{1}{1}29.970 {756}{858}{Y:i}sorcerer|ПРЕДСТАВЯ: {858}{1008}{Y:i}Един филм, преведен от екипа на:|ЦИТАТИ.БГ [http://quotes.cult.bg] {1008}{1158}{Y:b}НЕПОВТОРИМО [ANYTHING ELSE] {1158}{1338}{Y:i}с участието на:|Уди Алън|Джейсън Бигс|Кристина Ричи|Дани ДеВито {1817}{1918}{Y:i}"You'd be" {1920}{2024}{Y:i}"So easy to love" {2026}{2128}{Y:i}"So easy to ldollze" {2130}{2222}{Y:i}"All others above" {2224}{2406}{Y:i}"So worth the yearning for" {2408}{2615}{Y:i}"So swell to keep"|"Every home fire burnlng for" {2617}{2698}{Y:i}"We'd be" {2700}{2811}{Y:i}"So grand at the game" {2813}{2911}{Y:i}"So carefree together|That it" {2913}{3009}{Y:i}"Does seem a shame" {3011}{3107}{Y:i}"That you can't see" {3109}{3164}{Y:i}"Your future wlth me" {3166}{3274}{Y:i}"'Cause you'd be|Oh-so-easy to love" {3276}{3364}Във вицовете се крие голяма|мъдрост, Фолк, наистина. {3366}{3469}Има един стар виц|за един боксьор на ринга. {3471}{3554}Него направо го размазвали. {3556}{3687}А майка му била в публиката|и гледала как го разбиват от бой. {3689}{3848}До нея седял един свещеник|и тя му казала, ''Отче, моли се за него.'' {3850}{3988}А свещеникът казал, ''Ще се моля,|но ако може да се боксира, ще помогне.'' {3990}{4080}В този виц има по-голямо проникновение, {4082}{4208}за това което аз наричам "The Giant So What", {4210}{4294}отколкото в повечето философски книги. {4296}{4364}Жените. {4366}{4541}Албер Камю казва, че жените|са единственото нещо, което {4543}{4619}е останало от рая на Земята. {4621}{4728}За твоя случай, Фолк,|има един виц, който {4730}{4860}Хени Йонгмън разказваше,|и мисля че е идеален. {4862}{4959}Той обяснява всичко,|което те интересува. {4961}{5012}Един мъж отишъл на лекар. {5014}{5120}Той казал: ''Докторе, боли ме, когато правя това.'' {5122}{5222}Лекарят казал, ''Не го прави.'' {5224}{5290}Помисли върху това. {5322}{5411}Това е Дейвид Добел,|а аз съм Джери Фолк. {5413}{5508}Прекарвахме много следобеди в|разходки и разговори в парка. {5510}{5590}Дали знаех, когато го срещнах,|колко е луд? {5592}{5756}Срещнахме се в офиса на|един агент на автори на комедии. {5758}{5863}И двамата бяхме автори на комедии,|опитващи се да пробият в бизнеса, {5865}{5929}пишейки за нощните клубове в комикси. {5931}{6056}Разликата беше, че|аз бях на 21, а той на 60. {6058}{6183}Той иска баналности, всеизвестни истини.|Не просто вицове. Баналности. {6185}{6296}В този момент не можем да си позволим|известни и доказани... {6298}{6372}Позволете ми да кажа това, ако може. {6374}{6513}Не мога да говоря за Дейвид Добел,|защото не се занимавам с него. {6515}{6589}Всъщност, Джери и аз го|срещнахме за първи път днес. {6591}{6740}Но се занимавам с Джери Фолк,|откакто той започна, и с Джери Фолк, {6742}{6826}може да получите най-доброто|качество за вашите пари. {6828}{6922}Може да си купите костюм|със една и съща кройка от евтина материя, {6924}{7076}както и от скъпа материя.|Джери ви дава качествена материя, {7078}{7226}която можете да си позволите.|Това габардин ли е? {7228}{7318}Кой е този амбулантен търговец,|с който работиш? {7320}{7412}Харви? Не питай.|Всеки си носи кръста. Той е моят. {7414}{7517}С удоволствие бих го изритал,|но не мога. Аз съм единствения му клиент. {7519}{7593}И плащаш на този малък трол|десет процента от възнагражденията ти? {7595}{7692}20. Всъщност, 25.|Това е дълга история. {7694}{7791}Той беше до мен и ме подкрепи,|когато бракът ми се разпадна. {7793}{7890}Твоят бр... не ми казвай, че си от|онези, дето се женят млади. {7892}{7988}Мислил си си, че ще бъде вълнуващо.|Оказало се е твърде летаргично {7990}{8065}и си я зарязал.|Прав ли съм? {8067}{8167}Не си. Тя ме напусна.|Аз не мога да изоставя никой. {8169}{8294}Това е най-големият ми проблем|според психоаналитика ми.|Страх ме е да спя сам. "Летаргично"? {8296}{8394}-Вече ходиш на психоаналитик?|-Да. И съм много отдаден, всъщност. {8396}{8474}Отказах няколко предложения за|работа в телевизии в Л.А., {8476}{8556}защото психиатърът ми реши,|че още не сме свършили. {8558}{8642}Избрал си психоанализата пред|истинския живот? {8644}{8710}Какво ти има? {8712}{8802}Очевидно, не си запознат|с психоанализата. {8804}{8900}Грешиш. Напълно наясно съм с нея. {8902}{9007}Подобни мошеници се опитаха|да ми я пробутат в Пейн Уитни. {9009}{9112}-Бил си в Пейн Уитни?|-Правилно. Лудница. {9114}{9193}Бях настанен в психиатрия за|шест месеца - една ваканция, {9195}{9281}която не си спомням|с голяма носталгия. {9283}{9341}Наистина? {9343}{9413}Спокойно.|Няма нужда да се отдръпваш. {9415}{9519}Оо, не. Не съм си помислил, че|си бил избухлив или нещо такова. {9521}{9639}Но аз бях бесен.|Затова ти слагат усмирителна риза. {9641}{9708}Бил си с усмирителна риза? {9710}{9803}Хей, няма да взема брадва|и да ти разцепя главата. {9805}{9892}-Не се плаши.|-Просто съм изненадан. {9894}{9950}Какво се случи?|Защо си бил там? {9952}{9999}Разделих се с едно момиче, {10001}{10126}и ме изпратиха при|психоаналитик, който каза, {10128}{10262}''Защо си толкова депресиран|и си направил всички тези неща?" {10262}{10388}Аз казах, "Защото исках това|момиче, а то ме напусна." {10390}{10479}А той отговори,|"Добре, ще трябва да обсъдим това" {10481}{10586}И аз казах, "Няма какво да обсъждаме!|Аз я исках, а тя ме напусна." {10588}{10725}Той каза, "Добре, защо|си толкова напрегнат?" {10727}{10832}Аз казах, "Защото исках момичето!"|А той каза, ''Какво се крие зад това?'' {10834}{10907}А аз казах, "Нищо! Исках момичето!" {10909}{10974}Той каза, "Ще трябва да|ти дам лекарства." {10976}{11053}А аз казах, "Не искам лекарства!|Искам момичето!" {11055}{11138}А той каза,|"Трябва да поработим над това." {11140}{11258}Тогава взех пожарогасителя,|закачен на стената {11260}{11339}и го запратих в тила му. {11341}{11419}И преди да се осъзная,|разни хора от Con Ed {11421}{11565}бяха сложили жици по главата ми,|а останалото, нали разбираш... {11567}{11627}А ти защо ходиш на психоаналитик? {11629}{11712}Страх те е да спиш сам.|Какво още? {11714}{11773}Страх от смъртта. {11775}{11860}Забавно. И аз го имам!|И моето куче също. {11862}{11926}Много е разпространен сред|живите същества. {11928}{12012}И имаше няколко груби спора|с приятелката ми. {12014}{12078}-Ти си имаш гадже?|-Влюбен съм до уши. {12080}{12103}Наистина? {12105}{12266}Да, в най-красивата,|чаровна, секси... {12268}{12355}-Но има груби спорове.|-Ще ги преодолеем. {12357}{12458}Но има болезнени конфликти. {12460}{12560}Тя има труден характер.|Но ще ти хареса. Поразителна е. {12562}{12661}-Поразителна, но невъзможна.|-Не съм казвал невъзможна!. {12663}{12740}-Каза го!|-С труден характер. Понякога. {12742}{12854}Сега е с труден характер.|Скоро ще бъде невъзможна. {12856}{12983}-Тя напълно подкрепя целите ми.|-Какви са тези цели? {12985}{13036}Искам да напиша роман. {13038}{13130}Роман за съдбата на човека|в празната вселена. {13132}{13271}Няма Господ, няма надежда,|само човешко страдание и самота. {13273}{13375}На твое място бих се придържал|към вицовете - там са парите.|Да те откарам ли? {13375}{13461}Не, няма нужда.|Имам среща с приятелката си. {13463}{13529}Днес е годишнината ни. {13531}{13650}Може би другата седмица,|ако имаш желание, {13652}{13752}да отидем заедно да видим|онзи интелектуален комедиант, {13863}{13893}който ще представи амфигориите си. {13893}{13957}Разбира се. Би било чудесно. {13959}{14109}Забавно. Веднъж бях в едно такси...|това беше преди много години. {14111}{14193}Изливах си душата|пред шофьора - {14195}{14290}всичките тези неща,|за които си бърбориш... {14292}{14391}животът, смъртта, празната вселена, {14393}{14476}смисълът на съществуването,|човешкото страдание... {14478}{14568}А шофьорът ми каза: {14570}{14670}"Нали знаеш, това е неповторимо." {14672}{14721}Помисли върху това. {14758}{14877}Той живееше на Рузвелт Айлънд|и преподаваше в държавно училище. {14879}{14993}Беше го страх да напусне|и да се отдаде на писане на комедии, {14995}{15105}защото, както казваше,|знаел какво е да гладуваш. {15107}{15195}"Амфигории"?|"Летаргичен"? {15197}{15286}Междувременно, съм на път|за срещата си с Аманда. {15288}{15369}Аз ще бъда навреме,|а тя ще закъснее. {15371}{15456}Винаги закъснява, дезорганизирана е... {15458}{15523}Между другото, това не е|най-големият ни проблем. {15525}{15626}Направо ме подлудява,|но почакайте да я видите. {15628}{15697}Тя е възхитителна! {16251}{16325}-Джери!|-Аманда! Хей! {16327}{16436}-Закъснях ли?|-По Лондонско време ли? Не. {16438}{16523}Можеш ли да платиш за таксито?|Забравих си портмонето. {16525}{16620}Да платя за таксито?|Схващате ли картинката? {16666}{16757}Нали знаеш, че се разбрахме за 7:30. {16759}{16815}Извинявай! {16864}{16957}Имам предвид, че беше доста трудно|да се направи резервация.. {16982}{17071}-Какво има?|-В лошо настроение съм. {17073}{17200}-Виждам. Защо?|-Справих се ужасно на прослушването. {17202}{17277}Винаги мислиш така. {17279}{17417}Бях толкова уверена, докато не се наложи|да чета и тогава се вцепених. {17419}{17506}Недей така. Сигурен съм,|че не било толкова зле. {17508}{17643}Аз съм най-силният си враг.|Можех да изиграя тази част насън. {17645}{17723}Знам, че можеш.|Просто се успокой. {17725}{17855}Сега ще вечеряме хубаво.|Ще пиинем вино, ще се успокоиш. {17857}{17983}Трябва да ти разкажа за един образ,|когото срещнах. Невероятен е. {17985}{18105}Не ми се ядосвай, но вече ядох. {18162}{18216}Яла си? {18218}{18336}Не можах да се сдържа - бях|умряла от глад след прослушването, {18338}{18450}затова си отчупих малко|парченце от кекса на Сара Лий. {18452}{18570}После още едно. Знаеш|какво става, когато започна. {18572}{18649}Много скоро бях изяла целия кекс. {18651}{18758}Изяла си целия кекс? {18760}{18879}После си помислих, "Какво толкова?!"|Довърших спагетите в хладилника {18881}{19005}изядох омара, който беше останал|и си стоплих и един пай с пилешко. {19007}{19089}Господи, останали ли са някакви|мебели в къщата?! {19091}{19191}Толкова съм дебела. Отвратително е. {19193}{19255}Как си могла да ядеш преди вечеря? {19257}{19360}Съжалявам. Бях много ядосана на|себе си, заради издънката. {19362}{19434}Не можах да се сдържа. {19436}{19505}Запазих масата в дъното. {19507}{19666}Всичко е наред. Ти ще си поръчаш, а аз|ще си взема сода. И без това съм на диета. {19668}{19776}Не мога да взема най-хубавата маса,|ако само един от нас ще яде. {19778}{19824}Не е добре. {19826}{19895}-Добре е.|-Не, не е. {19897}{20000}Време е за вечеря.|Ресторантът е претъпкан. {20002}{20073}Не може да не ядеш. {20075}{20187}Защо винаги ти пука|какво мислят другите хора? {20189}{20288}Неудобно ще е, ако само|един от нас яде. {20290}{20402}Добре. Ще ми поръчаш ядене|и просто няма да го изям. {20404}{20463}Не мога да направя това. {20465}{20532}Тогава ми поръчай пържола|и ще си я взема за вкъщи, {20534}{20599}за да я изям някоя нощ. {20601}{20675}Каква вечеря за годишнината ни ще е това? {20677}{20808}"Може ли да поръчам една вечеря|и да ми увиете пържола за вкъщи?" {20810}{20906}Мислех, че ще седнем на по чаша вино, {20908}{21031}ще те погледна в очите|и ще ти кажа колко си красива. {21033}{21108}Не съм красива. Дебела съм. {21110}{21233}Добре. Ще отменя резервацията. {21235}{21376}Хайде да се прибираме. Ще си|приготвя яйца или нещо друго. {21378}{21478}Няма яйца. Изядох ги. {21480}{21543}Какво правиш? {21545}{21681}Направих си сандвич.|Имаше няколко консерви риба тон. {21683}{21791}Благодаря на Бога, че все още не се|е научила да използва новата|електрическата отварячка за консерви. {21791}{21850}Майка ми идва да живее с нас. {21852}{21947}-Какво?|-Толкова съм и ядосана. {21949}{22020}Чакай малко!|Пропуснах ли нещо?! {22022}{22090}Напуснала е гаджето си. {22092}{22193}Какво се е случило?|Мислех, че най-накрая се е уредила. {22195}{22280}Това, че тя е Мадам Бовари. {22282}{22422}Омъжена е за лекар - лекар от Парк Авеню,|и това е твърде скучно за нея. {22424}{22496}Освен това и Том - брокера, {22498}{22618}и Пери - пътническия агент.|Но не, тя иска още. {22620}{22694}Още? Още какво? {22696}{22832}Сигурна съм, че и тя не знае.|Още фантазии... {22834}{22917}..иска си обратно младостта... {22919}{23023}Тя иска да "реализира живота си|преди да е станало твърде късно". {23025}{23129}-Това са нейните думи|-Добре, но защо идва тук. {23131}{23231}Няма пари. Няма къде другаде|да отиде. Ще бъде за малко. {23233}{23336}Аманда, нямаме място. Къде..|Няма място тук. {23338}{23419}Помислих, че може да|сложим легло в кабинета. {23421}{23533}В кабинета? Не.. Но там пиша. {23535}{23637}Там творя. Целият ми свят е там. {23639}{23700}Може да твориш в хола. {23702}{23834}В...? Не, Аманда!|Всичко е там, разбираш ли? {23836}{23903}Това си е моето пространство.|Там пиша. Всичките ми ритуали {23905}{24019}се въртят около това пространство. {24021}{24083}-Не мога да...|-Но тя ми е майка! {24085}{24187}-Няма да живее в приют!|-Защо не ми каза по-рано?! {24189}{24333}-Не исках да разваля вечерята.|-Моят сандвич с риба тон за годишнината ли? {24335}{24474}Усложняваш нещата, разбираш ли?|Причиняваш ми главоболие. {24506}{24523}Ало? {24525}{24690}Ще ти отнема само минутка.|Когато се разделихме, се сблъсках с Дани Уакс. {24692}{24850}Той каза, че историята за детегледачката,|която пишеш за него не се получава. {24852}{24950}Няма смешни моменти.|Никой не се смее в тази история. {24952}{25049}Хората седят с каменни физиономии. {25051}{25176}Историята си е наред.|Просто човекът е сбъркал професията. {25178}{25322}Точно това му казах и аз. Казах му, "Дани,|в бизнеса си от дълго време." {25324}{25395}"Мислиш ли, че има причина,|че досега не си преуспял? {25444}{25514}Нито грам тактичност.. Нито грам. {25516}{25656}Казах му, "Дани, един човек си купува костюм." {25658}{25728}"Казва, че е щастлив с него." {25730}{25810}"После вижда друг костюм" {25812}{25879}"Изведнъж вече не иска|костюма, който си е купил." {25881}{26020}"Той иска нов костюм.|Не е щастлив със стария." {26022}{26111}Да, добре..|Малко съм зает. {26113}{26168}Мога ли да ти се обадя пак? {26170}{26293}Виж, мислех си за Ен Би Си.|Там не се случва нищо. {26295}{26376}Сега. Ако нещата са едни и същи,|те ще ги променят. {26378}{26509}В момента не са едни и същи.|Искам да вечеряме тази седмица. {26511}{26589}За да решим един бизнес въпрос.|Трябва да поговорим. {26591}{26656}Трябва да обсъдим един бизнес въпрос. {26658}{26793}Какъв бизнес?|Какво имаш предвид? {26795}{26889}Няма за какво да се притесняваш.|Става въпрос за бъдещето. {26891}{26959}Довиждане. {27003}{27095}Джери, мислиш ли, че съм дебела? {27097}{27173}Мисля, че изглеждаш невероятно. {27175}{27250}Това е защото си свикнал с онези|загубенячки, с които си излизал преди мен. {27252}{27345}Загубенячки? Не всички бяха такива. {27347}{27435}Какво криеш?|Нещо за мен? {27437}{27522}-Честита годишнина.|-Това е за теб. Честита годишнина. {27524}{27624}Трябва да ми простиш,|заради опаковката. {27626}{27695}Защото се ядосах и не можах|да я направя както трябва. {27697}{27806}Виждам. Не е произведение на|изкуството, но ще ти простя. {27808}{27849}Отвори го. {27851}{27959}-Мисля, че знам какво е.|-Така ли? {27961}{28028}О, да.. Това са онези обици. {28030}{28089}Не можех да не ти ги купя. {28091}{28194}Изглеждаш толкова добре с|такива обици. {28196}{28253}Наистина ли? {28255}{28317}Красота. Истинска красота. {28319}{28425}-Благодаря ти.|-Харесват ли ти? {28427}{28558}Ти си единственият, от всички с които съм|излизала, който знае какво да ми купи. {28560}{28678}Това е защото имаш|специален поглед върху мен. {28680}{28763}Аа, "Битие и нищо" и "Мухи",|Жан Пол Сартр. {28765}{28847}Невероятно е. Благодаря ти. {28849}{28894}Чудех се между това и О'Нийл. {28896}{28992}Не можех да преценя чий нихилистичен|песимизъм те прави по-щастлив. {28994}{29076}Мисля, че Тенеси Уилямс беше казал, {29078}{29182}че противоположното на|смъртта е желанието. {29210}{29310}А аз те желаех от първия момент,|в който се срещнахме. {29315}{29420}Мога да живея тук.|Толкова е красиво. {29422}{29542}Наистина. Много е красиво.|Но не съм сигурен за живеенето тук.. {29544}{29696}Обичам да идвам тук,|но обичам да се прибирам вкъщи. {29698}{29849}Няма ли да го обмислиш?|След като се оженим, да се преместим. {29851}{29971}Защо бракът е толкова важен?|Току що се отървах от него. {29973}{30075}Просто защото се подписваме|върху едно парче хартия? {30077}{30141}Ти се премести при мен.|Ние сме двойка, нали? {30143}{30265}Да, живеем заедно.|Срещаме се повече от година. {30267}{30330}Предполагам, че просто съм старомодна. {30332}{30452}Знам. Всичките ти приятелки|се омъжват.. {30454}{30541}-Фолк, здрасти!|-Боб, как си? {30543}{30623}Боб, това е Брук.|Брук, Боб Стайлс. {30625}{30677}-Как я караш?|-Фолк и Брук. {30679}{30768}Това е Аманда.|Това е Фолк. {30770}{30822}Това е Брук. {30860}{30925}Е, какво правите тук? {30927}{31020}Тя току що купи на баща си|абсурден подарък за рождения му ден. {31022}{31136}Ти мислиш, че е абсурден.|Аз мисля, че е невероятен. {31138}{31210}Нека го видят.|Може да греша. {31212}{31310}-О, това е...|-Някаква джаджа, дето не я пише в речника. {31312}{31354}Ти знаеше това?! {31356}{31471}Чакайте. Пълен е с|порнографски пози. {31473}{31556}-Не е ли невероятно?|-Мисля, че е брилянтно. {31558}{31630}Точно от това се нуждае той -|антична порнография. {31632}{31704}Винаги съм си мислил, че|копнееш по баща си. {31706}{31734}Ха ха. {31736}{31826}Хей! Утре ще ходим в|един прекрасен индийски ресторант. {31828}{31897}Искаме да ви поканим.|Вече ви рекламирах пред Аманда. {31899}{31981}-Сега можете само да разочаровате.|-Това звучи чудесно. {31983}{32076}-Не сме заети утре нали?|-Трябваше да излизаме с нашите. {32078}{32157}Мислех, че това не е сигурно?! {32159}{32283}-Ти мразиш индийска кухня.|-"Мразя". Това е силна дума. {32285}{32356}Пък и мислех да опитаме още веднъж {32358}{32472}след като наскоро осъзнах, че ти.. тя|много обича пиле "Тандори". {32474}{32578}-Хайде. Ще бъде забавно.|-Трябва да опитам още веднъж. {32580}{32696}Това, което харесвам у Богарт е,|че той е крайно градски. {32698}{32830}Цигарата, сянката на пет часа.. {32832}{32906}Винаги в някой занемарен нощен клуб. {32908}{33043}Не казах ли абсолютно същото нещо|за Франк Синатра? Градски. {33045}{33137}Точно. Дори използвах същата дума.|Това е.. {33139}{33191}Къде си завършила? {33193}{33325}Нравствена култура. Фийлдстън.|Брендайс. Но се отказах. {33327}{33434}Един от учителите и|се влюбил в нея. {33436}{33519}Беше отвратително.|Той беше женен. {33521}{33628}Беше твърде голямо напрежение|за всички нас. Горката му жена! {33630}{33759}Освен, че играе добре,|тя е и добра певица. {33761}{33908}Опитвам се да пея, но когато чуя|някой като Били Холидей и забравям за това! {33910}{33996}Тя ти е любимата! {33998}{34095}Но не можем да слушаш CD-тата, нали?|Защото те стерилизират звука. {34097}{34210}Не казах ли и аз това?|Напълно съм съгласен с теб. {34212}{34308}Напълно стерилизират...|..това е толкова забавно. {34310}{34431}Всъщност някой ми каза|за едно малко магазинче, {34433}{34564}където имат всичките и записи|на грамофонни плочи. {34566}{34690}Искам да знам за него.|Тя е невероятна. {34716}{34799}Хей, още е рано.|Защо не отидем във "Village Vanguard". {34801}{34926}Даяна Крол ще бъде там.|Сигурно е страхотно шоу. {34928}{35063}Умирам да я видя. {35065}{35145}-Чудесно.|-Но ти ставаш толкова рано, за да пишеш. {35147}{35263}Да, но си свърших повечето работа|за утре, така че... {35265}{35349}-Ще ходим ли? Какво мисл...|-Да, разбира се. {35351}{35480}{Y:i}"Hide your heart from sight" {35482}{35598}{Y:i}"Lock your dreams at night" {35600}{35732}{Y:i}"lt could happen to you" {35815}{35919}{Y:i}"Don't count stars|Or you might stumble" {36036}{36100}{Y:i}"Someone drops a sigh" {36102}{36258}{Y:i}"And down you tumble" {36260}{36390}{Y:i}"Keep an eye on spring" {36392}{36516}{Y:i}"Run when church bells ring" {36518}{36679}{Y:i}"lt could happen to you" {36716}{36808}Толкова е прочуствена. {36856}{36980}Съгласен съм. Прочуствена. {36982}{37079}Напълно.|Уловила си я. {37325}{37389}За какво говорех? {37391}{37491}С удоволствие бих се спуснала|с малка лодка по Амазонка. {37493}{37556}Сигурно е толкова красиво. {37558}{37607}Не и тази вечер? {37673}{37848}Разбира се, че не тази вечер.|Това беше... това беше забавно. {37850}{37988}Но това би било толкова вълнуващо. {37990}{38069}Ти мразиш жегата.|Мразиш комарите. {38071}{38234}Мразя маларията. Маларията, разбираш ли?|Не мразя всички комари. {38236}{38355}Искам да видя папагалите|и огромните пеперуди. {38357}{38468}Виждала съм снимки в National Geographic.|Великолепни са. {38470}{38590}Големи, огромни...|А дивите маймуни ще са... {38592}{38715}Маймуните?|Колко изпи?! {38717}{38768}Обичаш ли змии? {38770}{38829}Дали обичам змии? {38831}{38954}На някои хора им се гади от тях,|но аз мисля, че са красиви. {38956}{39047}Начина, по който се движат...|толкова е чувствен. {39049}{39183}Толкова чув... Обичам змии.|Кобри, например. {39185}{39256}- Питони.|- Естествено. Питони. {39258}{39338}Смокове. Гърмящи змии.|Обичам ги всичките. {39340}{39468}-Не мога да повярвам, че слушам това.|-О, моля те. {39470}{39633}Често съм казвал, често, че няма|нищо друго като гъстата дъждовна джунгла. {39635}{39702}-Казвал съм го.|-Ти си пиян. {39704}{39768}-Това не е вярно.|-Като стана дума за дъжд, {39770}{39838}тази вечер трябва да има ураган. {39840}{39919}Трябва да наемем кола и|да караме до Hamptons. {39921}{40007}-Можем да се разхождаме по плажа...|-Не.. Той мрази Hamptons. {40009}{40070}Никой не мрази океана. {40072}{40225}Тя е навита на всичко.|За мен е твърде късно. Не мога. {40227}{40315}Нямаш ли прослушване утре? {40317}{40433}"Свеща догаря от двата края,|няма да дочака края на нощта..." {40435}{40557}Милей! Една Милей!|Тя е любимият ми поет! {40559}{40666}Не я ли цитирам през цялото време?|Една Милей... {40713}{40776}Аманда е красива, не мислиш ли?! {40828}{40939}-Хубава е, предполагам.|-Ти си пиян. {40941}{41006}Наблюдавах лицето и|на светлината на свещта {41008}{41154}и тя имаше това нестандартно|сексуално излъчване. {41156}{41254}Да.. Предполагам..|Ако, ъ, нали знаеш, {41256}{41361}ако намираш това отслабено усещане {41363}{41493}за страст зад тези големи очи за секси... {41559}{41648}-Нищо, нищо.|-Приятелят ти Боб е луд по нея. {41650}{41739}Чух цялата история, докато ти|повръщаше в мъжката тоалетна. {41741}{41817}Добре съм.|Повярвай ми, всичко е наред. {41819}{41915}Тя се е пренесла при него|и имам чувството, че {41917}{41993}той умира да се ожени за нея. {41995}{42094}-Така ли?|-Те са идеална двойка. {42096}{42177}Той е чаровен и много привлекателен. {42179}{42233}Добре ли си? {42235}{42312}Да. {42815}{42917}Аманда? Здравей, Джери Фолк е? {42919}{42970}Добре, добре. А ти? {42972}{43120}Виж, тъкмо отивах към онзи стар|магазин за записи, който открих. {43122}{43233}Знам, че искаш да си купиш|някой неща на Били Холидей. {43235}{43385}Всъщност съм близо до вас,|затова си мислех, че... {43387}{43486}Но ако с Боб сте заети... {43537}{43701}Да. Разбира се. Той е на работа.|Какво ли си мислех?! {43703}{43848}Мога да стигна до там доста бързо.|Може би, да речем, три минути? {43850}{43974}Идеално. Ще се срещнем пред вас. Чао. {45441}{45490}Тези са чудесни. {45492}{45628}Хей, позволи ми да ти подаря|този запис на Даяна Крол, {45630}{45735}тъй като знам колко голяма|нейна почитателка си. {45737}{45821}-Не беше ли невероятна миналата вечер?|-Наистина невероятна. {45823}{45922}Харесва ми, че оценяваш старите песни.|Те са толкова хубави. {45924}{45997}Ще ми е приятно да|те чуя как пееш някой път. {45999}{46102}Не мога да пея пред хора.|Много съм дебела. {46104}{46245}-Дебала?! Извинявай. "Дебела" ли каза?!|-Но взимам едни страхотни хапчета за отслабване. {46247}{46371}Отнемат апетита ти,|но увеличават нагона ти. {46433}{46515}Така ли се запознахте с Боб? {46517}{46587}Покрай звукозаписната му компания? {46589}{46677}Не. Всъщност, той ме|заговори в Central Park. {46679}{46726}О, това е интересно. {46728}{46852}И вие после...|се обвързахте сериозно? {46854}{46954}Не. Той би искал, но... {46956}{47018}Не мога да се обвързвам. {47020}{47084}Имам проблем с обвързването. {47086}{47221}Мечтая си да срещна някого,|на когото да искам да се отдам, {47223}{47302}така че аз да бъда наранената в края. {47304}{47422}Но досега не се е случвало. А ти? {47424}{47466}При мен също. {47468}{47580}За съжаление положението е същото. {47582}{47711}С Брук сме пред края. {47713}{47759}-Наистина?|-О, да. {47761}{47854}-Не останах с такова впечатление?|-Така ли? {47856}{48021}Странно, защото това е единственото|впечатление, с което можеш да останеш. {48023}{48133}Оо! Виж този запис - Коул Портър. {48135}{48260}Това е фантаст...|наистина прекрасни песни. {48262}{48378}Позволи ми да ти го взема|като подарък! Може ли? {48380}{48516}Всъщност го слушах миналата нощ|и си мислех за теб. {48550}{48636}Слушал си Коул Портър|и си мислил за мен? {48676}{48749}Наистина трябва да си падаш по мен. {48773}{48842}А? {48844}{48913}Неизбежно е. {49256}{49364}Съжалявам.|Аз, просто.. не можах да устоя. {49399}{49484}Не се извинявай.|Исках да го направиш. {49486}{49543}Искала си? {49545}{49641}Да. Падам си по теб,|откатко се срещнахме. {49643}{49748}Не си ли забелязал по|начина, по който те игнорирах? {49750}{49926}Е, всъщност.. Имаше нещо|завладяващо около твоята апатия. {49928}{50128}Мислех, че си сладък и|чувствителен и уязвим. {50130}{50201}И определено разбрах, че и ти ме харесваш. {50301}{50377}Не мога да повярвам, че съм|влюбен в пушачка. {50417}{50497}Не искам никой да бъде наранен. {50600}{50689}Къде беше?|22:00 е. {50691}{50813}Къде ли?|Еми.. Имах една среща. {50815}{50879}-Вониш на алкохол!|-Така ли? {50881}{50957}О господи, езика ти е черен. {50959}{51029}Черен? Еми... {51031}{51107}..това е защото пих малко вино. {51109}{51179}Вино? Защо? {51181}{51303}Да опразнувам сделката. {51305}{51350}Каква сделка? {51352}{51477}Трябва да ти кажа, че изглежда сякаш|имам голяма възможност {51479}{51553}да работя за, за, ъъ, много... {51555}{51638}много забавна марионетка. {51640}{51732}Това е... ъ... спомняш ли си... {51734}{51805}Това женски косъм ли е? {51962}{52074}Дали е...|дали е женски косъм? {52076}{52199}Имам предвид, че може да е.. {52201}{52270}Предполагам. {52272}{52337}Вероятно.. ъ.. от таксито. {52339}{52464}Сигурно... Имам предвид.. мисля.. нали знаеш,|всички хора, които влизат и излизат.. {52466}{52544}Вероятно съм седнал върху.. {52546}{52653}...женския косъм, предполагам.|Изтощен съм. {52655}{52749}Тя ме попита дали още я обичам.|Какво можех да кажа? {52751}{52862}Защо не мога да и кажа истината?!|Влюбен съм в Аманда. {52864}{52974}Защо не мога да и кажа, че свърши?|Защо не мога да изоставям хората?! {52976}{53027}Разкажи ми за съня си. {53029}{53108}Сънувал си, че всички индианци от Кливланд|са си намерили работа в магазин за играчки? {53110}{53184}Да. Какво може да означава? {53186}{53318}Виж, не мога да си губя часа тук,|за да тълкувам побъркани сънища. {53320}{53399}Имам среща с Аманда. {53401}{53509}Не мога да обикалям града|краднешком и да живея така. {53511}{53600}Аманда може да се справи,|но аз имам нужда от помощ. {53602}{53722}Какво да правя? Трябва да|се освободя от Брук. {53724}{53816}Това ще разбие сърцето и.|Тя иска да се омъжи за мен. {53931}{54022}Човекът няма да проговори.|С него съм от три години. {54024}{54094}Какво ти идва на ум за|индианците от Кливланд? {54096}{54189}Виждате ли? Това получавам.|Имам нужда от насоки за действие, {54191}{54349}а той иска да си играя на асоциации. {54351}{54478}Обичам да го правя в хотели,|защото е забранено. {54480}{54606}Огледай се за дълги косми на места,|за които няма да можеш да измислиш оправдание. {54608}{54713}Трябва да реша как да|разочаровам Брук тактично. {54715}{54834}Няма нужда да бързаш.|И друг път съм била "другата". {54836}{54907}Боб не беше ли ядосан, като му каза? {54909}{55040}Той беше разочарован.|Но аз бях искрена. {55042}{55160}И естествено не му казах, че ти|си този, в когото съм влюбена. {55281}{55314}Брук... {55316}{55400}Не започвай! Не ти вярвам! {55402}{55525}Това са следи от ухапване на врата ти.|Очакваш да повярвам, че си паднал на гребена си?! {55570}{55659}За какво си мислиш? {55661}{55706}Всичко. {55708}{55835}Кога се срещнахме за първи път,|кога Брук разбра.. {55837}{56017}Помниш ли това? Или когато се записахме|в онзи хотел като С. и З. Фицджералд. {56019}{56131}Или как правим любов навсякъде.|Господи, навсякъде. {56133}{56231}Когато си мисля за всички опасни места, {56233}{56354}където сме били завладявани|от страстта, се побърквам. {56356}{56442}Знаеш ли, че църквата "Fireside Memorial"|сега е МакДоналдс? {56444}{56556}Наистина? Интересно. {57038}{57086}Недей. {57088}{57131}-Защо не?|-Не мога? {57133}{57220}Какво имаш предвид?|Не е естествено. {57222}{57278}Никога не спим един с друг. {57280}{57360}Казах ти, че преминавам|през труден момент. {57362}{57448}Шест месеца?! {57450}{57511}Казах ти, че можеш да|спиш с други жени. {57513}{57593}Но аз не обичам други жени. {57595}{57671}Не искам да спя с други|жени. Обичам теб. {57673}{57773}Какво съм направил, че не го искаш?|Не разбирам. {57775}{57887}Нищо. Нищо не си направил.|Защо винаги става въпрос за теб?! {57889}{57973}-Имаш такова голямо его.|-Его? {57975}{58109}Какво искаш да направя?|Да стисна зъби, да затворя очи, {58111}{58177}да се стегна и да ти позволя|да го направиш с мен? {58179}{58323}Натам вървят нещата. {58325}{58424}Понякога си мисля, че е защото|ми напомняш на баща ми. {58426}{58577}Веднъж ми беше казала, че|смяташ баща си за привлекателен. {58579}{58657}Това не е част от него, за|която ми напомняш. {58659}{58760}Не? Тогава какво е? {58762}{58840}Нали разбираш, професионалното му държане. {58842}{58941}Сладък и услужлив. {58943}{59120}Виж, съжалявам, че имам толкова|много качества, които не ти допадат. {59268}{59405}Спи с други жени. Просто не ми казвай. {59407}{59495}-Обичаш ли ме?|-Какъв въпрос! {59497}{59591}Просто защото се отдръпвам,|когато ме докосваш? {59631}{59708}"Просто защото се отдръпвам,|когато ме докосваш?" {59710}{59835}-Фолк, моля те!|-Тя каза, че е временно. {59837}{59945}Междувременно не си консумирал|страстта си към тази жена шест месеца! {59947}{60148}Това е не е за вярване! Имам си теория, че|твърде честото отхвърляне води до рак. {60150}{60217}Тя ме окуражава да спя с други жени. {60219}{60282}Добре, тогава го прави! За Бога! {60284}{60418}Сигурно има милиони жени, които|с удоволствие ще спят с теб. {60420}{60463}Може би не милион, но съм сигурен, {60465}{60551}че ще намериш една, ако|я напиеш достатъчно. {60553}{60668}Няма значение. Не се|интересувам от други жени. {60670}{60829}-Виж, дори първата ми жена беше...|-Жена? Бил си женен? {60831}{60935}Тъжна история.|Бях много млад. {60937}{61035}Трябваше да се сетя, че има нещо|нередно вечерта на сватбата, {61037}{61215}когато нейното семейство танцуваше около|масата, пеейки ''Ще го направим един от нас!'' {61217}{61348}О, боже! Имах тежък ден. {61350}{61486}Станах, облякох си ризата и едно|копче се откъсна. {61488}{61624}После отидох до колата си и когато се опитах|да отворя вратата, дръжката се откъсна. {61626}{61712}Сега ме е страх да|отида до тоалетната. {61782}{61905}Какво направи?|Исках да платя сметката. {61907}{61989}-Не, не си.|-Какво искаш да кажеш?! {61991}{62052}Исках да се погрижа. {62054}{62156}Никога не вярвай на човек,|който скача да плати сметката. {62158}{62222}Който иска да я|плати, я плаща. {62224}{62354}През живота си ще разбереш, че ако|наистина искаш да платиш, ще го направиш. {62356}{62442}-Е, аз планирах да го направя.|-Нека те попитам нещо... {62444}{62504}Чу ли какво каза онзи мъж? {62506}{62615}Трима човека влизаха,|докато ние си тръгвахме.. {62617}{62678}Мургавият ли? {62680}{62776}Да. Тъмния.|Имаше двама мъже и една жена. {62778}{62840}-Не го чух.|-Той ни погледна {62842}{62962}и каза на другия мъж:|"Евреите започват всички войни" {62964}{62999}-Чу ли това?|-Не?! {63001}{63161}Да! Той го каза на момичето или на|мъжа с него, но беше заради нас. {63163}{63293}"Евреите започват всички войни" {63295}{63472}Не мисля, че е било заради мен,|защото не чух абсолютно нищо. {63474}{63573}Знам за кого говориш.|Видях ги тримата, но {63575}{63671}не чух нищо, а аз имам|доста добър слух. {63676}{63806}Защото беше завладян от физически|предразполагащите сервитьорки, {63808}{63868}който щъкаха насам натам. {63870}{63961}Нека ти кажа нещо, Фолк.|Живеем в опасно време. {63963}{64040}Трябва да внимаваш за тези неща. {64042}{64145}Не искаш живота ти да премине|като черно-бял кинопреглед, {64147}{64297}озвучаван от виолончело в минорна тоналност. {64391}{64454}-Хей.|-Здрасти. {64456}{64541}-Как си?|-Добре. Как беше комедиантът? {64543}{64621}Всичко е както Добел казва. {64623}{64744}Истинските таланти в света|са наистина оскъден брой. {64746}{64801}Кога ще го срещна най-накрая? {64803}{64892}Той е невероятен.|Чел е всичко. {64894}{65004}Свири. Рисува или поне така твърди. {65006}{65075}Чел съм някой от поемите му...|всичките са страховити. {65077}{65183}Рак и шокови терапии и газови камери. {65185}{65344}И речника му е впечатляващ.|Можеш много да научиш ако му разбираш. {65346}{65425}Рядко си толкова завладян от някого... {65427}{65462}Здравейте, г-жа Чейс. {65464}{65553}Казах ти да не ми викаш г-жа Чейс!|Името ми е Пола! {65555}{65693}Г-жа Чейс звучи сякаш съм старица.|Животът ми все още не е свършил. {65695}{65780}-Всъщност, току що започвам да го живея!|-Определено, Пола. {65782}{65844}И имам нужда от твоята помощ. {65846}{65952}Мамо, може ли да говориш за това утре?!|Късно е вече. {65954}{66063}Какво? Да не сме малки деца?|И да е минало времето ни за лягане.. {66065}{66138}Нормално е. Още е само 1:30. {66140}{66262}Реших да направя няколко песни|и да изнеса представление в някой клуб. {66264}{66406}Майко, сцената се е променила значително|през последните 25 години. {66408}{66505}-Защо си такава песимистка?|-Не съм. Реалистка съм. {66507}{66573}Не искам да бъдеш наранена. {66575}{66631}Как? Винаги мога да пея. {66633}{66725}Разбира се, че можеш да пееш.|Нямам предвид това. {66727}{66838}Но нещата се променят.|Стиловете, бизнеса... {66840}{66930}Не можеш ли да ме подкрепиш?!|Винаги се съревноваваш! {66932}{67016}Не е вярно!|Мразя гласа си! {67018}{67108}Хей! И двете имате прекрасни гласове. {67110}{67203}Мислех си да подготвя няколко песни, {67205}{67294}а ти да напишеш някои|реплики за паузите. {67296}{67423}-Само някои шеги. Не вицове. {67425}{67521}Не мога да разкажа виц, дори и ако животът|ми зависеше от това. Само малко лафче. {67523}{67614}Истината е, че съм малко затрупан|напоследък... {67616}{67734}О, Господи!|Никой ли не е на моя страна? {67736}{67857}Джери, можеш да го направиш.|Писането ти идва отвътре. {67859}{67942}-Току що каза, че отивам за зелен хайвер!|-Как ме нарече? {67944}{68023}Това е израз. {68025}{68175}Знам. Опитах се да я разубедя,|но тя не иска да ме слуша. {68177}{68289}Опитвам се да завърша книгата си.|Тези комикси наистина ме притискат. {68291}{68396}-Вече взех аванса си за тях.|-О, забрави, че изобщо го споменах! {68398}{68476}Ок. Не съм казал, че няма да го направя. {68478}{68544}Просто трябва да намеря време. {68546}{68621}Няма да е толкова трудно!|Имам адски много идеи! {68623}{68688}Дори поръчах пиано! {68690}{68763}-Къде? Тук?!|-Под наем е. {68765}{68869}-Трябва да репетирам!|-Няма място за пиано. {68871}{68947}Това е защото не можеш да използваш|рационално пространството си. {68949}{69046}Аз бях вътрешен декоратор.|Кажи му, Аманда. {69113}{69244}Знам, че е доста тежко,|но е само временно. {69246}{69310}Като нашето любене ли? {69312}{69384}Не можеш ли да не си груб?! {69450}{69566}Дните минаваха, а с Добел|ставахме все по-близки. {69568}{69670}След като свършваше с училището|се срещахме в Central Park. {69672}{69756}Обикновено тълкуваше нещо. {69758}{69837}Мислиш ли, че квантовата|физика има отговора? {69839}{69963}Имам предвид, какво ме|интересува, че времето {69965}{70063}и пространството са едно|и също нещо!? {70065}{70169}Ако попитам един човек колко е часа,|той ще ми отговори ли шест мили? {70172}{70215}Какво е това, по дяволите?! {70217}{70375}Фолк, ако един човек се качи на сцената|в Карнеги Хол и се изповръща, {70377}{70488}винаги ще има хора, които|ще нарекат това изкуство. {70490}{70581}Преди години, един прекрасен|автор на комедии написа {70583}{70757}забавна книга с дълбоко и|съдържателно заглавие. {70759}{70874}Той я кръсти: ''Никога не вярвай|на гол автобусен шофьор.'' {70901}{70984}Ще се учудиш колко хора {70986}{71101}правят точно това и по-лошо. {71103}{71186}-Фолк, мастурбираш ли?|-Какво? {71188}{71321}Искам да кажа, впредвид обстоятелствата|около сексуалния ти живот, мисля.. {71324}{71411}Това не е... спри да се смущаваш. {71413}{71531}Не. Незнам..|От време на време, предполагам. {71533}{71610}Кога е това?|На Великден и Коледа ли? {71612}{71665}Не ми харесва изобщо. {71667}{71732}Правилно ли го правиш? {71734}{71852}Мисля, че това е отвратителен|заместител на истинското нещо. {71854}{71934}Наистина ли? Аз го предпочитам. {71936}{71997}Миналата нощ бях сам вкъщи {71999}{72206}и си представих тройка с мен,|Мерилин Монро и София Лорен. {72208}{72306}Беше много възбуждащо. {72308}{72379}Всъщност, ако не греша,|това беше първият път, когато {72381}{72465}тези две велики актриси|се появяваха заедно на едно място. {72467}{72600}-Звучи добре, но..|-Единствената причина да питам е, {72602}{72700}че докато си живееш живота|се научаваш да разчиташ {72702}{72793}само на себе си и на никой друг. {72795}{72909}Знаеш ли..|Имаш ли огнестрелно оръжие? {72911}{72960}Пушка? {72962}{73033}Пушката е огнестрелно оръжие - да. {73035}{73110}-Не. Защо ми е?|-За самозащита. {73113}{73193}От кого? {73195}{73265}От тези, които искат да ти навредят. {73267}{73303}Да ми навредят? {73305}{73478}Не питай с какво си го заслужил.|Искам да кажа, Господи, чети Оден. {73480}{73670}Ела с мен в Ню Джърси. {73753}{73896}Фолк, преди няколко седмици си|позволих да ти поръчам малък подарък. {73898}{73934}Какъв? {73936}{74070}Има разпродажба тук на|излишни руски военни пушки. {74073}{74117}Какво? {74120}{74251}Да предположим, че си си в леглото|една вечер, мастурбирайки, {74253}{74355}и някакви влязат с взлом.|Ще имаш нужда от защита. {74357}{74435}Ще се обадя на 911.|Нямам нужда от пушка. {74437}{74526}Някога звънял ли си на 911?|Почти като да се опиташ да направиш ипотека. {74529}{74596}Хайде. {74644}{74764}Добел, Нямам нужда от пушка.|Най-вероятно ще си прострелям крака. {74767}{74846}Какво ти има бе човек?|Толкова ли си тромав, че {74848}{74996}да не можеш да държиш оръжие|без да стрелнеш случайно? {74998}{75072}-Нямам нужда от оръжие.|-Всеки се нуждае от оръжие. {75075}{75111}Какво значи това? {75113}{75194}Значи, че ще дойде денят, в който|ще ти се иска да си имал оръжие. {75196}{75240}Защо? {75243}{75341}Защо?|За да не те сложат във фургон. {75343}{75411}Искам да ти взема и някои от тези неща. {75413}{75512}-За какво са ми?|-Искам да си направиш екипировка за оцеляване. {75514}{75618}Аз си имам екипировка за оцеляване.|Занимавам се с нея от години. {75621}{75688}Миналата седмица си взех|идеални кукички за риба {75690}{75801}и водоустойчив кибрит. {75803}{75892}За какво се подготвяш -|за края на света ли? {75894}{76017}Искам да знам, че ако съм сам в пустошта,|ще мога да оцелея със собствените си сили. {76019}{76064}Добел, ти си луд. {76067}{76141}Това казаха и в Германия. {76144}{76260}Наистина в Германия имаше групи|наречение "Евреи за Хитлер". {76262}{76386}Те бяха заблудени. Те мислеха,|че той ще бъде полезен за страната. {76388}{76518}Никога не вярвай на гол автобусен шофьор! {76520}{76612}Докато стана от леглото|и я заредя, {76614}{76721}щетите вече може да са нанесени.|-Затова ще я държиш заредена. {76723}{76791}Да държа заредено оръжие в къщата си? {76793}{76883}Защо би държал незаредено|оръжие в къщата си? {76886}{76939}Ти държиш ли заредено оръжие у вас? {76941}{77059}Имам заредено оръжие вкъщи,|което ми е наблизо за всеки случай. {77061}{77170}Наблизо, Фолк.|Във всяка стая. {77172}{77235}Колко луд си ти?|Има ли още? {77237}{77336}Чуваш ли гласове или|боготвориш змиите? {77338}{77496}Ти си член на едно от най-преследваните|малцинства в историята на човечеството. {77498}{77596}Пушката е на моята сметка.|Позволи ми. {77628}{77722}Това ме изнервя.|Никога не съм имал оръжие. {77724}{77842}Трябва да се научиш да го разглабяш|и сглобяваш със затворени очи. {77845}{77910}Може да ти се наложи|да го правиш на тъмно. {77912}{77993}Очакваш да дойдат нацисти,|докато е спрял тока? {77995}{78126}Случайно, докато ти се ровеше|в магазина в безцелна апатия, {78128}{78215}ти взех някои неща. {78217}{78304}Взех ти фенерче, което плува, {78306}{78369}ако го пуснеш в океана|по някаква причина. {78371}{78450}Кога по дяволите ще съм близо до океана?! {78452}{78600}Искам да си направиш екипировка за оцеляване.|Взех ти компас и... {78602}{78705}Аз живея в Манхатън.|Защо ми е компас? {78708}{78808}Този сигнален пистолет.|Взех ти някои неща за ухапване от змия, {78810}{78903}кукички за риба, таблетки|за прочистване на водата... {78905}{79000}Всичко това ми звучи малко прекалено. {79002}{79073}И не дърпай спусъка. {79075}{79147}Притисни го. Притисни спусъка. {79149}{79218}Точно така.|Прицели се и го притисни... {79262}{79351}Съжалявам! Съжалявам, съжалявам!|Празна е. {79353}{79469}Добел ми показваше как да използвам пушка.|Просто се упражнявахме. {79471}{79569}-Защо?|-Защо ли? Това е за защита. {79571}{79657}-От кого?|-Как от кого?! {79659}{79714}-Добел, кажи и.|-Аз съм Добел. {79716}{79827}Здравей.|От кого трябва да се защитаваш? {79829}{79912}Крадци, изнасилвачи,.. Гестапо. {79914}{79994}Беше моя идея, че вземайки предвид|напрежението по целия свят, {79996}{80055}би било много разумно, ако младия {80058}{80174}Фолк вземе мерки за самозащита. {80176}{80291}Да нямаш психическо разстройство?!|Ти и пушка? {80293}{80376}-Знам, че звучи странно.|-И какво е всичко това? {80378}{80535}Всичко това е много важно.|Това са таблетки за прочистване на вода, {80537}{80606}а това е плаващо фенерче. {80608}{80695}Да речем, че го хвърлиш|в океана. То плава. {80697}{80759}Да не ставаш скаут? {80761}{80839}-Всичко това е много необходимо.|-Това куршуми ли са? {80841}{80974}Наричат се патрони. Нали?|Можеш да се включиш в разговора по всяко време. {80976}{81072}Фолк, нямам намерение да|предизвиквам семеен скандал. {81074}{81208}Аманда, всичко това е безопасно.|Виж какво се прави.. {81211}{81278}просто ще взема клещите {81280}{81410}и ще премахна снаряда|от гилзата. Виждаш ли? {81412}{81522}Сега имаме само...|празна гилза. Нали? {81524}{81658}И сега ще я сложа в дулото в пушката. Ок? {81714}{81817}Така, че ако се дръпне спусъка|няма да гръмне наистина. {81819}{81891}Не и докато следващия патрон|не отиде в дулото. {81893}{81946}Цевта! Цевта, Фолк. {81948}{82008}В цевта. {82011}{82126}Няма да живея в къща|със заредена пушка. {82128}{82239}Нямаш ли ми доверие, че мога да|държа пушка без да нараня никого? {82241}{82310}-Да не съм слабоумен?|-Това подвеждащ въпрос ли е? {82312}{82409}Добел, няма ли да кажеш нещо? {82411}{82540}Просто той мисли, че икономическата криза|води до увеличаване на престъпността. {82542}{82670}И изнасилванията.. те са се увеличили.|Според статистиката са се увеличили. {82672}{82799}А и той не е убеден, че|избиването на шест милиона евреи {82801}{82911}е достатъчно, за да задоволи анти-семитските|импулси на по-голямата част от света. {82913}{83007}-Ти каза това.|-Ок. Той перефразира. {83009}{83070}Аз го изложих по-стегнато, когато.. {83073}{83111}Оу! {83113}{83245}Не се тревожи, майко.|Не е заредена. {83247}{83336}-Какво става?|-Купих пушка. {83338}{83445}Пушка? Няма да живея|в къща с пушка! {83447}{83582}-Не се тревожи, мамо. Тя се маха.|-Не, не се. Няма да я махаме. {83585}{83680}Може би трябва отново да обмислим|идеята за самозащитата. {83682}{83771}Г-жо Чейс, разумно ли е да|имате пожарогасител, {83773}{83824}въпреки, че може би никога|няма да го използвате? {83826}{83946}Спри да ме наричаш г-жа Чейс.|Името ми е Пола. {83949}{84030}Не съм ти някаква скапана учителка. {84032}{84193}Фолк, неотложни задължения в Tierra Del Fuego|не ми позволяват да остана. {84202}{84305}Г-не, имате ли нещо против|да ми помогнете да преместим пианото? {84308}{84367}-Аз ли?|-Майко, той е наш гост. {84370}{84443}Ще вземеш ли тези, като си отивате? {84445}{84545}Не ме интересува кой е.|Тази стая просто не е наред. {84547}{84613}Това е защото е пренаселена. {84615}{84699}Това какво трябва да значи?|Да се изнеса на пейка в парка ли? {84701}{84803}Не драматизирай. Всичко, което|искам да махна е тъпата пушка. {84805}{84872}Ще ми помогнеш ли? {84874}{84952}Живея, за да се подчинявам.|Сподели желанията си с мен. {84954}{85011}-Върти. Върти.|-Здравей. {85013}{85073}В неподходящ момент ли те хващам? {85076}{85231}Просто исках да уговоря дата|за края на седмицата за обяд. {85233}{85282}Петък добре ли е? {85284}{85380}Петък...|Изчакай секунда, Харви. {85382}{85507}Имам студени стриди в хладилника|от миналата неделя. Гладен ли си? {85509}{85655}Не. Не обичам да ям мекотели,|които са мъртви от повече от 72 часа. {85697}{85776}Господи, с удоволствие бих изпила едно|питие. Тази стая просто не е наред. {85778}{85842}Какво е това? {85844}{85908}Таблетки за прочистване на вода. {85910}{85977}За какво? Да не е|запушена канализацията?! {85979}{86077}Четвъртък е по-добре.|За какво искаш да говорим? {86079}{86212}Трябва да изясним въпросите:|"Кой?", "Какво?" и "Защо?"|Четвъртък, "Изабела", на обяд! {86214}{86288}-Добре. Чао.|-Не, справяш се добре. {86291}{86381}-Просто го завърти.|-Какво става тук? {86384}{86463}Всичко е под контрол.|Нищо, което да не може да бъде {86465}{86552}направено без помощта на 12 хамали. {86554}{86649}-Пола, къде го искаш?|-Просто го завърти към стената. {86651}{86763}-Ще ти помогна с това.|-Г-не, бихте ли подържали това? {86765}{86827}Мамо, ето. {86829}{86913}Господи, колко си непохватен! {86915}{86980}Внимавай, когато|събираш парчетата. {86982}{87060}-Случва се. Всичко е наред.|-Това може да се залепи. {87224}{87339}Все още не разбирам как тези хора|могат да напуснат стаята {87341}{87400}след обяд и да се приберат. {87403}{87449}-Е, какво мислиш?|-Беше чудесно. {87452}{87514}Даа, съгласен съм. {87517}{87585}Виж, съжалявам за майка ми. {87587}{87701}-Знам, че е неконтролируема напоследък.|-Не се притеснявай за това. {87703}{87753}С малко труден характер е, {87755}{87866}но въпреки това с удоволствие|ще и помогна с изпълнението и. {87868}{87970}Ти си прекрасен.|Незнам какво бих правила без теб. {87972}{88029}Имам страхотна идея. {88031}{88136}Вместо да се прибираме,|нека си вземем стая в някой хотел?! {88139}{88192}Да си вземем стая! {88194}{88265}Може би далеч от всички, {88267}{88396}в абсолютно различна атмосфера,|ще можеш да се отпуснеш. {88398}{88468}Преди го правехме често. {88470}{88595}-Беше забавно и вълнуващо.|-Но преди беше различно. {88597}{88682}Но сега няма да бъде.|Ще бъде както преди. {88684}{88744}Хайде, ще бъде прекрасно. {88933}{89023}Здравейте. Как сте? {89026}{89113}Интересува ни единична стая.|Колко ще струва? {89115}{89235}-Единична стая е $200 на вечер.|-$200? Уау! {89238}{89333}Невероятно е как дори най-евтините|хотели са станали скъпи. {89335}{89436}Нека не взимаме единична.|Твърде просто и еднообразно е. {89438}{89512}Опитваме се да прекараме романтично. {89514}{89630}Права си. Имате ли|някой малък апартамент? {89632}{89693}-Малък апартамент?|-Наистина малък. {89696}{89787}Ще проверя. Сега се връщам. {90027}{90085}Уау! {90087}{90184}-Виж това място.|-Прекрасно е. {90304}{90375}Благодаря. Приятно прекарване. {90377}{90454}-Колко му даде?|-Три долара. {90457}{90501}Не пет? {90503}{90597}Пет? Той просто светна лампата. {90599}{90715}Нямаме багаж.|Трябваше ли да му дам пет? {90717}{90814}Няма значение. Съжалявам.|Твърде напрегната съм. {90816}{90939}Забавно. Секси е отново да сме в хотел. {90941}{91017}Да поръчаме ли черен хайвер? {91020}{91138}Черен хайвер? Та ти изяде толкова|пуканки по време на филма. {91140}{91230}Освен това и ментовите|бонбони, а и онзи сладкиш. {91233}{91348}Знам. Определено от утре|минавам на диета. {91350}{91423}Не мога да повярвам колко много|вземат за един апартамент. {91425}{91501}Не е както очаквах. {91504}{91603}-За това ли си мислиш?!|-Не. {91605}{91778}Не, мисля за теб и за|това колко си секси. {91826}{91964}-Имам нужда от още едно питие.|-Хайде! Какво не е наред?! {91966}{92094}-Твърде светло е.|-Твърде светло? {92096}{92207}Ок, мога да оправя това, предполагам.. {92238}{92329}-Така по-добре ли е?|-Не, още е твърде светло. {92332}{92412}-Наистина ли?|-Да. Знаеш колко ми е трудно. {92414}{92549}Може да е от тази стая.|Ще изгася лампите там. {92552}{92683}-Така по-добре ли е?|-Не. Изгаси и тази. {92685}{92767}Преди ти харесваше да се любим|на светнати лампи. {92769}{92875}Или в огряна от слънцето стая пред|огледала. Помниш ли? {92878}{93009}-Може ли да започнем на тъмно?|-Ок. Не е проблем. {93053}{93125}Ето. Как е сега? {93127}{93198}Благодаря ти. {93200}{93310}Ела тук. Знаеш ли колко си секси? {93367}{93473}Така.. нека свалим блузата ти. {93476}{93546}Аз ще си сваля панталоните. {93601}{93656}-Господи!|-Съжалявам.. съжалявам! {93658}{93813}Върнаха ми тези дребни, когато|ти купих пуканките в киното. {93815}{93916}Не мога да го направя.|Просто моментът изчезна. {93918}{94001}Това е лудост. Не трябва|да изчезва толкова лесно. {94003}{94092}Не е въпроса какво трябва!|Погледни! На нищо не приличам! {94095}{94145}Добре, съжалявам. {94147}{94238}Съжалявам, но не мога.|Не мога да го направя. {94241}{94381}Ще започнем отначало, нали?|Ще бъде наред. Ще започнем на чисто. {94383}{94470}Имаме тази стая. Нека|се възползваме от нея. {94472}{94550}Просто ще започнем от начало, нали?|Хайде. {94685}{94832}Виждаш ли? Не е нещо, което не|сме правили преди, нали?! {94926}{95007}Джери!|Джери, не мога да дишам! {95009}{95068}Какво искаш да кажеш? {95104}{95178}-Не мога..|-Какво? {95180}{95260}Не мога да дишам.|Гърлото ми се подува. {95262}{95367}-Гърлото ти не се подува.|-Подува се. Случвало се е и преди. {95370}{95491}Защо не седнеш за малко?|Аманда, седни за секунда! {95494}{95605}Искаш ли чаша вода? {95607}{95690}-Не. Повдига ми се.|-Не ти се повдига. Нищо ти няма! {95692}{95785}-Напротив!|-Добре, добре.. Леко! {95788}{95884}Аманда, да отворя ли прозореца? {95886}{96032}Може би ти трябва малко|свеж въздух. Пребледняваш. {96034}{96080}Сериозно ли е? {96083}{96193}Имам нужда от доктор. {96195}{96318}Не ти трябва доктор.|Просто легни за секунда. {96320}{96421}Вие ми се свят. {96423}{96490}Добре. Просто се дръж. {96492}{96581}Просто..ъ.. дишай през носа, ок?! {96583}{96672}Хайде. {96706}{96756}Остави бакшиш за камериерката. {96758}{96895}Ако натисна гръдния ви|кош тук, боли ли ви? {96898}{97018}Точно под гърдите усещам|тази пронизваща болка. {97021}{97094}-Под лявата ви гърда?|-Да. {97246}{97315}Друг път имало ли е такава реакция? {97317}{97350}Да. {97353}{97433}Имате ли някакви алергии? {97435}{97465}Надявам се, че не. {97468}{97557}Сега проверявам жлезите ви. {97628}{97758}-И взимате всички тези хапчета?|-Да. Това са различни диети. {97760}{97848}Освен това антидепресанти|и приспивателни. {97850}{97900}Но те имат противоположно действие?! {97902}{97976}Не ги взимам в едни и същи дни. {97978}{98081}И сте пийнали няколко водки? Вдишайте. {98083}{98196}Задръжте. Издишайте. {98198}{98261}Защо взимате хапчета за диета? {98264}{98329}Имам проблем с теглото. {98331}{98423}Нямате наднормено тегло.|Имате прекрасна фигура. {98426}{98493}Наведете се назад. Това не боли, нали? {98495}{98529}Не. {98531}{98622}-Вие сте една много красива млада жена.|-Благодаря. {98625}{98709}Дишайте. Добре. {98711}{98826}Докторът прави повече секс с нея,|докато я преглеждаше, отколкото аз|през последните шест месеца. {98828}{98955}Тя има тази капризна привлекателност.|Мъжете моментално полудяват по нея. {98957}{99059}Какво да правя? В безизходица съм! {99061}{99167}Какво да правя?|Кажете нещо! {99209}{99268}Изтече ни времето. {99270}{99342}Ще продължим на|нашата следваща среща. {99344}{99430}Г-н Фолк, бих желал да кажа, че {99432}{99549}ще спра да ви лекувам, ако|държите да задържите тази пушка. {99551}{99653}-Какво? Защо?|-Защото сте действали. {99655}{99743}А за вас е по-полезно да говорите за това,|отколкото да го претворите в действия. {99745}{99837}Но Добел мисли, че в края на краищата|можем да разчитаме само на себе си. {99840}{99911}Боя се, че времето ни изтече. {99913}{100018}Ако не се отървете от пушката,|не мога да продължа анализа. {100180}{100251}-Джери!|-Здрасти, Бил. Как си? {100253}{100383}Добре. Какво правиш тук? {100385}{100461}Ще обядвам с мениджъра си вътре. {100464}{100536}Този клоун Хари Уекслър ли?|Видях го да влиза. {100538}{100617}Харви. Да.. да. {100620}{100680}Никой не може да си обясни|защо не разкараш този човек. {100683}{100767}-Да го разкарам?|-Човекът е срам за бизнеса! {100769}{100831}-Така ли?|-Да. {100834}{100948}Казвам ти го като приятел. Не ти {100950}{101026}трябва такъв образ да те представя. {101029}{101129}Благодаря. Ще си помисля. {101131}{101213}-Как е приятелката ти?|-Аманда? Добре е. {101215}{101289}Учи актьорско майсторство и пеене. {101291}{101350}Обещай ми едно нещо? {101353}{101441}Ако вие двамата някога скъсате,|да ми дадеш номера и? {101443}{101521}Шегувам се.|Освен че съм адски сериозен. {101524}{101575}Няма да късаме. {101577}{101680}-Приятно ми беше да те видя.|-И на мен. Чао, Джери. {101872}{101930}Съжалявам, че закъснях! {101932}{102052}Мислех, че аз няма да дойда навреме.|Майка ми имаше проблем с жлъчката. {102055}{102117}Е, какво искаш да обсъдим? {102120}{102238}Нищо сериозно.|Просто ще го кажа {102241}{102313}и ще можем да хапнем|и да се насладим на яденето. {102315}{102375}Едно кафе, моля. {102378}{102434}За мен нищо, мерси. {102436}{102489}Сега... {102524}{102623}първоначалният ни договор|беше за три години. {102625}{102699}Почти е изтекъл. Изтича|след няколко месеца. {102701}{102812}Плановете ми за теб|вървят чудесно. {102814}{102973}Много хора ми се присмиваха, когато|им казах, че искам само един клиент. {102975}{103061}И то дете. {103063}{103125}Това е като магазин за дрехи, {103128}{103299}в който е по-важно качеството,|отколкото количеството. {103301}{103410}Всички други мениджъри в града,|дори собственото ми семейство {103412}{103570}предвиждаха, че ще ме изхвърлиш,|ако спечелиш много на мой гръб. {103572}{103683}Аз им казвах, "Не познавате Джери Фолк!" {103685}{103784}"Джери Фолк и аз сме свързани." {103786}{103853}"Много повече е от договора." {103855}{103925}"Ние сме много близки. {103927}{104004}"На сватбата му купих тостер." {104007}{104093}"Толкова сме близки.|Правил съм неща за него," {104095}{104178}"които не могат да бъдат включени|в нито един договор." {104334}{104396}Какво е това? {104399}{104519}Новото ни споразумение. {104522}{104609}Не трябва да го четеш веднага.|Вземи си го вкъщи и го прегледай. {104611}{104694}Не е толкова сложно.|Почти същото като преди е, {104696}{104774}само че е за седем|години вместо за три. {104777}{104908}Помислих си, защо да те занимавам|с подписване на договор всеки три години? {104910}{105016}Особено щом ще сме заедно|много дълго време! {105091}{105182}Не можеш да подпишеш това, Фолк.|Да не си кретен? {105185}{105303}Не мога да не го подпиша. Целият|живот на човека инвестиран в мен. {105306}{105391}Човекът е идиот.|Той е объркал професията. {105393}{105492}Трябва да бута количка|на Седмо Авеню. {105494}{105579}Той се зае с трудната работа,|когато никой друг не се интересуваше. {105581}{105643}Не е лош човек, просто... {105646}{105744}Не мога да те разбера.|Ходиш на психоаналитик от години, {105746}{105820}но все още ще се почувстваш|виновен, ако изриташ {105822}{105916}глупавото човече, което се|представя за твой мениджър. {105919}{106004}Между другото, психоаналитикът ми|каза, че трябва да се отърва от пушката. {106006}{106127}-Какво?|-Каза, че това е действие. {106130}{106264}Що за шарлатанин би искал да си|невъоръжен в този свят. {106267}{106423}-Той не е шарлатанин.|-Те всички са шарлатани, Фолк! {106425}{106499}Знаеш ли, още от самото начало {106502}{106647}хората са се страхували|и са били нещастни {106649}{106746}и уплашени от смъртта,|уплашени от старостта, {106748}{106873}и винаги е имало свещеници|и шамани, а сега психоаналитици, {106876}{106999}за да им кажат "Знам, че сте уплашени,|но мога да ви помогна!" {107002}{107083}"Разбира се, срещу скромно заплащане." {107086}{107228}Но те не могат да ти помогнат,|защото животът просто е такъв. {107230}{107363}Хей, какво мислиш за Аманда?|Знам, че я видя само за.. някъде около {107365}{107456}15 минути при доста|объркани обстоятелства, {107459}{107548}но тя е невероятна, нали? {107550}{107612}Тя ти изневерява. {107615}{107729}-За какво говориш?|-Тя ти изневерява! {107731}{107820}-Как.. откъде знаеш?|-Просто знам. {107822}{107912}Откъде знаеш? Видял|ли си я с някого? {107915}{107987}-Не.|-Някой казал ли ти е нещо? {107989}{108008}Не. {108011}{108138}Тогава защо казваш, че|тя ми изневерява? {108140}{108194}Познавам по очите и. {108196}{108317}-Очите и?! Нейните очи...|-Да. Очите и. {108320}{108466}Ти наистина си брилянтен. Наистина. {108468}{108561}Симпатяга си и те бива в писането, {108564}{108686}но си едно доста сбъркано|човешко същество. {108689}{108778}Фолк, казвам ти,|тя ти изневерява, {108780}{108865}но ти си твърде заблуден,|за да го забележиш. {108867}{108960}Заблуден, Фолк.|Заслепен! {109562}{109656}Изневерява ли ми? {109659}{109723}Добел вече отрови кладенеца. {109726}{109832}Откъде по дяволите може да знае?!|Да не е някакъв ясновидец! {109835}{109942}В никакъв случай. Той е един|напълно обикновен параноик. {109945}{110055}"Евреите започват всички войни"|Оръжие във всяка стая у тях! {110058}{110152}Аманда ми изневерява, защото|той го вижда в очите и?! {110155}{110225}Боже! Но все пак.. {110227}{110322}Джери? Това е Кони.|Кони, Джери. {110325}{110370}Здрасти, приятно ми е. {110373}{110476}-Кони е брилянтна актриса.|-Аманда е актрисата! {110479}{110573}Рей! Ела с мен.|Трябва да поговорим. {110576}{110707}Аманда ми каза, че си писател.|Над какво работиш в момента? {110736}{110806}Роман. {110808}{110849}За какво? {110851}{110954}Абсолютният ужас да се|изправиш пред смъртта. {110957}{111037}Току що завърших|''Notes From The Underground''. {111040}{111189}Достоевски не е ли най-невероятния,|трогателен и талантлив писател? {111192}{111321}На кой му пука за Достоевски, ако|Аманда спи с онзи мъж?! {111323}{111386}Тя винаги говори за Рей Полито. {111389}{111492}Такъв перко. Животински инстинкти. {111495}{111634}Брандо на новото поколение.|Те определено осъществиха контакт. {111637}{111765}Тя е толкова секси.|Погледнете езика на тялото и. {111767}{111809}Всички глаголи! {111811}{111891}-Дали съм...?|-...чел "Записки из мървтия дом"? {111894}{111987}О, да. Чел съм я. {111990}{112069}Намирам я изненадващо неотерична... {112110}{112206}-Модерна. Много модерна.|-А, да.. Много модерна. {112209}{112326}-Би ли ме извинила за секунда?|-Да, разбира се. {112509}{112612}Джери, здрасти.|Помниш ли Рей Полито? {112614}{112707}-Радвам се да те видя.|-Как си? {112710}{112750}Добре. А ти? {112752}{112915}Тъкмо разказвах на Рей за твоята|страст към старите театрални афиши. {112917}{112991}Той казва, че има добър източник. {112993}{113088}Приятелят ми, Джей Бинс,|има някой доста редки. {113091}{113151}С удоволствие би ти ги показал|по всяко време. {113154}{113229}Благодаря. Да, може би някой път.. {113232}{113308}-Може да наемем кола и да отидем.|-Тази вечер? {113311}{113416}Кони? Ти също трябва да дойдеш.|Трябва да вземеш и Дъг. {113419}{113456}-Кой е Дъг?|-Къде да дойда? {113459}{113566}Приятелят ми живее в Монток.|Отиваме там тази вечер. {113569}{113690}-По това време няма трафик.|-Монток? Полунощ е! {113693}{113789}Монток в полунощ!|Какво може да бъде по-романтично?! {113792}{113849}-Не мога.|-Аз също. {113851}{113930}-Твърде късно е.|-Трябва да ставам рано. {113933}{114013}Знаеш, че работя най-добре сутрин. {114016}{114103}Ще се разхождаме по плажа,|може да се изкъпем... {114105}{114163}...Рей ще свири на китарата си. {114165}{114222}-Ти свириш на китара?!|-Да. {114224}{114279}По-скоро бих ял отрова за мишки, {114281}{114394}отколкото да го гледам как|свири на брега в 3:00 през нощта. {114477}{114547}-Толкова си тиха.|-Ти също. {114549}{114614}-Какво има? Какво те тревожи.|-Нищо. {114617}{114720}Не казвай, "нищо"!|Очевидно си разстроена. {114722}{114829}Да не би да си ядосана, защото не карахме|100 мили, за да гледаме театрални афиши {114832}{114897}и да слушаме как онзи свири на китара? {114900}{114961}Тихо! Майка ми спи! {114964}{115035}Този Джеймс Дийн те запяше, сякаш {115037}{115129}щеше да те изяде с поглед. {115132}{115197}Влюбен ли си в Кони? {115200}{115239}Кони? {115241}{115307}Не се прави, че не помниш името и. {115310}{115458}Нямаше дори да погледна Кони, ако|не ми я беше натресла тази вечер. {115461}{115520}Помислих, че ще я харесаш. {115522}{115627}Тя е умна и красива и|много образована. {115630}{115767}Образована актриса? Това като|четирилистна детелина ли е? {115770}{115833}Повечето мъже я намират съблазнителна. {115836}{115953}Ако искаше да отидеш с Рей Полито,|трябваше да го направиш. {115955}{116021}Не беше нужно да ме|уреждаш с някого. {116024}{116155}Моля те! Помислих, че може да искаш|да видиш афишите на приятеля му. {116157}{116265}Не се интересувам от Кони. Изобщо! {116268}{116390}Казах ти! Можеш да спиш с други|жени. Просто не се набивай на очи. {116393}{116487}Не спя с нея. Искаш|ли да спиш с Рей? {116490}{116593}Господи! Вие двамата не можете ли да сте по-тихи?! {116595}{116663}Не мога да спя. Имаш ли някакви хапчета? {116665}{116780}Съжалявам, майко. Не издържам|вече тези среднощни дискусии. {116782}{116897}-Имам нужда от приспивателно.|-Джери? Ела тук. {116899}{116965}-Искам да ти покажа нещо.|-Сега? 2:00 през нощта е. {116968}{117076}Ела тук, Джери! {117079}{117227}Тази проклета балада ме подлудява.|Просто ми кажи какво мислиш. {117420}{117544}{Y:i}"Don't cry" {117547}{117723}{Y:i}"There'll be another spring" {117725}{117819}{Y:i}"l know our hearts" {117822}{117899}{Y:i}"Will dance again" {117902}{118004}{Y:i}"And sing again" {118006}{118094}{Y:i}"So wait for me" {118096}{118198}{Y:i}"Till then" {118200}{118302}{Y:i}"Be glad" {118304}{118478}{Y:i}"The bird is on the wing" {118480}{118628}{Y:i}"Another chance to love" {118630}{118741}{Y:i}"And laugh with me" {118744}{118874}{Y:i}"Just wait and see" {118876}{119058}{Y:i}"l love you now" {119061}{119193}{Y:i}"And l'll love you forever" {119195}{119270}{Y:i}"Oh, don't" {119273}{119377}{Y:i}"Be sad" {119380}{119456}{Y:i}"We'll surely be" {119459}{119533}{Y:i}"Together" {119535}{119635}{Y:i}"For the sky" {119637}{119788}{Y:i}"ls bluer overhead" {119791}{119896}{Y:i}"lf you will just" {119899}{120019}{Y:i}"Believe in me" {120022}{120092}{Y:i}"There'll be" {120094}{120180}{Y:i}"Another" {120182}{120236}{Y:i}"Spring" {120297}{120443}Ако животът няма смисъл,|защо да изберем да живеем? {120445}{120562}Добел казва, че не избираме,|а нашата кръв избира вместо нас. {120564}{120646}И какво струва всичко, ако умра? {120649}{120736}Фройд казва секс и работа. {120738}{120844}Добел казва, че работата създава|излюзията за смисъл, {120847}{120947}а сексът създава илюзията|за непрекъснатост. {121020}{121081}Господи! Точно сега ли|трябва да се упражнява?! {121124}{121272}Хей, Пола! Опитвам да се изясня|някой идеи за моя роман. {121274}{121303}-Просто трябва да...|-Трябва да говоря с теб. {121306}{121397}Имам някои идеи за въвеждащ|диалог към песните на Джуди Гарлънд. {121400}{121472}Не може ли да говорим|за това по-късно?! {121474}{121614}Толкова съм нервна. Незнам защо|ме е толкова страх от представянето. {121617}{121710}-Къде държи Аманда валиума си?|-Там. Ще ти донеса един. {121713}{121849}Просто имам нужда от малко тишина..|само сутринта. Става ли, Пола? {122327}{122459}Отидох до банята, за да взема|валиум за майка и... {122461}{122550}понеже Добел ме накара|да се съмнявам, не можах {122553}{122679}да издържа да не погледна|в кутията и за диафрагмата, {122682}{122754}за да видя дали е|там и тя не беше. {122807}{122886}Защо и е притрябвала диафрагмата?! {122955}{123007}И какво по дяволите ми има? {123010}{123136}Защо мисълта, че|Аманда спи с някой друг {123139}{123213}е едновременно мъчителна|и възбуждаща?! {123216}{123291}Искам ми се да се самоубия, {123294}{123384}но имам толкова много проблеми,|че това няма да ги разреши всичките. {123387}{123476}Какво да правя?|Какво бихте направили Вие? {123478}{123564}А?! Какво да правя?! {123566}{123655}Ако зависеше от мен, Фолк,|бих я проследил. {123658}{123729}Защо пълниш главата ми с тези|параноични мисли? {123731}{123834}Защо използва диафрагма?|Защо не взима хапчета? {123837}{123950}Заради хормоните е.|Хапчетата я подлудяват. {123952}{124043}Хапчетата я подлудявали?|Фолк, тя е луда! {124046}{124143}Пентагона трябва да използва|хормоните и за химическа война! {124146}{124256}Не разбирам. Къде е?|Къде е диафрагмата и? {124259}{124320}Е, аз мога да си представя... {124323}{124395}Никога не съм следил някого. {124397}{124468}Не е толкова сложно, Фолк. {124470}{124585}Номерът е да не те видят.|Къде е тя сега? {124587}{124641}-На курс по актьорско майсторство.|-Или поне ти така мислиш.. {124642}{124765}Господи, не го казвай!|Разбира се, че е на курса. {124768}{124860}Не би го пропуснала.|За нея е твърде важно. {124863}{124993}А и там тя се вижда с|нейния партньор, Рей Полито. {124995}{125126}Виж, не съм добър в следенето.|Защо не дойдеш с мен? {125128}{125215}Не мога. Обещах на|студентите да ги заведа на {125217}{125326}на изложбата на Караваджо|в Metropolitan Museum. {125329}{125388}Опитвам се от време на време|да им давам малко култура, {125390}{125487}за да не се избият|с велосипедни вериги. {125490}{125579}Твърде нервен съм, за да я следя. {125581}{125649}Не е толкова трудно. {125652}{125793}Просто се притесняваш, заради|това, което може да откриеш. {125796}{125862}Ти си писател. Имаш дарба. {125865}{126040}Трябва да имаш приятелка, която|да ти помага и да те окуражава, {126042}{126180}а не някаква непостоянна лунатичка,|която си прави каквото си иска с теб, {126183}{126299}в зависимост от настроението си.|-Не трябваше да проверявам. {126301}{126375}Това, което не знаеш|няма да те нарани... {126378}{126467}Ще те убие! Това, което не знаеш|няма да те нарани, а ще те убие! {126470}{126562}Същото е като да ти казват, че|отиваш да се изкъпеш на душовете, {126565}{126648}но се оказва, че|това не са душове. {127702}{127794}Рей Полито. Знаех си. {129114}{129223}Хей! Къде беше? Имам билети|аз театър за довечера. {129226}{129328}Пола, би ли ни извинила?|Трябва да говоря с Аманда. {129330}{129420}Господи, Джери!|Да не са застреляли президента? {129423}{129485}Не ми пука. Имам среща довечера. {129488}{129591}Какво? Имаш среща? С кого? {129593}{129688}Признавам си. С един мъж,|с когото се запознах. {129691}{129762}-Къде?|-На срещата на анонимните алкохолици. {129764}{129855}-Чудесно. Алкохолик.|-Той не е алкохолик. {129858}{129919}Той е приятел на алкохолик. Помага. {129922}{129992}Дори по-добре.|С какво се занимава? {129994}{130100}Той е коняр.|-За какво говориш? {130103}{130167}-Какво търсиш? Ключовете си ли?|-Да. {130170}{130253}-Ето тук са.|-Той е на 26 години. {130256}{130383}О, прекрасно. Излизаш|с 26-годишен коняр. {130386}{130453}-Аманда, може ли да ти отнема минутка?|-Чакай малко! {130456}{130583}-Ще те притесни ли, ако|си направя татуировка?|-Да. {130586}{130637}-Ще го обсъдим по-късно.|-Не, мамо! {130640}{130723}-Ще го обсъдим.|-Мамо, недей! {130726}{130800}Мамо, ключовете ти.|Ключовете ти! {130802}{130906}-Благодаря.|-Господи, ти си ненормална! {130909}{130972}-Къде беше днес?|-На курса по актьорско майсторство. {130975}{131028}Имам предвид след него. {131031}{131128}У една приятелка,|репетирахме сцена. {131131}{131199}Не. Не си била там, защото {131202}{131332}случайно знам, че беше в сградата|на училището с учителя си. {131334}{131400}Точно така. Видях те. {131403}{131491}-Как?|-Шпионирах те. {131493}{131595}-Шпионирал си ме?|-Точно така. И ви видях тримата. {131597}{131709}Теб, твоят учител и|диафрагмата ти. {131712}{131823}Диафрагмата ти. Няма я тук,|така че къде би могла да е? {131826}{131932}Няма такова нещо като|сервиз за диафрагми. {131935}{132022}Бях там, Аманда.|Видях всичко. {132024}{132117}Ок. Ок, спах с Рон Келър. {132120}{132207}Но не го направих,|защото ми пука за него. {132209}{132311}Не? За какво тогава?!|Да го накажеш ли? {132313}{132440}Трябваше да разбера дали|има нещо, което не ми е наред. {132443}{132564}Защото не мога да спя с теб,|човекът, когото обичам. {132567}{132707}Трябваше да разбера дали не|съм нередовна... или фригидна. {132710}{132855}Трябваше да разбера дали все още мога|да се възбуждам и да изпитвам оргазъм. {132857}{132922}И можеш ли? {132925}{132996}Да. Това са добри новини. Мога! {132998}{133092}Ок. Искам да изляза от тази връзка. {133095}{133214}Джери, не говори така.|Знаеш, че се нуждая от теб. {133217}{133276}Нуждаеш се от мен?|Как може да се нуждаеш от мен, {133279}{133414}когато тези положителни емоции|се появяват с всеки освен с мен? {133417}{133521}Не всеки. Само Рон Келър. {133524}{133606}Той ми напомня за баща ми. {133609}{133670}Аз ти напомням на баща ти! {133673}{133779}Ти ми напомняш добрата половина.|Той ми припомни лошата. {133782}{133860}Помислих си, че трябва да|опитвам всичко. {133863}{133948}Нали знаеш, да разбера|къде е проблемът. {133950}{134060}Как се стигна до там, че да|съм добрия баща?|Какво съм аз, Kris Kringle ли? {134063}{134211}Това е вбесяващ проблем.|Наложи се да пробваме всякакви начини за възбуждане. {134213}{134314}Къде е пушката?|Ще се гръмна. {134316}{134440}Не бъди толкова дребнав.|Направих го, както заради|себе си, така и заради теб. {134443}{134604}О, благодаря ти! Заради мен?|Благодаря ти, че мислиш за мен. {134606}{134666}Е, получи се. {134669}{134785}Сега знам, че мога да бъда|възбудена. Адски възбудена. {134787}{134880}Страстно!|Мога да изпитвам оргазми. {134883}{134971}Като онези, които изпитвах,|когато започнахме да се срещаме. {134973}{135079}Сещаш се нали? Множествени,|при които дерях стената с нокти. {135082}{135158}Толкова се радвам да го чуя,|Аманда! Наистина! {135161}{135241}Това е музика за моите уши. {135244}{135368}Нямам нужда от пушка.|Просто ще се оставя да ми|изтече кръвта на килима. {135371}{135472}Джери, не се ядосвай. {135474}{135568}И не се ядосвай на Рон. Той|просто се опитваше да помогне. {135571}{135680}Разбира се...|Рон? Как мога да му бъда ядосан?! {135683}{135779}Дори ще го сложа в|списъка си за Коледа, {135782}{135864}ако успея да измисля как|да направя писмо-бомба. {135867}{135972}Джери...|Джери, моля те. {135975}{136109}Моля те. Знаеш, че|те обичам толкова много. {136112}{136201}Нуждая се от теб.|Не мога да живея без теб. {136203}{136284}Джери, моля те? {136287}{136410}Това са глупости, Фолк.|Не вярвам на нито дума. {136413}{136479}Тя казва, че го е направила|с терапевтична цел. {136482}{136600}Това е терапията, която рекламират|на задните страници на "Village Voice". {136602}{136708}Тя е искала да се убеди дали|все още може да се възбужда. {136711}{136835}Е, радвам се да чуя, че|малкото захарче все още може да... {136838}{136964}Виж, истината не е във виното. {136967}{137061}Истината е във възбуждането. {137064}{137182}Незнам какво да правя, Добел.|Тотално съм объркан. {137184}{137295}Ти го каза. Страх те е да спиш сам.|В това е цялата работа. {137298}{137424}Обграждаш се с|купчина от детегледачки - {137427}{137580}това котенце, което е любовен|инвалид и те подлудява, {137583}{137669}мениджърът евреин... {137671}{137779}Нека ти кажа нещо - аз|съм със същото вероизповедание, {137782}{137852}но този човек, който се занимава с теб {137854}{138008}е член на едно от онези изгубени|племена в Израел, които е|трябвало да останат изгубени. {138011}{138165}Имаш си и онзи психиатър, който,|както Господ, никога не говори и,|както Господ, е мъртъв. {138168}{138357}Няма нищо лошо да те е страх.|Писано ни е да ни е страх. {138359}{138475}Затова трябва да си направиш|екипировка за оцеляване. {138477}{138609}Рано е. Имаш ли малко време, Фолк?|Искам да си поговорим. {138664}{138786}Нищо особено не е, но предлагат|чудесна китайска храна. {138789}{138895}Имаме късмет. Този човек|ще ни освободи място за паркиране. {138975}{139086}Искам да поговорим за нещо. {139114}{139281}Имам познат в Калифорния,|който е режисьор и прави {139284}{139361}някой комедийни програми|по телевизията. {139364}{139467}Знам, че там търсят|екипи от автори. {139470}{139606}Ако им кажа, че аз и ти сме екип,|мисля, че може да ни наемат. {139609}{139640}В Калифорния? {139643}{139745}Да, в Калифорния. Защото|там е бизнеса. Не тук. {139747}{139804}Незнам какво ще каже Аманда. {139806}{139881}Въпреки че майка и винаги е|искала да отиде в Холивуд. {139884}{140015}Може ли да ти обясня нещо?|Говоря ти за ново начало. {140017}{140143}Аз скъсвам с Образователния|Борд, а ти с всички. {140146}{140259}С този търговец от магазин за дрехи,|който имаш за мениджър, {140262}{140394}с психоаналитика си и с това малко|момиченце, което само ти лази по нервите. {140396}{140472}Не мога просто да напусна всички...|Да тръгна сам? {140475}{140543}Не сам. Да тръгнеш с мен. {140546}{140639}Ще сме заедно, така че не можеш да|се оплачеш, че ще бъдеш сам. {140642}{140709}Доста мислих, Фолк, и според мен - {140712}{140848}сега или никога! {140916}{141028}Помисли си.|Просто си помисли. {141283}{141357}Хей! {141480}{141553}Хей! Чакам за това|място от пет минути. {141555}{141639}Седях тук пет минути, чакайки... {141642}{141725}Проблем ли има? {141728}{141815}Чакал си? Много лошо.|Щом си бавен, губиш. {141817}{141920}-Аз съм зает човек.|Имам работа за вършене.|-Но аз... {141923}{142006}Какво, ти да не си надрусан,|че спориш с него бе?! {142009}{142117}-Чаках тук пет минути!|-Искаш ли да се срещнеш с Бог? {142120}{142178}Искаш ли? Махай се! {142180}{142273}Върви си, старче! Прави,|каквото ти казва човекът. {142276}{142338}Махай се, преди да съм|ти сритал задника! {142341}{142464}Влизай в колата и се прибирай!|А ти се обръщай напред! {142495}{142552}Идиоти! {142683}{142744}Господи, Добел! {142747}{142832}Всеки един от тези|можеше да те размаже! {142835}{142912}Трябваше ли да настояваш? {142915}{142978}Животът е несправедлив.|Самият ти си го казвал. {142981}{143092}Тези мъже имаха мускули,|а ние сме дарени с разум. {143095}{143212}По-късно в някоя тихо и|безопасно заведение {143214}{143332}можем да напишем остра сатира|и да разобличим слабостите им, {143335}{143437}като им се посмеем.|Такива глупаци. {143439}{143529}Но през това време, те|ще си имат мускулите. {143532}{143601}Какво правиш? {143641}{143774}Защо паркираш?|Добел, какво правиш? {143776}{143956}Защо сме отново тук?|За какво е всичко това? Добел? {144041}{144105}Боже мой! Добел! {144227}{144274}Добел! {144465}{144547}Добел, да тръгваме! Господи! {144550}{144642}Ти си болен мозък,|нали знаеш? Луд! {144726}{144798}Запали колата. {144800}{144864}Какво правиш? {145320}{145389}През този ден изпитах|смесени чувства. {145392}{145528}От една страна, бях убеден, че|Добел е бесен, побъркан психопат. {145531}{145643}От друга страна, по един особен|начин му се възхищавах. {145646}{145740}Аз щях просто да си тръгна,|изтормозен, нали разбирате. {145743}{145847}Но той нямаше да позволи на|несправедливостта да тържествува.|Той се възпротиви. {145850}{145924}Винаги има някои хора,|които се съпротивляват. {145926}{146038}И, както той казва, проблемът|винаги е фашизма. {146068}{146158}{Y:i}Свобода на избора да кажеш не.|Изтезание. Как бих реагирал? Недобре. {146158}{146308}{Y:i}Добел казва, че престъпленията|на нацистите са толкова големи, {146308}{146638}{Y:i}че ако за наказание трябваше|да се заличи цялата човешка раса, {146638}{146848}{Y:i}може да се спори дали това|няма да е справедливо. {146889}{146967}Той е ненормален. {147033}{147149}И въпреки това мисълта|да зарежа всичко тук {147151}{147320}и да започна на чисто в Калифорния,|е толкова примамлива и привлекателна. {147323}{147435}И защо съм толкова изплашен?|Защото не съм такъв човек. {147438}{147544}Единственият път, когато с Аманда|скъсахме, тя ме напусна. {147550}{147666}Всичко се случи твърде бързо.|Бях погълната от теб. {147668}{147775}Беше като вихрушка и изведнъж|вече живеехме заедно. {147778}{147872}Мисля, че и на двама ни ще ни|се отрази добре малка почивка. {147875}{147949}Нямам нужда да се разделяме.|Знам, че те обичам. {147952}{147995}Е, аз имам нужда! {147997}{148063}Не мога да мисля. {148066}{148210}Получавам тази мигрена и понякога|гърлото ми се затваря и не мога да {148213}{148289}дишам! Чуствам се като в|капан и се задушавам! {148292}{148376}Може би ако спим|с отворен прозорец... {148379}{148476}-Ще се изнеса при Ейприл.|-Ами ако пак тръгнеш на психоаналитик? {148479}{148569}Казах ти, психоаналитиците не ми|действат. Знам как да ги заблуждавам. {148572}{148717}Добре. Просто всички тези приказки за|това как сме създадени един за друг, {148720}{148786}и брак, аз... {148839}{148917}Тя се изнесе.|Аз бях отчаян. {148920}{149025}Ядях полуфабрикати|в кутии всяка вечер, {149028}{149096}сънувах смъртта... {149099}{149220}Опитах отново да излизам на срещи,|но ми беше трудно да не мисля за нея. {149365}{149479}Защо не дойдеш с мен|в женската тоалетна? {149482}{149589}Вратата се заключва.|Можем да бъдем сами. {149622}{149762}Виното доста ме|предразположи... {149765}{149933}Ок. Ще броя до 30 и ще се срещнем|в женската тоалетна. {149936}{149994}Ще се срещнем къде? {149996}{150061}Съжалявам. {150064}{150169}Умът ми беше някъде другаде. {150172}{150276}Тогава, няколко седмици|по-късно, също толкова|ненадейно, както се изнесе, {150279}{150313}Аманда се върна. {150316}{150439}Върнах се. Но ако не|ме искаш, ще те разбера. {150442}{150501}Върнала си се? {150504}{150675}Не мога да бъда без теб.|Опитах, но просто не можах. {150678}{150806}Не се премести при приятелката|си Ейприл, както каза. {150809}{150937}Разбрах, че си отишла в|Неапол с Тони Хенкен. {150940}{150994}Можеш да разбереш. {150997}{151093}Той искаше да отида с него|в Неапол и Рим. {151096}{151166}Звучеше толкова романтично. {151169}{151317}Това са места, за които съм мечтала.|Мислех, че това искам. {151320}{151404}Но ти ми липсваше|толкова много. {151407}{151477}Но си правила любов с него. {151480}{151556}Да, но мислех за теб. {151559}{151689}Ти беше човекът, с когото правех|любов в Неапол и Флоренция, {151692}{151797}във Венеция, в самолета|на 1 км височина... {151800}{151844}Добре. Достатъчно. {151847}{151941}О, да.. И във Ватикана. {151944}{152035}Всичко, за което мислех,|докато го правехме, беше {152038}{152132}колко много щеше да|харесаш този таван. {152135}{152255}Така че се върнах.|Вкъщи съм, защото... {152258}{152363}Не мога да живея без теб. {152366}{152491}Любихме се тази нощ.|Беше невероятно. {152494}{152594}Да можеше някой моменти|в живота да се запазят, {152597}{152707}да останат замразени,|като стара ваза. {153487}{153621}Пола, може ли по-тихо?!|Ще събудиш Аманда. {153624}{153708}Джери, не си виждал Ралф.|Това е Ралф. {153711}{153791}Не можеш ли по-тихо?|Аманда.. {153794}{153868}Джери... видяхме Илейн Стреч|на Бродуей тази вечер. {153871}{153912}Тя беше великолепна. {153915}{153981}Невероятна. Искаше ми|се аз да мога да правя това. {153984}{154027}-Можеш.|-Мога. {154029}{154088}Имам глас. {154090}{154166}Просто се нуждая от енергичен|диалог от теб, Джери. {154169}{154292}Абсолютно. Съжалявам. Аз.. {154295}{154385}Ралф, не ми давай много.|Преди не съм взимала кокаин. {154388}{154464}-Ок, само малко.|-Това кок.. какво правиш?! {154467}{154521}-Това да не е...|-Дрога е. {154524}{154667}Дрога? Какво правиш с тази дрога?|И то на моя компютър.. {154670}{154735}Толкова си старомоден! {154738}{154829}-И ти може да опиташ.|-Не, няма да опитвам! {154832}{154921}-Какво става?|-Казах им, че ще те събудят. {154924}{155020}Майко, знаеш колко|ми е трудно да спя. {155023}{155087}Трябваше да изпия|две приспивателни! {155090}{155194}Видяхме Илейн Стреч на Бродуей.|Искаш ли малко кокаин? {155197}{155355}-Кокаин?|-Не, не искаме кокаин, Аманда! {155358}{155436}-Никога не съм опитвала.|-Аз не съм опитвал много неща. {155439}{155527}-Бънджи, борба с алигатори..|-Не бих отказала малко. {155529}{155623}-Дори не знаеш какво правиш!|-Без паника, Джери! {155626}{155680}Ралф знае много|добре какво прави. {155683}{155805}-Няма за какво да се тревожиш.|-Страхотно. Няма да участвам в това. {155808}{155871}Толкова си превзет! {155874}{155925}Благодаря ти, Пола! {155928}{156028}Тя има право. Никога|не си навит на нищо. {156031}{156127}Навит съм за неща, за|които ти не си навита. Ок?! {156130}{156237}-И какво трябва да значи това?|-Нищо. {156240}{156327}-Няма да шмъркам кокаин! {156329}{156441}Наречи ме както искаш.|Аз съм добро, праволинейно|еврейско момче! {156444}{156542}Но няма да сложа нищо в носа си.|Господи, Пола! {156545}{156620}-Шегуваш ли се?|-Незнам. Правилно ли го правя? {156623}{156700}Ще те накара да се|почувстваш секси, Джери. {156703}{156771}Наистина ли? Наистина ли те|кара да се чувстваш секси? {156774}{156869}-Секси.|-Това може да е интересно. {156872}{156974}Някои хора кара да се чувстват|секси. Други прави воинствени. {156976}{157030}С моя късмет, сигурно ще|ме нападнеш с нож. {157033}{157107}Хайде, просто вземи|една магистралка.. {157110}{157220}Знаеш ли какво причинява на|носните ти прегради? Изяжда ги живи. {157223}{157303}-Просто вземи малко с мен.|-Не! {157306}{157406}Може би ще ме възбуди. {157409}{157475}Скъпа, пийни си. {157478}{157522}Трябва да говоря с Добел. {157525}{157645}Хайде. Не е нищо особено.|Не сме наркомани. {157648}{157735}Те шмъркат кокаин.|Можете ли да повярвате? {157737}{157859}Майка ми ме хранеше с Корн Флейкс.|Тя дава на дъщеря си кокаин. {157862}{157982}Между другото, това не|разреши проблема ни в леглото. {157985}{158112}Не съм гледала влюбено|гаджето на майка ми. {158115}{158201}Господи, толкова си параноичен. {158204}{158271}Защо бих се интересувала от коняр, {158274}{158430}който живее в Топанга Кениън,|има грамаден джип, {158433}{158532}глупава немска овчарка|и голям железен трион. {158535}{158623}Откъде знаеш толкова|много за него?! {158625}{158748}Беше интересно да се|говори с него. {158751}{158914}Значи казваш, че си затворен, защото|не си искал да шмъркаш кокаин? {158917}{159021}Не става въпрос за кокаина.|Важен е принципа. {159024}{159113}-Какъв принцип?|-А и тя не греши напълно. {159116}{159258}Имам предвид, че съм твърде|твърд и дисциплиниран. {159281}{159392}-Какво е това?|-Не искаш да знаеш. {159395}{159550}Какво е? Монолог на някой|псевдокомедиант, {159553}{159674}който мисли, че да си дързък|е достатъчно, за да си забавен? {159677}{159803}Искаше ми се да беше някакъв|специален материал... Определено|не мога да пиша вкъщи вече. {159806}{159932}-Какво е?|-Нов договор с Харви. {159954}{160070}-Който не си подписал, нали?|-Добел, ти не разбираш! {160073}{160209}Ако не предподпиша с него,|в този случай наистина ще умре. {160212}{160275}-Ще се самоубие.|-Разбирам. {160278}{160353}Разбирам много добре... {160356}{160452}Какво правиш? Добел,|какво, по дяволите, правиш? {160455}{160537}-Какво ти има?|-Къде ще се срещнете? {160540}{160591}Какво направи?! {160594}{160711}-В "Изабела". Какво, по дяволите, направи?!|-Добре, отиди и му кажи, че това е края. {160714}{160839}Кажи му, че ти и аз отиваме в|Калифорния, за да пишем като екип. {160842}{160922}Луд ли си? Защо го скъса?! {160925}{161036}Защото няма да прекараш дори|още пет минути с този човек, {161039}{161125}да не говорим за седем години.|Този смотаняк, който те {161128}{161196}ограбва без да му мигне окото. {161199}{161299}Не мога да му кажа, че това|е края, Добел! Не мога... {161302}{161387}Ще дойда с теб. Ще седя|там, докато му го казваш. {161390}{161473}Ще те подкрепям морално.|И не говори със заобикалки. {161476}{161546}Започнеш ли да усукваш|веднъж, си изгубен. {161946}{162025}Съжалявам, че закъснях. {162028}{162119}Майка ми имаше проблем|с щитовидната жлеза. {162122}{162235}Съжалявам. {162238}{162294}Срещнах Дик Малори. {162297}{162379}Той работи с комик, който|се нуждае от материал. {162382}{162479}Естествено му казах цената ти. {162482}{162588}Обясних му всичко. {162591}{162679}Хлапето разказва мръсни вицове. {162681}{162810}Казах му, ''Виж, Джери|Фолк е професионалист." {162813}{162983}"Ако имаш нужда от мръсни|вицове, той ще ти ги осигури." {162986}{163048}Харви? {163051}{163149}-Какво ти има на гласа?|-Трябва да поговорим. {163152}{163220}Да. И аз съм на този принцип. {163223}{163338}Винаги предпочитам да уредим|бизнес въпросите преди да ядем. {163341}{163442}По този начин можеш да се|отпуснеш и насладиш на храната. {163445}{163544}Донесе договора, нали? {163572}{163631}Харви... {163634}{163745}...няма спор, че беше до мен|още от самото начало. {163748}{163852}И ако си мислиш, че е лесно да|се продава 18-годишен непознат... {163855}{163927}...навън е джунгла. {163930}{164044}И свърши доста добра работа. {164047}{164254}И аз ти плащах... Дори повече,|отколкото получавах аз.. {164273}{164372}Сега.. сега смятам да поема {164375}{164437}в изцяло нова посока. {164440}{164490}А именно? {164493}{164615}Интересувам се от|по-сериозни неща. {164618}{164736}Роман, може би някой пиеси,|може би дори не комедии. {164794}{164940}Парите са във вицовете.|Смехът е пари. {164943}{165077}Имам предвид, като хоби,|по-късно, когато си богат, {165080}{165188}някой ден, ако искаш да напишеш|книга - добре, няма проблем. {165191}{165302}Въпреки че.. младите не са читатели. {165305}{165358}Харви? {165361}{165440}Какво? Целият пребледня. {165486}{165572}Няма да преподпиша с теб. {165575}{165617}Какво? {165620}{165753}Знам, че това може да е...|ъъ.. малко разочароващо за теб, {165756}{165897}но смятам се преместя в Калифорния|и да преосмисля приоритетите си. {165900}{166010}-Да направиш какво?|-Няма да имам нужда от мениджър. {166181}{166241}Няма да преподпишеш?! {166244}{166303}Не е свършил светът. {166306}{166448}-Зарязваш ли ме?|-Не, не те зарязвам. Просто|продължавам напред. {166451}{166537}Промених целите си.|Не го приемай навътре. {166540}{166641}Не! Не! Животът ми... {166644}{166770}Животът ми свърши!|Няма да преподпишеш с мен?! {166773}{166828}Харви, успокой се! {166831}{166933}Но.. бъдещето ми! Плановете ми! {166936}{167044}Унижението! Ти|ме зарязваш! {167047}{167100}Преиграваш. {167103}{167195}Ти, неблагодарен, {167198}{167315}лицемерен, двуличен... Гадина! {167318}{167391}Хора, това не е каквото|си мислите. Всичко е... {167394}{167500}-Инвестирах мечтите си в теб.|-Напускам града. {167503}{167583}-Къде сгреших?|-Никъде. {167586}{167655}-Провалял ли съм теб?|-Ти беше страхотен. {167658}{167708}Може ли да обсъдим това|някъде другаде? {167711}{167844}Това е лоялността, която получавам|за всичките тези тежки години?! {167846}{167925}Харви, не всички договори|се подписват за цял живот. {167928}{168078}Стаята притъмня! Притъмня! {168081}{168155}Въздух! Въздух! {168270}{168338}Добел! Добел! {168341}{168430}Той ме уволнява!|Това е отплатата, която получавам. {168433}{168500}-Вън от играта съм.|-Приема го доста тежко. {168503}{168592}-Усещам болки в гърдите.|-Може ли някой да му донесе чаша бренди? {168595}{168678}Моля те, размисли!|Кажи му да размисли. {168681}{168743}Ще се прибера и ще помисля. {168746}{168859}Чуй ме! Той няма да размисля. {168862}{168932}Той продължава напред.|И ти си живей живота! {169060}{169114}Добре, отдръпнете се.|Спокойно. {169117}{169171}Господи! {169174}{169239}Мисля, че има пулс. {169242}{169322}-Какво направих!?|-Трябва да повикаме линейка! {169325}{169407}Линейка?! Какво направих!|Боже мой! {169410}{169481}Спокойно. От Бърза Помощ|ще го ударят по гърдите. {169484}{169579}Аз го убих. Не трябваше|да те слушам изобщо. {169582}{169721}Понякога жертвата се връща.|Нямаш нужда от мениджър. {169724}{169799}Може би, но нямам|нужда и той да умира. {169802}{169938}Спокойно! Ако той умре, защото|не подписа договор с него, {169941}{170023}не трябва да се занимаваш с него. {170026}{170069}Харви? {170102}{170247}Харви не умря. Както Добел|предсказа, той оцеля. {170250}{170341}Разхождах се из града, опитвайки|се да си подредя мислите. {170344}{170471}Когато съм объркан или имам проблеми|поемам по улиците на града. {170474}{170538}Разходката в Ню Йорк ми|прочиства съзнанието. {170541}{170603}Не можех да отрека. {170606}{170712}Имах чуството за свобода,|за ободряване. {170715}{170766}Хей! {170769}{170826}-Здрасти!|-Здрасти! {170829}{170886}Джери, нали помниш Кони? {170889}{170982}-Кони, радвам се да те видя.|-Поканих я на вечеря. {170985}{171054}-Ти готвиш?|-Да. {171057}{171130}Правя спагети. {171133}{171204}Той винаги ми се подиграва,|защото знам само как да {171207}{171273}правя спагети за осем човека. {171276}{171368}Не мога да променя|рецептата адекватно. {171371}{171479}Така че тази вечер имаме|пет допълнителни порции. {171482}{171599}Имам новини. Разделих се с Харви. {171602}{171662}Така ли... {171665}{171721}Спагетите за осем човека|се невероятни.. {171724}{171775}Нека обясня какво стана. {171778}{171862}Това съм аз. Прекарвам си|приятно, малко съм пийнал. {171865}{171981}Изпих две питиета и ми|се позамая главата. {171984}{172128}И започнах да виждам в Кони онова,|за което Аманда толкова приказваше. {172131}{172245}Тя беше много чаровна и|красива и интелигентна.. {172248}{172389}И започнах да усещам, че тя|ме намира привлекателен. {172392}{172504}Никога не съм намирала традиционните|красавци за привлекателни. {172507}{172593}Предпочитам лица с характер. {172596}{172742}Падала съм си по няколко доста|странно изглеждащи мъже в живота ми. {172745}{172878}След вечеря говорихме и усетих, че|съм сам в кухнята с Кони и {172881}{172942}искам да я докосна. {172945}{173069}Казвам го, защото за първи път,|откакто срещнах Аманда {173072}{173134}дори поглеждам друга жена. {173137}{173260}И започвам да се чувствам, сякаш|е дошло времето да си събера {173263}{173373}багажа и да започна наново|с Добел в Калифорния. {173376}{173491}Прекратявам сеансите ни и|се местя в Калифорния с Добел. {173494}{173559}Там ни очаква работа. {173562}{173676}Ще ми липсва Ню Йорк, но ако|събера достатъчно пари, ще мога {173679}{173793}да се върна и да работя|по собствени проекти. {173796}{173877}Какво мислите за решението ми? {173880}{173965}Какво мислиш ти за него? {174060}{174186}Казах им, че напускам.|Уведомих ги и няма да гладувам. {174189}{174285}Имам малко скътани пари.|Най-много ще ми липсват децата. {174288}{174373}Децата са невероятни. Блестящи. {174376}{174454}Трябва да видиш изобретателните|начини, по които внасят {174457}{174569}оръжие през детекторите.|Невероятно е. {174572}{174631}-Сега трябва да кажеш на Аманда.|-Знам. {174633}{174675}И не увъртай! {174678}{174787}Увъртах ли с Харви? А? Не! {174790}{174942}Не съм способен на това. {174950}{175001}Тя ще умре. {175061}{175187}Аманда? Аманда, искам|да поговорим. {175190}{175226}-Здрасти!|-Здрасти! {175229}{175321}-Имаш ли минутка? Искам|да поговорим за нещо.|-Аз също трябва да говоря с теб. {175324}{175435}Мисля, че трябва да съм първи,|защото е доста сериозно. {175438}{175521}И при мен е така. {175524}{175644}-Може ли да седнем?|-Да, мисля, че трябва. {175774}{175850}-Реших да замина за Лос Анджелис.|-Изнасям се. {175853}{175903}Какво? {175906}{175985}Искам да бъда напълно|искрена с теб, Джери! {175988}{176104}Срещнах някого и изградих|силни чувства към него. {176107}{176194}-Срещнала си някого?|-Да? {176197}{176304}-Имали ли сте тайна връзка?|-Не и не мога да го направя. {176307}{176400}Не мога да те лъжа и да|върша всичко тайно. {176403}{176485}-Добре, къде се запознахте?|-Случайно. {176488}{176603}Сигурно сте прекарали време заедно,|щом имаш чувства към него.. {176606}{176720}Просто пийнахме няколко питиета.|Нищо сериозно. Няколко разговора. {176723}{176782}Значи си се виждала с някого. {176785}{176865}Имахме няколко обикновени разговора. {176868}{176914}Спа ли с него? {176917}{176989}Господи, Джери! За|каква ме мислиш?! {176992}{177105}-Спа ли с него?!|-Веднъж. Но много бързо. {177108}{177186}Искам да проверя дали сме|сексуално съвместими. {177189}{177274}Не ми се искаше да|имам тайна връзка. {177277}{177397}Затова сега съм честна.|Искам да съм напълно откровена. {177400}{177560}Аз изгубих дар слово.. Аз.. {177563}{177662}Незнам какво да кажа.|Напълно объркан съм. {177665}{177781}Аз ще се изнеса. Всичко|ще е ясно и честно. {177784}{177883}Мама ще остане тук, докато|аз и Фил се установим. {177886}{177951}-Фил?|-Ще бъде само за месец, {177954}{178022}докато Фил уреди|нещата с развода си. {178025}{178183}Не. Майка ти няма да остава тук.|Казах, че заминавам за Калифорния. {178186}{178278}-Няма да съм тук.|-Това е чудесно! {178281}{178328}Намери ли си работа там? {178331}{178472}Да, Добел и аз, в|телевизионно предаване. {178475}{178577}Това е прекрасно. Ще|ги разбиете там! {178580}{178737}Идиоти, който са тотални загубеняци в|Ню Йорк, отиват в Л.А. и стават милионери. {178740}{178819}Така е много по-добре. {178822}{178917}Беше нечестно, начина,|по който живеехме - {178920}{179069}ти, който трябваше да се примиряваш|с глупавата ми неспособност да {179072}{179176}функционирам сексуално, и аз,|която се мразех постоянно. {179197}{179311}Тъжно е, но е за добро. {179365}{179485}Знаеш ли какво би|било романтично? {179488}{179589}Да правим любов, просто|един последен път. {179592}{179686}-За доброто старо време.|-Мислех, че не можеш?! {179689}{179814}Всичко е различно сега.|Психодинамиката се промени. {179847}{179956}Кой знае? Може с теб|да имаме тайна връзка. {180170}{180281}Направих го. Направих го.|Счупих всички окови. {180283}{180351}Чуствам се свободен и освежен, {180353}{180447}сякаш се нося в пространството. {180449}{180531}Уверен съм и съм|положително настроен, {180533}{180643}но от друга страна съм като|заровен жив. Незнам. {180645}{180722}Сигурен съм, че веднъж да стигнем|до Л.А. и да започнем работа... {180724}{180814}Като говорим за това,|току-що купих малко багаж. {180816}{180930}Какво има? Звучиш много странно. {180932}{180978}Къде? Сега? {180980}{181145}Не мисля, че знам къде е това|място в парка. Къде? {181147}{181230}Добре. Ще го намеря. {181584}{181665}-Закъсня!|-Не можа ли да намериш по-забутано място?! {181667}{181762}-Някой проследи ли те?|-Не. Никой не ме е проследил! {181764}{181900}-Почакай да ти кажа как реагира Аманда.|-Трябва да ти обясня нещо. {181902}{182016}Предвид обстоятелствата,|наистина мисля, че трябва {182018}{182174}да отида на по-закътано място.|Като Аляска или нещо такова. {182176}{182267}-За какво говориш?|-Трябва да отидеш сам. {182270}{182336}-Аз няма да дойда.|-Какво? {182338}{182458}Имаш работата. Тя е там|и те чака. Всичко е уредено. {182461}{182572}Не, не, не. Не се бяхме|разбрали така. {182574}{182648}Отиваме като екип, Добел. {182650}{182727}Ти си възрастен. Ще|се справиш и сам. {182729}{182806}Не разбирам. Какво стана? {182808}{182851}Не искаш да знаеш. {182853}{182955}Не може да се откажеш|и да не ми обясниш. {182957}{183075}Промених целия си живот, Добел.|За какво говориш?! {183077}{183192}Просто глупости, Фолк.|Нали разбираш... {183194}{183310}Миналата вечер|бях извън щата. {183312}{183387}Не ме питай къде. Колкото|по-малко знаеш, толкова по-добре. {183389}{183480}Опитвах се да продам колата си {183482}{183600}на потенциален купувач като увод|на нашето пътуване до Калифорния. {183602}{183698}И като се прибирах,|ускорих малко. {183700}{183850}Какво му е хубавото да имаш|такава кола, ако не можеш да не|можеш да усетиш скоростта?! {183852}{183972}И бях спрян от двама полицай. {183974}{184131}Те бяха изключително противни.|От дума на дума, играта загрубя. {184133}{184203}Те направиха някои забележки,|които бяха твърде обидни, {184205}{184320}и аз направих някои забележки,|а те станаха доста груби {184322}{184507}и следващото нещо, което стана беше,|че се подиграваха на религията ми, {184509}{184559}което намерих за|проява на лош вкус. {184561}{184645}Религия? Ти си атеист. {184647}{184721}Да, атеист съм, но... {184723}{184836}се възмутих от факта, че|макар и доста заобиколно, {184838}{184969}искаха да намекнат, че|Аушвиц е бил увеселителен парк. {184971}{185073}Както и да е, доста кипнал,|се прибрах в апартамента ми {185075}{185242}и взех едно от много ми оръжия|и се върнах, за да ги намеря. {185244}{185353}Не смей да ми казваш,|че си ги застрелял. {185355}{185448}Успях да намеря само единия. {185450}{185570}По волята на съдбата, намерих|по-отвратителния от двамата. {185572}{185630}Колко е сериозно? {185632}{185779}В саркастичното настроение,|мислех, че ще е забавно, {185781}{185923}ако го прострелям в задника,|но беше тъмно, а аз бях нервен, {185925}{186068}и, нали разбираш, годините|са намалили точността ми. {186070}{186125}Добел! {186152}{186212}Добел! {186214}{186262}Боже мой! {186264}{186413}Винаги съм знаел, че ще използвам|екипировката за оцеляване един ден. {186415}{186599}Въпрос на време е всичко да|се сгромоляса върху мен, предполагам. {186601}{186734}Господи! О, Добел! {186770}{186829}Добел.. {187348}{187408}Така и не разбрах дали историята|на Добел беше истинска или {187410}{187508}измислица, която използва,|за да ме накара да тръгна сам. {187510}{187633}Незнам. Така и не го видях повече. {187635}{187740}Всичко, което знам е, че лови|риба в леда някъде в Юкон. {187742}{187882}Мислих много за този странен,|тъжен, неправдободобен образ {187884}{187995}и си спомнях с умиление|следобедите ни в Сентрал Парк. {187997}{188140}В живота ти, Фолк, няма да липсват|хора, които ще ти казват как да живееш. {188142}{188248}Те имат всички отговори... какво|трябва да правиш и какво не трябва. {188250}{188373}Не спори с тях.|Кажи, ''Да, това е брилянтна идея.'' {188375}{188426}и прави, каквото си поискаш. {188428}{188534}Винаги, когато пишеш, се|стреми към оригиналност, {188536}{188615}но ако трябва да крадеш,|кради от най-добрите. {188617}{188737}И ако се грижиш за|самобръсначката си {188739}{188797}и я подсушаваш след|всяко бръснене, тя {188799}{188895}ще издържи повече от повечето|връзки, които ще имаш. {188897}{189002}Имам един кратък стар афоризъм,|който прилагя най-добре. {189004}{189126}Той гласи, че дори счупения часовник|е верен два пъти през денонощието. {189128}{189243}Добел имаше чувство за ирония|и щеше да оцени, че аз хвърлих {189245}{189332}един последен, да използвам|неговите думи {189334}{189488}"чужд" (случаен) поглед на Аманда,|докато пътувах към летището. {189982}{190029}Докторът! {190093}{190163}Знаех, че този лекар|си пада по нея. {190165}{190221}Какво каза? {190223}{190438}Казвах колко странен и изпълнен|с необясними мистерии е животът. {190446}{190553}Нали знаеш, това е неповторимо. {190619}{190713}{Y:i}"You'd be" {190715}{190817}{Y:i}"So easy to love" {190819}{190914}{Y:i}"So easy to ldolize" {190928}{191015}{Y:i}"All others above" {191017}{191193}{Y:i}"So worth the yearning for" {191195}{191414}{Y:i}"So swell to keep|Every home fire burning for" {191416}{191499}{Y:i}"We'd be" {191501}{191612}{Y:i}"So grand at the game" {191614}{191711}{Y:i}"So carefree together that it" {191713}{191808}{Y:i}"Does seem a shame" {191810}{191908}{Y:i}"That you can't see" {191910}{191965}{Y:i}"Your future with me" {191967}{192170}{Y:i}"'Cause you'd be|Oh-so easy to love" {192170}{192350}{Y:i}sorcerer|ПРЕДСТАВИ: {192350}{192470}{Y:i}Един филм, преведен от екипа на:|ЦИТАТИ.БГ [http://quotes.cult.bg] {192470}{192650}{Y:b}НЕПОВТОРИМО [ANYTHING ELSE] {192650}{192860}{Y:i}с участието на:|Уди Алън|Джейсън Бигс|Кристина Ричи|Дани ДеВито {192860}{193159}{Y:bi}ЗА КОНТАКТИ|sorcerer@mailbg.com|ICQ: 105198443