какво?|- Казано иначе...имаше ли разрешение да стреля пръв, ако бъде разкрит? {115031}{115152}Имаше ли разрешение да стреля пръв, ако бъде разкрит? {115178}{115245}- Капани ли залагаш, Джак?|- Съвсем не. {115244}{115330}Искам да изясня дали става|дума за друсащ се агент, който е притежавал такова разрешително... {115328}{115380}...ако е така... {115380}{115438}Ама че гнусна помия. Отвратително... {115731}{115845}Извинете.|Търся хотел Теслър. {115842}{115890}Съжалявам. Не съм чувал. {115890}{115989}- Близо е до Алънвил.|- Алънвил? Подминали сте го. {115987}{116070}- Върнете се и попитайте някой друг.|- Добре. Благодаря. {116083}{116140}Пак заповядайте. {116271}{116323}Корина... {116350}{116403}Корина! {116484}{116538}Трети до базата. Загубих Корина. {116539}{116631}Искам списък на всички|коли, наркотици и оръжие тръгнали от Ню Йорк. {116629}{116703}Искам да знам как са|пласирани във Филаделфия. {116703}{116845}И не ми казвайте, че всичко това е направено|само за да се осигури прикритие на Довър. {116841}{116923}Колко други агенти са замесени? {116939}{116995}Операцията не е приключила. {116994}{117046}Ще застрашим живота на действащите агенти. {117046}{117089}Как искате да докажа самозащита... {117089}{117205}...ако не обедя обвинението, че Довър|е имал разрешение да стреля пръв|или поне, че е бил нападнат? {117202}{117324}Добре. Донесете ми всички документи|ще ги прегледам и ще преценя... {117321}{117446}...кое може да бъде разкрито. {117545}{117644}- Невъзможно.|- Как така? вече го разпоредих. {117844}{117954}Или представяте документите|или снемам обвинението. {118086}{118130}Корина! {118131}{118193}- Корина!|- Корина! {118198}{118240}Корина! {118258}{118310}Корина! {118325}{118377}Корина! {118393}{118445}Корина! {118560}{118612}Ко... {118895}{118947}Корина! {119009}{119047}Корина! {119048}{119144}Искам при мама. {119161}{119206}КОП |(Кураж, Отношение, Посока) {119241}{119305}Какво? Миличка! {119383}{119504}Нали не сте доставили оръжие|само заради прикритието? {119501}{119589}Това беше... само|мое предположение. {119711}{119822}Дори да повдигнете друго обвинение|искам да знам откъде са доставките. {119822}{119903}Предайте това и на главния прокурор! {119920}{119972}Отказвате се? {120018}{120087}Не мога да повярвам. {120086}{120151}Е, значи. {120166}{120249}- Всичко зависи от мен.|- Не говориш сериозно. {120248}{120374}Защо? Не искате да|застрашите националната сигурност? {120371}{120455}Стига! Кого си мислите,|че заблуждавате? {120473}{120571}Ако сте вършили глупости, то момчета... {120569}{120646}- ...проблемът е ваш.|- Няма да дадем никакви документи. {120645}{120740}Добре. Ще видим. {120852}{120904}Ела. {121084}{121140}Какво искаш? {121140}{121192}Какво искам ли? {121206}{121274}Повторен процес. {121273}{121316}Федерален. {121575}{121637}Какво стана с Килмартин?|Защита на свидетелите? {121636}{121745}- Не. Чух, че е на улицата.|- Виж ти? {121743}{121789}Бъди свободен или умри? {121899}{121949}А сега при баба. {121949}{122001}Хванах те! Хванах те! {122110}{122150}Ще се пазя. {122150}{122218}- Ще се обадя.|- Кажи поне на Келвин. {122264}{122314}Защо? Всичко ще бъде наред. {122334}{122373}Чао. {122406}{122458}Къде отива татко? {122479}{122541}- Обичам ви. {123919}{123998}КОП |(Кураж, Отношение, Посока) {124484}{124598}Аз съм - Келвин. Пусни пистолета.|Хайде пусни го. {124749}{124822}Политика? Какво значи това? {124835}{124903}- Какво значи това?|- Джими, виж... {124902}{124978}Защо... Защо си тук? {124977}{125045}Защо дойде?|Защо дойде в дома ми? {125044}{125104}За да ми кажеш, че съм в безизходица? {125130}{125187}И да ми вземеш пистолета? {125278}{125379}Идват някакви и ми казват: "Джими,|трябваш ни. Помогни ни" Аз помагам. {125377}{125447}Но въпреки това, съм прецакан. {125469}{125558}Семейството ми е в опасност. {125654}{125733}И ти казваш,...|че няма да ме убият. {125844}{125906}Помогни ми, Келвин. {125935}{125991}Келвин, кажи ми поне нещо. {126034}{126086}Моля те. {126093}{126137}Помогни ми. {126272}{126325}- Искаш ли хот дог?|- Да. {126732}{126800}Един ден ми каза, че си човек на честта. {126945}{127009}Не си ли под "защита на свидетелите"? {127009}{127126}Защо Джуниър Браун е на свобода?|Уби федерален агент. {127123}{127175}Случва се. {127187}{127238}Не разбирам. {127238}{127299}Имате записа, имате и мен. {127390}{127442}Ела с мен. {127646}{127690}Каква касета? {127690}{127742}И кой по дяволите си ти? {127770}{127818}Знаеш ли защо работата ми е гадна? {127818}{127918}Защото цял живот се разправям с отвратителни|информатори като теб. {127915}{128032}Изглежда, че вече няма да ти се налага|господин Съдия {128074}{128138}Откъде знаеш? {128137}{128286}Джуниър си тръгва, а ти ставаш федерален|съдия. Цената си заслужава. {128397}{128449}Знаеш ли,... {128472}{128570}...хората като него|винаги ще ги има. {128592}{128642}Какво е един Джуниър повече или по-малко,... {128642}{128729}...в сравнение с възможностите ми|като федерален съдия? {128754}{128863}Аз съм добър прокурор,|но ще бъде велик съдия. {128878}{128936}Ще видим след като отида|при журналистите. {128935}{129068}С какво? "Дразниш ли бика,|той те намушква"? Да не си матадор? {129075}{129186}Освен това, чух, че касетката|е вече на боклука. {129581}{129633}Джими? {129705}{129773}На телефона. {129813}{129891}- Здравей?|- За колко време можеш да стигнеш до бара на Джуниър? {129889}{129934}- Какво търсиш там?|- За колко? {129934}{129980}Не знам... 20 минути. {129980}{130062}- 20 минути. Не закъснявай.|- Джими... {130104}{130151}По дяволите! {130680}{130732}Хей! Джуниър. {130823}{130861}Какво става? {130861}{130968}- Какво търсиш тук?|- Щях да те питам същото. {130966}{131018}Ти уби агент. {131037}{131117}- Как се измъкна?|- Случва се. {131116}{131194}Разпиля му мозъка върху мен,|хората му знаят... {131192}{131281}Защо те оставиха жив?|"Случвало се". {131279}{131319}"Случвало се". Сигурно. {131320}{131415}Каза ли на ченгетата,|че вкусът на метал ме влудява? {131456}{131508}Защото много странно. {131529}{131589}Не ми дадоха пластмасови прибори. {131632}{131699}Ядох всичко с пръсти. {131758}{131810}Какво по дяволите? {131973}{132038}Как се измъкна, Джуниър? {132037}{132084}Умирам да разбера. {132084}{132204}Сега не му е времето, приятелю,|но ще се видим скоро. {132234}{132273}Да вървим. {132274}{132324}Назад. Кротко. Кротко... {132485}{132537}Върви там. {132657}{132711}Виж ме сега. {132712}{132817}Джими, кажи ми нещо. Кого да навестя първо? {132827}{132935}Теб в дома ти,|или жена ти и детето ти при твоята тъща? {133033}{133117}Вкусът на метал те подлудява нали така? {133138}{133188}Отвори уста. {133188}{133245}Хайде, Джуниър. {133245}{133297}Кажи "А". {133353}{133414}Видя какво направих с Омар? {133451}{133503}Ти си следващият. {133517}{133559}Не! {133714}{133766}Остави го на мен! {134010}{134074}Знаеш ли какво ще стане после? {134151}{134295}Ще заведа дъщеря ти на разходка|в гората. {134319}{134355}Не! {136012}{136064}Чакай малко. Сега загази. {136161}{136291}Не знаеш ли, че не е разрешено|да удряш полицай? {136288}{136348}Какво ти става?! {136422}{136478}Хайде. Ставай! {136511}{136554}А ти не мърдай. {136689}{136751}- Какво имаме?|- Нападение над полицай. {136751}{136803}Недосегаем съм! {136816}{136868}Недосегаем. {136941}{136993}Боже, съжалявам. {137089}{137228}Ще ми обясниш ли това,|луд самоубиец такъв? {137290}{137350}- По дяволите.|- Не съм самоубиец. {137350}{137460}С този запис можете да го приберете|за 30 години. {137473}{137557}Нужен ти е Франк като прокурор. {137622}{137679}Видя ли какво направих с Омар? {137721}{137773}Ти си следващият. {137793}{137832}И какво? {137832}{137897}"Какво направих с Омар" не е конкретно. {137896}{137945}Не ти харесва този запис? {137945}{137997}Ами... {138124}{138221}Ами този?|В телевизията ще го харесат. {138219}{138270}Какво е един Джуниър повече или по-малко,... {138270}{138370}...в сравнение с|възможностите ми като федерален съдия? {138368}{138496}Аз съм добър прокурор,|но ще бъда велик съдия. {138549}{138608}Този по-добър ли е? {138687}{138779}Ще обвиня Джуниър отново,|но ти ще трябва да свидетелстваш. {138777}{138832}Не. Мисля да се изпаря. {138832}{138947}Нашето здраве е в твой интерес,|така че си свърши работата. {138958}{139067}Преслушай момента:|"...какво направих с Омар?" {139076}{139129}Чуй го пак. {139174}{139269}- По-добър е отколкото мислиш.|- Килмартин, чакай. Джими! {139269}{139320}Не ми причинявай това! {139515}{139574}Тате, хайде да тръгваме! {139657}{140017}{y:i,b}Превод и субтитри:|{C:$0000FF}myleon