{515}{560}ВНИМАНИЕ|НЕЦЕНЗУРИРАН {565}{750}КОЛУМБИА ПИКЧЪРС|СКА ФИЛМ и Е.Е. Co.|представят {800}{895}един филм на|Гай Ричи {900}{939}Името ми е Турчин. {947}{996}Знам, че е смешно име|за англичанин. {1003}{1085}Родителите ми пътували със самолет,|който се разбил над Турция.|Така се срещнали. {1120}{1170}Кръстен съм на това събитие. {1177}{1236}Не много хора се кръщават|на самолетни злополуки. {1256}{1289}Това е Томи. {1297}{1348}Хвали се на хората,|че е кръстен на оръжие. {1362}{1474}Но аз знам, че всъщност е кръстен|на прочут балетист от 19 век. {1488}{1574}С него се знаем откакто|се помня. Той ми е партньор. {1583}{1645}Това не значи, че се държим|за ръце или нещо подобно. {1653}{1755}Това означава, че се опитвам|да го предпазя от неприятности,|в които той ме въвлича. {1762}{1830}Създавам му трудности.|Това го възспира. {1838}{1896}Но той наистина ми е като брат. {1914}{2000}Какво разбирам аз от диаманти?|Аз съм боксов организатор. {2008}{2093}Бях един щастлив боксов организатор|до преди една седмица, когато... {2101}{2152}Какво разбирам аз от диаманти? {2173}{2222}Те не идват ли от Антверпен? {2246}{2323}- Хими, ще чуеш ли това?|- A имаме ли избор? {2328}{2330}Антверпен {2335}{2418}Не се имаше предвид да се|приема буквално. {2426}{2491}Историята за Адам и Ева е хубава. {2498}{2546}Изтъкана е от морални нишки... {2554}{2639}...но да искаш от голям мъж|да повярва в нея? {2664}{2693}Какво има? {2748}{2783}Е, какво има? {2824}{2903}Какво искаш да направя?|Да ми паднат панталоните ли? {2911}{2948}Добре, минавай. {2982}{3030}Хубава история. {3048}{3118}Тя е просто история. {3126}{3206}Католическата религия е основана|на погрешен превод. {3214}{3271}Достатъчно.|Рубен, кажи нещо. {3279}{3339}Слушай. Зает ли си?|Ще ти дам да чуеш цялата история? {3346}{3446}Древно-гръцките учени са|превели погрешно от иврит думата|за "млада жена"... {3454}{3504}...с гръцката дума за "девица". {3511}{3568}Лесно е да направиш|такава грешка,... {3575}{3683}...тъй като имa съвсем малка|разлика в правописа. {3923}{3974}Така са стигнали до проpочество: {3982}{4081}"Вижте, девица ще зачене|и ще ни роди син." {4088}{4184}Нали разбираш?|Думата "девица" е привлякла|вниманието на хората? {4192}{4291}Не се случва всеки ден да|зачене девица и да роди син. {4678}{4778}остави обаче идеята да къкри|няколко стотин години... {4786}{4870}...и в следващия момент|получаваш Светата католическа църква. {4878}{4951}Какво говориш? {4958}{5019}Казвам, че не е достатъчно|да е написано,... {5027}{5062}...за да бъде истина. {5070}{5162}Нали им дава надежда. Не е важно|дали е истина или измислица. {5170}{5226}- Хората обичат да вярват в нещо.|- Не искам да слушам повече. {5233}{5310}Всъщност с кого ще се срещаме? {5327}{5365}- Майкъл.|- Ало? {5408}{5436}Мути. {5444}{5530}Руди! Руд, Руд, пусни ги|да влязат, моля те. {5598}{5674}Руд, всичко е наред,|пусни ги да влязат. {5681}{5704}- Майкъл.|- Мути. {5711}{5822}Накарахте ни да чакаме час и половина.|Да не искаш да получа киселини? {5979}{6013}Легни на пода! {6075}{6103}Лягай на пода! {6122}{6150}Легни на пода! {6158}{6197}Легни на тъпия под! {6222}{6284}- Лягай долу!|- Лягай долу, мамка ти! {6300}{6344}На пода! Легни! {6352}{6380}На земята! {6486}{6524}Казах долу! {6532}{6579}- Време.|- Седем минути! {6671}{6699}Къде е камъкът? {6787}{6827}Къде е камъкът? {6865}{6927}Къде е камъкът? {7052}{7089}Майкъл, къде е камъка? {7353}{7413}Г Е П И {7461}{7495}братовчед АВИ {7612}{7640}СОЛ {7710}{7740}МИКИ {7864}{7890}ВИНИ {7991}{8025}ФРАНКИ ЧЕТИРИТЕ ПРЪСТА {8174}{8200}ТУРЧИНА {8264}{8290}КРАСАВЕЦА ДЖОРДЖ {8325}{8355}ТОМИ {8484}{8514}КУРШУМЕНИЯ ЗЪБ ТОНИ {8568}{8600}БОРИС НЕУБИВАЕМИЯ {8685}{8715}ДЪГ ГЛАВАТА {8833}{8863}ТУХЛАТА {9156}{9205}Кога излита самолета ти? {9219}{9260}Двадесет минути. {9279}{9315}Дай ми пистолета си. {9593}{9640}Когато пристигнеш в Лондон... {9647}{9690}...ако искаш пистолет... {9710}{9741}...обади се на този номер. {9850}{9904}- Борис.|- Борис. {9922}{9986}Той може да ти достави всичко,|което ти трябва. {10081}{10150}ЛОНДОН {10158}{10202}Тези удари позволени ли са? {10211}{10312}Това е нелегален боксов мач.|А не състезание за удоволствие. {10320}{10368}Тези момчета излизат,|за да се пребиват един друг. {10386}{10430}Чарли, какво стана с|тия наденички? {10438}{10475}Две минути, Турчин. {10517}{10605}Само погледни.|Как трябва да управлявам|бизнеса оттук? {10613}{10647}Трябва ни подходящ офис. {10655}{10724}Искам нов.|Ще купиш вместо мен. {10732}{10768}Защо аз? {10787}{10831}Ами, ти разбираш от каравани. {10838}{10871}Как така? {10880}{10959}Ти прекара едно лято в каравана,|което значи, че разбираш|повече от мен. {10967}{11042}И ще внимаваш да не получа|халцукане от цената. {11050}{11080}К'во му е на този? {11124}{11166}А, нищо, Томи. {11174}{11216}Екстра си е. {11223}{11265}Само не съм сигурен за цвета. {11316}{11370}Всичко е уредено.|Само трябва да я вземеш. {11387}{11419}Ето адреса. {11461}{11495}Ама това е катун. {11517}{11605}Имаш десет бона|ще е хубаво да смениш климата. {11625}{11700}- Какво стана с тия наденички?|- Пет минути. {11755}{11816}- Преди пет минути каза две. {11823}{11861}Там е пълно с мангали, нали? {11869}{11931}Мразя мангалите. {11939}{12000}Чувствително момче си, Томи. {12068}{12115}Мамка му. Я чакай! {12129}{12189}- Какво е това?|- Коланът ми. {12197}{12251}Не, Томи. В панталоните ти има|пистолет. {12259}{12332}- За какво ти е пистолет?|- За защита. {12339}{12367}Защита от какво? {12375}{12417}От германците ли? {12424}{12499}Най-много да ти простреля|топките, когато седнеш. {12506}{12582}- Откъде го взе?|- От Борис Неубиваемия. {12589}{12648}Имаш предвид оня подъл, шибан|руснак Борис? {12669}{12702}Тежък е? {12750}{12772}Тежък значи добър. {12777}{12802}ПРЕДИ {12807}{12831}Тежък значи надежден. {12838}{12900}Ако не стреля|можеш да го удариш по главата. {12907}{12980}Борис Неубиваемия|или Борис Оръжейния мошеник. {12988}{13065}С превит гръб като съветския сърп|и безпощаден като чукът,|който минава през него. {13072}{13168}Очевидно никой не може да го убие. {13208}{13263}Да се върнем на партньора ми, Томи. {13273}{13313}Томи върти другия бизнес... {13321}{13358}...ротативките,... {13366}{13449}...откъдето капе по някоя|и друга кинта. {13456}{13559}Но, Томи е малко погълнат|от защитата понастоящем. {13584}{13619}Добре, взимам го! {13633}{13719}Има причина за новооткрития ентусиазъм|на Томи по огнестрелните оръжия. {13727}{13832}Рано или късно в незаконния бокс|ще трябва да се справиш с тази причина. {13840}{13868}Тухлата. {13876}{13937}Ако това не си струва залозите,|не знам кое би си струвало. {13944}{14017}- Не изглежда зле, нали?|- Не, изглежда страхотно. {14025}{14057}Ще те накара да се гордееш. {14065}{14161}Смяташ ли, че хората трябва да|правят точно това за мен, Гари?|Да ме карат да се гордея? {14168}{14192}Заслужаваш го. {14199}{14255}Изкарай си езика от задника ми. {14281}{14309}Кучетата правят това. {14328}{14369}Ти не си куче, нали? {14377}{14409}Не. Не, не съм. {14421}{14449}Все пак... {14475}{14557}...притежаваш всички черти|на куче, Гари. {14565}{14593}Всички освен лоялносттта. {14601}{14705}Говори се, че любимият му метод|на очистване включва зашеметяващ|пистолет... {14713}{14811}...найлонова торбичка, руло лента|и стадо гладни свине. {14835}{14922}Ти си една лишена от чувство|за мярка малка гадина,|Лиам. Ще ти дам заслуженото. {14977}{15041}Нямам време за пазарлъци. {15092}{15141}Хвърли го на свинете, Ерол. {15178}{15230}Вие двамата к'во се пулите, бе? {15302}{15404}Ако трябва да работите с него|много внимавайте да не му|станете длъжници. {15411}{15440}Да си му длъжник... {15447}{15499}...означава, че си в негова власт. {15507}{15586}А щом си под негова власт|никога няма да се измъкнеш. {15603}{15676}Чух, че е добър боец,|така че ще го използвам. {15683}{15735}Ще ти направя услуга, момче. {15742}{15810}Иска да каже, че аз|ще му направя услуга. {15827}{15948}Защото всички знаят, че в моите двубой|няма уговорки. За разлика от неговите. {15973}{16017}Хей, Ерол. Май не ме хареса. {16024}{16058}Не ме харесваш, а момче? {16066}{16096}Не те разбирам. {16104}{16174}Нямам търпение да се|измъкна оттук. Смърди. {16197}{16306}Срещите ми свършват навреме,|така че можем да се измъкнем оттук|преди властите да са ни надушили. {16313}{16366}Изиграй си правилно картите и|ще те избера. {16374}{16431}Сигурно ми влизате в положението. {16439}{16505}Трудно е да си изкарваш прехраната|от бокс, затова от време на време... {16512}{16572}...правиш нещо|против принципите си. {16580}{16650}Просто понякога трябва да забравиш,|че изобщо имаш някакви принципи. {16657}{16690}Това ланкаширски свине ли са? {16697}{16732}С тебе пък кой говори? {16747}{16818}О, да, Томи.|Тухлата обича Томи. {16853}{16877}Не ме предавай! {16908}{16964}Нали не искаш да ме предадеш? {17018}{17064}Ще се видим на ринга. {17128}{17227}Борис, Франки "Шибаните"|четири пръста... {17235}{17297}...има диамант с големината|на юмрук. {17305}{17390}Казах ти, че е в куфарче|вързано за ръката му. {17397}{17449}Изпращам ти го да си|купи пистолет. {17456}{17522}Какво още искаш да направя?|Да го пребия вместо теб ли? {17529}{17585}Но не го убивай. {17593}{17665}Американците не бива да разберат,|че това е руска работа. {17673}{17711}Ще рефлектира върху мен. {17716}{17765}И аз к'во трябва да направя? {17770}{17811}Ти си ми брат,|тъй че мисли като такъв. {17816}{17860}ЛОНДОН АНТВЕРПЕН {17865}{17914}Намери накой да свърши работата! {17921}{17970}Не искам|да ме свързват с това! {17978}{18045}И не го убивай.|Това ще събуди подозрения. {18052}{18093}Не използвай идиоти за работата. {18101}{18186}Ще остане няколко дни в Лондон|преди да отиде в Ню Йорк,... {18193}{18250}...така че действай бързо. {18255}{18323}Разбрано!|Знам едни, които ще се навият. {18344}{18376}Още нещо. {18384}{18420}Това може да е от полза. {18434}{18475}Той обича да залага. {18500}{18520}НЮ ЙОРК {18525}{18556}Осемдесет и шест карата? {18564}{18609}Прекрасна шлифовка.|Красива изработка. {18617}{18651}ЛОНДОН {18656}{18688}Красив камък. {18696}{18719}Ти си добро момче, Франки. {18726}{18799}Свърши много добра работа.|Кога се връщаш? {18806}{18920}Трябва да пробутам малко дребосък,|но да получа по-добра цена.|Наколко дни. {18927}{18986}- Говори с братовчед ми, Дъги.|- Дъг Главата? {19083}{19102}И Франки... {19119}{19168}- И какво?|- Стой далеч от казината. {19250}{19291}Свърши добра работа. {19299}{19367}- Не я насирай!|- Чувам те, Ави. {19381}{19430}Чао, Ави. {19508}{19539}Осемдесет и шест карата. {19546}{19584}- Къде?|- Лондон. {19592}{19628}- Лондон?|- Лондон. {19635}{19682}- Лондон?|- Да, Лондон. {19704}{19768}Нали знаеш риба, чипс, чай... {19776}{19850}...лоша храна, лошо време,|Мери шибаната Попинс - Лондон! {19862}{19897}ОБРАТНО В ЛОНДОН {19902}{19922}Не е за мен. {19930}{20003}Е това е Дъг Главата.|Всички знаят кой е Дъг Главата. {20011}{20069}Ако е камък и е краден той е|човекът, с когото трябва да се говори. {20076}{20107}Внушава си, че е евреин. {20115}{20150}Искаше му се да е евреин. {20157}{20209}Ивън каза, че и фамилията|му е еврейска,... {20217}{20294}но той е толкова евреин,|колкото аз съм маймуна. {20302}{20395}Смята, че е добре за бизнеса.|А в бизнеса с диаманти... {20402}{20458}е добре да си евреин.|- Ави! {20465}{20514}Ще дойде днес.|Погрижи се за него. {20522}{20583}Ави, нали знаеш, че няма|да купя скрап. {20590}{20652}Той не продава скрап.|Погрижи се. {20659}{20708}Ти за кого ме мислиш?|Това е Англия? {20715}{20757}Играем по правилата. {20766}{20795}Чуй ме. {20803}{20880}Ако камъните са добри|тогава ще ги купя, нали? {20888}{20980}А сега ме извини - обедна почивка.|Чао. {21123}{21159}Какво правите тук? {21166}{21209}Това е свободна страна, нали? {21228}{21284}Да, ама това не е свободен|магазин, нали? {21292}{21334}Така че чупката. {21591}{21653}Момичета, искам да ви видя|в офиса си. {21669}{21709}Братовчед ми Ави е на телефона. {21717}{21781}- Трябва да отидете да го видите.|- Да, татко. Каза ни. {21789}{21867}- Той е голям играч от бранша в Ню Йорк.|- Да, татко. Каза ни. {21874}{21932}Момичета искам да ви видя|в офиса си. {21939}{21997}Да, татко. Каза ни. {22130}{22191}Тежестта е знак за надежност. {22212}{22260}Винаги залагам на надежността. {22449}{22495}Ще го взема. {22506}{22539}Колко искаш за него? {22546}{22573}Нищо. {22614}{22689}Добре, та значи колко|искаш за него? {22696}{22732}Искам да направиш нещо за мен. {22783}{22826}След няколко дни има мач. {22862}{22894}Какъв мач? {22901}{22940}Незаконен бокс. {22978}{23045}Познавам един букмейкър,|който ще приеме залозите. {23119}{23160}Ако заложиш за мен... {23176}{23211}ще сме квит. {23219}{23272}- Защо ти сам не заложиш?|- Ами... {23312}{23407}няма много букмейкъри,|които приемат такива залози. {23429}{23513}А и вече имам неизплатен|дълг за къщата. {23567}{23627}Знам нещо,|което повечето не знаят. {23649}{23685}Е? {23714}{23750}Какво знаеш? {23863}{23928}Това е един катун.|Mангалски къмпинг. {23935}{24006}- Бинго, право в десятката.|- Какво правим тук? {24027}{24104}- Ще купуваме каравана.|- От шайка шибани мангали? {24112}{24180}Какво ти става?|Ше стане голяма каша. {24188}{24206}Не и ако ти си тук. {24213}{24256}Мамка му. {24263}{24322}Страшно мразя мангали. {24396}{24428}Това е страхотна кола,|господине. {24435}{24469}Не колкото колелото ти. {24477}{24521}Кого търсиш? {24528}{24557}Господин О'Нийл. {24578}{24629}- Искаш ли да го потърся?|- Много любезно, момче. {24636}{24677}Разкарай се! {24701}{24762}- Ще го потърсиш ли вместо мен?|- Да. {24786}{24858}- Какво чакаш?|- Петте лири, които ще ми платиш. {24866}{24904}Я се разкарай!|Сам ще си го намеря. {24911}{24965}- Две и половина.|- Давам ти една лира. {24972}{25008}Ти си един стиснат шибаняк. {25015}{25063}Имаш проблеми с циганите. {25071}{25104}Какво правиш?|Разкарай се оттам! {25111}{25159}Не можеш да разбереш|какво ти се казва. {25167}{25203}Томи?|За караваната ли идваш? {25210}{25263}- Господин О'Нийл.|- Мамка му! Наричай ме Мики. {25270}{25306}Не е ирландски, не е английски. {25314}{25366}- Как си?|- Времето бе добро. {25374}{25413}Просто мангал. {25432}{25470}Ще киризиш ли колко е голям? {25485}{25520}Колко си голям? {25527}{25574}-Деца, колко е голям?|- Голям е. Със сигурност. {25581}{25643}Ей, мамо, ела да скиваш колко|е голям тоя. {25667}{25774}Обзалагам се, че се маризите|помалко, нали сър?|Приличате на боксьор. {25782}{25842}Не стой пред мен.|Виж дали ще искат нещо за пиене. {25849}{25879}Бих обърнал едно. {25887}{25958}Тук няма нищо за обръщане.|Нямам нищо против да ти го кажа. {25965}{26012}Марш чаве крадливо! {26020}{26056}Чаша чай за големия приятел? {26063}{26137}Не ставай глупав, Мики.|Предложи на човека свястна пиячка. {26177}{26201}Ти лекенце. {26208}{26283}- Големият няма ли да дойде с нас?|- Не, ще пази колата. {26291}{26380}- За какви ни смята?|За крадци ли?|- Не, нищо подобно. {26387}{26461}- Просто обича да се грижи за коли.|- Добри псета. Харесваш ли псета? {26482}{26510}- Псета?|- Какво? {26518}{26566}- Да, псета.|- Кучета. Харесваш ли кучета? {26579}{26620}А, кучета!! {26627}{26667}Разбирасе, че обичам кучетата. {26674}{26740}- Но повече харесвам караваните.|- Повече от добре дошъл си. {27014}{27103}Мангалите са добре известни с|уменията си в бизнес преговорите. {27111}{27157}Вероятно това е причината,|поради която говорят така. {27165}{27214}... знаят, че не можеш да|следиш разговора. {27221}{27302}Но ако Томи може да купи караваната|за по-малко от обявената цена... {27310}{27365}...ще му купя сладолед. {27373}{27414}Добро куче. Добро семейство. {27421}{27485}Малко ще му домъчнее за дома,|но ще му мине. {27498}{27560}Чао, момчета, Чоа, шефе. {27567}{27618}Чао, Мики. {27654}{27689}Не разбирам защо е тази суетня. {27707}{27737}Те не са лоши момчета. {27983}{28035}Сделката беше, че ще я купиш|щом я видиш. {28042}{28115}Виж к'во, няма да ти помогна повече|от това, което казах. {28123}{28165}Виждаш ли тази кола.|Вземи я. {28172}{28258}Трябва да изчезнеш веднага,|докато още имаш крака да те носят. {28299}{28335}Никой не те бута между шамарите... {28342}{28410}...докато не се опитат да ти кажат|нещо без да говорят. {28434}{28503}Просто ни върни парите|и можеш да си задържиш караваната. {28511}{28582}Защо ще искам каравана,|която няма колела? {28589}{28663}- Искаш да уредиш това с бой ли?|- Само през трупа ми. {28671}{28701}Айде, давай тогава! Давай! {28709}{28802}Няма да те пусна да се биеш!|Знаеш какво става,|когато се биеш! {28818}{28850}Накарай я да седне. {28869}{28905}И к'во?!? {29055}{29096}Кинтите ли си искаш?|Не аз те прецаках. {29110}{29163}Ще се маризим. Ти и аз. {29479}{29530}Значи курвашката ще се маризим. {29546}{29589}Искаш да те смачкам! {29708}{29744}Искаш да те смачкам! {29821}{29877}Лягай долу|и остани там, мамка му! {29885}{29941}Обещавам ти, ще те разпетназя. {29948}{29997}Добър удар за дебел шибаняк,|знаеш ли? {30005}{30051}Нахално копеле. {30221}{30262}- Добре, момчета.|- Изправете го на крака. {30298}{30322}Лягай долу! {30329}{30395}Или си труп следващия път. {30481}{30501}Майната ти. {30517}{30559}Тук смърди.|Аз изчезвам оттук. {30567}{30626}Никъде няма да ходиш,|дебелак такъв. {30708}{30752}Ще останеш,|докато приключим. {31549}{31632}Оказа се, че онзи сладкодумен,|татоиран мангал... {31639}{31705}е цигански шампион по бокс,|по бокс, с голи ръце. {31712}{31776}А това го прави по-як|от пирон в ковчег. {31799}{31884}Точно сега това е последното нещо|в главата на Томи. {31891}{31955}Ако Красавеца не се събуди|през следващите няколко минути... {31963}{32015}Томи знае, че ще бъде|погребан с него. {32034}{32094}Защо циганите да обясняват... {32102}{32152}как някой е умрял в техен катун? {32159}{32235}След като просто могат да го|заровят и да преместят лагера си. {32244}{32325}Едва ли имат социална осигуровка? {32334}{32387}Томи просто... {32394}{32432}се моли. {32439}{32469}А ако не се моли... {32477}{32524}не е зле да започне. {33192}{33219}О, лошо момче. {33235}{33276}- Сол.|- Спокойно. {33284}{33348}Не, това е моасинит. {33355}{33376}Какво? {33391}{33463}Моасинитът е изкуствен|диамант, Линкълн. {33470}{33494}Това е Мики Маус. {33517}{33542}Фалшив е. {33562}{33596}Не е истински. {33610}{33648}И струва {33662}{33685}...точно нищо. {33692}{33762}Свирчо, непрекъснато ти повтарям|остани си бандит. {33770}{33812}Остави тази игра на мен и Сол. {33848}{33876}Да, бе. {33968}{33993}Какво има, Винс? {34000}{34040}Това е куче, Сол. {34047}{34098}Няма да вкараш това|нещо вътре. {34105}{34144}Това е само едно шибано куче. {34151}{34187}- Откъде го намери?|- От циганите. {34194}{34219}Ето. {34255}{34293}Дали са го отгоре за|сделката със златото. {34324}{34410}Нали ги знаеш циганите, Сол. Винаги|дават кучета като подарък за сделките. {34417}{34446}Дано да не е опасно. {34498}{34542}Какво правиш пък сега? {34557}{34623}Нали искам да свикне с магазина. {34677}{34709}Спри кучето! {34716}{34744}Върни се! {34763}{34792}Всичко наред ли е, Борис? {34816}{34889}- Не се притеснявай за кучето.|- Не се притеснявам. {34924}{34956}Какво мога да направя за теб? {34981}{35017}Имам една работа за теб. {35024}{35064}Вече си имам работа. {35087}{35153}Петдесет бона за половин ден. {35185}{35210}Говори. {35217}{35295}Искам да свиеш едни залози. {35414}{35452}От Русия с любов, а? {35474}{35526}Имам едни камъни за продаване. {35533}{35607}Горещи са и много хора|се ослушват за тях,... {35614}{35650}така че ако не ви притискам... {35669}{35747}По-бавно, Франки, момчето ми,|когато си в Рим. {35771}{35832}Не съм в Рим, Дъг. {35839}{35878}Бързам. {35891}{35923}Трябва да направя залозите. {35930}{35958}Залози? {35988}{36036}- На какво залагаш?|- Бомбър Харис. {36075}{36113}Нелегален бокс? {36180}{36226}Знаеш ли нещо, което аз не знам? {36245}{36350}Бъб, сигурно аз знам доста,|което ти не знаеш. {36390}{36444}Зъл си до мозъка на костите си,|нали Тайрън? {36451}{36479}Разбира се, че съм зъл. {36486}{36576}Тайрън ще кара.|Карал е курс по рали шофиране. {36583}{36611}Разбира се,|че съм карал курс. {36679}{36745}Не искам това куче да|лигави седалките ми. {36752}{36787}Твоите седалки? {36794}{36847}Тайрън, това е|крадена кола, приятел. {36856}{36899}Докато аз съм зад волана,|това е моята кола,... {36906}{37010}така че накарай това куче да спре|да лигави моите седалки. Чу ли? {37017}{37085}Не мога да повярвам, че го намери.|Къде беше отишло? {37092}{37132}Върнало се при циганите. {37139}{37203}Стига бе.|Как може да ги е намерило? {37211}{37287}Ами, не знам.|Не съм куче, Сол. {37301}{37332}Питай него. {37358}{37402}Като че ли си има светлинка,|която го води към дома. {37449}{37477}По-леко със спирачките! {37500}{37537}Май каза,|че може да кара, Сол. {37545}{37634}Не се притеснявай за мен.|Притеснявай се за|кучето на моята седалка. {37642}{37676}Така ли?!? {38174}{38198}Какво? {38213}{38297}Каза, че е бил шофьор.|Ама той не може да се помръдне. {38304}{38371}Не се тревожи за Тайрън.|Може, когато се налага. {38378}{38414}Тревожи се за снабдяването ни|с пистолет. {38542}{38567}Какво е това? {38591}{38651}Това е|ловджийска пушка, Сол. {38658}{38724}Това е шибанo|противо-въздушнo оръдие, Винсент. {38731}{38825}- Нали искам да си кача адреналина.|- С това можеш да унищожиш планетата,|а ти умуваш за адреналин. {39267}{39322}Това не ми прилича на|букмейкърски пункт. {39330}{39429}Защо спираме тук?|Какво му е на мястото отсреща? {39439}{39480}Много е тясно. {39499}{39531}Много тясно? {39557}{39607}Там можеш да приземиш цял|шибан Джъмбо Джет. {39614}{39714}Остави го на мира.|Той е естествен. Нали, Тайрън? {39722}{39758}Разбира се, че съм. {40026}{40098}Самороден скапан идиот.|Тайрън, к'во направи? {40106}{40153}Да, Тайрън, какво направи? {40161}{40226}Виж, ядоса ме|и ето какво стана. {40233}{40290}Няма нищо.|Остани така. {40297}{40359}Накой може да види смачканите|ламарини. Защо го направи? {40366}{40389}Не го видях. {40396}{40493}Това е четири тонен микробус,|а не пакет шибани фъстъци. {40500}{40535}Беше под кофти ъгъл. {40597}{40632}Ако нещо е зад теб, Тайрън, {40639}{40696}както и да се въртиш|нещото пак ще е все зад теб. {40713}{40767}Контролирай това куче! {40785}{40840}- Махни кучето от него.|- Махни го от мен. {40879}{40955}Дай ми тая писклива играчка.|Последния път така млъкна. {41050}{41073}Не граби. {41128}{41166}Не може да глътне цялата топка. {41236}{41263}Да. {41337}{41372}Защо, по дяволите,... {41380}{41434}пусна Красавеца Джордж... {41442}{41504}в боксов мач, и то... {41512}{41565}два дни преди боя с Бомбъра? {41572}{41650}Той му беше на половината.|Не очаквах, че така ще го "гримира". {41657}{41756}Пусна го в боксов мач|с голи ръце. {41769}{41820}Какво по дяволите очакваше? {41829}{41882}Поклони и реверанси? {41889}{41946}Да не си станал със задника нагоре? {41954}{42011}Не, Томи, ти си причината. {42018}{42050}Ти си виновен. {42126}{42150}Ти каза да сключа добра сделка. {42157}{42217}Не мога да схвана|връзката... {42224}{42297}между загубата на десет бона,|Красавеца обезкостен и в болница, {42304}{42334}и добрата сделка. {42349}{42393}Как ще обясним това на Тухлата? {42400}{42442}Че мачът му няма да се състои? {42461}{42489}Ще сменим противника. {42496}{42539}А-а-а! И ще се|надяваме да не забележи? {42546}{42590}И с кого по дяволите|ще го сменим? {42606}{42638}Какво ще кажеш за Джон Пушката? {42669}{42703}Или Лудия Юмрук Уили? {42715}{42762}Ти да не си спал досега? {42777}{42816}Лудият Юмрук откачи, {42830}{42885}а Пушката си отнесе главата. {43008}{43034}Боже! {43134}{43152}Какво? {43159}{43205}Да използваме тъпия мангал. {43247}{43295}- Колко ще ни платиш?|- 10 бона. {43302}{43381}Глупости. Загуби повече. {43579}{43605}Добре. {43638}{43682}Ще го направя за к'вана. {43704}{43726}За какво? {43733}{43760}За каравана. {43767}{43852}- С всички екстри.|- Ние искахме каравана. {43868}{43916}Всъщност, какво й е на тази? {43923}{43972}Не е за мен.|За ма'а ми. {44020}{44041}Какво? {44048}{44074}Неговата майка. {44728}{44785}Тухлата прави незаконни залози. {44792}{44875}Приемат залози за всичко,|в което има кръв и болка. {44882}{44914}Сега сменям противниците... {44933}{45002}и Тухлата ще се възползва|от положението. {45010}{45072}Ще ми свали гащите,|ще ме намаже с вазелин.. {45079}{45132}.. и ще се прицели за проникване. {45140}{45191}Ако нямах|циганина като резерва... {45198}{45252}щеше да ме разсече на две. {45343}{45398}Чаровен метод|за пребоядисване на стени. {45592}{45645}Изглеждаш подъл,|нали, космата сган такава? {45690}{45744}Надрисква се като излезе|да се бие. {45751}{45812}Ръчни го с пръчка|и ще видиш как го хваща шубето. {45836}{45879}Харесваш ли кучешки боеве, Турчин? {45911}{45953}Загубихме Красавеца Джордж. {46052}{46097}Я повтори! {46118}{46171}Загубихме Красавеца Джордж. {46186}{46230}А къде го загубихте? {46238}{46297}Той да не е връзка|шибани ключове? {46305}{46367}Направо е почти незабележим. {46374}{46396}Няма да се оттеглим. {46403}{46472}Залагаш си топките|на танц, в който не участваш. {46479}{46512}Сменяме боксьора. {46564}{46628}О, боже, приятелката ти|има страшен глас! {46635}{46686}С кого го сменяш, съкровище? {46694}{46748}Не го познаваш, но е добър. {46755}{46779}Добър? {46786}{46874}Не ме интересува дали е|Мохамед "Железния" Брус Лий {46882}{46914}не можеш да сменяш боксьори. {46921}{46972}- Имаш си мача.|- Не. {46979}{47055}Ще загубя всички залози при букмейкърите.|Не можеше да сменяш боксьорите. {47062}{47152}Така че не, нямам мача си,|схващаш ли смотльо? {47159}{47199}Можеш да вземаш залози за мача. {47211}{47268}Сложи й наморник , Турчин,|преди да са я ухапали. {47275}{47329}Искаш ли да те ухапят,|миличка? {47466}{47522}Направи сигурно твоят човек|да падне в четвъртия рунд. {47537}{47608}Сега ме разбираш,|нали Турчин? {47646}{47701}Това е положението,|в което не искам да бъда. {47708}{47737}Длъжник. {47746}{47805}Което сега означава,|че съм в неговата власт. {47812}{47878}Ти си върху тънък лед,|тарикатче. {47894}{47948}А аз ще бъда под него,|когато се пропука. {47980}{48008}Сега изчезвай! {48217}{48284}Дъг, къде е|Франки Четирите пръста? {48292}{48367}Не знам. Да не съм му майка.|По-късно имам среща с него. {48374}{48435}- Колко по-късно?|- Каза, че иска сухо. {48443}{48513}Значи ще се върне|след боя. {48672}{48704}Бой? {48714}{48813}Какъв бой?|Боксов мач ли? {48827}{48931}- Има ли залагания?|- Това е боксов мач, Ави. {48938}{48997}- Има ли куфарче с него?|-Да, има куфарче. {49004}{49044}И този кретен залага? {49052}{49161}Да не говориш за Франки|"имам проблем със хазарта"| шибаните Четири пръста? {49168}{49205}Ави, не съм телепат. {49212}{49261}Страшно си тъп.|Ама сериозно ти говоря. {49269}{49330}Знаеш ли защо го наричат|Франки Четирите пръста? {49337}{49368}Нямам представа. {49375}{49449}Защото прави тъпи залози|с опасни хора. {49457}{49519}Като не им се издължи|го клъцват. {49527}{49572}Нямам предвид крайкожието му. {49579}{49612}Сигурен съм,|че може да се изплати. {49620}{49707}Не и с моята стока.|Имаш ли четка за зъби?|Заминаваме за Лондон! {49715}{49769}Чу ли?|Идвам в Лондон? {49884}{49956}- Ави!|- Млъквай и сядай, плешив шибаняк! {50021}{50072}Не обичам да напускам|страната си... {50079}{50177}...особено като не е заради|слънчеви плажове и... {50184}{50244}коктейли|с малки сламени чадърчета. {50264}{50305}Имаме пясъчни плажове. {50312}{50355}И кой по дяволите иска|да ги види? {50362}{50454}Надявам се, че оценяваш загрижеността|ми към приятеля ми Франки. {50461}{50516}Ще го намеря,|a ти ще ми помогнеш. {50524}{50568}И ще започнем от мача. {50623}{50666}Как ще го измъкна? {50679}{50713}Сигурно ще го изходи. {50720}{50749}Дали ще се оправи? {50758}{50786}Надявам се не. {50793}{50867}- Ще ударим ли букмейкърите?|- Да, гиганте. {50874}{50898}Защо чакаме? {50906}{50994}Чакаме мъж с четири пръста|и куфарче. {51001}{51019}И защо? {51026}{51142}Защото сделката е, че руснакът|получава куфарчето, а ние парите. {51149}{51183}Какво има в куфарчето? {51190}{51291}За Бога, Тайрън, съсредоточи се|върху карането. {51334}{51357}Боже! {51364}{51441}- Свободна вечер, а момчета.|- Това ми е добре известно, синко. {51448}{51488}Затова сме тук. {51514}{51559}Добра работа.|Това е задния вход. {51567}{51638}Сериозно!|Аз пък мислех, че е предния. {51660}{51735}- Свободна вечер, а момчета.|- Знаем. Затова сме тук. {51752}{51778}Билети. {51786}{51841}Ще влезем ли някога? {51849}{51916}Ави, Ави, трябва да разбереш. {51924}{51990}Това не е като Вегас|и не е съвсем законно. {51997}{52064}Не ми трябва нито Вегас,|нито законност. {52072}{52113}Трябва ми Франки. {52121}{52204}Знам.|Каза, че ще бъде тук. {52212}{52276}- Ако има залагания ще дойде.|- Хайде да не се прецакваме. {52283}{52314}Няма да ни разочароваш. {52322}{52414}Ще падне в четвъртия рунд.|Не се притеснявай. {52506}{52529}Това той ли е? {52536}{52587}Не знам.|Колко пръста имаше? {52594}{52642}Съжалявам, не си извадих|бинокъла на време. {52649}{52714}Дай да не спазваме формалностите.|Да започваме шоуто. {53104}{53144}Знаеш ли на кого|е този пункт? {53151}{53222}Ако знаеш кое е добре за теб|ще ми дадеш всичко. {53356}{53390}Какво правиш? {53397}{53453}На тебе на какво ти прилича? {53507}{53574}Започва да боли, Соломон. {53582}{53635}Свали защитната преграда! {53713}{53738}Как си, Винс? {53745}{53801}Бих бил много по-добре|ако престанеш да използваш името ми. {53808}{53856}- Напълни торбата.|- Залаганията приключиха. {53871}{53952}Не съм тук|да правя тъпи залози. {53959}{53986}Оценявам това,... {53993}{54037}...но залаганията... {54075}{54107}...са... {54115}{54141}приключили. {54174}{54253}Ако залаганията са приключили|тогава няма да има никакви пари, нали? {54289}{54339}Тия не ми минават. {54347}{54428}Не хитрувам, това е факт. {54454}{54486}Какво имаш? {54530}{54566}Всъщност нищо. {54617}{54652}Няколко монети,|но никакви банкноти. {54722}{54744}Покажи ми ръцете си. {54808}{54836}Имаш пет пръста. {54918}{54941}Медни монети. {54966}{55033}Какво значи|"медни монети"? {55245}{55335}Няма да се отвори|защото това е охранителна врата. {55342}{55368}Дръж. {55587}{55619}Крака ми. {55686}{55774}За какво охкаш сега?|Даже не те докосна. {55973}{56012}Прецакани сме. {56184}{56237}Какво правите вие двамата, бе? {56345}{56370}Измъкни ни оттук. {56516}{56577}Тайрън, какво правиш?|Измъкни ни оттук! {56763}{56827}Кой по дяволите е тоя, Тайрън? {56908}{56987}Той е човек с четири пръста|и куфарче, Вини. {57041}{57076}В червения ъгъл... {57084}{57142}е младият и непознат... {57149}{57250}Значи, Мики, падаш в четвъртия|рунд. Ясно? {57258}{57296}Само да не ме убие. {57313}{57394}костотрошач... {57401}{57451}...машината за удари... {57459}{57502}Мики! {57625}{57676}В другия ъгъл... {57709}{57758}Сега знам, че прилича на|дебел шибаняк. {57766}{57834}Добре де, дебел шибаняк е,|но е мръсен и е опасен. {57841}{57956}Бомбър "Лудия" Харис! {58022}{58071}Сега се опитай да приличаш|на боксьор. {58078}{58136}Да се приготвим... {58143}{58192}...за гръмотевично шоу! {59001}{59084}Разбираш ли, че съм назад|с четири шибани бона! {59092}{59119}Какво беше това? {59126}{59190}- Ще те оставя ти да решиш.|- Не съм щастлив от това. {59197}{59277}Ще ти се реванширам, обещавам.|Разчитай на мен. {59284}{59356}А, тоя шибан мангал,|ме вкара вътре. {59400}{59450}Благодаря за "бакшиша", Тухла. {59457}{59530}Слушай, скапан тъпанар,|когато хвърлям кокал на куче... {59537}{59570}не ме интересува дали е вкусен. {59577}{59696}Още веднъж ме спри, докато вървя и|ще ти отрежа топките. {60221}{60289}- Тук е.|- Ами, обясни му. {60465}{60529}- Какво правиш?|- Куфарчето е прикачено към ръката му. {60536}{60591}А ти защо не я отсече? {60599}{60651}Борис, ние не сме касапи. {60659}{60689}Но куфарчето е у него. {60696}{60758}Виж, ние...|Абе, имаш проблем. {60785}{60842}Нямаше много сухо в пункта. {60866}{60893}Добре. {60926}{60963}Ето ти десетте бона. {60971}{61039}Не, Задръж ги. Искаме това. {61050}{61109}Е, поне половината от това. {61123}{61183}Съдържанието на куфарчето е мое. {61190}{61268}Залозите бяха твой. Нали? {61276}{61366}Не беше много, но десетте бона|ще те утешат. {61374}{61414}Не, страхувам се, че вече е|много късно за това. {61421}{61504}Искаме половината и|то защото сме великодушни. {61512}{61608}Имаме права над него.|Над целия шибан камък, Борис. {61841}{61872}Внимавай! {61931}{61972}Хвърли пистолета, дебелако! {62066}{62152}Тъпи идиоти!|Нямаше начин да знае името ми. {62181}{62220}Дай ми камъка. {62247}{62305}- В куфарчето е.|- Какво? {62342}{62363}В куфарчето е. {62370}{62407}Сложил си камъка в куфарчето? {62443}{62480}Отвори го и ми дай камъка. {62510}{62603}Току-що застреля единствения|човек, който знаеше шифъра. {63316}{63407}Не е много умно да се мотаеш|тук след предствянето на Мики. {63414}{63532}На кратко, Тухлата ще се постарае|да убие Томи, Мики и мен самият. {63539}{63624}Знам, че ни търси,|но нямам избор. {63645}{63742}Радвам се, че напускам страната,|но за целта ми трябват пари. {63749}{63839}Една малка подробност - парите са|в сейфа, a той е в офиса. {63846}{63886}Щом го получа... {63894}{63918}Тсъ, тсъ. {63936}{63963}Мамка му. {64019}{64061}Значи тук криеш сладкото. {64106}{64176}Вас двамата какво ви води насам?|Да не сте се изморили от убийства? {64218}{64259}Това звучи враждебно, нали? {64266}{64321}Ние не обичаме враждебността|нали, Ерол? {64344}{64374}Не, не я обичаме, Джон. {64662}{64711}Тъкмо ги бях лъснал. {64849}{64895}Иди сложи чайника. {64979}{65060}- Искаш ли захар?|- Не, благодаря ти, Турчин. {65081}{65123}И така съм си сладък. {65335}{65382}Сега вече е ваш проблем. {65419}{65447}Нали? {65639}{65736}Можете да задържите дестте|бона заедно с тялото, {65743}{65817}но ако още веднъж ми хитреете,|копелдаци такива... {65897}{65929}Я го виж! {66103}{66178}Преди няколко дни|имах мач без нокаут. {66185}{66212}Искам да използвам мангала. {66251}{66282}Добре. Разбира се. {66290}{66342}Разбира се. Разбира се. {66350}{66407}Не моля за разрешение да го изролзвам.|Казвам, че ще го използвам. {66434}{66459}Но този път... {66480}{66570}искам да падне в четвъртия рунд. {66594}{66690}Този път сериозно. {66944}{67021}Сега вече знам, че си се върнал,|за да си отвориш сейфа. {67077}{67126}Можеш да го отвориш. {67136}{67191}Турчин ти си бил много|скатано копеленце. {67198}{67239}Мисля, че това ще стигне|за да му се размине. {67247}{67342}От много мислене може да|загазииш, Ерол.|Не го взимай толкова навътре! {67350}{67394}С това ще си върнем част|от загубите. {67401}{67468}Намери ми тъпите некадърници,|които са вършали из пункта ми. {67476}{67504}Намерете ги днес! {67961}{68019}Добро утро, госпожо О'Нийл. {68040}{68065}Томи. {68097}{68174}Ти си пълен с изненади|Oткъде ги взе? {68181}{68234}Търсиш момчето ми, нали? {68241}{68299}- Знаеш ли къде мога да го намеря?|- Да. {68330}{68376}Би ли споделила тази информация? {68383}{68440}Не искам да въвличаш момчето|ми в неприятности. {68471}{68548}Имам само него.|Той е добро момче. {68589}{68619}Той е на гонка. {68675}{68711}Тоест? {68725}{68746}Гонка за заек. {68768}{68861}Пускат преследвачи...|Кучета. {68883}{68920}След заек. {68937}{69009}А заекът трябва да надбяга кучетата. {69016}{69064}И ако не успее? {69097}{69179}Ами шибат го! {69266}{69304}Ама наистина ли? {69322}{69353}Да, Томи. {69364}{69416}Преди да са дошли германците. {69496}{69526}Познаваш ли тия олигофрени, Ерол? {69531}{69561}Виждал съм много малоумници, {69566}{69628}но не и като тия двамата. {69636}{69663}Джон? {69691}{69723}Не мога да ти помогна, шефе. {69841}{69871}Тайрън. {69878}{69945}Ти тъп дебел копелдак. {69982}{70024}- Искаш ли да го направиш?|- Зависи. {70031}{70053}От какво? {70060}{70128}От това дали ще купиш|тази каравана. {70135}{70191}Не червената, розовата. {70205}{70257}- Това не е същата каравана.|- Не е и същия мач. {70264}{70310}Два пъти по-голяма е|от предишната. {70317}{70387}Мачът е два пъти по-тежък|от предишния.|А майка ми има нужда от каравана. {70394}{70464}Искам да се грижа за майка си.|Това е честа сделка.|Съгласи се. {70471}{70564}Имаш късмет, че не сме станали|храна за червейте след|последната ти изява. {70576}{70650}Да купиш на кучката мобилна|къща си е малък разкош. {70720}{70791}Не казвам, че майка ти е кучка.|Имах предвид... {70800}{70852}Спести си дъха.|Ще ти трябва да си духаш кашата. {71045}{71143}Да. А тя е ужасно пристрастена|към синьо-лилавото. {71198}{71231}Ясно ли се изразих? {71282}{71338}Да, кристално ясно, Мики. {71347}{71423}Дай ми една минута|да се допитам до колегата. {71536}{71588}Разбра ли нещо от това,|което каза? {71657}{71685}Ще ти кажа нещо. {71729}{71755}Пумияр! {71770}{71805}Да се хванем на ба'. {71820}{71843}Какво? {71850}{71880}Ще се хване на бас. {71894}{71964}Какво? Като Томи ли?|Ще ми направиш ли услуга? {71971}{72005}Ще ти направя услуга. {72012}{72076}Ще се хванем на бас.|Ако спечеля ще получа караваната, {72082}{72131}а момчетата ще получат|по чифт обувки. {72183}{72224}Ако загубя, {72278}{72349}мамка му, ще се бия без пари. {72396}{72464}Последното нещо, което искам|да направя е да се обзаложа. {72471}{72521}Всъщност нямам много избор. {72538}{72614}Трябва някак си да го накарам|да излезе на мача, но ако загубя... {72621}{72694}А бе не ми се мисли|ако загубя. {72710}{72796}Добре.|Повтарям заекът трябва да се прекара. {72803}{72849}Какво?|Истинско прецакване? {72905}{72944}Имаш го, градски? {72951}{72974}Съгласни сме! {74707}{74774}Ще ти кажа!|Махни ги от мен! {74791}{74831}Ще ти кажа|кой опоска пункта. {75241}{75305}Синьо-лилава. Чао, момчета. {75353}{75409}Кой е прецакан сега? {75451}{75501}Тук има нещо много нередно. {75509}{75585}Ние искахме да купим|каравана от него. {75606}{75714}Ами тогава защо не му заплашиш|задника с пистолета, Томи? {75728}{75803}Мисля си, че ще нанесеш повече|поражения, ако го хвърлиш по него. {75810}{75869}Какво?|Твърдиш, че не мога да стрелям? {75876}{75960}А, не, Томи.|Не съм казал, че не можеш да стреляш. {75968}{76010}Знам, че можеш. {76018}{76120}Казвам, че на колана ти|има ютия и... {76128}{76173}ще му навредиш повече,|ако я хвърлиш по него. {76180}{76215}Казваш,|че пистолетът не стреля? {76223}{76253}Опита ли го? {76385}{76404}Опа! {76465}{76537}Искам да видя тоя подъл|шибан руснак. {76549}{76607}Защо има калъф за чайник|на главата? {76615}{76659}Да му държи топло. {76666}{76724}- Какво е станало?|- Застреляха го в лицето. {76731}{76764}Мисля, че това се вижда. {76771}{76826}Защо го направи?|Сбърка го с дивеч ли? {76833}{76891}- Какво искаш да направя?|- Оправи го. {76898}{76965}- Аз да не съм шаман.|- Не, ти си лошо момче, мъжки, {76972}{77039}а лошите момчета трябва да знаят|как да се отърват от нежелано тяло. {77046}{77111}Аз създавам труповете.|Не ги изтривам. {77276}{77305}Вътре сме, шефе. {77355}{77397}Дъвчащи бонбони. {77406}{77460}Би ли ми донесъл и|чаша чай, Ерол? {77506}{77529}Дръж го за крака. {77536}{77604}За какво мислиш, че ще го държа?|За ушите ли? {77856}{77918}Надявам се,|че моментът не е неподходящ. {78037}{78067}Знаеш ли кой съм? {78128}{78159}Да. {78330}{78402}Добре. Това ще ми спестите|малко време. {78444}{78479}Ами, аз не знам. {78666}{78772}Винеги ще ти е проблем да|вдигнеш цяло тяло. {78783}{78830}Очевидно, най-добре е да... {78838}{78948}нарежеш трупа на шест|и да го струпаш на едо място. {78971}{79032}Някой ще има ли нещо|против да ми каже кой си? {79039}{79108}Когато имаш вече разчлененото тяло,|трябва да се отървеш от него. {79115}{79197}Не е добре да го оставяш във фризера,|за да го намери майка ти. {79338}{79422}Най-добре е да го дадеш|за храна на свинете. {79461}{79510}Ще трябва да ги оставиш|да погладуват няколко дни и... {79517}{79593}нарязаното тяло ще им се стори|като китайски специалитет. {79631}{79714}Ще трябва да обръснеш главите|на жертвите си и да им извадиш зъбите. {79721}{79763}Заради храносмилането на свинете. {79771}{79818}Разбира се това можеш да|го направиш и после, {79825}{79882}но нали няма да искаш да пресяваш|свински лайна? {79908}{79999}Натрошват костите като|захарни пръчки. {80012}{80102}Трябват ти поне шестнадесет свине,|за да свършат работата на едно ядене, {80110}{80204}така че внимавай с всеки,|който гледа свине. {80211}{80287}Изяждат тяло, което тежи|около 85 килограма... {80295}{80339}за около осем минути. {80346}{80383}Това означа, че една свиня... {80391}{80478}може да изяде четири килограма|сурово месо... {80486}{80532}за една минута. {80548}{80594}Оттук и изразът... {80601}{80679}"лаком като свиня". {80772}{80874}Ами, благодря ти.|Свали голяма тежест от плещите ми. {80881}{80956}А сега ако нямаш нищо против|да ми кажеш кой по дяволите си, {80963}{81031}освен че храниш свине с хора,|разбира се. {81134}{81179}Знаеш ли какво означава "немезис"? {81285}{81367}Справедливо наложено възмездие {81375}{81466}извършено от съответен деятел. {81478}{81596}Олицетворен в този случай|от ужасен злобар, т.е. {81609}{81642}Аз. {81831}{81862}Господа. {82604}{82665}Защо не можеш да намериш|Франки, Дъг? {82674}{82780}Ави, какво искаш да направя?|Аз не съм ловец на глави. {82822}{82850}Ами Тони? {82857}{82884}Тони Куршумения зъб. {82892}{82911}Кой е? {82918}{82965}- Тони!|- Тъпо парче. {82972}{82996}Той ми е задължен. {83003}{83054}Би намерил Мойсей и|горящия храст. {83061}{83094}Ще умреш, Тони! {83101}{83177}Стреляха го шест пъти.|Пусна куршмите в златна баня|и си ги вгради в зъбите. {83199}{83240}Аз стрелям, ти падаш! {83248}{83313}Има два в зъбите от татко,|затова той обича татко. {83340}{83384}Що не вземеш да умреш? {83391}{83453}- Той е най-добрата ти възможност.|- Шест пъти? {83492}{83524}И то в един случай. {83544}{83584}Сега го загази. {83625}{83677}Звучи обещаващо.|Какво чакаме? {83981}{84006}Добър ден. {84090}{84144}Какво е толкова важно? {84151}{84202}Според теб защо имам|мъртвец, {84209}{84275}на който му липсва едната ръка,|в офиса ни?|Кажи! Кажи ми, де! {84282}{84324}Дай ни четири дни... {84332}{84418}и ще ти донеса камък колкото къща.|Не се бъзикам. {84425}{84453}Как мислиш, Ерол? {84461}{84536}Мисля, че трябва да ги|очистим, докато можем. {84543}{84595}Това бе реторичен въпрос, Ерол. {84603}{84664}Какво съм ти казал за мисленето? {84680}{84731}- Имаш четиридесет и осем часа.|- Добре. {84738}{84816}Можеш да зъдаржиш този тъп|дебел вресльо.|Момчетата не могат да го вдигнат. {84823}{84851}Четиридесет и осем часа. {84859}{84892}След това историята на фамилията ти... {84900}{84966}...ще свърши при прасетата. {85023}{85119}Как да те наричам?|Куршум? Зъб? {85126}{85164}Викай ми и Сюзан|ако ти харесва. {85171}{85252}Тони, искам да намериш|този човек. {85259}{85346}Зависи от елементите в уравнението.|Колко са? {85353}{85372}Четиридесет хиляди. {85447}{85485}Къде са го видели за последен път? {85509}{85529}При букмейкърите. {85544}{85575}При букмейкърите? {85631}{85675}Подай ми телефона, Сузи. {85773}{85846}- Снощи са гепили залозите.|- Гепили! Говори английски. {85853}{85965}Уж вие сте го създали този език,|а никой тук не го говори. {85973}{86004}Гепени - откраднати. {86011}{86066}Ще се срещнем с човек,|който може да знае нещо. {86073}{86114}Трябва ми пистолет. {86122}{86194}Не ти трябва, Роузбъд, синко.|Аз ти трябвам. {86256}{86311}Разлях черно мастило|върху тъпото момче. {86319}{86367}Ще си остане така за цял живот. {86375}{86439}Омастилен и със златен зъб.|Мамка му! {86445}{86476}Мълет? {86596}{86637}Как си?|Добре ли си приятел? {86658}{86689}Хубава вратовръзка. {86696}{86734}Чух, че нещо|не се навърташ наоколо. {86741}{86817}Кръвта във вените ми още|тече и е още топла. {86836}{86875}Противно на твоята, Мълет. {86895}{86932}Кой удари букмейкърския пункт|на Тухлата. {86940}{87016}- Направи ми една усулуга, Тони.|- Ще ти направя, Мълет. {87023}{87112}Няма да те размажа пред|всичките ти приятелки. {87135}{87219}Ще го направиш да си струва, а прител?|Боже, нали знаеш как е, човече. {87322}{87359}Добре ли си, Мълет? {87370}{87439}Тъжна ирония е, че тази|вратовръзка те вкара в... {87446}{87512}Не бързай, приятел. {87524}{87567}Какво по дяволите правиш, Тони? {87574}{87635}Возиш се с глава в моя прозорец. {87656}{87737}- Ти какво мислиш, че правя?|- Ами, недей, Тони. {87766}{87811}Да не си използвал кучешки лайна|вместо паста за зъби? {87818}{87847}Намали, Тони. {87855}{87903}Намали, Тони. {87910}{87970}Не мисля да намалявам.|Мисля да настъпя още. {88007}{88054}Пусни музика ако искаш. {88103}{88133}Това парче ми харесва. {88165}{88226}Искам да знам кой задигна|залозите на Тухлата. {88241}{88267}Да, Мълет? {88276}{88404}Мисля, че са двама черни,|които работят в заложна къща|на Смит стриит. {88411}{88452}Я не ми разправай вицове! {88459}{88587}Ще ти кажа, че това е работа на|две черни момчета от заложната|къща на Смит стрийт. {88600}{88650}Много сполучливо, Тони. {88658}{88705}Не много хуманно, но сполучливо. {88746}{88779}С нас ли ще го вземем? {89002}{89028}Беше руснакът. {89056}{89079}Руснак? {89086}{89148}По-точно узбекистанец. {89156}{89263}Узбекистанец? Имал съм работа|с тези подли руски кучета? {89286}{89323}- Дай ми име.|- Юринов. {89331}{89362}Борис. {89376}{89412}- Борис Неубиваемият?|- Да. {89420}{89487}Като Борис Оръжейният мошеник? {89525}{89581}Защо му викат Оръжейния мошеник? {89606}{89662}Защото мами с оръжие, Ави. {89708}{89779}Няма да се бие ако не купим|каравана на майка му, {89785}{89820}а ти задигна всичките|ни спестявания. {89832}{89932}С кротките думи на Дева Мария|да дойдем пак? {89955}{90047}Упорито копеле е. Каза, че трябва|да се грижи за майка си. {90054}{90109}- Участваш ли ?|- Какво да правя? {90116}{90167}Не мога насила да го накарам|да се бие, нали? {90174}{90248}Тогава не ми вършиш|много работа жив, нали Турчин? {90371}{90465}Това момче е безполезно лайно.|Накажи го вместо мен, Ерол. {90498}{90550}Искам този да се бие. {91141}{91215}Тухлата мислеше, че като ни разбие|магазина и аркадните автомати... {91223}{91294}ще ме принуди|да накарам Мики да се бие. {91324}{91370}И май това не беше достатъчно... {91381}{91435}реши, че няма да е зле да... {91451}{91507}да запали караваната на|майката на Мики. {91549}{91584}Докато тя е вътре и спи. {92956}{93005}Турчин, вдигай си задника. {93023}{93043}Гадняри... {93061}{93120}Последвай ме|и ще те блъсне олово. {93146}{93214}Успокой се синко.|Дръж се прилично. {93222}{93315}Имам пистолет, синко.|Мисля, че ти си този, който|трябва да се държи прилично. {93331}{93355}Какво? {93374}{93430}Искаш да разбереш дали|имам кураж? {93881}{93912}Боже! {93919}{93953}Съжалявам, Мики. {93987}{94018}Ти ли го направи? {94142}{94178}Тогава за какво съжаляваш? {94207}{94265}- Вие двамата какво правите тук?|- Разкарайте се! {94272}{94339}- Още има сажди във въздуха.|- Назад, Дарън. {94363}{94394}Назад! {94568}{94614}Чувствах се толкова глупаво! {94627}{94689}Майка му оше димеше до нас, {94696}{94744}а аз го карах да се бие. {94778}{94840}Ще се бия|за да не пострада още някой. {94856}{94898}А ако беше отказал... {94906}{94962}гледката щеше да е|много по-гадна. {95106}{95142}Руснаци. {95274}{95306}Руснаци. {95314}{95347}Трябваше да се сетя. {95354}{95447}Антисемити, хитри казашки мръсници. {95454}{95502}Какво знаеш за този тип? {95518}{95556}Бивше зло от КГБ. {95574}{95626}Добре обучен агент под прикритие. {95633}{95689}Ще е невъзможно да бъде проследен. {95712}{95735}Да. {95742}{95828}Тук има един странен човек,|който иска да ни продаде|осемдесет и четири каратов камък. {95835}{95895}- Откъде е?|- Не знам. Трудно е да се каже. {95902}{95932}Има силен руски акцент. {96236}{96339}Какво трябваше да направя?|Да пусна кучета след него. Виж. {96357}{96440}Подъл шибан руснак. Не е чудно,|че не е искал да го направи. {96447}{96505}Да започнем от начало.|Един от нас... {96519}{96635}Тайрън, ти отиваш на разузнаване.|В мига, в който видиш руснака|ни се обаждаш. {96649}{96675}Сега. {96816}{96894}Много е див.|Така, че внимавай. {96901}{96975}Мразя руснаците.|Ще се погрижа за него. {96982}{97021}Твой е, Роузбъд, синко. {97045}{97088}Не е проблем. {97133}{97172}Заведи ме на лекар. {97179}{97245}Застреляй тоя шибаняк!|След това ме заведи на лекар. {97253}{97297}Добре, но първо ще вземем камъка. {97304}{97354}Първо камъка, после лекаря. {97361}{97429}Не какъв да е лекар, момче.|Добър еврейски лекар. {97436}{97485}Намери на приятеля ми добър|еврейски лекар. {97585}{97647}Вземи му ключовете и|разбери къде е камъкa. {97655}{97759}- Мисля, че имаш да ни кажеш нещо.|- Спокойно, Роузбъд. {97766}{97819}Искаш ли да може да говори или не? {97826}{97882}Какво искаш да кажеш|с това реквизит? {97889}{97974}Изглеждат ужасно, нали?|Никой няма да го оспори. {97981}{98045}Имам допълнителни за|всеки случай. {98071}{98137}В случай, че решим да ги|оглушим до смърт ли? {98269}{98323}- Да.|- Борис е тук. {98330}{98403}- Идваме. Дръж го там.|- Чакай! {98410}{98434}Не е сам. {98586}{98614}Тръгваме. {98726}{98784}Много прилежно за казак. {98989}{99050}Подъл шибан руснак. {99140}{99163}Къде е? {99170}{99232}Не е сам.|Още трима влязоха в къщата. {99239}{99310}- Заключиха Борис в колата.|- Защо не ни каза? {99352}{99376}Здрави ли изглеждат? {99384}{99411}Изглеждат гадняри. {99418}{99485}- Да изчезваме.|- Ами руснакът? {99493}{99534}Искам да го погребеш. {99550}{99573}Добре. {99615}{99667}Май трябва да ти дадем|нов пистолет. {99675}{99719}Но този път го изпробвай. {99727}{99772}Къде живее този руснак? {99779}{99815}След минута сме там. {99964}{100017}- Хайде.|- Не, не. Не толкова|бързо, Вини. {100024}{100093}Не можем да гo спипаме сега.|Ще трябва да ги проследим. {100134}{100192}Не трябва да пиеш тоя помия. {100200}{100236}Защо? Какво му е? {100243}{100312}- Не е в синхрон с еволюцията.|- Млъквай. {100319}{100351}Как ще се отървем от него? {100358}{100415}- Искаш ли да го застреляш?|- Малко е шумно. {100422}{100490}- Искаш ли да го намушкаш?|- Малко е хладнокръвно. {100497}{100581}- Искаш ли да го убиеш или не?|- Ще го нарежа. Имам бръснач. {100588}{100620}Това се казва дух. {100627}{100661}Стрелят ли? {100669}{100696}Разбира се, че стрелят. {100703}{100753}Откъде знаеш?|Това е реквизит. {100760}{100806}Какво знаеш за раквизитите? {100912}{100958}Какво правиш по дяволите,|Соломон? {100965}{101016}Искаше да знаеш дали работят. {101023}{101137}Нямах предвид да пробваш|в колата Сол, задник такъв! {101145}{101204}Какво ще правиш с това?|Ще му чистиш зъбите ли? {101211}{101298}Махни маслото.|Там има подходящ нож. {101305}{101385}Кравите са опитомени|от осем хиляди години. {101392}{101450}Преди това са тичали|свободни като камиони. {101457}{101553}Храносмилателната система на човека|още не се приспособила|към млечните продукти. {101561}{101628}Е, мамка му, Томи.|Какво четеш? {101635}{101680}Нека ти направя услуга. {101804}{101827}Опа! {101834}{101867}Искаш ли ножа? {101874}{101924}Не, не аз.|Не знам какво да правя с него. {101931}{101982}Това е нож за Бога. {101989}{102043}Какво крепеше компанията ти за|вилици толкова години? {102051}{102128}Острата страна, тъпата страна.|Какво искаш. Урок ли? {102666}{102690}Това Борис ли е? {103121}{103185}Ах, Тайрън, какво направи? {103219}{103251}Ами Роузбъд? {103258}{103325}Ами, можеш да го доведеш|ако искаш. {103359}{103393}Кое късче искаш? {103503}{103526}Излизат. {103554}{103604}Залегнете и ги последвайте. {103612}{103658}Скрий се, Ави. {103665}{103696}Правиш сцена. {103704}{103764}Съжалявам, че правя сцена, Тони. {103781}{103848}Нали няма да вземеш кучето, Винс? {103856}{103889}Не мога да го оставя вътре. {104060}{104106}Половин литър от черната|течност, шефе. {104146}{104240}Мислех, че искаш за се измиеш.|Банята е отзад. {104249}{104335}- Остави вратата отворена.|- Не мисля, че е добра идея. {104342}{104374}Да влезем ли? {104381}{104463}Не искам да влизам.|Той е опасно копеле. {104471}{104566}Обучен e в условията на|руския деспотизъм. {104574}{104655}Ще ни откъсне топките|без да му мигне окото. {104664}{104730}Не ми пука за никакви топки. {104738}{104825}Искам пистолет, който стреля|и ще му го кажа. {104841}{104928}Боже мой, Томи, ти наистина си|го взел много на сериозно. {104936}{105023}Ами, влизай, преди германиците|да са пристигнали. {105030}{105082}Само му кажи кой командва. {105227}{105255}Борис... {105385}{105412}Определено му каза. {105584}{105628}Давещата се пъстърва. {105679}{105711}Ела и ни вземи. {105719}{105743}И Дъг {105772}{105808}...побързай! {106295}{106362}Не искам бъркотия или пък да|те застрелям в лицето, {106370}{106454}но ако не ми дадеш каквото искам|тук ще стане истинска касапница. {106525}{106545}Как се казваш? {106572}{106590}Застреляй го. {106767}{106854}Пусни пистолета. {106997}{107077}Явно ти си големия хуй, {107098}{107164}а тези от двете ти страни|са ти топките {107191}{107239}Има два вида топки: {107258}{107351}Големи смели топки|и малки фиктивни топки. {107358}{107417}Това са последните ти думи,|така че ги кажи в молитва. {107432}{107484}Членовете имат силно зрение, {107515}{107551}но не са умни. {107564}{107637}Щом им замирише на путка|се втурват в акция. {107661}{107737}И ти мислиш, че си подушил|някоя {107746}{107821}и си взел и двете си малки|фиктивни топчици със себе си. {107829}{107910}За доброто старо време.|Но компанията се обърква. {107953}{107989}Тук няма путка... {108015}{108097}само гадняр и дозина патрони,|които те карат да ти се иска|да се беше родил жена. {108115}{108154}Като пенис... {108180}{108216}ти имаш задна мисъл {108242}{108284}Свиваш се. {108307}{108371}И двете ти малки топчици|се свиват заедно с теб. {108399}{108486}Всъщност от вътрешната страна на|пистолета ти е написано "реквизит". {108605}{108712}И фактът, че от вътрешната|страна на моя пише... {108778}{108820}"Дезерт Ийгъл 50"... {108936}{108980}трябва да ускори... {109009}{109100}свиването на топчиците ти|и твоето присъствие. {109157}{109180}Сега... {109248}{109280}изчезвай. {109652}{109686}Заключи вратата. {109694}{109723}Заключи я! {109866}{109895}Дай ми куфарчето! {109916}{109952}Майната ти. {109977}{110000}Застреляй ме! {110010}{110058}Ще те застрелям. {110304}{110371}Дай ми куфарчето или ще|те застрелям. {110397}{110432}Знаеш ли какво? {110440}{110463}Майната ти. {110477}{110557}Давай! Застреляй ме!|Ще ми направиш услуга|шибан руски тъпанар! {110564}{110628}Свалете оръжията! {110646}{110664}Майната ти. {110677}{110718}Ти! Свали пистолета! {110752}{110780}Добре. {110805}{110828}Ави... {110839}{110862}смъкни си задника! {111180}{111266}- Тайрън!|- Майната му. Ние изчезваме. {111295}{111331}Дай куфарчето! {111637}{111665}Ави! {111689}{111741}- Къде е куфарчето?|- Свали пистолета. {111780}{111819}Какво прави Борис тук? {111849}{111895}Борис какво правиш тук? {111902}{111948}Майната ти. {112155}{112188}Къде е куфарчето? {112224}{112285}- Ти боклук такъв.|- Не се връзвай, Борис. {112292}{112343}Ще ти кажа аз. {112429}{112466}Майната ти. {112562}{112611}Почти успя. {112619}{112661}Абе, мамка му! {112763}{112809}Майната ти и на тебе|и на всичко. {112850}{112914}Копеленце с късмет. {113055}{113112}Господи, без грам дефект е! {113129}{113195}Не се привързвай.|Връщаме го на Тухлата. {113204}{113234}Остави кучето тук. {113241}{113351}- Сол, защо да не си тръгнем?|- Защото животът е твърде кратък,|Винсент... {113358}{113425}и може да стане доста по-кратък,|ако Тухлата пожелае това. {113433}{113513}- Остави това куче тук.|- Добре де, ще оставя кучето тук. {113520}{113538}Не се притеснявай! {113545}{113635}И ако този помияр направи|някоя беля ще платиш. {113679}{113698}Добре. {113724}{113765}Седни! Долу! {113883}{113956}Не искам да влизам.|Няма да изляза жив от там. {113963}{114016}Е, няма да си жив и|ако не влезеш. {114035}{114084}Хайде, дайте ми камъка, {114092}{114184}а аз ще го дам на Тухлата. {114192}{114288}Добре. Дай ми една минута.|Малко е хлъзгав. {114381}{114408}Защо е в гащите ти? {114435}{114505}Ами, оставих го там|в случай, че ни убият. {114512}{114554}Ти не си от тая планета, нали? {114566}{114655}Кой ще се занимава с две чернилки|с пистолети {114662}{114750}седнали в кола, която струва|по-малко от ризата на гърба ти. {114815}{114908}Куршумения зъб Тони и неговия|приятел "Дезерт Ийгъл 50". {114918}{114974}Какво общо имат те? {114982}{115033}И двамата ме зяпат. {115109}{115210}Никога не трябва да подценяваш|предсказуемостта на глупостта. {115220}{115244}Вън от колата. {115258}{115306}Оставете|водните пистолетчета отзад. {115329}{115416}Виж, кажи му, че камъка е в офиса. {115424}{115460}Ще измисля нещо. {115575}{115597}Защо се поти? {115655}{115679}О, не му обръщай внимание. {115687}{115746}Томи защо се потиш? {115753}{115853}- Малко съм притеснен.|- Притеснен за какво? {115872}{115959}Какво ще стане ако циганинът|нокаутира другия мъж? {115967}{116011}Нали го е правил и преди? {116019}{116113}Ще ни убият преди да сме излезли от|сградата и ще нахранят свинете с нас. {116138}{116229}Радвам се да те видя как се|опитваш да прикриеш уплахата си. {116273}{116369}Извини цинизма ми,|но не вярвам много на мангала. {116377}{116428}Не си ли се светнал,|че съм мислил по въпроса. {116435}{116522}Погребението на майка му|е довечера. Бог да я прости. {116589}{116657}Тези цигани са като|сутрешно питие. {116664}{116746}Не се притеснявам дали Мики|ще нокаутира другия. {116753}{116825}Притеснявам се дали ще издържи|до четвъртия рунд. {116832}{116894}Ами ако не успее? {116901}{116956}Ще ни убият преди да сме|излезли от сградата... {116963}{117039}и си придставям как ще|нахранят свинете с нас. {117092}{117138}Защо си толкова спокоен тогава? {117163}{117216}- Казах...|- Чух какво каза, Томи! {117234}{117298}Не изглежда да имаме избор, нали? {117305}{117377}Ти ми покажи как се контролира|шибан див циганин... {117385}{117491}и аз ще ти покажа как се контролира|откачен гангстер, свиневъд. {117520}{117581}Глупости!|Отивам да се разходя. {118540}{118577}Ах, това тъпо куче! {118613}{118649}Хайде, разкарай кучето! {118672}{118749}- Малко понамирисва тук, а?|- Отвори прозореца. {118947}{118999}Хора живеете като животни. {119013}{119052}Къде е камъкът? {119060}{119111}- Хайде къде е?|- Ей там. {119118}{119191}- Къде? Къде?|- Оставих го в кутията. {119320}{119341}Празна е. {119348}{119421}Повръща ми се.|Тони, направи нещо ужасно. {119445}{119494}Не, говоря сериозно. {119501}{119559}Кучето. Кучето|трябва да го е глътнало. {119650}{119731}Ами тогава да погледнем, а Тони! {119765}{119826}- Какво?|- Виж в кучето. {119864}{119930}- Какво значи "погледни в кучето"?|- Значи да го отвориш. {120037}{120114}То не е консерва с фасул.|Какво значи да го отворя. {120121}{120168}Знаеш какво значи. {120231}{120254}Това е малко прекалено. {120303}{120327}Не знам. {120366}{120405}Не, не можеш да го направиш. {120471}{120503}Скимти! {120510}{120607}Никога ли не си чувал куче да скимти?|Дай ми тоя проклет пистолет! {120671}{120710}Ще застрелям кучето! {120909}{120947}Застреляй гадното куче! {121208}{121272}Ти подъл мръсен копелдак. {121561}{121584}Благодаря ти Господи. {121837}{121915}Мразя гадните кучета!|Хайде, Тони. {121987}{122026}Тони, хайде! {122227}{122256}Тони? {122550}{122615}- Нещо за деклариране?|- Да. Не ходете в Англия. {122681}{122772}Ще се върне в катуна.|Винаги се връща там. {122780}{122828}Как ще намери пътя? {122836}{122888}Подушвал ли си катун, Сол? {122896}{122965}Добре. Но ще трябва да изчакаме,|докато стане светло. {122972}{123017}И трябва да се отървем|от тези тела. {123024}{123102}Този с калъфа за чайник на главата|започва да смърди. {123110}{123231}Да. Хайде да ги напъхаме|в колата и после ще отидем|да търсим свинеферма. {123309}{123340}Мики. {123391}{123417}Мики! {123482}{123525}Добре ли си, Мики? {123595}{123621}Имам нужда от еднa пиячка. {123688}{123720}Не трябва да му даваш пиене! {123728}{123774}Не е за него. За мен е. {123910}{123957}А! Приятели! Амин! {124125}{124231}Яко копеле е този Лека нощ Андерсън,|така че внимавай! {124256}{124288}Добре ли си Мики? {124307}{124338}Мики! {124446}{124488}Трябва да се освежа! {124517}{124630}Ако видиш мангала,|Турчина или приятелката му|да излизат преди мен, {124637}{124686}застреляй копелетата. {124740}{124801}Е хайде.|Имаме мач. {124972}{125004}Добре, Том. {125028}{125126}- Да се надяваме, че този път ще|стане по-добро шоу.|- Това ще го компенсира. {125133}{125187}Мики ще падне в четвъртия рунд. {125194}{125253}Тери отговаря за залозите. {125261}{125299}Сега ще трябва да ме извините. {125307}{125368}Ще те извиня|ако този път падне. {125447}{125517}- Нашите момчета в катуна?|- По местата са. {125597}{125650}Страшно мразя мангали. {125699}{125795}- Колко ще стоим тук?|- Колкото трябва. Сега млъквай! {125822}{125868}Страшно мразя мангали. {125897}{125943}Той да не се е вкаменил? {125956}{126003}Изпада в такова състояние|преди мач. {126011}{126066}Знаеш ли кога трябва да паднеш? {126073}{126133}Разбира се, че знае. {126140}{126241}Тъпо лице, кой говори с теб?|Той го попита, нали! {126249}{126310}Тъпо лице? Това ми харесва, Ерол. {126317}{126373}Ще си го припомня, когато съм|се покатерил върху майка ти. {126380}{126459}- Не сега.|- Това няма да е мач, а трагедия. {126465}{126533}Бъди от милите.|Страшен начин за воюване. {126540}{126574}Няма никой от твоите. {126607}{126699}Има един катун пълен с мангали,|на които няма да им е смешно. {126706}{126784}Особено когато вадят|децата си от пламъците. {126822}{126866}Ставай и изиграй шибания мач. {127012}{127094}Три рунда и увяхваш, нали манго! {128306}{128378}Аз командвам тук.|Без прецакване, без вадене на очи. {128385}{128436}Дай най-лошото от себе си.|Хайде! {129192}{129258}Какво по дяволите става?|Ще го довършиш ли или к'во? {130273}{130311}Говорят, че гонга го е спасил. {130325}{130410}Разбираш ли какви ще са последствията,|ако нокаутираш този тип? {130418}{130471}Не го нокаутирай, Мики. {130631}{130671}Добре, "брейк". {131488}{131521}Какво му става? Да не е оглушал? {131557}{131598}Какво прави? {131977}{132008}Ела и седни. {132077}{132123}Какво правиш, бе Мики? {132130}{132179}Танцуваш като фея. {132187}{132249}Ще ни обесят|ако решат, че е нагласено. {132269}{132319}Изчезвай оттук и го удари! {132354}{132470}Но мамка му,|не го нокаутирай! {134397}{134465}Само трябва да стой долу. {134576}{134627}Е сега вече сме мъртви. {134827}{134849}Не може да се изправи. {134856}{134873}Изчезваме. {134881}{135002}Тъпият циганин знае, че Тухлата е довел|жадни за кръв горили с пушки, {135009}{135067}които се спотайват около катуна му. {135076}{135192}Щом заличат катуна,|и нас ще ни сполети същото. {135257}{135300}Някога да си пресичал|улица и да си се оглеждал|в погрешната посока? {135307}{135341}Дай ми шибания пистолет! {135349}{135411}Бързаш!|Колата е почти до тебе. {135419}{135445}И какво правиш? {135461}{135510}Нещо много глупаво. {135520}{135588}Замръзваш.|Животът ти спира своя ход, {135595}{135654}защото си много уплашен|да мислиш. {135662}{135734}Замръзваш и правиш една|глупава физиономия. {135742}{135794}Но цигънинът дори не трепна.|Защо? {135801}{135867}Защото е имал план да|прекара всички. {135926}{135975}Преди ми беше хрумнало... {135983}{136060}...че много лесно прежали майка си. {136138}{136202}Всяко действие си има|противодействие. {136210}{136254}А отмъщението на мангал {136272}{136303}е доста гадно нещо. {137312}{137360}Пит, кажи нещо. {137367}{137452}Ако искаш приятеля ти да те чуе|говори малко по-високо! {137669}{137753}- Дай ми шибания пистолет.|- Ще ти дам вилно място|в гробището, подло псе. {137947}{138033}Сега ми стана ясно,|че мангото беше заложил на себе си. {138059}{138142}Затова, копелето никога|не падаше когато трябва. {138186}{138227}Уморихме се, {138268}{138305}докато той си разчистваше пътя. {138358}{138419}Сега сме по-зле, отколкото|когато започнахме. {138552}{138609}На следващия ден отидохме|в катуна, {138617}{138691}но циганите бяха изчезнали|през нощта. {138698}{138744}Това вероятно е добре {138752}{138856}като се има предид, че са заровили|дванадесет души някъде в околността. {138865}{138896}Той къде е? {138904}{138953}Не е тук. Това е сигурно. {138974}{139057}Не можем да накараме някой да се бие|за нас ако не можем да го намерим, нали? {139064}{139141}Няма да намериш циганин, който|не иска да бъде намерен. {139195}{139271}Досега може вече да|лагерува в Кампу-нещо си. {139310}{139352}Глупости! Хайде! {139480}{139546}- Какво правиш тук?|- Какво общо имаш ти с това? {139641}{139691}Какво правиш тук? {139875}{139942}Разхождам си кучето.|Нещо против? {139984}{140004}Какво има в колата? {140022}{140057}Обикновено седалки и волан. {140086}{140128}Какво знаеш за циганите? {140172}{140218}Знам, че не можеш да|им имаш вяра. {140269}{140333}Добре, взимай си кучето|и тръгвай. {140354}{140389}Вземи кучето, Томи. {140435}{140464}Кучето. {140503}{140609}Хайде, момче. Да вървим.|Хайде, Дейзи. Не, Дейзи. {140628}{140667}Той обича това куче. {140677}{140717}Винаги играе глупави игри. {140724}{140804}Престани да се мотаеш и|го сложи в колата. Томи! {140850}{140963}Добро момче. Добро момче.|Добро момче. Дейзи е добро момче. {141223}{141258}Бихте ли ми oбяснили, {141266}{141342}защо в багажника си имате|мъртвец, и то без ръка ? {141358}{141381}Ей, Джордж {141416}{141467}това на главата му калъф за|чайник ли е? {141550}{141607}Обичаш кучето, нали, Томи. {141846}{141906}Томи ме накара да задържим кучето. {141913}{141999}Най-накрая се съгласих да остане,|ако той го заведе на ветеринар. {142006}{142064}Вече не мога да понасям|това скимтене. {142072}{142151}Ветеринарът намери полупреработена|обувка, гумена играчка {142158}{142236}и осемдесет и четири каратов диамант|да киснат в стомаха му. {142252}{142311}Невероятно е какво може да се|случи за една седмица. {142322}{142368}Още не е свършила. {142391}{142434}Е, какво ще правиш? {142442}{142510}Иди и се виж с човекa, който|разбира от тези неща. {142517}{142553}Е, какво мислиш? {142597}{142648}Познаваш ли някой, който|би моъл да се интересува? {142767}{142786}Може и да знам.