{1087}{1133}И на шестия ден Бог създаде {1139}{1212}човека по Свой|образ и подобие. {1218}{1248}Сътворение 1 :27,31 {1433}{1525}23/2/97 г. Учените|клонират овца на име Доли {1561}{1643}Учените клонират овца {1692}{1784}26/6/2000 г. - Създаден е модел|на човешкия геном {1826}{1873}Човешкият геном разчетен {1968}{2060}Скоро след това започват|протестите срещу клонирането {2108}{2153}Клонирането на хора се проваля {2197}{2233}Съдът|унищожава клонингите {2281}{2328}Гласуван е закон|на Шестия ден {2357}{2392}Клонирането на хора|е забранено {2420}{2629}6-ИЯТ ДЕН {2647}{2695}Близкото бъдеще {2716}{2752}По-скоро, отколкото си мислите {2757}{2814}Аз съм Джони Финикс {2821}{2928}и напомням на зрителите|да шофират внимателно. {3140}{3199}Силна трета част за "" Роудрънърс"" . {3204}{3321}Те са на крачка от плейофите.|Всичко зависи от Джони Финикс. {3327}{3419}Сякаш не му стига напрежението|да получава 300 милиона годишно. {3507}{3558}Червено 32! {3582}{3635}Червено 32! {3695}{3727}Силно ляво! {3757}{3800}Време: 06:47|МЯСТО: 3 то {3805}{3845}Разстояние: 1 1|Резултат: 25/29 {3850}{3893}Синьо 239! {3920}{3946}Синьо! {4067}{4167}Внимание!|Възможна е атака {4172}{4205}Атака! {4806}{4832}Ставай, Джони! {4837}{4865}Добре ли си? {4943}{4990}Искаме най-доброто лечение. {4995}{5064}Един от прешлените му е смазан. {5069}{5128}Може и да не е чак толкова зле. {5339}{5431}Как ли? Имаме пожизнен договор|с един пълен инвалид. {5442}{5489}Може да го продадем на "" Ел Ей"" . {5526}{5590}Прекрати договора. {5633}{5655}Добре, {5661}{5691}ще се заема веднага. {5699}{5787}Съжалявам, Джони. Ще се наложи|да се жертваш заради отбора. {5915}{5965}ИНФАРКТ {6291}{6333}Изглеждам ли ти по-различно? {6375}{6405}Я да видим. {6425}{6458}Обръснал си мустаците си. {6464}{6498}Никога не съм имал мустаци. {6544}{6568}Значи си същият. {6599}{6647}Джони Финикс се връща в игра. {6652}{6703}Въпреки опасенията, {6709}{6770}контузиите му|се оказаха незначителни. {6777}{6865}Адам, имаш важен клиент|в 1 1 :00 ч. - Майкъл Дръкър. {6871}{6915}Честит рожден ден! {6920}{6952}Не се чувствам различно. {6985}{7051}-Клара стана ли?|-Гледа телевизия с Оливър. {7139}{7203}Цял ден ли ще си|гледаш бръчките {7208}{7272}или ще дойдеш да ме целунеш? {7277}{7319}Ако се налага. {7349}{7426}Гадняр!|Никакви целувки повече! {7459}{7530}Ти никак не си се променила. {7539}{7602}Дори си станала по-хубава. {7607}{7641}Обичам те! {7773}{7806}Заключи вратата. {7811}{7845}Боже, не. {7893}{7944}Честит рожден ден, тате! {7949}{7998}Винаги знаеш|как да зарадваш татко. {8037}{8084}Внимавай! Вече не си за това. {8089}{8113}Съм! {8119}{8159}Говорех за баща ти. {8165}{8224}-Много смешно!|-Ела! Направих ти закуска. {8230}{8279}-Чудесно!|-Хайде, тате! {8285}{8338}Не те виждам. Къде си? {8343}{8389}Точно зад теб, тате. {8394}{8426}Криеш се под масата. {8457}{8561}Заради краткия си живот|любимците ни разбиват сърцата ни. {8567}{8671}Ако вашият домашен любимец|загине или умре от старост, {8676}{8772}нашите генетични технологии|ще ви го върнат още същия ден {8777}{8871}и то без никакви дефекти!|Изберете "" РиПет"" ! {8944}{9001}Обикновен или с вкус на чипс? {9006}{9065}Предпочитам с вкус на банан. {9102}{9144}Чудесна картичка! {9149}{9225}Тате, ще ми купиш ли ""сим-пал""? {9232}{9269}Искаш подарък за рождения ми ден? {9274}{9358}Така няма да те гризе съвестта,|че само ти получаваш подаръци. {9366}{9421}-Какво е ""сим-пал""?|-Жива кукла. {9427}{9495}Изкуствена приятелка,|на която и никне коса {9522}{9561}и прави хиляди неща. {9581}{9663}А на истинските ти приятели|не им ли никне коса? {9668}{9719}Всички си имат ""сим-пал"" . {9725}{9751}Питай майка си. {9757}{9803}Страхотен си, тате! {9853}{9937}Мамо!|Татко ще ми купи ""сим-пал"" ! {10156}{10192}Млякото ви се изчерпва. {10211}{10251}Благодаря ви, че поръчахте мляко. {10282}{10330}Станала си много бърза. {10339}{10374}Хайде в колата! {10382}{10426}Довиждане. {10434}{10473}До скоро. {10590}{10620}Какво става? {10626}{10685}Ядох закуска за шампиони. {10691}{10760}Посока - чартърното летище. {10766}{10841}Виртуалното ми гадже|също говори много, {10846}{10878}но нея мога да я изключа. {10883}{10922}Тия виртуални гаджета. {10929}{11031}Ти си възрастен мъж,|който живее с компютърна програма. {11036}{11118}Щом усещаш, че имаш гадже в скута,|значи наистина е така. {11123}{11184}Защо да се задълбочавам? {11190}{11300}Продават лазерни самобръсначки.|С тях няма да се режеш. {11315}{11401}Харесвам си старите.|Напомнят ми, че съм още жив. {11407}{11466}Искаш ли да отскочим|до "" Кели"" след работа? {11481}{11557}Знам, че Натали ми прави купон. {11571}{11624}-Защо мислиш така?|-Казах й, че ти си ми казал. {11642}{11693}-Не си!|-Казах й. {11701}{11729}Защо го направи? {11734}{11803}Не съм.|Но успях да те излъжа. {11808}{11832}Колко лесно ме хвана! {11837}{11916}Внимание! Пристигате. {11933}{12002}Автопилотът ще се изключи? {12007}{12043}-Готови ли сте?|-Да. {12058}{12117}Ръчно управление. {12195}{12244}Направи ми една услуга. {12249}{12330}Да не се напивам много довечера?|Вече ми го каза. {12335}{12373}Да, това също. {12394}{12461}Искам около 23:30 ч. {12467}{12541}да започнеш да пееш силно|"" Честит рожден ден"" . {12546}{12591}-Защо?|-Ти пееш така, че на секундата {12596}{12633}всички ще се разотидат. {12639}{12725}Ясно. С Натали сте планирали|интимно парти за по-късно. {12731}{12798}Добро утро на всички. {12803}{12874}Хенри донесе новото дистанционно.|Каза, че ще ти хареса. {12882}{12912}Донесе ли го?! {12918}{12957}Страхотно е! {12976}{13039}Обадиха се от офиса на Дръкър. {13045}{13065}Отменили са заявката? {13071}{13132}Не, ще дойдат да ни проверят|за наркотици и алкохол. {13142}{13205}Страхотно! {13211}{13251}Ще ни проверяват?! {13257}{13326}Не вас. Само пилотите. {13336}{13409}Виж, новото дистанционно.|Старото минава в историята. {13415}{13521}Разкарай го! Адам, това е Трип.|За първи път ще лети с нас. {13526}{13558}-Добре дошъл.|-Как е? {13564}{13605}Натали е на първа линия. {13735}{13806}Защо си тъжна, скъпа? {13827}{13851}О, Адам. {13862}{13927}Току що ветеринарят ми каза, {13932}{13982}че трябва да приспим Оливър. {13990}{14020}Какво? Той не е толкова болен. {14026}{14105}Да, знам.|Но има някакъв {14110}{14210}заразен вирус|и са длъжни да го умъртвят. {14216}{14257}Но той лижеше|лицето на Клара! {14262}{14317}Не се притеснявай.|И аз попитах същото. {14323}{14409}Вирусът е безобиден за хората. {14416}{14467}Знаеш, че това|ще разбие сърцето на Клара. {14502}{14537}Няма. {14560}{14606}Искам да отидеш в "" РиПет"" {14622}{14665}и да замениш Оливър. {14671}{14767}Няма да позволя някакъв изрод|да спи в леглото на дъщеря ми! {14772}{14810}-Не са опасни.|-Не. {14816}{14856}Оливър ще живее в паметта ни. {14861}{14920}Тя е само на 8 години.|Няма да разбере, скъпи. {14929}{14976}Но това е цикълът на живота. {14981}{15062}Раждане, живот и смърт.|Тя трябва да го разбере. {15068}{15127}Точно на рождения ти ден? {15132}{15160}Оценявам загрижеността ти. {15178}{15220}-Значи ще го направиш?|-Не. {15225}{15265}И двете с Клара ти благодарим! {15270}{15316}-Обичам те.|-Натали, няма. {15321}{15390}Паспортът към|приключенията. {15395}{15421}Няма смисъл. {15426}{15460}Жените винаги побеждават. {15535}{15617}Незабравимо спускане със сноуборд!|Чартърна компания ""Дабъл -Х"" . {15680}{15737}-Трип, ти се качи там.|-Готово. {15742}{15781}Вие елате с мен. {15786}{15819}Хайде! {16036}{16105}Ще бъде невероятно! {16157}{16223}9747, имате разрешение|за излитане. {16733}{16777}Всички ли имат карти? {16782}{16839}Спасителни предаватели? {16848}{16892}Добре. Въпроси? {16897}{16971}Аз имам въпрос.|Имате ли клонирани животни? {16995}{17039}-Аз имам куче.|-А аз - змия. {17044}{17108}-Знаеш ли кой има?|-Достатъчно, схванах. {17114}{17178}-Знам.|-Просто попитах. {17325}{17359}Изкара ми акъла! {17365}{17398}-Доволен ли си?|-Много. {17403}{17439}Довиждане, момчета. {17624}{17708}Ти си от старата школа, но днес|децата растат с клонирани животни. {17715}{17761}Това е съвсем нормално. {17767}{17795}Не и за мен. {17801}{17889}Искаш дъщеря ти да се скъса от рев? {17894}{17918}Имаш ли сърце? {17923}{17991}-Не мислиш ли, че е извратено?|-Не. {18016}{18040}Не мисля. {18064}{18114}Ще изпробвам дистанционното. {18119}{18162}Добре, давай. {18352}{18434}Правят ги абсолютно същите.|Не можеш да ги различиш. {18440}{18482}-И аз го направих.|-Глупости! {18549}{18635}Говоря сериозно!|Котката ми Сади е клонирана. {18642}{18670}Клонирал си котката си? {18679}{18742}Падна през прозореца. {19656}{19691}-Браво на теб.|-Благодаря. {19696}{19741}Колко трябва да ме държиш в "" Кели""? {19746}{19772}До 1 9 ч. Защо? {19778}{19819}Може до отскоча до "" РиПет"" . {20239}{20300}Добро утро.|Вие ли сте собствениците? {20305}{20345}Да, ние сме. {20350}{20427}Аз съм от екипа на г-н Дръкър. {20432}{20542}Подготвил съм договора.|Почти стандартен е, освен. {20610}{20678}-Кой пилотира?|-Аз, с дистанционно. {20690}{20751}Двамата можем|да пилотираме 4. {20757}{20804}-Чудесно!|-За кръвната проба ли дойдохте? {20818}{20879}Не, лаборантът е в офиса ви. {20884}{20941}Какво повече има в договора? {20946}{21012}Има клауза|за пълна конфиденциалност. {21018}{21069}Г-н Дръкър ще говори по телефона. {21075}{21114}Може да обсъжда някоя сделка {21119}{21180}или спортните си отбори. {21186}{21252}Това е абсолютно поверително. {21257}{21310}Той за президентката ли се мисли? {21317}{21399}Не, той смята, че тя е|вторият по влияние човек в света. {21450}{21487}Тоя е голяма работа! {21497}{21542}И всичко това|заради едно спускане? {21587}{21655}Кръвната проба боли ужасно.|Направо крещях. {21660}{21721}Тя се шегува. {21730}{21781}Изобщо не боли.|Сложете палеца си тук. {21817}{21854}-Тук ли?|-Да. {21859}{21881}УСПЕШНО {21887}{21936}-Готово.|-Не усетих нищо. {21941}{21990}Трябва да проверя зрението ви. {21995}{22027}Така ли? {22060}{22108}Всички пилоти ли изследвате така? {22114}{22160}Пилотите, шофьорите, пазачите. {22166}{22244}Всеки, който ще има|контакт с г-н Дръкър. {22333}{22359}Тук ли да натисна? {22411}{22435}Ето тук. {22570}{22612}В отлично състояние сте. {22627}{22706}А сега отивам да изследвам|един готвач и двама сервитьори. {22758}{22824}Розовото копие е за вас. {22832}{22860}Аз ще взема останалото. {22866}{22923}-Заповядайте.|-Приятен полет, господа. {23022}{23103}Аз ще закарам Дръкър. Така|ще имаш време да клонираш Оливър. {23108}{23183}Няма да го клонирам,|само ще проверя. {23189}{23254}Видиш ли как става,|ще се навиеш. {23259}{23305}Ти си мека душа. {23310}{23377}Те поръчаха специално Адам. {23382}{23470}Знам, че са поръчали него,|но бодигардовете не ни различават. {23477}{23521}Не ни взеха имената. {23536}{23562}Така си е. {23569}{23659}Знам, че съм доста несериозен.|Но като стане въпрос за пилотиране, {23665}{23708}никога не се шегувам. {23714}{23767}Наслади се на рождения си ден. {23775}{23867}Щом ще се представяш за мен|се дръж малко по-мъжествено. {23878}{23935}Прибери корема. Така! {23941}{23975}Много добре. {24099}{24178}-Готови сме.|-Искам председателя на Камарата. {24183}{24242}Не, не споменавай моето име. {24270}{24329}Аз съм Майкъл Дръкър.|Адам Гибсън, нали? {24336}{24387}Да. Адам Гибсън, човекът-пилот. {24393}{24461}Пит Хюм каза, че познаваш|планините идеално. {24466}{24531}Партньорът ми е по-добър от мен. {24536}{24576}Но благодаря. {24581}{24632}-Добре. Готови ли сме?|-Да, разположихме хората. {24637}{24685}-Без подробности.|-Да, сър. {24718}{24768}Сноубордът ви е зад седалката. {24774}{24856}Дадохме много пари|за кампанията му, Дейв. {24861}{24945}Да не говорим колко плащам|на вас, разчитам на теб. {24950}{24974}Доведи ми председателя. {24991}{25021}Добре. {25026}{25089}Кой е следващият, Сали?|Добре, свържи ме. {25819}{25874}Вие сте собственик|на "" Роудрънърс"", нали? {26251}{26289}Ей, приятел, събуди се. {26294}{26322}Събуди се. {26337}{26371}Стигнахме.|Търговски комплекс ""Удланд"" . {26642}{26668}Заспал съм. {26759}{26873}Добре дошли в ""Удланд"" .|Тук има над 1 200 магазина. {26883}{26994}Хранителни стоки - приземно ниво.|Мегаплекс - 1 5 ниво. {26999}{27099}Спрете клонирането!|Не на "" РиПет"" ! {27104}{27137}Спрете клонирането! {27146}{27203}Бог не иска да влизаш там. {27223}{27271}Ами да не беше убивал кучето ми. {27276}{27308}Атеист! {27314}{27346}РиПет {27351}{27421}Можем да клонираме четириногите|ви любимци за часове. {27426}{27459}Как ли? {27465}{27518}Имаме подготвени ""чисти"" тела. {27523}{27582}Те нямат специфични|ДНК характеристики {27587}{27654}и чакат в|ембрионните ни резервоари. {27659}{27696}ДНК на вашето животно {27701}{27769}се извлича|от кичур козина или капка кръв. {27778}{27849}След това тя се прехвърля|на клетъчно ниво в ""чистото"" тяло. {27854}{27944}И накрая със специалната технология|на "" РиПет"" за церебрален запис {27950}{28013}спомените и инстинктите|на вашето животно {28018}{28073}се прехвърлят през очния нерв. {28106}{28157}Още не можете да се решите, а? {28200}{28245}Починало куче, нали? {28264}{28294}Кучето на дъщеря ми. {28299}{28338}Каква трагедия. {28343}{28419}-Как се казваше?|-Оливър. {28425}{28471}Оливър има късмет. {28476}{28551}В момента|правим 20 процента отстъпка. {28556}{28617}-Кога почина?|-Тази сутрин. {28622}{28675}Супер.|Можем да запишем спомените му, {28681}{28765}ако действаме бързо.|Мозъкът ни дава само 1 2 часа. {28771}{28822}Имам известни колебания. {28827}{28898}Ако клонингът няма душа?|Ако е опасен? {28908}{28969}Клонираните домашни любимци|са същите като истинските. {28974}{29000}И са {29006}{29030}застраховани. {29036}{29069}Ако е толкова безопасно, {29079}{29138}защо е забранено|клонирането на хора? {29144}{29210}Човешкият мозък е сложен за запис. {29216}{29262}Помните ли експериментите? {29279}{29359}Точно затова не успяха.|А сега и те са забранени. {29365}{29434}Но с животните няма проблеми. {29440}{29522}Вашият нов Оливър|ще е абсолютно същото куче. {29527}{29576}Ще помни всички номера, {29581}{29671}къде си е заровил кокалите.|Няма да знае, че е клониран. {29690}{29723}Споменах ли, {29728}{29758}че са застраховани? {29765}{29801}Застраховката не ме интересува. {29806}{29890}Безопасно ли ще е за детето ми|това голямо куче с остри зъби? {29900}{29974}Можем да го направим|по-малко и с меки зъби. {29979}{30003}Ами? {30008}{30098}Можем да го направим в цвят,|който отива на мебелите ви. {30106}{30153}"" Сим-пал"" е най-добрият приятел. {30161}{30194}Ще си помисля. {30199}{30258}Купете ""сим-пал"" на детето си. {30271}{30314}Може и да се върна. {30333}{30361}Ще се върнете. {30367}{30418}Дъщеря ви ще умре от радост. {30423}{30504}-Сестричката ми има цели две.|-Супер. {30510}{30545}Чакай да те оправим. {30550}{30583}Готово. {30589}{30642}-Изглежда много истинска.|-Знам. {30650}{30689}Дъщеря ми ще се зарадва. {30694}{30733}Да вървим у дома. {30894}{30931}Свързали сте се с Ханк Морган. {30936}{30989}Няма ме, оставете съобщение. {30995}{31029}Пак съм аз. {31034}{31130}Къде се изгуби?|Чаках те в "" Кели"" {31135}{31240}-половин час.|-Аз съм Сим-пал Синди. {31247}{31324}Отивам си вкъщи.|Ако видиш това съобщение. {31329}{31359}Хайде да бъдем приятели. {31366}{31396}Как се казваш? {31401}{31456}Говоря. Млъкни! {31461}{31578}Взимай един букет и идвай,|защото Натали ще те убие. {31584}{31678}Аз мога да пея.|Искаш ли да попеем? {31683}{31740}Знаете ли как|се изключват тези неща? {31751}{31829}Племенницата ми има такава.|Кажете й: ""Заспивай, Синди."" {31834}{31905}-Заспивай, Синди.|-Искаш ли да попеем... {31910}{31945}Заспивай. {32157}{32214}Благодаря ви много. {32220}{32254}Лека нощ. {32486}{32534}Клара, скъпа. {32547}{32639}Оливър беше много болен|и се наложи да го приспят. {32706}{32810}Клара, миличка,|Оливър отиде в рая. {32834}{32862}""Защо, тате?"" {32878}{32929}Ами защото. {32962}{33002}Защото. {33023}{33074}Мамка му, Оливър!|Защо трябваше да умираш? {33166}{33190}Оливър? {33362}{33394}Натали! {33953}{33981}Едно, {33990}{34028}две, три! {34173}{34226}Вижте каква торта! {34285}{34326}Боже! {34876}{34900}Адам Гибсън? {34922}{34944}Кои сте вие? {34954}{35011}Има проблем.|Елате с нас, моля. {35036}{35075}Какво става тук? {35080}{35131}Спокойно! Всичко ще се оправи. {35139}{35256}Така ли? Вкъщи има някой, който|яде тортата ми и това не съм аз! {35267}{35361}Нарушен е законът на Шестия ден.|Клониран е човек. {35373}{35434}-Този човек сте вие.|-Ние ще ви помогнем. {35443}{35514}-Разкарайте го от там!|-Елате с нас. {35530}{35622}Не знам кои сте вие, {35641}{35689}-но аз влизам в къщата си!|-Добре. {35960}{36008}Опа! Синди падна. {36015}{36049}Вземи куклата. {36173}{36199}Не тук. {36508}{36579}Аз съм Сим-пал Синди.|Как се казваш? {36689}{36740}Знам много игри. {37019}{37045}Мамка му! {37152}{37203}Не стреляй, Уайли! {37208}{37236}Натам! {37243}{37276}Давай, Винсент! {37284}{37332}Имам ако. {37750}{37782}Спри! {37800}{37826}Спри веднага! {37898}{37946}Благодаря за предложението! {37989}{38011}Дори не мигай! {38028}{38076}Някой е откраднал микробуса. {38084}{38132}Не, взели са "" Кадилак""-а ми. {38160}{38188}О, не! {38372}{38412}Преследване с коли! Много гот! {38534}{38585}-Коя си ти?|-Наеха ме да те убия. {38596}{38641}Знам само това. {38689}{38748}Аз съм Сим-пал Синди. {38754}{38791}Сложете колана на детето. {38797}{38832}Хайде да бъдем приятели. {39249}{39306}-Къде отиде?|-Аз съм Сим-пал Синди. {39330}{39362}Хайде да бъдем приятели. {39373}{39403}Как се казваш? {39436}{39469}Ще ми станеш ли майка? {39475}{39505}Не искам да съм ти майка! {39512}{39548}-Млъквай!|-Какво? {39649}{39702}Накарайте тая кукла да млъкне! {39825}{39880}Имам ако. {40049}{40120}Това е лудост!|Кой би искал да ме убие? {40132}{40167}Той се прибра първи. {40173}{40250}Ти го видя, той не те видя.|Ти губиш. {40256}{40342}Той ще продължи да живее|скучния ти живот в неведение. {40380}{40456}Ако жена ти и детето|ви видят заедно, ще умрат. {41540}{41580}Мамка му, Уайли! {41617}{41645}По дяволите! {42104}{42132}Копеле! {42139}{42192}Този път стреляй по гумите! {42401}{42431}Мамка му! {43432}{43473}Много зрелищно. {43904}{43944}Копеле мръсно! {43971}{44010}Дръж ме за колана. {44028}{44052}Така. {44152}{44174}Държиш ли ме? {44246}{44276}Още малко. {44893}{44948}Повикай хора да го търсят! {44954}{45032}Занеси телата на Уайли и Талия|в лабораторията. {45480}{45587}Аз съм д-р Грифин Уеър.|Добре дошли в новата ни клиника. {45593}{45657}Добре дошли в "" Риплейсмент"" .|Ние продаваме живот. {45711}{45777}Докторе, носят се слухове,|че клонирането на органи ще доведе {45782}{45829}до клониране на хора. {45843}{45927}Първо - това е незаконно.|А и технологията не го позволява. {45933}{45994}Преди 1 0 години клонирахме хора. {45999}{46056}И си спомним как завърши|този нелеп експеримент. {46068}{46172}Върховният съд заповяда|клонингите да бъдат унищожени {46177}{46234}и това беше правилно. {46240}{46288}След това влязоха в сила законите {46293}{46372}и изследванията бяха забравени. {46380}{46428}Г-н Дръкър! Вие дадохте. {46436}{46489}Тази вечер д-р Уиър е главният. {46497}{46565}Вярно ли е, че искате|отмяна на закона на Шестия ден? {46571}{46636}Д-р Уиър не разбира от политика. {46643}{46733}Г-н Дръкър, твърди се,|че "" РиПет"" работи на загуба, {46740}{46791}за да подготви почвата|за клонирането на хора. {46797}{46874}Спомнете си, че не много отдавна {46891}{46952}в океана не бе останала риба. {46958}{47032}Половината човечество|бе заплашено от гладна смърт. {47037}{47096}Клонирането промени това. {47102}{47182}Екстремистите няма да признаят,|че биха оставили хората да умрат {47190}{47258}от глад и затова|говорят за клонирането на хора. {47266}{47334}Мислите ли че законите|трябва да бъдат променени? {47343}{47439}Представете си 1 0-годишно дете,|което умира от рак на черния дроб. {47444}{47487}Благодарение на д-р Уиър {47492}{47533}ние можем да го спасим. {47539}{47608}Но до него лежи друго дете. {47614}{47667}Родителите му също го обичат, {47673}{47737}но то има тумор в мозъка. {47742}{47799}Мозъкът не може да се клонира. {47805}{47879}Единственото спасение е|да се клонира целият човек. {47890}{47990}Как ще обясним на родителите,|че ще спасим първото дете, {47995}{48070}но технологията за спасяване|на тяхното дете не е разработена, {48077}{48161}защото страхливите политици|го забраниха със закон? {48171}{48215}Какво искате да кажете? {48223}{48253}Забавлявайте се. {48454}{48529}-Май имаше нужда от помощ.|-Да, така е. {48536}{48648}Уиър, спри и помисли!|ДНК не пипай ти! {48654}{48762}Уиър, спри и помисли!|ДНК не пипай ти! {48822}{48844}Здрасти, шефе! {48867}{48926}Джони! Как е моята звезда? {48961}{49057}Бих ти казал, че се чувствам супер,|но ще ми намалиш заплатата. {49071}{49109}Не ми напомняй! {49114}{49181}Миналата седмица|те удариха доста здраво. {49186}{49257}Внимавай!|Не ни трябваш мъртъв. {49262}{49328}Катрин, добре ли си? {49333}{49390}Не се забавлявам особено. {49406}{49450}Но иначе съм добре. {49458}{49491}Не, не си. {49510}{49546}Да се обадя ли на д-р Стивънс? {49553}{49622}Не, просто се преуморих. {49643}{49684}Ще кажа да те закарат у дома. {49690}{49714}Благодаря ти. {49798}{49882}Г-н председател!|Радвам се, че дойдохте! Шампанско? {49891}{49961}-Много силна реч.|-Чу ли я? {49967}{49999}Не исках да се увличам. {50005}{50060}Думите ви ме трогнаха. {50070}{50160}Моят син има|злокачествен тумор в мозъка. {50190}{50251}Господи! Съжалявам, сър. {50257}{50328}Сигурно съм го усетил|на подсъзнателно ниво. {50333}{50384}Всичко е наред. {50390}{50426}Дадохте ми храна за размисъл. {50434}{50495}Различна гледна точка. {50526}{50558}Г-н председател, {50576}{50654}мога ли да ви предложа|едно бренди в кабинета ми? {50896}{50942}Когато Били се роди, бях на 50. {50953}{51023}Не исках да имам дете|на тези години. {51039}{51102}Но го обичам повече от всичко. {51195}{51262}Ако можем да направим|нещо за Били, {51311}{51356}но то е много незаконно, {51378}{51402}ще се съгласите ли? {51409}{51470}Разбира се! Все едно. {51478}{51542}Не отговаряйте така бързо. {51571}{51661}Ако ни разкрият ви очакват|40 години затвор. {51672}{51700}Но той ще оздравее? {51706}{51747}Ще бъде съвсем същият. {51762}{51786}Но напълно здрав. {51802}{51837}Дори няма да разбере. {51874}{51918}Но, ако тайната излезе наяве, {51925}{51964}при сегашните закони {51970}{52025}лекарите ще го приспят|като бясно куче. {52039}{52100}Като кон със счупен крак. {52106}{52165}А ако никой не разбере? {52182}{52243}Ако някой ден законът се промени? {52326}{52377}Тогава Били няма да има|от какво да се притеснява. {52995}{53059}ПОЛИЦИЯ {53106}{53134}Умолявам ви! {53145}{53214}Отидете у дома|и приберете жена ми и дъщеря ми. {53222}{53265}Ако отида аз, ще ги убият. {53312}{53356}Преди 1 час твърдяхте друго. {53362}{53390}Не съм. {53396}{53451}Тук пише, че сте. {53457}{53499}Сигурно е бил клонингът. {53555}{53620}Знам, че звучи налудничаво. {53625}{53675}Самият аз едва повярвах. {53682}{53733}-Колата ви открадната ли е?|-Да. {53740}{53801}-Значи е вярно?|-Не, аз я взех. {53807}{53835}Откраднахте|собствената си кола? {53843}{53933}Аз съм вашият виртуален адвокат.|Не отговаряйте на този въпрос. {53940}{53999}Обвинен ли е|клиентът ми в кражба? {54004}{54034}Колата си е моя! {54043}{54092}Твърди, че има клонинг. {54099}{54167}Ясно.|Зареждам виртуален психиатър. {54180}{54262}Какъв е проблемът, г-н Гибсън? {54295}{54340}И на него ли да разказвам? {54346}{54403}Не говорите за родителите си. {54420}{54481}Представете си 2 костенурки,|които вървят из пустинята. {54489}{54511}Млъквай! {54602}{54650}Тревога|психично болен {54679}{54699}Какво? {54707}{54729}Да се задържи! {54738}{54801}-Ще ми помогнете ли?|-Разбира се. {54810}{54890}Съобщението за|медицинска тревога - предадено. {54910}{54986}Изчакайте тук.|След малко ще се върна. {55168}{55192}Клонинги. {55737}{55774}Уайли, П. - мъртъв {56018}{56069}Той се видя. {56074}{56115}Това е наша грешка. {56121}{56153}Извинете. {56178}{56218}В 7-и участък е. {56226}{56294}Ще побързате ли с Уайли и Талия?|Трябват ми и двамата. {57265}{57307}Проверка на мозъчната|структура {58074}{58118}Мръсно копеле! {58350}{58426}Тъпият Уайли!|Ще го убия! Къде е? {58467}{58510}Още не е готов. {58526}{58560}Копеле! {58744}{58776}Изглеждам ужасно. {58799}{58868}Знаеш ли колко струва|прическата ми? {58874}{58912}Какво знае Гибсън? {58918}{59008}Че има клонинг и ще убием всеки,|който ги види заедно. {59015}{59062}Какво? {59083}{59171}Дръкър знае ли, че смятате|да убивате невинни хора? {59185}{59219}Това е само заплаха. {59225}{59274}Не бихме го направили. {59321}{59357}Желая ви лека нощ. {59362}{59438}Оправи си прическата.|Ще взема Уайли и Винсент. {59446}{59505}Пак трябва да си пробивам ушите. {59578}{59660}Стачката на бейзболистите, {59665}{59718}която продължава|четвърта година {59724}{59829}уби интереса на феновете|и рейтингите паднаха главоломно. {59869}{59899}Мамка му! {60296}{60320}О, не! {60569}{60599}Какво има? {60629}{60684}Чувствам напрежение тук, {60690}{60743}където гумите минаха през мен. {60752}{60824}Сгазиха те цели 2 коли.|Гърдите ти бяха смазани. {60832}{60893}Нищо чудно, нали? {60902}{60926}Това е само в мозъка ти. {60932}{60981}Напълно смазани. {60986}{61019}Мъртви. {61036}{61112}Гръдният ти кош|е съвсем нов. {61132}{61173}Тогава защо дишам трудно? {61208}{61240}Най-добре е {61245}{61300}да останеш тук и|да си починеш малко? {61306}{61356}Чистият въздух ще те освежи. {61376}{61449}Властите във Вашингтон са против {61454}{61525}предложението на "" Майкрософт"" . {61538}{61647}Това слага край на опитите|на компанията да си купи щат. {61653}{61712}Нищо в Конституцията не дава {61720}{61783}и най-малката|правна възможност {61788}{61862}една корпорация по закон|да притежава цял щат. {62049}{62166}Но когато спре лекарствата,|параноята му се връща. {62302}{62419}Жалко е, защото в останалото време|той изглежда съвсем нормален. {62456}{62488}Гибсън! {62512}{62538}Гибсън! {63482}{63515}-Ти си мъртъв.|-Не. {63558}{63586}Ти си мъртъв. {63827}{63875}И този път не оживявай! {64082}{64117}Пак съм аз. {64122}{64162}Къде се изгуби? {64169}{64238}Чаках те в "" Кели"" половин час. {64243}{64279}Сега е седем и пет {64284}{64324}Отивам си вкъщи. {64467}{64520}Той е наш сътрудник. {64530}{64573}Гибсън го е нокаутирал. {64579}{64640}Нокаутирал?|Вижда ми се мъртъв. {64691}{64742}Не, има силен пулс. {64748}{64854}Ще го закараме в болница|и ще се оправи за нула време. {64862}{64890}Леко. {64973}{65021}Обадете ни се,|ако откриете Гибсън. {65087}{65133}Скъпа, прибрах се. {65186}{65226}Къде си, миличка? {65232}{65258}Здравей, скъпи. {65265}{65291}Здравей, любов моя. {65297}{65341}На тренировка ли беше? {65427}{65478}-Изглеждаш страхотно.|-Благодаря. {65484}{65529}Записах ти спортните предавания. {65534}{65584}Можем да ги гледаме заедно. {65591}{65619}С удоволствие. {65626}{65677}Или да сваля това веднага? {65698}{65736}Не, задръж малко. {65910}{66010}О, Ханк, толкова е секси,|когато сядаш направо на креслото. {66015}{66039}Да, знам. {66182}{66250}Ще трябва да ме закопчаеш. {66310}{66344}Пази атрибута. {66432}{66474}Един момент! {66550}{66595}-Идваха ли тук?|-Кои? {66613}{66656}Здравей, Адам. Искаш ли бира? {66724}{66781}Съжалявам, че не бях на купона, {66791}{66892}но се осъзнах|в 23:00 ч. в "" Кели"" . {66902}{66961}-Не си бил на купона?|-Да, но не нарочно. {66967}{67070}Беше много странно.|Чувствам се ужасно. {67076}{67173}Ти ли? Аз изгубих жена си,|дъщеря си и целия си живот. {67178}{67202}...специален танц. {67208}{67236}Ханк. {67243}{67267}Имам нужда от помощ. {67299}{67336}Не сега, захарче! {67343}{67388}Нищо не разбирам. {67469}{67499}Този пистолет е истински. {67536}{67574}За какво ти е.? {67858}{67919}Котката ми ли ще убиваш? {67934}{67978}Какво става, по дяволите? {67985}{68067}Щом не си ходил у нас,|значи не си го видял. {68073}{68105}Кого? {68540}{68630}Господи! Казах ти|да клонираш кучето, а не себе си. {68640}{68687}Какво ще правиш? {68695}{68735}Ще си върна живота. {68742}{68775}Ще го убиеш? {68782}{68858}Защо не? Той не е истински. {68863}{68899}Не говориш сериозно. {68904}{68936}Напълно сериозен съм. {68995}{69048}Но вие сте като 2 капки вода. {69054}{69121}Погледнато технически|това си е чисто самоубийство. {69138}{69175}Това не съм аз. {69180}{69215}Но той дори не е човек. {69222}{69322}Чакай малко! Откъде да знам,|че клонингът е той, а не ти? {69330}{69393}Я го погледни! Та той дори|е некадърен като дърводелец. {69430}{69475}-Дай да ти видя брадичката.|-Брадичката? {69482}{69533}-Нали се поряза сутринта.|-Ето. {69584}{69637}Добре, имаш рана. {70367}{70401}Не можах да го направя. {70451}{70473}Тук съм. {70587}{70629}Приготвила съм ти нещо. {70637}{70683}-Клара заспа ли?|-Да. {70903}{70938}Хваща я за задника! {70944}{70995}Харесвам начина,|по който ти действат пурите. {71029}{71055}Тате? {71362}{71400}Какво правиш навън? {71427}{71451}Сънувах кошмар. {71499}{71560}Ще те занеса в леглото. {71569}{71624}-Пожарникарската?|-Да. {71660}{71688}Чакай тук. {71797}{71829}Пура, сър? {71860}{71896}Нямам търпение. {72050}{72094}-Харесва ли ти?|-Супер е! {72099}{72123}Ще опиташ ли? {72129}{72217}Не. Пушенето е незаконно,|а аз съм майка. {72398}{72451}Съжалявам за кучето, скъпи. {72481}{72521}Няма проблем. {72532}{72556}Тате? {72566}{72605}Оливър умря ли? {72614}{72651}Това клонинг ли е? {72672}{72702}Защо мислиш така? {72709}{72749}Ти го затвори отвън. {72757}{72821}Така ли? Съжалявам. {72829}{72884}Напоследък не съм на себе си. {73198}{73261}Хайде, заспивай. {73269}{73301}Затвори очи. {73346}{73424}Кога за последен път|го правихме в кола? {73442}{73499}Трябва по-често да пушим пури. {73846}{73874}Г-н Гибсън? {73881}{73944}-Кой сте вие?|-От полицията сме. {73949}{73990}Имате ли документи? {73996}{74018}Разбира се. {74094}{74174}Съжалявам, малко съм изнервен.|Откраднаха ми колата. {74179}{74207}Знаем. {74216}{74261}Намерихме я в реката. {74268}{74321}А намериха ли копелето,|което я открадна? {74353}{74402}Спокойно! Той ми е приятел. {74434}{74460}Извинете. {74474}{74510}Готина прическа. {74530}{74581}Дойде да ми помогне за гаража. {74590}{74614}Ела тук, Оливър! {74630}{74662}Това пък какво е? {74675}{74703}Върви да видиш. {74710}{74745}Той е клонинг. {74750}{74869}Преди беше добро куче-пазач,|а сега лае по полицаите. {74877}{74903}Мразя клонингите. {74981}{75034}Ще наблюдаваме къщата ви, сър. {75110}{75169}Така ще спя по-спокойно. {75174}{75204}Желая ви лека нощ. {75214}{75261}-Лека нощ.|-Лека. {75419}{75445}Скрий се! {75582}{75622}Престани, Оливър! {75734}{75767}Стига! {75878}{75958}Много си нервен днес. {76250}{76334}Браво, Оливър!|Идеята не беше добра. {76378}{76481}-Да се махаме!|-И ще ги оставим с онова нещо?! {76602}{76653}Тези типове искаха да ме убият. {76659}{76735}Опасно е да остана тук. {76967}{77015}Още ли си будна, скъпа? {77027}{77094}Чаках те. {77106}{77130}Благодаря ти. {77137}{77202}Исках да погледам цветята. {77209}{77268}Отгледах цели 1 7 поколения,|докато стане съвършена. {77274}{77325}Ако беше казала. {77330}{77405}Щеше да я направиш веднага. {77446}{77515}Не бързам за никъде, Грифин. {77566}{77619}Искаш ли чаша чай? {77639}{77667}Да. {77686}{77739}Добра идея. {77954}{77991}Всичко е наред. {78053}{78085}Спокойно. {78121}{78159}Отпусни се. {78167}{78189}Каква нощ! {78195}{78254}Най-дългата в живота ми. {78349}{78390}Здравей, Адам. {78395}{78448}По програма съм моногамна, {78453}{78514}но ако поставиш диска. {78537}{78576}-Какво е това?|-Нищо. {78581}{78657}Почувствах пръсти на ципа си.|Отвратително! {78662}{78771}Така ли? И аз си обърнах главата,|когато ти и Натали. {78794}{78842}Искаш ли бира? {78873}{78944}Какво правиха|клонингът и Натали? {78949}{78983}Нищо. {78990}{79082}-Аз не бих реагирал така.|-А какво би направил? {79092}{79122}Ами бих. {79185}{79207}Нищо. {79214}{79294}Е, и те не направиха нищо. {79301}{79360}В проклетия микробус! {79368}{79394}В микробуса. {79414}{79473}Знаеш как влияе тютюнът. {79479}{79514}Изпушил ми е пурата? {79531}{79557}Копеле! {79566}{79602}Гаден мръсник! {79607}{79675}Да ти изпуши пурата! {79685}{79729}И тя не разбра, че не съм аз? {79735}{79805}Не мисля, че разбра.|Тя изглеждаше. {79833}{79866}Изглеждаше доволна. {79887}{79962}Нямаш представа какво е|да я гледам с него. {79968}{80007}Трябваше да го убия. {80014}{80111}Можеше и да е по зле.|Поне не ти изневерява. {80207}{80231}Не мърдай! {80297}{80321}Трип! {80327}{80366}Не съм дошъл за теб. {80385}{80418}Назад! {80490}{80525}Назад! {80546}{80578}Защо го направи? {80583}{80675}Не прави глупости!|Стой си там! {80722}{80752}Ти ли си, Ханк? {81485}{81515}Ханк! {81618}{81661}Здравей, Адам. {81667}{81742}Ханк отново ли спи на пода? {81755}{81803}Колко сладко! {82429}{82513}И на шестия ден|Бог създаде. {82544}{82642}И на шестия ден|Бог създаде човека. {82681}{82722}Защо уби приятеля ми? {82741}{82816}Той не беше Божие творение. {82844}{82870}Беше клонинг. {82877}{82909}Не беше. {82914}{82964}Истинският Ханк Морган|умря днес следобед. {82999}{83031}Аз го убих. {83045}{83071}Убих го, {83077}{83118}за да убия Дръкър. {83125}{83196}Дръкър не е мъртъв.|Щяха да съобщят в новините. {83202}{83244}Отвори си очите! {83249}{83277}Дръкър е клонинг. {83285}{83397}Д-р Уиър клонира Дръкър.|Той клонира и твоя приятел. {83426}{83459}Д-р Уиър клонира и теб. {83605}{83644}Откриха ни. {83667}{83708}Застреляй ме в главата. {83714}{83764}-Какво...|-Имаме хора в лабораторията му. {83769}{83842}Те ще скенират мозъка ми. {83903}{83937}Застреляй ме! {83943}{83967}Прости ми, Господи! {86011}{86064}Вече никой ли не умира завинаги?! {86096}{86144}Кои сте вие? {86250}{86286}Изисквам идентификация. {86319}{86354}Дайте биометрични данни, {86359}{86408}за да потвърдите|самоличността си, {86417}{86505}или ще включа алармата.|Десет, {86515}{86548}-Той ме простреля!|-девет, {86561}{86601}осем, седем, {86616}{86660}-шест, пет,|-Копеле! {86672}{86722}Четири, три, {86727}{86766}две, едно. {86772}{86796}Изчакайте. {86873}{86913}Системата е в готовност. {86926}{86956}Гибсън! {86971}{87001}Изберете посока. {87190}{87210}Ще си платиш за това! {87223}{87270}Ботушите ми бяха чисто нови! {88945}{89008}Ще дойдеш на рецитала ми, нали? {89017}{89076}Разбира се. Винаги идвам. {89082}{89115}Обичам те! {89121}{89176}Страхотен си, тате! {89373}{89441}Ако псевдомонната инфекция|не се успокои, {89450}{89511}няма да можем да й помогнем. {89562}{89611}А анализът на ДНК? {89638}{89691}Показва цистна фиброза. {89697}{89719}Цистна фиброза? {89726}{89807}Знам, че е невъзможно.|Това е детска болест. {89812}{89869}Трябваше да е умряла|преди 30 години. {89874}{89925}Ще я изследваме отново. {89950}{90046}Аз ще я изследвам в клиниката.|Ще ни оставите ли за момент? {90082}{90124}Скъпа. {90138}{90204}Ще те прехвърля в моята клиника. {90215}{90278}Не, искам да остана тук. {90296}{90397}Там мога да ти помогна.|Тук не мога да направя нищо. {90403}{90456}Знам, скъпи. Ще умра. {90462}{90492}Да. {90500}{90532}Катрин, моля те. {90541}{90565}Чуй ме! {90580}{90627}Катрин почина преди 5 години. {90656}{90756}Всичките ми чувства са нейни,|а не мои. {90880}{90928}Чуй ме, Катрин! {90969}{91004}Не го прави. {91017}{91092}Аз имам нужда от теб. {91128}{91179}Не ме е страх, Грифин. {91204}{91249}Искам да умра. {91260}{91319}Моето време мина отдавна. {91345}{91377}Любов моя. {91436}{91495}Какво ще правя без теб? {91500}{91524}Какво? {91593}{91648}Ще ми поливаш цветята. {91668}{91700}Нали? {91825}{91936}Уиър, спри и помисли!|ДНК не пипай ти! {91944}{92049}Уиър, спри и помисли!|ДНК не пипай ти! {92056}{92109}Добре дошли в "" Риплейсмент"" . {92116}{92156}Ние продаваме живот. {92186}{92262}Добре дошли в новата ни клиника {92270}{92325}и в корпорация "" Риплейсмент"" . {92403}{92439}Поставете палеца си {92632}{92681}Трябва да проверя това, сър. {92724}{92775}Разбира се. {92817}{92841}Но {92846}{92884}си сложи ръкавици. {92889}{92913}Какво има вътре? {92918}{92975}Черва за Д-р Уиър. {92980}{93037}Той изследва вирус,|който разяжда плътта. {93044}{93080}Няма проблем, отвори го. {93085}{93144}Но не просто не дишай. {93218}{93256}Окей е. {93261}{93287}Няма нужда, влизайте. {93293}{93325}Благодаря. {93572}{93627}А анализът на ДНК? {93637}{93681}Показва цистна фиброза. {93686}{93757}Това е детска болест... {93762}{93790}...трябваше да е умряла|преди 30 години. {93796}{93870}ОТКРИТА ЦИСТНА ФИБРОЗА|ЖИВОТ - от 1 до 5 г. {93876}{93916}Ще я изследваме отново. {93939}{93987}Аз ще я изследвам в клиниката. {93994}{94067}Продължителност на живота|на клонинга: 1 -5 години {94072}{94146}Това, че ме клонира,|ни даде още 5 години. {94161}{94197}Бяха хубави години. {94203}{94233}-Катрин, моля те.|-Не. {94239}{94267}Моля те. {94276}{94322}Не ме е страх. {94341}{94381}Искам да умра. {94402}{94461}Моето време мина отдавна. {94505}{94562}Донор: Джони Финикс {94657}{94755}Рак на черния дроб|Живот - 2 години {95048}{95084}Нова пъстърва|Истинска пшеница {95118}{95136}Нов орган {96083}{96116}Мога ли да ви помогна? {96171}{96240}Не, изпуснах химикалката. {96293}{96337}Като че ми липсва някой пръст. {96450}{96480}Благодаря. {96753}{96812}Престани! Подлудяваш ме. {96821}{96901}Извинявай, но главата ми|почти бе откъсната. Боли ме. {96921}{96992}Болката е чисто|психологическа. {96997}{97029}Ти знаеш по-добре. {97037}{97063}Знае! {97070}{97152}Старият ти врат бе счупен.|Този е съвсем нов. {97170}{97264}-Умрях 2 пъти за 2 часа.|-Всички сме умирали. {97287}{97332}Знаеш ли какво ме тревожи? {97337}{97388}Дори не видях|бяла светлина. {97396}{97433}Никакви ангелчета. Нищо. {97439}{97472}Я стига! {97593}{97626}ОТКАЗ {97631}{97664}Вече сте влязла в сградата. {97673}{97719}Кога? {97729}{97806}Преди 20 минути.|В момента сте в секретната зона. {97811}{97855}Копелето е взело палеца ми! {97861}{97918}Отнемете достъпа на Талия! {97923}{97980}Блокирайте кабинета на Дръкър! {98396}{98429}Мамка му! {98446}{98476}Мога ли да помогна? {98481}{98505}Да. {98516}{98563}Сложи си палеца. {99079}{99103}Кислород {99237}{99305}-Слава Богу!|-Пак ли фундаменталисти? {99311}{99374}Не. Адам Гибсън е в сградата. {99380}{99429}Той още ли е жив? {99602}{99655}Вие сте четирима, а той е един! {99661}{99716}Е, двама. {99739}{99817}Той има жена и дете, нали?|Хванете ги! Може да ни потрябват. {99829}{99909}Всеки път, когато ви клонирам|давам по милион и 200 хиляди. {99916}{99957}Гледайте да си ги заслужите. {100542}{100583}Ще те убият за това. {100601}{100681}Вече се опитват.|Къде е д-р Уиър? {100727}{100766}Лабораторията му е там. {100928}{100958}Д-р Уиър. {101003}{101069}Знам за нарушителя.|Обадиха ми се. {101074}{101120}Всичко е под контрол. {101181}{101229}Не е под контрол. {101285}{101329}Вие сте ме клонирали. {101384}{101408}Да. {101424}{101463}Клонирахте грешния човек! {101481}{101565}Как успяхте?|Нали ви трябва. Как се казваше? {101570}{101612}Запис. Имахме го. {101618}{101642}Дайте ми го! {101647}{101675}Искам си живота. {101816}{101880}ГИБСЪН {101981}{102032}Заповядай. Твоят запис. {102066}{102101}Как го взехте? {102125}{102178}-Не съм бил.|-С това. {102292}{102320}Проверката на зрението. {102325}{102384}Този уред е снел записа ти. {102389}{102435}Пълен отпечатък на мозъка ти. {102441}{102555}Взехме и ДНК. С тази данни можем|да клонираме всеки за 2 часа. {102561}{102657}Взехме ги, за да реагираме бързо,|когато ни казаха, че са те убили. {102674}{102713}Че са ме убили? {103332}{103381}Не шофирайте в нетрезво състояние. {103413}{103453}Програма на семейство Гибсън: {103459}{103506}Рецитал на Клара в училище. {103608}{103659}Този е на Майкъл Дръкър. {103680}{103749}Записът съдържа|цялата памет. {103754}{103835}Видял е това точно|преди да умре. {103841}{103919}Не може да си толкова богат|и да нямаш врагове. {103924}{103972}Записваме мозъка му редовно. {104184}{104247}-Собственик сте на "" Роудрънърс""?|-И на много други неща. {104252}{104317}-Ти фен ли си?|-Аз съм фен и на двата отбора. {104322}{104365}Ще ти изпратя билети. {104371}{104444}-Обещавате ли?|-Ще го направя още сега. {104449}{104527}Напомни ми да изпратя билети|на Адам Гибсън. {104532}{104564}Той ме е пилот. {104592}{104651}И на шестия ден|Бог създаде човека. {104668}{104756}Отивам да карам...|Има пистолет! {104793}{104848}Сали, Фундаменталист! {104853}{104922}Застреля ги и двамата.|Сали, свържи се с Маршал веднага. {104927}{104957}По дяволите. {104963}{105009}Мамка му! Недейте. Сали! {105014}{105038}Помощ! {105068}{105154}Радикалният фундаменталист|изби всички. {105183}{105216}Трябваше да съм аз. {105221}{105289}Ние мислехме, че си ти.|Дръкър спомена името ти. {105295}{105368}Тогава те клонирахме. {105373}{105424}Трябваше да прикрием инцидента. {105429}{105455}Слушам те. {105460}{105552}Клонирахме всички.|Късно разбрахме, че сте се сменили. {105558}{105611}Невалиден отпечатък. {105618}{105675}-Искат да ме убият.|-Има двама Адам Гибсън. {105681}{105734}Това е доказателство. {105739}{105798}Ти си голяма|заплаха за Дръкър. {105804}{105868}-Имате достъп.|-Защо съм заплаха за Дръкър? {105873}{105946}Той умря преди 3 години.|Клонирахме го и тогава, {105951}{106002}-и вчера.|-Е, и? {106008}{106071}Ако това се разбере,|ще го унищожат. {106092}{106169}Като клонинг той няма права.|Не може да притежава нищо. {106174}{106211}Дръкър ще изгуби|всичко това, {106216}{106267}защото всъщност ще е {106272}{106294}официално мъртъв. {106327}{106386}Толкова много камери {106411}{106451}и не можете да го откриете?! {106462}{106490}Ето го! {106496}{106568}Знаем къде е бил.|Кажете ни къде е сега. {106739}{106771}Пусни алармата! {106776}{106823}-Какво става?|-В коя зона {106828}{106863}няма камери? {106869}{106905}Дръкър ще направи всичко, {106910}{106971}за да унищожи доказателствата. {106992}{107032}А доказателството си ти. {107078}{107118}Това също е доказателство. {107125}{107167}Отдръпнете се! {107190}{107214}Хайде! {107578}{107635}-Трябва да отида до тоалетната.|-Добре. {107642}{107688}Някой друг иска ли да отиде? {107928}{108038}Казвам ти всичко това,|защото не мога да ги спра. {108044}{108097}-Ето го!|-Коридорът към лабораторията. {108109}{108152}Пазете се! {108168}{108210}Семейството ти е в опасност. {108216}{108242}Семейството ми? {108257}{108353}Дръкър трябва да убие единия.|Ако ти избягаш, остава другият. {108358}{108411}Семейството ти може да е там. {108439}{108469}Излизай! {108475}{108528}Посока "" Излизай"" е непозната. {108533}{108588}Училище "" Морган Рандъл"" . {108940}{108970}Съжалявам, сър. {109495}{109519}Тате! {109540}{109597}Не трябва ли да е на сцената? {109629}{109655}Това е... {109660}{109686}Странно. {109721}{109790}Ще проверя дали|всичко е наред. {109817}{109845}-Извинете ме.|-Разбира се. {109909}{109937}Клара? {110099}{110132}Господи! {110140}{110168}Мамо! {110185}{110215}Страх ме е. {110220}{110268}Тук съм. {110347}{110371}Помогнете ни! {110444}{110468}Какво правите? {110473}{110523}Само това спира кучетата {110528}{110569}да не я разкъсат. {110574}{110627}Елате с нас без много шум. {111014}{111040}Хайде! {111065}{111105}-Тате!|-Адам! {111257}{111281}Натали! {111856}{111909}Вие говорите с полицията. {111916}{111967}-Обаждането ви е важно за нас.|-Да, знам. {111973}{112009}Моля отговаряйте с ""да"" или "" не"" {112015}{112093}на следните въпроси. {112098}{112146}-За престъпление ли съобщавате?|-Да. {112151}{112225}-Благодарим за обаждането.|-По-бързо! {112230}{112275}Сега ли се извършва то? {112280}{112304}Да! {112309}{112347}Благодаря ви. {112352}{112415}Има ли пряка|опасност за вас или други хора? {112420}{112444}Да! {112450}{112505}Заподозрените и жертвите. {112511}{112591}Забрави за полицията.|Аз вече опитах. {112596}{112657}Кой си ти, по дяволите? {112664}{112727}Знам, че звучи шантаво, но. {112747}{112781}Аз съм Адам Гибсън. {112805}{112897}Нямаме време да се шокираме.|Хванаха Натали и Клара. {112902}{112974}-Трябва да спасим семейството ми.|-Моето семейство! {113077}{113114}Това ти е|задето спа с жена ми {113157}{113192}в проклетия микробус! {113234}{113303}Съобщението ви е прекъснато|по ваше желание. {113312}{113369}Благодарим, че дойдохте. {113420}{113452}Той е. {113469}{113526}Нещо мое е у теб. {113532}{113607}Не, всичко твое е у мен. {113612}{113676}Записът доказва, че си клонинг. {113681}{113718}А пък всичко твое е при мен. {113723}{113782}Семейството ти е тук. {113787}{113840}-Ще се спазарим ли?|-Четеш ми мислите. {113853}{113881}Само по-важните. {113886}{113958}Ще донеса диска {113964}{114040}пред офиса|на компанията си в 22:00 ч. {114045}{114087}Доведи семейството ми. {114303}{114352}Трябваше ли да ме удряш така? {114357}{114416}Трябваше да прекъсна|разговора ти с полицията. {114422}{114464}Хубаво оправдание. {114479}{114521}Така трябва да е добре. {114571}{114599}Какво правиш? {114605}{114677}Пробвам го.|Може алуминият да е малко. {114689}{114781}Какво? Същата пропорция използвах|и във Войната за джунглите. {114813}{114855}Вместо да ме гледаш критично, {114860}{114919}спомни си как поправяше гаража. {114929}{114990}-Гледал си как поправям гаража?|-Как мислиш? {114995}{115033}За малко да те застрелям. {115149}{115181}Да опитаме. {115626}{115667}-Супер!|-Супер. {115757}{115814}Когато гръмне,|гледай да си далеч. {115822}{115901}По важно е да влезем|и да намерим Натали и Клара. {115918}{115973}После ще мислим за излизането. {116043}{116065}Грифин. {116071}{116097}Ето! {116117}{116185}-Какво правиш?|-Това е твое. {116203}{116247}Какво е станало? {116266}{116304}Жена ми е мъртва. {116309}{116360}Мили Боже! {116398}{116446}Грифин, аз. {116451}{116479}Съжалявам. {116485}{116552}Не ми казвай, че съжаляваш!|Недей! {116557}{116616}Не ми казвай. {116634}{116707}Знам за малките добавки, {116712}{116745}които си слагал в ДНК. {116750}{116825}За жена ми, за Джони Финикс,|за другите. {116839}{116894}Защо жена ми, Майкъл? Защо? {116899}{116937}Прав си, Грифин. {117001}{117089}Направих го за сигурност.|Знаех, че няма да разбереш. {117095}{117139}Какво да разбера? {117144}{117195}Единственото,|което разбирам е, {117211}{117258}че си заразил жена ми с фиброза! {117264}{117290}Успокой се! {117305}{117372}Станала е грешка.|Катрин не биваше да пострада. {117377}{117420}Тя не пострада. Тя умря! {117425}{117507}Представи си, че клонираме сенатор,|а той после ни предаде. {117514}{117616}Или Джони Финикс иска още пари.|Късият им живот ни дава предимство. {117621}{117651}Какъв е смисълът? {117657}{117734}Който ни предаде - умира. {117740}{117805}Лоялни ли са - клонираме ги пак. {117810}{117896}И с Катрин е така.|Сигурно вече я клонираш. {117901}{117925}Не я клонирам. {117949}{117987}-Не.|-Тя... {118014}{118061}Това беше грешка, Грифин. {118077}{118157}Ако се безпокоиш,|ще провериш сам нейната ДНК. {118164}{118219}Ще я клонираме безплатно. {118225}{118293}Безплатно?!|Много ти благодаря! {118298}{118371}Тя не иска да бъде клонирана. {118376}{118419}Клонирай я въпреки това. {118425}{118480}Въпреки това.|Ясно. {118505}{118564}Нека ти обясня нещо. {118605}{118652}Аз обичам жена си безумно. {118657}{118725}Обещах й, че няма|да я клонирам. {118733}{118773}И няма да го направя. {118798}{118882}А щом няма да клонирам нея,|няма да клонирам никой друг. {118920}{118966}Толкова много я обичах. {119033}{119076}Всичко свърши. {119081}{119118}Напускам. {119154}{119207}Не мога да ти го позволя. {119214}{119267}Прекалено често си затварях очите. {119273}{119328}Приех прекалено много неща. {119449}{119510}Но всичко свърши! {119609}{119699}-Знаеш ли какво ще направя за теб?|-За мен? {119721}{119753}Смятам да ти направя {119774}{119825}най-големия подарък,|който можеш да си представиш. {119837}{119885}-Подарък?|-Ще спася твоя живот. {119890}{119989}Ще спася живота на Катрин.|Ще спася приятелството ни. {119994}{120042}Ще спася и брака ти. {120064}{120111}Какви ги говориш? {120184}{120229}Ще те убия и {120234}{120314}ще те клонирам.|Ще използвам последния ти запис. {120319}{120396}После ще клонирам и Катрин|с последния й запис. {120402}{120437}Разбра ли? {120453}{120503}Виждаш ли какво ще направя за теб? {120517}{120613}Вие пак ще сте заедно, но няма|да си спомняте нито за обещанието, {120618}{120648}нито, че тя е умряла. {120670}{120727}Няма да помниш и този разговор. {120953}{120985}Не ми благодари. {121541}{121596}Покажете семейството ми. {122318}{122385}Копелета! Знаех си. {123009}{123051}Записът ти го няма. {123059}{123104}Пилотирал е с дистанционно. {123109}{123155}Връщайте се тук! {123170}{123209}Хайде! {123508}{123584}Това е частна площадка.|Не може да кацате тук. {123590}{123629}Дошъл съм да взема г-н Дръкър. {123755}{123805}Това е договорът ми. {123961}{124031}Всичко е нормално,|но оставаме под тревога. {124036}{124076}Кога излитате? {124081}{124119}Да излитам? Няма. {124124}{124169}Пилотът ви идва към вас. {124230}{124262}Слушайте ме внимателно! {124268}{124319}Затворете сградата. Тревога! {124325}{124392}Намерете този пилот!|Той е въоръжен и опасен. {124407}{124471}Изпрати хора в кабинета ми. {124479}{124569}Спрете асансьорите!|Затворете гаражите на нива 2 и 3. {124581}{124642}-Коридорът на 6-а зона.|-Трети сектор. {124736}{124808}Той идва към теб, Дан.|Обърни се! {124846}{124868}Не се и опитвай! {124887}{124923}Западното стълбище! {124989}{125046}Екипи 3 и 4, отрежете му пътя! {125476}{125551}-Удари захранването.|-Разбива цялата система. {125556}{125637}Хванахме го! Западното стълбище -|между 1 3-и и 1 4-и етаж. {125797}{125825}Хайде! {125971}{126021}Блокирайте вратите! {126125}{126165}Стреляйте пред него! {126333}{126365}Добре! {126375}{126416}Справи се отлично! {126421}{126461}Излъга ни на летището! {126479}{126546}Почти разруши сградата. {126551}{126585}Страхотен си, тате! {126666}{126719}Г-н Дръкър иска|да поговори с теб. {126724}{126802}А и семейството ти е при нас! {126860}{126884}Добре. {126909}{126947}Хвани го! {127014}{127036}Виж ти! {127090}{127176}-Адам Гибсън.|-Но не единствения. {127190}{127245}Май и двамата не удържахме|на думата си. {127254}{127334}-Имаме нещо общо.|-Къде е семейството ми? {127346}{127372}Направо на въпроса. {127394}{127435}Чудесен подход. {127510}{127569}Ето ги. Живи и здрави. {127574}{127602}Засега! {127628}{127689}Записът ви не е нито у него, {127694}{127731}нито в хеликоптера. {128050}{128132}Знаех, че ще ме прецакаш|и го дадох на клонинга си. {128137}{128192}Ако се случи нещо с нас, {128197}{128279}следващият път ще го видиш|от подсъдимата скамейка. {128322}{128361}Д-р Уиър не ти каза, така ли? {128371}{128405}Какво? {128443}{128498}Адам, Адам. {128560}{128596}Той не е клонинг. {128685}{128709}Ти си клонингът. {128787}{128825}Задай си един въпрос. {128845}{128920}Помниш ли нещо след като|моят лаборант те сканира? {128925}{128989}Трябва да проверя|зрението ви. {128994}{129049}Помниш ли как|се смени с приятеля си? {129054}{129136}Ей, приятел, събуди се.|Търговски комплекс ""Удланд"" . {129153}{129214}Консултантът в "" РиПет"" се учуди, {129219}{129285}че се връщаш за втори път. {129296}{129336}Че задаваш същите въпроси {129342}{129370}за втори път. {129382}{129431}Още не можете да се решите, а? {129469}{129505}Починало куче, нали? {129540}{129586}Дай да ти видя брадичката. {129592}{129643}Нали се поряза сутринта. {129665}{129689}Порязването ти? {129717}{129766}Възпроизведохме го. {129805}{129864}Както и белегът|от старата ти военна рана. {129931}{129971}Аз знам кой съм. {129979}{130011}Знам, че знаеш. {130031}{130063}Талия? {130068}{130115}Колко пъти си клонирана? {130120}{130169}Изгубих им бройката. {130174}{130214}Но можем да разберем. {130237}{130267}Покажи му. {130322}{130385}Само така може да се определи|кое поколение е един клонинг. {130400}{130451}Тези четири точки означават, {130457}{130506}че е клонирана 4 пъти. {130511}{130535}Ела. {130541}{130587}Да погледнем твоя клепач. {130607}{130644}Погледни се в огледалото. {130649}{130720}Виж дали|си този, за който се мислиш. {130917}{130962}Под лявото око. {131279}{131349}Изведнъж животът|губи своя смисъл, а? {131391}{131421}Значи {131427}{131475}семейството ти|всъщност не е твое. {131499}{131523}Негово е. {131543}{131627}Ти си в същото положение|като всички нас. {131806}{131881}Ако Гибсън предаде записа|на властите, {131886}{131921}ще ни унищожат. {131939}{132000}Ако обичаш жена си|и детето си, {132006}{132065}ще ми кажеш|къде е Адам Гибсън. {132075}{132150}Вземем ли записа ми,|ще го очистим. {132166}{132217}Кажи ми къде е Адам Гибсън. {132227}{132344}Вземем ли записа ми,|ще го очистим. {132357}{132410}Те няма да разберат,|че си клонинг. {132489}{132526}Иначе ще ги загубиш завинаги. {132531}{132625}Не ти правя това предложение,|защото ми се налага. {132630}{132680}Мога да измъкна|всичко от спомените ти. {132685}{132742}Но искам да разбереш, {132748}{132799}че служиш на една висша цел. {132825}{132928}След 3 години ще успея|да отменя закона на Шестия ден. {132950}{133050}Тогава гениите ще живеят вечно.|Гениите като Моцарт, {133055}{133091}като Мартин Лутър Кинг. {133096}{133168}Ще успеем да победим смъртта. {133214}{133285}Ще победим смъртта. {133489}{133535}И кой ще решава {133540}{133579}кой да живее и кой да умре? {133598}{133628}Ти ли? {133642}{133674}Имаш ли по-добър кандидат? {133679}{133703}Да. {133709}{133743}Какво ще кажеш за Господ? {133748}{133846}И ти си като фундаменталистите.|Мислиш, че науката е зло? {133851}{133939}Не мисля, че науката е зло. {133947}{133981}Мисля, че ти си зло. {134008}{134065}Бог е създал човека|по свой образ и подобие. {134071}{134142}Значи Той му е дал силата|да разгадае еволюцията {134147}{134226}и да манипулира|генетичния код. {134231}{134277}Да направи това,|което правя аз. {134302}{134369}Аз просто продължавам|делото Му. {134440}{134544}Ако наистина мислиш така,|би трябвало да се клонираш, {134551}{134592}докато си още жив. {134597}{134678}За да видя нещата|от твоята гледна точка? {134683}{134759}Не. За да си го начукаш сам! {134920}{135006}Ти ще ни кажеш|къде е записът на г-н Дръкър! {135090}{135125}Няма да го намерите в главата ми. {135151}{135219}Казах му да го скрие и от мен. {135224}{135275}-Ще видим.|-Да, ще видите. {135283}{135325}Ела тук! Хайде! {135335}{135367}Хайде! {135372}{135400}Хайде! {135427}{135455}Хайде! {135461}{135504}Както искаш! {136302}{136341}Не боля много, а? {136383}{136409}Задник! {136644}{136684}Върнете назад. {136845}{136881}Ето записът на Дръкър. {136894}{136924}Това е другият. {136929}{136966}Вземи го и ме чакай. {136979}{137048}Ако не се върна до 1 час,|знаеш какво да правиш. {137071}{137153}Ако се случи нещо с теб|или със семейството ми, {137159}{137224}ще унищожа това копеле. {137401}{137440}Разбра ли къде е? {137449}{137530}На летището е.|След 20 минути ще е мъртъв. {137535}{137565}Да вървим! {137574}{137624}Предаден от собствения си мозък. {137897}{137941}Чакайте! {137962}{137986}Какво? {137992}{138034}Направили са ни постановка. {138040}{138109}Другият е седял зад него,|така че да не го видим. {138114}{138178}Фалшифицирал е спомените си! {138184}{138299}Онзи се скри, а този не го гледаше,|за да го няма в спомените му. {138304}{138347}Значи другият е в сградата?! {138352}{138382}Да, Маршал. {138389}{138466}Вдигнете тревога!|Този отвлече вниманието ни. {138618}{138673}Изпотроши камерите|и го хванахме. {138679}{138765}А през това време другият|търси жена си и детето. {139742}{139775}Идиот! {139907}{139945}Натали, Клара. {139958}{140024}-Господи! Какво става?|-Тате? {140233}{140255}Спокойно, сър. {140261}{140289}Вдигни го! {140323}{140353}Страх ме е, тате. {140359}{140396}Защо сме тук? {140401}{140501}-Заради пурата ли?|-Не, ще ти обясня по-късно. {140687}{140761}Няма къде да избяга.|Ще го хванем. {140806}{140842}Почакайте! {140850}{140894}Талия, ти върви.|Вие двамата останете. {140953}{140996}Блокирайте всички изходи. {141026}{141048}Хендерсън, {141054}{141113}затвори сектора|с резервоарите на нива 6 и 7. {141266}{141311}Опитвам се, сър. {141316}{141364}И ни осигури електричество. {141392}{141473}Не мърдайте!|Дъщеря ми е зад вратата. {141487}{141556}Не искам да гледа насилие. {141561}{141622}По телевизията|дават достатъчно. {141628}{141667}Хвърлете оръжието. {141678}{141720}Бавно и спокойно. Така. {141734}{141777}Когато влезете, {141782}{141804}ще кажете. {141819}{141868}Приятен полет, момиченце. {141878}{141921}Приятели на татко. {141926}{141973}Тръгваме. {142178}{142268}Ще си направим една нощна разходка.|Ти, татко и мама. {142274}{142306}Готови сме. {142311}{142335}Ясно? {142393}{142431}Заповядайте, сър. {142448}{142478}Уайли. {142483}{142519}Тръгвай! {142587}{142635}Почакай! {142865}{142893}Пак ли?! {143003}{143036}Не го клонирай. {143042}{143118}Тъпото копеле ме застреля. {143127}{143166}Господи! {143171}{143221}След 20 минути ще съм мъртъв. {143292}{143342}Но пък съм на|подходящото място. {143366}{143421}Какво стана с тока, Хендерсън? {143441}{143479}Идва, сър. {143484}{143555}Блокирайте всички изходи! {143648}{143670}Мамка му! {143822}{143865}Подгответе ""чисто"" тяло. {143870}{143941}Искам да си направя нов запис. {145157}{145203}Този диск е нов. {145208}{145259}Ще направим пълен запис. {145593}{145627}Това Талия ли е? {145652}{145685}Върви да й помогнеш. {145720}{145753}Ще го хванем. {145825}{145855}Усвояване на ДНК - непълно {145861}{145922}Растеж на клетките - непълен {147201}{147268}-Какво откри?|-В 3-и и 4-и няма нищо. {147273}{147332}Мини отзад. {148814}{148844}НЕДОВЪРШЕНО {149047}{149080}Не. {149349}{149377}Господи! {150577}{150609}Не. {150866}{150901}ТАКСИ {151097}{151138}Вървете при майка ти {151143}{151182}и ме чакайте там. {151187}{151219}Ела с нас, тате. {151224}{151289}Ще помогна на|един приятел. {151294}{151322}Обичам те! {151861}{151904}Ти ме застреля, Уайли! {151985}{152025}А, вярно. Той застреля теб. {152109}{152143}Трябва да се облека. {152217}{152276}Няма ли да почакаш, {152281}{152314}поне докато умра? {152325}{152355}Ти би ли чакал? {152380}{152408}Хайде. {152418}{152453}Сваляй сакото. {152475}{152542}Цялото е в кръв.|Господи! {152965}{152993}Какво? {153127}{153151}Какво? {153183}{153216}Какво? {153361}{153385}Виж. {153414}{153455}Можем да се споразумеем. {153473}{153543}Аз не съм ти направил нищо.|Той е виновен. {153578}{153614}Изслушай ме! {153627}{153686}Ще възстановя|всичко много бързо. {153692}{153732}Още мога да те спася. {153737}{153763}Да ме спасиш? {153769}{153861}В ДНК на клонингите има дефекти.|Животът им е кратък. {153867}{153955}Искаш ли да знаеш какво ти е?|Колко ще живееш? {153961}{154025}Ще се качим горе и|ще видим. {154892}{154934}Всеки трябва да умре някога. {154940}{154976}Не трябва! {155000}{155100}Предлагам ти да живееш вечно.|Вечен живот! {155122}{155169}Млад и съвършен! {155174}{155223}Съвършен? Като теб? {155250}{155272}Погледни! {155291}{155325}Това е твоето ""съвършенство"" . {155521}{155557}О, Господи! {155667}{155737}Без паника! Ще се оправя. {155743}{155777}Нищо няма да оправиш. {155782}{155818}Всичко свърши. {155829}{155857}Свърши! {156316}{156366}Когато казах да си го начукаш, {156371}{156432}нямах предвид буквално. {157156}{157205}Последвай го! {157237}{157277}Настигни го! {157325}{157358}На покрива! {157364}{157394}Качвайте се! {159216}{159250}Качвай се! {159816}{159869}-Можеш ли да пилотираш?|-По-добре от теб. {159875}{159934}Защото за стрелец не ставаш. {160146}{160183}Да се махаме от тук! {161709}{161733}Мамка му! {161974}{162004}Хайде! {162521}{162549}Качи се върху мен! {162776}{162816}Побързай! {163101}{163125}Хайде! {163255}{163277}ЗАДАВЕНО {163646}{163670}По дяволите! {164248}{164311}ЧАРТЕР ПАТАГОНИЯ {164317}{164357}Непрекъснато мисля. {164373}{164423}Аз човек ли съм? {164428}{164461}Имам ли душа? {164473}{164552}Тестът на ДНК показа,|че нямаш вродено заболяване. {164557}{164610}Никакви дефекти. {164617}{164670}Като реклама на "" РиПет"" . {164675}{164745}Ако не беше човек,|щяха да кажат. {164835}{164888}Стига сме философствали. {164894}{164928}Аз ще тръгвам. {164933}{164984}Цели 3 седмици|в морето ще мисля само за това. {164991}{165042}Побързай, ако искаш|да видиш Клара. {165047}{165125}Благодаря ти, че ми позволи|да се сбогувам със семейството ти. {165130}{165162}Чакай. {165168}{165229}Семейството е и твое. {165241}{165314}Ти беше готов да умреш,|за да ги спасиш. {165322}{165373}Припомни си това,|когато мислиш {165379}{165434}по въпроса дали си човек. {165440}{165484}Защото, ако това не доказва, {165490}{165537}че си човек,|не знам кое го доказва. {165582}{165614}Благодаря. {165774}{165812}Здравейте. {165836}{165884}-Вижте какво донесох.|-Котенце! {165956}{166017}Това е Сади. {166025}{166057}Мислех, {166062}{166090}че котката на Ханк е. {166096}{166120}Така е. {166127}{166176}Но ти мразиш клонингите. {166181}{166236}Промених си мнението. {166242}{166286}Ти си мека душа. {166310}{166344}Може ли да си я оставим? {166349}{166383}-Моля ти се?|-Разбира се. {166389}{166459}Затова я донесох. {166465}{166489}Супер. {166494}{166547}Благодаря. {167027}{167090}ЧАРТЕР ПАТАГОНИЯ {177714}{177738}Субтитри:|DANIEL PALAZOV