{1}{1}23.976 {1145}{1260}{C:$FFFF00}ШАНТАВ ПЕТЪК {1497}{1524}Миличка, хайде ставай. {1525}{1573}- Не.|- Анна. {1574}{1654}Добро утро. {1870}{1934}Скъпа, трябва да ставаш. {2122}{2174}Това беше! {2513}{2564}Анна, побързай! {2565}{2638}Готова съм. {2708}{2776}Спри да сменяш станциите.|- Добре де! {2777}{2833}Ще си сложа малка обица тук,|става нали? {2834}{2908}Не бих искала, моето момиче|да прилича на проститутка. {2909}{2963}Хайде де, мамо.|Всички си слагат. {2964}{3016}Всички?|Хари, всички си слагали. {3036}{3086}Не мога да повярвам!|Ти ми разбиваш живота. {3087}{3180}Знаеш ли какво?|Точка по въпроса. Край. {3181}{3239}Добре.|Ако дадеш аз да карам. {3240}{3317}- Взе ли си книжката?|- Не, не можах да я намеря. {3318}{3360}Не можеш да я намериш? {3361}{3405}Какво искаш бе трол такъв? {3406}{3456}Защо винаги обвиняваш него... {3457}{3516}...за това, че не можеш да|намериш нищо в стаята ти. {3517}{3549}Защо си винаги на негова страна? {3550}{3638}О, виж, Анна, нека|не правим това сега, моля те. {3639}{3701}И си оправи блузата. {3702}{3754}- Я виж, Стейси Хинкхаус.|- Каква радост. {3755}{3781}Здравей, Стейси. {3782}{3850}Здравейте, г-жо Колман.|Поздравления за вашия голям ден. {3851}{3907}Благодаря ти много.|Поздрави майка си от мен. {3908}{3963}- Окей, чао.|- Чао. Здравейте, момичета. {3964}{4004}Вече не се виждате със Стейси. {4005}{4055}- Как е тя?|- Зле. Тя ме ненавижда. {4056}{4089}Защо? {4090}{4158}Би ли оставила брат си на мира? {4159}{4243}Виждаш ли?|Винаги тя започва. {4244}{4320}Чао, мила. {4480}{4515}Тя има същата блуза? {4516}{4577}Да, но така|изглежда добре, нали? {4578}{4601}- Разбира се.|- Да. {4602}{4687}Е, готина е нали?|- Определено не. {4688}{4730}- О, убийте ме.|- Анна, какво? {4731}{4785}Не мога да повярвам.|Това е Джейк. {4786}{4860}Ще си помисли, че съм яко тъпа|заради обърнатата блуза. {4861}{4937}Ти никога не си се срещала с него.|Познай? На него не му пука. {4938}{4977}Той даже не поглежда насам. {4978}{5033}Той... определено гледа насам. {5034}{5106}- Мисля, че ще те заговори.|- Млъкнете. {5377}{5438}За какво ми е|ледена скулптура на елф? {5439}{5490}Дори не съм ирландка. {5495}{5548}Бихте ли задържали? {5774}{5891}Толкова съжалявам, господине. {6264}{6321}Г-н Бейтс, не|разбирам тази двойка. {6322}{6368}Вие не схващате смисъла на книгата. {6369}{6423}Това е "1984".|Как може да не се схване? {6424}{6486}Атаката на тоталитаризма. {6487}{6517}За устойчивото общество, {6518}{6618}на върха на което е един всемогъщ|егоистичен диктатор. {6619}{6681}Това е моята крайна оценка. {6682}{6757}С изключение на това,|че той има коса. {6813}{6880}Анна! {7029}{7076}Здравей, Анна. {7077}{7146}Какво имаш днес? {7147}{7188}Месен сандвич. {7189}{7249}Пуйка. {7502}{7550}Евън, съжалявам. {7551}{7588}Имах проблеми с колата. {7589}{7655}Аз помислих, че сте забравила за мен. {7656}{7718}Никога не бих могла да забравя за теб.|Виждам те всеки ден. {7719}{7775}Ами утре? {7776}{7832}Ще се видим ли утре? {7833}{7898}Ще ме видиш утре,|но не и следващата седмица, {7899}{7955}...защото заминавам|на меден месец. {7956}{8009}О, господи!|Няма да се върнете. {8010}{8087}- Всички мои терапевти ме изоставят.|- Не те изоставям. {8088}{8143}Можеш да ме намериш|на клетъчния телефон. {8144}{8221}Аз проверих. Няма връзка|на северната страна на острова. {8222}{8253}Всичко ще е наред. {8254}{8295}Окей. {8296}{8358}Имах по-добра седмица. {8359}{8446}Вие броите минутите, нали?|- Не. {8450}{8486}Колко минути остават? {8487}{8550}54. {8558}{8611}Добре,|тази сутрин беше добра. {8612}{8675}Докато не станах. {9807}{9861}Супер. {9862}{9917}Не, не.|Абсолютно не. {9918}{9960}Казах никаква сьомга. {9961}{10022}Не, трябваше да е камбала. {10023}{10087}Не ме интересува колко ще струва. {10088}{10130}Колко ще струва? {10131}{10190}Само секунда. {10191}{10229}Ало? {10230}{10286}Здравей, Хари. {10287}{10358}Не, не можеш да пипаш инструментите. {10359}{10457}Да, бих казала,|че косачката е инструмент. {10458}{10519}Окей.|Ще се видим в къщи. {10520}{10565}Окей. Камбала. {10566}{10617}Бихте ли почакали за момент? {10618}{10664}Д-р Колман. {10665}{10712}Да, Елизабет. {10713}{10787}Да, Елизабет, ще бъда|на срещата утре. {10788}{10820}Окей, добре. {10821}{10911}И, Елизабет, помни,|ти си интелектуална, силна, {10912}{11041}красива, независима жена,|и не ти трябва мъж. {11042}{11114}Благодаря ви. {11115}{11174}Довиждане. {11550}{11623}Извинявай.|Това твое ли е? {11624}{11662}Благодаря. {11663}{11705}Среден тенор. {11706}{11745}На какво свириш? {11746}{11805}На стария "Телекастър" на баща ми. {11806}{11845}Браво. {11846}{11919}Готина блузка.|- Благодаря. {11920}{11960}Е, в състав ли свириш? {11961}{12024}Сорта.|- Какво означава, "сорта"? {12025}{12123}О, все още сме в гаражна фаза. {12141}{12217}Добре, ако някога излизаш|от гаража, да ми кажеш. {12218}{12292}Да, разбира се.|Можеш да ме посетиш. {12293}{12320}Имах предвид състава. {12321}{12394}Аз също ще да бъда там,|ако ще идваш. {12395}{12423}Аз съм Анна. {12424}{12482}Джейк. {12483}{12546}Какво ще кажеш?|Искаш ли да те закарам? {12547}{12591}Да, ще се радвам. {12592}{12674}Заповядай. Можеш да сложиш|допълнителната каска. {12675}{12758}О, точно се сетих, че|имам среща с приятели, {12759}{12797}...и те ме очакват. {12798}{12908}Майка ти ще ти се скара.|- Да, и то яко. {12909}{13006}Разбирам те.|Майки и мотори. {13051}{13078}Да. {13079}{13148}Е, ще се видим. {13149}{13197}Анна. {13198}{13232}Какво слушаш. {13233}{13268}Харесваш ли "Хайвс"? {13269}{13311}Те са велики. {13312}{13357}Добре, виж.|Имам билети. {13358}{13428}Мислех си дали би искала,|да отидем заедно. {13429}{13489}Колман. {13542}{13591}Момент. {13622}{13712}Ако бях на твое място,|не бих се занимавала с момчета, {13713}{13788}а бих наблегнал малко повече|върху материала за изпита. {13789}{13848}Готова съм за теста,|г-н Бейтс. {13849}{13966}"Готова" за "теб"|е като "не" за "теста". {13967}{13997}Какво имате предвид? {13998}{14058}Точно това. {14768}{14857}Какво правиш?|Изчезни от стаята ми! {14858}{14932}Помощ! {14983}{15006}Мамо! {15007}{15083}Спри! Анна! {15142}{15165}Ето я. {15166}{15219}Хей!|Какво стана? {15220}{15302}Нищо.|Просто се погрижих за брат ми. {15825}{15891}Благодаря. {15951}{15988}Мамо, мамо, мамо. {15989}{16065}О, миличкото ми. {16066}{16094}Добре. Готов ли си? {16095}{16141}Ще броя до три. {16142}{16211}Не, не.|Едно, две, три. {16212}{16313}О, върни се вътре.|Ей сега идвам. {16314}{16364}Анна! {16795}{16852}Още малко миличък, задръж. {16853}{16927}Обещавам ти, че ще има|сериозни последици за нея. {16928}{16969}Хей, Теси! {16970}{17027}Татко, ти подрани! {17028}{17067}- Какво?|- Подранил си! {17068}{17109}Не може... {17110}{17177}Подранил си. {17178}{17232}Почакай.|Трябват ми очилата. {17233}{17261}Дядо! {17262}{17346}Хей, маймунке! {17347}{17432}Какво е това? {17433}{17490}Не искам да знам. {17519}{17613}Здрасти, момчета. {17626}{17648}Подранил си. {17649}{17666}Какво? {17667}{17720}Радвам се, че успя. {17721}{17766}Аз донесох|подранил сватбен подарък. {17767}{17810}Какво? {17842}{17895}Мислех да получа автограф от автора. {17896}{17911}Какво? {17912}{17980}- Исках да помоля...|- Не мога да те чуя. Почакай. {17981}{18016}Хайде да изчезваме от тук. {18017}{18059}Хей, какво имаш под блузата ти? {18060}{18114}Райън, би ли? {19058}{19109}Не отново. {19110}{19194}Времето е изтече!|Шест часа минава! {19218}{19243}Хей, момчета. {19244}{19324}Ще си развалите обяда. {19325}{19439}Знаеш ли, да си татко може да|бъде трудно или лесно. {19522}{19586}Внимавайте да не ви види. {19606}{19636}Добре, сега можем да се чуем. {19637}{19732}Говори си сама. Аз ще|използвам онези малки бележки. {19738}{19810}Тя мрази когато й дръпна шалтера.|Бъди готов за фойерверките. {19811}{19837}Казах ли здравей? {19838}{19871}Трябва да съм го пропуснала. {19872}{19954}- Здравей.|- Здравей. {19957}{20028}Има стаи! {20244}{20320}- Това е...|- Само секунда. Една секунда. {20321}{20378}Окей, но си ми задължена. {20379}{20429}Ало. {20430}{20494}Да, същата. {20550}{20620}Наистина ли? {20626}{20678}Окей.|Да, супер. {20679}{20735}Благодаря ви.|Благодаря много. {20736}{20751}Какво? {20752}{20815}Никога няма да повярвате. {20816}{20886}Един от съставите няма да може|да е в загрявката на Уанго Танго. {20887}{20949}Ние сме първата алтернативата. {20974}{21011}Това е велико! {21012}{21069}Aнгажирани сме в|Къщата на Блусовете от 7:00. {21070}{21106}Ние сме в 7:45. {21107}{21146}- Кога е?|- Утре. {21147}{21185}Утре? {21186}{21259}Утре е петък.|Тогава е репетицията на мама. {21260}{21326}Хайде де, Анна.|Това е наистина важно. {21327}{21379}Не се притеснявайте.|Ще бъда там. {21380}{21465}Как ще можеш? Не си ли|девицата на ужаса или нещо такова? {21466}{21529}Обещавам. Това не е сватбата,|а само репетиция. {21530}{21621}Не правят ли сватбата,|когато всички роднини дойдат? {21622}{21663}Не. {21664}{21726}Къде е моята Анна Банана! {21727}{21802}Дай на дядо си едно|голямо гуши гуши. {21803}{21880}Дядо, тук съм. {21967}{22024}Хей, дядо. {22025}{22085}Не се безпокой.|Никога не бих ви изоставила. {22086}{22141}Само не отменяйте прослушването. {22142}{22209}- Ще поговоря с майка ми.|- Добре. {22210}{22269}- Прецакани сме.|- Да. {22270}{22331}Да. {22536}{22587}Аз не мисля, че той знае,|че аз съществувам. {22588}{22653}Глупаво е да мисля за него,|но не ми излиза от главата. {22654}{22717}Джейк! O, Джейк! {22718}{22789}Изчезвайте от стаята ми! {22926}{22961}Тя видя. {22962}{23061}Аз отивам да видя какво правят Лейкърс.|- Идвам с теб. {23062}{23101}Мамо! {23102}{23188}Мамо, видя ли какво е|станало с вратата на стаята ми? {23259}{23295}Разговарях с директора на училището. {23296}{23348}- Какво?|- Преди малко по телефона. {23349}{23373}Къде ми е вратата? {23374}{23449}- Уединението е привилегия.|- Къде моята врата, мамо? {23450}{23564}Вратата ти ще се върне, Анна,|ако или когато ми обясниш... {23565}{23634}Дай си ми вратата,|или ще се самоубия. {23635}{23731}- Може ли да гледам?|- Млъквайте! {23766}{23827}Мисля, че можем да|пропуснем драмата. {23828}{23877}Може би ще можеш|спокойно да ми обясниш... {23878}{23940}...защо си била|задържана два пъти днес. {23941}{23977}Окей, задържаха ме два пъти. {23978}{24066}Това беше заради Стейси Хинкхаус,|която ме удряше с топката. {24067}{24160}Кога ще свърши този|конфликт със Стейси Хинкхаус? {24161}{24230}Никога, защото тя е|ненормална, психясала откачалка. {24231}{24319}И ти щеше да знаеш това,|ако ми обръщаше малко внимание. {24320}{24335}Какво? {24336}{24397}Мисля знаеш, че плащам|за обучението ти, Анна. {24398}{24474}Достатъчно за да знам, че си получила|двойка по английски днес. {24475}{24551}Добре, г-н Бейтс ме мрази.|- О, и той ли? {24552}{24581}Да. {24582}{24633}Той само си търси начин|как да ме измъчва. {24634}{24708}Като днес, веднъж Джейк|да ме заговори, а той нарочно... {24709}{24754}Кой е Джейк? {24755}{24832}Той е... никой. {24835}{24891}Казваш, че|не ми пука, Анна. {24892}{24981}Интересува ме.|Опитай. {24982}{25051}Окей, той е|наистина очарователно момче. {25052}{25093}Къде го срещна? {25094}{25173}При задържаните, но...|- Това е обещаващо. {25174}{25245}Видя ли? Защо да си правя|труда да ти разказвам всичко? {25246}{25310}Окей.|Кой е за китайско? {25311}{25366}Вие ми разбивате живота! {25367}{25505}Напускам и никога няма да се върна! {25847}{25901}- Привет. Как сте?|- Здравей, Пей Пей. {25902}{25985}Анна, Хари, толкова сте пораснали. {25986}{26061}Радвате ли се за мама?|- За кое? {26062}{26129}Тя е голяма майтапчийка. {26130}{26189}Кой ще се занимава с кетеринга?|Китайската храна е страхотна. {26190}{26269}- Това е планирано вече.|- Окей, ами аз? {26270}{26350}- Поръчах патица по Пекински.|- Браво. {26351}{26417}- Знам, че ти е любима.|- Както и да е. {26418}{26478}- Сватбата е след два дни.|- Помислете за това. {26479}{26521}Ще се видим скоро.|Добър апетит. {26522}{26598}Анна, твоята врата е|под задните стълби. {26599}{26683}Като че ли не знам. {26693}{26762}Престани да се подмазваш, човече.|Нека тя да достигне до теб. {26763}{26830}Тя би дошла с брадвата. {26831}{26914}Аз мисля да проверя|какво става с тази патица. {26997}{27047}Анна. {27057}{27106}Мислиш ли,|че тази твоя грубост... {27107}{27201}е най-добрия начин да|получиш това, което искаш? {27273}{27314}Съжалявам, мамо. {27315}{27368}Наистина бях напрегната в училище, {27369}{27463}и си заслужих всяко едно|от онези задържания. {27464}{27554}И ще се извиня на|Стейси Хинкхаус и г-н Бейтс. {27555}{27652}Искам да кажа, че ще се|опитам да съм по-добра вече, мамо. {27653}{27704}Наистина ще опитам. {27705}{27749}Добре, какво искаш? {27750}{27840}Да отида на това прослушване утре,|защото никога повече няма да го получим. {27841}{27877}Прослушване, това е страхотно. {27878}{27969}Утре? Имаш предвид|след репетицията? {27970}{28029}Добре де, точно по това време. {28030}{28098}"Точно по това време".|Искаш да кажеш "вместо репетицията"? {28099}{28162}Технически погледнато да.|- Искам да поговорим точно сега. {28163}{28246}- Мисля да пропусна това.|- Веднага! {28292}{28333}Анна. {28334}{28396}Опитвам се|да направя един последен опит... {28397}{28457}...да разбера|какво става с твоята глава. {28458}{28501}Не ме третирай като пациент. {28502}{28548}- Какво?|- Всичко е спокойно и разумно. {28549}{28585}Нека да поговорим.|Искам да разбера. {28586}{28681}Аз наистина|искам да разбера, Анна! {28682}{28774}О, мамо,|стой настрана, моля те. {28775}{28812}Мамо. {28813}{28872}Ще изберат един местен|състав да свири с "Уанго Танго". {28873}{28927}Ние имахме късмета да ни изберат. {28928}{28990}Това се случва веднъж|за цял живот. Моля те. {28991}{29037}Защо просто да не отида?|Моля те. {29038}{29095}Какво чувам?|Моята специална вечер, {29096}{29144}...не означава абсолютно нищо за теб. {29145}{29212}Аз не те моля моя състав|да означава нещо за теб. {29213}{29265}Разбираш ли? Ти ни виждаш|само като една шумотевица. {29266}{29314}Вижте, аз съм морж. {29315}{29393}- Не е така!|- Точно така е! {29394}{29493}Анна, позволявам ви да|репетирате в гаража. {29494}{29521}Анна, спри. {29522}{29563}Какво? {29564}{29622}Нека да си кажем за какво|е всъщност всичко това. {29623}{29664}Заради баща ти е, нали? {29665}{29752}Мамо, престани да ме съжаляваш.|Това не е заради татко. {29753}{29821}Заради прослушването е!|Разбиваш ми живота! {29822}{29864}Стига с драмата. {29865}{29921}Анна, средното училище|не е толкова трудно. {29922}{29990}Не би издържала|и ден в моето училище. {29991}{30077}Ще издържа, и ще го направя|без нито едно задържане. {30078}{30154}Съжалявам, че аз съм единственото нещо|в живота ти, което не е съвършено! {30155}{30248}Мислиш, че моя живот е съвършен?|- Знам, че живота ти е съвършен. {30249}{30284}Идеална работа,|перфектен приятел, {30285}{30341}...перфектни пациенти които те боготворят. {30342}{30417}Скъпа ти се нуждаеш|от сериозно пробуждане, {30418}{30462}...ако си мислиш,|че животът ми е съвършен! {30463}{30516}Можеш веднъж да разхлабиш|примката и да ме пуснеш. {30517}{30624}Аз ще я отпусна, Анна.|Но няма да отидеш на това прослушване. {30625}{30656}- Да ще отида!|- Не, няма! {30657}{30724}- Защо не?|- Защото аз казвам! {30725}{30791}Курабийка? {30843}{30888}Наистина не най-подходящия проблем. {30889}{30958}Сега е добър момент. {31107}{31211}Окей, окей.|Благодаря. {31287}{31393}Анна, един ден от нашия живот... {31394}{31443}...няма да бъде|фокусиран върху теб. {31444}{31536}Да, всичко е заради Райън, нали? {31551}{31570}Анна! {31571}{31607}Остави ме. {31608}{31666}Скъпа! {31960}{32014}{Y:i}Пътуването скоро ще започне, {32015}{32089}{Y:i}целта му е да погледнеш,|на другия с очите. {32090}{32142}{Y:i}Когато видиш|какво ти липсва, {32143}{32221}{Y:i}тогава самоотвержена любов|обратно ще те върне. {32222}{32272}Както и да е. {32544}{32600}Скъпа? {32612}{32667}- Добре ли си?|- Да. {32686}{32742}Хайде. {33163}{33222}- Усетихте ли това?|- Кое? {33223}{33278}- Имаше земетресение.|- Не нямаше. {33279}{33311}Да, имаше. {33312}{33353}За какво говорите? {33354}{33385}Земетресение. {33386}{33409}Земетресение? {33410}{33466}Не.|Няма земетресение. {33467}{33504}Не го ли усетихте? {33505}{33625}Не.|Не мисля така. {34783}{34830}6:45 е вече. {34831}{34909}О, боже, не съм взела|химическото чистене. {34910}{34979}Ще трябва да го направя на път за|вкъщи и да повикам механика... {34980}{35052}...и цветаря. {35055}{35121}По-добре да ставам. {35122}{35191}По-добре... {35227}{35317}Защо съм в стаята на Анна? {35318}{35371}Какво се е случило снощи? {35372}{35437}Да не съм пропуснала нещо? {35438}{35501}О, не си спомням нищо за това! {35502}{35575}Това не е мое! {35586}{35656}И това не е мое! {35738}{35833}Това определено не е мое. {35984}{36040}Анна, ела тук бързо. {36041}{36073}Мама е мъртва. {36074}{36131}Аз съм мъртва? {36234}{36302}Побързай! {36371}{36434}Виждаш ли?|Тя не помръдва. {36435}{36489}О, за Бога. {36490}{36556}Не, чакай, то диша. {36557}{36584}Не съм мъртва. {36585}{36642}Какво? {36674}{36809}Добре. Гърдите й мърдат,|миличък, виждаш ли? {36810}{36861}Ти ме нарече "миличък". {36862}{36910}Точно така... {36911}{36953}Да не си болна? {36954}{36989}Надявам се. {36990}{37054}Или сънувам. {37055}{37095}Мил... {37096}{37149}Хари,|отивай да закусваш. {37150}{37202}Можеш да изядеш закуската на Анна. {37203}{37284}Моята закуска.|- Супер. {37377}{37441}Ехо? {37452}{37504}Ехо там? {37505}{37556}Ставай миличка. {37557}{37627}Ставай. {37666}{37711}Това беше. {37996}{38128}О, може ли да получа още|една минута, моля? {38129}{38178}Скъпа. {38179}{38264}Виж, мисля, че|нещо е станало с нас. {38265}{38309}Какво си ти? {38310}{38365}Това съм аз. Мама. {38366}{38401}Ти не си моята майка. {38402}{38469}Да, аз съм. {38470}{38509}Разкарай се, откачен клонинг! {38510}{38584}Не ми говори така. {38585}{38638}О, господи, ти си майка ми. {38639}{38726}И ти не си тази която мислиш, че си. {38907}{38945}Виж ме! {38946}{39031}Изглежда сме разменени една с друга.|- Аз съм стара! {39032}{39072}Искам извинение! {39073}{39141}Аз съм като мумия! {39142}{39216}Дотук беше, стига. {39314}{39351}Искам си тялото обратно. {39352}{39421}Мислиш ли, че аз не си искам моето?|Сватбата ми е утре. {39422}{39471}О, господи!|Сватбата е утре. {39472}{39551}Аз не мога да се омъжа за Райън. {39589}{39627}А сега какво? {39628}{39664}Нямам идея. {39665}{39735}Мамо, може би трябва да|извикаме бърза помощ. {39736}{39751}О, не. {39752}{39807}Всичко което ще получим е|задържане за 72 часа {39808}{39863}в психиатрията и яко Торазин. {39864}{39921}Не, няма да викаме никой. {39922}{39968}Окей. {39999}{40082}И така, ти си в моето тяло,|а аз съм в твоето. {40083}{40113}Защо ние не... {40114}{40173}Да, да, сещам се|какво искаш да кажеш. {40174}{40206}Сблъсък. {40207}{40296}Окей. Ти отиди там,|а аз от тук. {40297}{40357}Сега когато кажа давай.|Готови? {40358}{40418}- Да.|- Давай. {40419}{40488}Здравей мамо, може ли... {40538}{40639}Добре, това беше тъпо. {40644}{40696}Хари! {40697}{40801}Точно учех мама|на един нов танц. {40802}{40873}Какво искаш бе хлапак? {40932}{40981}Не можеш да му говориш така. {40982}{41013}Той си мисли, че ти си майка му. {41014}{41065}Да отидем тогава да му кажем. {41066}{41133}Няма да казваме на никой. {41134}{41191}Ще ни помислят за луди. {41192}{41232}Може би наистина сме луди. {41233}{41271}Аз съм против, не съм луда. {41272}{41386}Аз съм само една възрастна жена|в тялото на дъщеря ми. {41399}{41480}О, боже, аз съм луда. {41790}{41835}Дядо,|би ли ми подал млякото? {41836}{41941}Хари все още си е Хари,|и дядо все още си е дядо. {41942}{41993}Значи сме само ние.|Къде сбъркахме? {41994}{42016}Не знам. {42017}{42152}Дядо, подай млякото! {42153}{42178}Земетресение. {42179}{42215}Земетресение! {42216}{42241}Земетресение? {42242}{42268}Къщата на Чанг! {42269}{42325}- Никой не го усети освен нас.|- Земетресение! {42326}{42402}Земетресение, земетресение! {42403}{42463}Скъпи! {42515}{42547}Добре. {42548}{42611}Ще те взема. {42626}{42718}Предполагам, че все още не си готова. {42772}{42825}Любими. {42826}{42859}Какво правиш тук? {42860}{42930}Мисля, че каза,|че искаш да те закарам на работа. {42931}{42991}Точно така, мамо. {42992}{43043}По-добре да побързаш. {43044}{43111}Овладей се.|Аз не съм... {43222}{43282}Скъпи. {43296}{43388}Би ли се направил, че чакаш за малко? {43389}{43473}Разбира се, ще се направя. {43474}{43554}Аз, харесвам твоя татко. {43555}{43617}Алън, това не е нашата кола! {43618}{43681}Земетресението и после|лудата майка на Пей Пей... {43682}{43717}...сочеше в мен и в теб. {43718}{43782}И какво плямпаше на китайски? {43783}{43869}Тя е направила нещо.|Някаква странна азиатска магия. {43870}{43950}Какво ще правим сега?|Не мога да отида на училище така. {43951}{43974}Трябва. {43975}{44022}Ти си пред изключване. {44023}{44095}И имаш важен изпит днес. {44096}{44174}Още една причина|да си остана вкъщи. {44175}{44242}Аз бих могла да отида и|да взема изпита вместо теб. {44243}{44307}Сигурна съм, че един изпит в|средно училище не би ме затруднил. {44308}{44394}Шегуваш ли се?|Мислиш си, че можеш да бъдеш мен? {44395}{44445}Разбира се, че мога.|Наблюдавай ме. {44446}{44541}"О, всички сте против мен.|Искате да разрушите живота ми." {44542}{44573}Толкова е лесно да бъда теб. {44574}{44664}Ще съм винаги лоша и сърдита.|- Аз не съм винаги сърдита и лоша. {44665}{44714}- Вечната сърдитка.|- О, това е нелепо. {44715}{44795}Ще отида на училище,|а ти ще останеш точно... {44796}{44834}- Какво?|- Евън. {44835}{44903}- Евън? Кой е Евън?|- Моя най-специален пациент. {44904}{44964}Аз се виждам с него всеки ден|от три години. {44965}{45023}Безделничка. {45024}{45085}Може би точно моето лице|го окуражава. {45086}{45113}Няма начин. {45114}{45201}Аз не съм бавачка|на някакъв 40-годишен чалнат. {45202}{45243}И какво трябва да му говоря|на тая откачалка? {45244}{45332}Нищо. Няма начин да даваш|съвети на който и да било. {45333}{45358}Това ще е неетично. {45359}{45429}Точно слушаш внимателно,|кимваш понякога, {45430}{45476}и ако трябва да заговориш,|просто казваш, {45477}{45539}"Как се чувствате от това "? {45540}{45584}Ти си сериозна. {45585}{45647}Ти наистина ли искаш|да бъдем един на друг? {45648}{45716}Тази сутрин преминем|през това някакси, {45717}{45786}а после ще отидем в ресторанта|и ще върнем всичко обратно. {45787}{45841}Отивай да се обличаш. {45842}{45935}Какво щастие|да се обличаш без врата. {45962}{46031}Благодаря. {46130}{46162}Ще свикнеш. {46163}{46193}Какво? {46194}{46235}Ти си пронизала пъпа си? {46236}{46309}Да. Аз мислех да ти кажа. {46310}{46393}- Кога го направи? - На 16-ят|рожден ден братовчеда на Мади. {46394}{46473}Добре, когато си върнеш|тялото, ще го махнеш. {46474}{46510}А ти какво правиш? {46511}{46576}Не знам защо никога не носиш|тези дрехи. Готини са. {46577}{46669}Да, ако продаваш Библии.|А какво правиш с косата ми? {46670}{46731}Ще умра ако|трябва да реша тези четки. {46732}{46767}Сега можеш да видиш|твоето красиво лице. {46768}{46805}Какво е това? {46806}{46847}Поправих джинсите ти. {46848}{46915}Моите пациенти не|плащат по $150 на час... {46916}{46969}...за да получат терапия от|някакъв стрипер. {46970}{47010}Добре.|Ще се оправя. {47011}{47064}Без хипарски истории. {47108}{47168}К'во ста'а? {47486}{47547}Кракът долу. {47548}{47587}Хари, би ли мирясал? {47588}{47632}Хайде де! {47633}{47685}Виждаш ли какво|право той зад гърба ти? {47686}{47717}Анна! {47718}{47750}Мамо. {47751}{47818}Извинявай. {47819}{47901}И докато се извинявам,|нека кажа на всички тук... {47902}{47937}...колко съжалявам за наистина... {47938}{48009}...ненормалния контрол който|упражнявам през цялото време. {48010}{48069}Не си такава, мамо. {48070}{48121}Аз съм тази която трябва|да се извини... {48122}{48193}...за очевидното ми|пренебрежение на чувствата ви. {48194}{48277}Добре, и накрая, имаш|страхотно чувство за стил. {48278}{48346}- Не като мен.|- Стига. {48347}{48453}Платинена, супер.|- Не си го и помисляй. {48454}{48514}Очаква ли се от мен да кажа нещо? {48515}{48624}Това е нищо, скъпи. {48720}{48781}Още един ден. {48853}{48942}Да, страхотно е|да се оженим, нали? {48943}{48978}Въпреки, че съпругът ми умря. {48979}{49021}Колко бързо го преодолях само. {49022}{49140}Спри точно тук.|Мамо, вън от колата. {49239}{49314}Ако отчуждиш Райън от мен.|- Ще бъда готина. {49315}{49397}Но не го целувай.|- О, мамо, току що закусихме. {49398}{49473}Отвратително.|- Хубаво. {49474}{49535}Окей. Тук е номерът на|таксиметровата фирма. {49536}{49589}Искам да се върнеш|тук точно в 11:45. {49590}{49607}Добре. {49608}{49655}- Разбра ли ме?|- Ясно! {49656}{49764}Какъв е този тон?|Повишаваш ми тон? {49799}{49850}О, за Бога. {49851}{49870}Може ли да тръгвам? {49871}{49916}Защо?|За какво си толкова загрижена? {49917}{49973}Хей, Анна. {49983}{50054}Познаваш ли го? {50073}{50110}Това е Джейк. {50111}{50193}- Не, не.|- Дай му шанс. {50194}{50259}Това е последното нещо|което ще му дам. {50260}{50378}- Ти дори не го познаваш.|- Знам, че е твърде голям за теб. {50383}{50428}Леле той идва насам.|Кажи здравей. {50429}{50480}Кажи здравей,|или ще скъсам с Райън. {50481}{50565}- Здравей, Джейк.|- Хей. {50593}{50621}Е. {50622}{50744}О, това е майка ми,|д-р Колман. {50752}{50770}Здравейте. {50771}{50829}Здрасти. {50918}{50962}- Страхотен мотор.|- Какво? {50963}{51070}Не че съм се качвала на него.|Не ми е позволено. {51072}{51171}Имам предвид, аз|разрешавам защото аз съм голяма. {51202}{51229}Трябва да тръгвам. {51230}{51275}Чао. {51276}{51344}Походи се с него. {51470}{51597}Хари, знаеш ли кой е този?|- Анна си има приятел. {51598}{51682}Ц-Е-Л-У-В-К-А. {51683}{51783}Окей, накъде сме сега?|До училището на Хари? {51800}{51892}- О, той може сам да стигне от тук.|- Това са 20 преки! {51893}{51930}Свежият въздух ще ти подейства добре. {51931}{51973}Ами хулиганите? {51974}{51999}Бягай бързо. {52000}{52103}Teс, виж, наистина|не е проблем да го закарам. {52104}{52152}Както и да е. {52330}{52397}Хей, взех ти Хайвс. {52398}{52438}О, извинявай? {52439}{52497}- Компакт диск.|- О, да, това. {52498}{52537}Те идват|в града следващата седмица. {52538}{52590}- Чудех се дали...|- Това е добра идея. {52591}{52653}Сигурна съм, че ако се подстрижеш|ще изглеждаш по-добре. {52654}{52697}Но имам нужда да се фокусирам|върху училището, {52698}{52760}и ако трябва да кажа истината,|ти си твърде голям за мен. {52761}{52839}Но все пак ти благодаря, Джейсън. {52858}{52917}Казвам се Джейк. {52987}{53040}Привет.|Добро утро. {53041}{53081}Добро утро.|Здравейте. {53082}{53134}Привет. {53155}{53211}Стейси!|Здравей, как си? {53212}{53282}О, чудесно. {53316}{53403}Стейси, какво правиш? {53475}{53542}Да изчезваме. {53550}{53597}Добре ли си, Анна? {53598}{53667}Ужасена съм, как може|Стейси да направи нещо такова. {53668}{53693}Да, шокиращо. {53694}{53763}О, ще си поговоря с майка й. {53764}{53829}Забрави за това.|Ще се оправим с нея по-късно. {53830}{53851}Видяхме те. {53852}{53892}- Видели сте какво?|- С Джейк. {53893}{53948}- Дай ни мръсните детайли.|- Моля? {53949}{53975}Раздвижихте ли се? {53976}{54069}- Това ли трябваше да направя?|- Трябва да го направиш. {54070}{54103}Не, не, не. {54104}{54161}Аз не вярвам|във физическия контакт... {54162}{54252}...с който се определя секса, никога. {54253}{54360}И вие момичета, ще е|добре да последвате примера ми. {54630}{54660}Добре. {54661}{54720}Какво? {54721}{54759}Херпес. {54760}{54809}- Къде?|- Усещам, че ще излезе точно тук. {54810}{54845}Не ми пука. {54846}{54901}Аз мисля за теб. {54902}{54932}За теб. {54933}{54999}Окей. Окей. {55000}{55058}Може да е за добре. {55059}{55140}Ще те карам ли към вкъщи, или|ще вземеш Волвото? {55141}{55270}О, определено|ще взема Волвото. {56899}{56966}Хей. Как е? {57567}{57605}Кабинетът на д-р Колман. {57606}{57648}Здравейте.|Обаждам се от кабинета на д-р Дън. {57649}{57710}Обаждам се да потвърдите|за канал на корена. {57711}{57733}Канал на корена? {57734}{57786}Няма да е честно!|Това не са моите зъби. {57787}{57839}Добре, не съм сигурна... {57840}{57902}Не. Отказвам се от зъболекаря. {57903}{57962}- Имате предвид, че отменяте?|- Да, отменям. {57963}{58059}Да, отменете този час. Моля! {58130}{58162}Евън. {58163}{58238}Не, Борис. {58239}{58281}Линия 27. {58282}{58342}- Благодаря.|- Ето там. {58389}{58467}О! Тя е сляпа! {58468}{58525}Това е гадно. {58526}{58551}Няма ли да вдигнете? {58552}{58640}Няма начин. Няма да|вдигна това нещо отново. {58641}{58664}Беше ми приятно. {58665}{58720}Окей. {58788}{58824}Вие сте тук. {58825}{58921}О.|Да, тук съм, и вие сте тук. {58922}{58957}Изглеждате фантастично. {58958}{58998}Защо?|Да не отменяте часа ми? {58999}{59021}Не, Кевин. {59022}{59043}Евън! {59044}{59098}Евън. Евън. {59099}{59167}Така, ще влизаме ли|да го направим? {59168}{59233}Няма ли да вдигнете? {59234}{59268}Не. {59269}{59330}О, значи не|отговаряте на телефона. {59331}{59401}Казах ви, че няма да мога да се свържа|с вас, докато сте на меден месец, {59402}{59438}...а вие ме излъгахте. {59439}{59474}Вие сте лъжец! {59475}{59525}Ще вдигна. {59526}{59575}Йо. {59586}{59630}Какво? {59631}{59697}$10,000? За какво? {59698}{59752}Камбала! {59753}{59810}Кой е доставчикът ви? {59811}{59866}Това е отвратително. {59867}{59929}Няма да платя за това. {59930}{60009}Добре. Махнете го.|Ще си помисля. {60010}{60067}Да, отказвам се. {60068}{60150}Да ти се връща, братле. {60151}{60174}И така, Итън. {60175}{60198}Евън! {60199}{60280}Евън.|Знаех го това. {60441}{60525}Бейтс. Виждала съм го й преди.|Къде ли? {60526}{60597}Като, всеки ден|в тази стая на мъченията. {60598}{60643}Е, поговори ли с майка ти? {60644}{60786}Днес е прекрасен ден|за изпитване. {60803}{60887}Всички трябва да сте прочели|"Хамлет" до сега. {60888}{60951}Ще задам на всеки|един от вас по един въпрос, {60952}{61025}...и ще бъдете оценени|според отговора ви. {61026}{61135}О, слава богу това е "Хамлет".|Играх тази пиеса в средното... {61136}{61219}Просто знам пиесата.|- Все едно ще ти помогне. {61220}{61347}Г-н Уотърс, опишете|характера на Хамлет. {61434}{61470}Хамлет. {61471}{61554}Той е, а...|той е един от големите характери. {61555}{61618}Имам предвид, той е Хамлет. {61631}{61792}Той е просто се размотавал,|и не знаел кой е правилният път. {61805}{61890}Мисля, че на момчето му е|липсвало упътване. {61891}{61993}Вие искате да кажете, че|той е човек... {61994}{62011}Да. {62012}{62117}Който не можел да|управлява неговия... {62118}{62171}- Ум.|- Ум. {62172}{62207}Точно. {62208}{62247}Много добре. {62256}{62327}- Петица.|- Да. {62368}{62398}Колман. {62399}{62426}Да, г-н Бейтс? {62427}{62513}Какви са основните|конфликти в "Хамлет"? {62514}{62564}Добре, политически, разбира се, {62565}{62617}...тъй като Клавдий узурпира|трона на баща му. {62618}{62689}Едип, заради|споровете с неговата майка. {62690}{62746}И оттам идва безкрайния|въпрос за безумието. {62747}{62883}Дали наистина вижда призрака на|баща си, или просто е обезумял? {62884}{63005}Това е наистина... отвратително. {63006}{63028}Двойка. {63029}{63072}- Двойка ли?|- Двойка. {63073}{63149}Г-н Франели, кой е Фортинбрас? {63150}{63198}Започнах да чета новата ви книга, {63199}{63326}...и тя ме кара да се чувствам|наистина подтиснат. {63355}{63434}И как се чувствате от това? {63441}{63498}Подтиснат. {63746}{63842}И как се чувствате от това? {63942}{64015}Тя и най-добрия й приятел|не си говорят, докторе. {64016}{64101}И в дневника й, тя продължава|да споменава това момче. {64102}{64144}И как се чувствате от това? {64145}{64169}Ами, притеснявам се за нея. {64170}{64266}Четете нейния дневник?|Това е гадно! {64267}{64325}Това е лошо.|Вие сте лоша майка. {64326}{64423}Но аз се безпокоя, защото|тя и това момче може... {64424}{64458}В смисъл, сещате се. {64459}{64504}Спрете! {64505}{64566}Нищо не става|между нея и това момче. {64567}{64635}Ако имаше нещо,|тя щеше да го напише. {64636}{64676}Тя щеше да е някъде и да го прави. {64677}{64731}А най-добрият й приятел|най-вероятно не говори с нея... {64732}{64781}...защото може би|тя го харесва също. {64782}{64840}И той вероятно флиртува|малко с нея, {64841}{64871}...и тайно|обича вашата дъщеря. {64872}{64933}Той още не е направил своя ход,|защото това няма да е готино. {64934}{65022}Така че, сега най-добрият й приятел|действа като някой психопат. {65023}{65075}Разбрахте ли? {65089}{65133}Това е много интересно. {65134}{65189}Никога не ми е минавало през ума. {65190}{65261}Супер.|Предполагам, че приключихме. {65416}{65475}Г-н Бейтс, може ли да поговорим? {65476}{65559}Мисля, че няма смисъл, но давай. {65560}{65645}От къде ви дойде в главата... {65646}{65731}Искам да кажа,|за какво получих двойка? {65732}{65766}Къде сбърках? {65767}{65810}Оценката е субективна. {65811}{65856}Това беше на ниво|университетски анализ. {65857}{65937}И вие сигурно сте квалифицирана|да направите тази оценка? {65938}{65968}Несъмнено съм. {65969}{66075}Добре, както казва Хамлет,|"Свършеното е свършено". {66076}{66162}Това е "Макбет",|но изглежда вие не го знаете. {66163}{66215}Бейтс.|Елтън Бейтс. {66216}{66253}Средно училище Грифит. {66254}{66293}Откъде знаеш това? {66294}{66368}Вие ме поканихте,|искам да кажа, майка ми на бала, {66369}{66412}...но тя ви отрязала. {66413}{66462}Това не е уместна тема. {66463}{66521}Вие си отмъщавате|на дъщеря й, нали? {66522}{66562}Не знам за какво говорите. {66563}{66605}Беше бала на училището. {66606}{66665}Трябва да го забравиш и да|прогресираш, човече. {66666}{66752}Ако ли не, уверена съм, че бордът|на училището ще се радва да чуе... {66753}{66855}...за вашата жалка вендета|срещу един невинен ученик. {66856}{66905}И между другото, Елтън, {66906}{67029}...тя си е имала приятел,|и ти си бил обречен. {67049}{67134}Това беше страхотно.|Направо го разби. {67135}{67202}Мисля, че Елтън Бейтс,|вече няма да ме притеснява. {67203}{67239}Това за майка ти е толкова странно. {67240}{67291}- О, а какво каза тя?|- За кое? {67292}{67365}- За прослушването.|- А, да. Тя каза не. {67366}{67421}Какво? {67422}{67467}Добре, това е|нейната репетиция. {67468}{67535}Не мислите ли, че|това също е важно? {67536}{67569}А ти каза ли й? {67570}{67627}Каза ли й, че никога няма|да имаме този шанс отново? {67628}{67688}- Тя съчувства.|- Не ни ги пробутвай тия. {67689}{67735}Тя напълно|разбива живота ни. {67736}{67769}Вие сте виновни. {67770}{67837}Да, на майка ти никога|не й е пукало за нашата музика. {67838}{67889}Не й пука? {67890}{67940}Кой мислите, че плаща|за уроците по китара? {67941}{68007}И никога не е чула едно|"благодаря"? {68008}{68046}Хайде де, ти сама го каза. {68047}{68095}Майка ти не ти обръща внимание... {68096}{68149}...откакто се среща с този нейния. {68150}{68217}Това не е вярно.|- Ти сама го каза. {68218}{68242}Наистина ли? {68243}{68292}Какво ти става днес? {68293}{68361}Държиш се така,|все едно не ти пука за състава. {68362}{68475}Вижте деца... момичета,|може да има и друг шанс. {68476}{68535}Както и да е, Анна. {68595}{68653}Господи. {69131}{69174}- Ти избра моята кола!|- Да. {69175}{69228}Излизай от колата.|Аз ще карам. {69229}{69281}Боже мили.|Какво си направила с мен? {69282}{69312}Харесва ли ти? {69313}{69382}Излизай от колата веднага! {69383}{69414}Имаш ли шофьорска книжка? {69415}{69483}Не. {69589}{69639}Косата ми.|Няма я! {69640}{69677}Какво си направила с ухото ми? {69678}{69713}Мамо, това е обица! {69714}{69751}Свали я веднага! {69752}{69789}Не.|Стои готино. {69790}{69817}Не се заяждай с мен. {69818}{69873}И утре махаш тези дрехи! {69874}{69940}Защо? Всички ги харесват.|Изглеждаш страхотно. {69941}{70016}Приличам на Стиви Никс.|- Кой е тоя? {70017}{70081}- Какво правиш с това?|- Хапвам. {70082}{70133}Не можеш да ядеш такива неща.|- Защо не? {70134}{70245}Защото това отива от твоето гърло|директно в моите бедра. {70246}{70310}- О, стига де.|- Гледай си пътя. {70341}{70415}О, тази храна може|да направи теб на балон, {70416}{70472}...но няма да ми направи нищо на мен. {70473}{70547}О, мамо! {70574}{70611}О, господи, това е добро. {70612}{70649}Мамо, това не е честно. {70650}{70714}Първите ми пържени|картофи от 8 години насам. {70715}{70807}Мога да чуя "Алилуя". {70822}{70890}Пътя! {70987}{71072}Здравейте, здравейте.|Връщате се толкова скоро. {71073}{71124}Изглеждате толкова секси,|г-жо Колман. {71125}{71148}Много сте готина. {71149}{71192}- Обяд за двама?|- Не, Пей Пей. {71193}{71225}Бихме искали да поговорим|с теб за нещо... {71226}{71273}което мислим, че ни се случи|във вашия ресторант. {71274}{71331}- Нещо гадничко.|- Нека аз да се оправя. {71332}{71364}Окей. {71365}{71469}Когато се събудихме тази сутрин,|не бяхме себе си. {71470}{71501}Да. {71502}{71594}О! Мамо! {71679}{71781}Хей, хей!|Върни се тук. {71854}{71898}Привет, привет. {71899}{71946}Давала ли си им от|курабийките на щастието? {71947}{72043}Трябваше да ги|чуеш как се карат! {72044}{72144}Какво те интересува! Не можеш|да се бъркаш в живота на хората! {72145}{72213}Какво каза тя?|- Тя е луда. {72214}{72296}Един ден ще са ми благодарни. {72297}{72416}Не мисля така г-жо Всезнайка!|Утре е нейната сватба! {72417}{72502}Никой не ми каза за това. {72503}{72542}Е? {72543}{72608}Тя не знае за какво говорите. {72609}{72660}Окей, хайде на обяд.|Да ядем. {72661}{72704}Много добре знаеш за какво говорим. {72705}{72733}Хайде удари я. {72734}{72821}Добре, добре. {72830}{72889}Не мога да го оправя.|Само вие можете. {72890}{72957}Когато посланието се сбъдне,|тогава ще се размените. {72958}{72982}Кое послание? {72983}{73043}От курабийките. {73044}{73099}Ще намерите отговора|една в друга. {73100}{73173}Когато това стане, тогава|всичко ще се върне на мястото си. {73174}{73230}Не е толкова трудно. {73231}{73300}Искаш да кажеш, че ние сме|заврени в тази лайняна история? {73301}{73341}И няма да направите нищо? {73342}{73380}Какво ще кажеш за 10%|отстъпка от кетеринга? {73381}{73441}Не, Пей Пей, имаме си доставчик. {73442}{73534}Всъщност, има нещо|което забравих да ти кажа. {73535}{73668}Добра идея, искаш ли|аз да го направя? {73679}{73745}- Какво пишеше на ония листчета?|- Мислиш, че помня? {73746}{73814}- Аз също не мога да се сетя.|- Мразя го това нещо! {73815}{73870}Не искам да се омъжа на 15 години! {73871}{73913}Даже е незаконно! {73914}{73979}Искам си стаята.|Искам си приятелите. {73980}{74037}Искам да ям каквото|и когато си поискам. {74038}{74068}Мамо. {74069}{74133}Знам, миличка.|Знам, че ти е трудно. {74134}{74166}Всичко ще се оправи. {74167}{74209}Дишай дълбоко. {74210}{74282}Ще се приберем в къщи|и ще намерим онези листчета. {74315}{74363}- Спри го!|- Органайзера ми. {74364}{74438}Беше изключен цял ден. {74478}{74517}Родителска среща! {74518}{74546}Съвсем забравих! {74547}{74593}Трябва да си в училището на|Хари след 15 минути. {74594}{74619}Не!|Мразя учителите! {74620}{74675}Трябва да отидеш.|Аз ще отида в твоето училище. {74676}{74752}Ще взема изпита ти,|и всичко ще бъде наред. {74753}{74820}Хайде да тръгваме.. {74959}{74986}Мамо? {74987}{75054}Да. Както и да е. {75070}{75136}Г-жо Колман. {75141}{75225}Добре, нека го направим. {75248}{75324}Добре, какво|мога да кажа за Хари? {75325}{75371}Той е сладко момче. {75372}{75465}Но той има малък проблем с хулиганите. {75466}{75502}И? {75503}{75597}Изграждане на характер.|Детето трябва да се закали. {75634}{75681}Това ли е?|Може ли да тръгвам? {75682}{75745}Не, не съвсем. {75746}{75781}Хари е блестящ, {75782}{75843}...но има проблем по някои предмети... {75844}{75875}...особено по математиката. {75876}{75944}Ами вкарайте го в час.|Сещате се, той е мъничък. {75945}{76023}Ще се побере,|сещате се какво имам предвид? {76040}{76101}Знаете ли,|той е много добър по английски. {76102}{76176}Дадох им задача да напишат|съчинение, на кого се възхищават, {76177}{76302}...и той написа едно чудесно|за вашата дъщеря. {76763}{76813}Е, какво каза тя? {76814}{76871}Показа ми съчинението,|което си написал за Анна. {76872}{76917}Видя ли го? {76918}{76970}Добре, ама не й казвай, че я харесвам. {76971}{76996}Защо не? {76997}{77096}Защото си имаме|много забавна закачка с нея. {77169}{77299}Знаеш ли, хлапе, ти си много|по-хитър от колкото си мислех. {77375}{77432}Добър опит! {77491}{77549}Приятно скъсване на изпита. {77550}{77654}Стейси, искам да поговорим.|Ела. {77659}{77701}Защо се случва това? {77702}{77757}Ние бяхме най-добри|приятелки в шести клас. {77758}{77808}Знам, аз съм заета|с моята музика, {77809}{77856}...а ти си ангажирана с|твоето разкрасяване, {77857}{77911}...но защо това трябва да се|превръща в 3-та световна война? {77912}{78002}Всички онези години|на игра и радост. {78003}{78069}Нищо ли от това не помниш?|Аз го помня. {78070}{78141}Искам да кажа, как те кара|да се чувстваш това? {78142}{78257}Хайде, нека всички|да заемат местата си. {78258}{78309}Ще седнеш ли до мен? {78310}{78400}Комуникация.|Колко малко му трябва. {78423}{78478}Хей, ето те и теб. {78479}{78555}O! Пак ли ти?|- Погледни се само. {78556}{78617}Страхотна прическа. {78618}{78679}Имам изненада за теб.|Ще бъдеш щастлива с мен. {78680}{78712}Не се и съмнявам. {78713}{78791}Готини дрехи. Секси са.|- Течаща рана! {78792}{78850}Не виждам нищо. {78858}{78886}Гримирах я! {78887}{78965}По-лекичко, жребецо.|Запази го за медения месец. {78966}{79029}Знаеш ли? Така или иначе|трябва да тръгваме. {79030}{79093}О, не, трябва да намеря|онези съдбовни нещица. {79094}{79140}Няма време.|Започвам да се потя. {79141}{79179}Не, не.|Трябва да... {79180}{79265}Трябва да тръгваме.|Ще развалим изненадата. {79310}{79378}- Очите ти са все още затворени, нали?|- Да. {79379}{79468}Добре, отпусни се.|Отвори ги. {79480}{79522}Ти си в шоуто на Доти Робъртсън. {79523}{79585}Смениха сценария|в последната секунда. {79586}{79625}Вкарах те. {79626}{79683}Да говоря за онази книга? {79693}{79730}Не исках да ти кажа защото... {79731}{79767}Сега сте вие д-р Колман. {79768}{79820}Знам, че ти е нервно,|но ще си страхотна. {79821}{79854}Ще повърна! {79855}{79903}Разбий ги! {79904}{79971}- Гледайте пред вас. Оттук.|- Съжалявам. {79972}{80029}- Не съм тази...|- Точно тук. {80030}{80075}О, съжалявам. {80076}{80169}Гримьора ще дойде ей сега. {80170}{80194}Какво е това нещо? {80195}{80261}"Поглед в Огледалото.|Стареенето". {80262}{80341}Ста-рее-нето?|Старее-нето? {80342}{80406}Какво? {80444}{80495}Сбора от площта на зоните... {80496}{80567}...от гледна точка на "Д" е равен на "А"|"Д" на квадрат плюс... {80568}{80639}"ПИ" делено на минус четири "Д"|делено на две. {80640}{80705}"Б", "Д" на квадрат плюс|"ПИ" на куб, делено... {80706}{80745}на "Д" минус две. {80746}{80816}Какво е това "ПИ" пак?|Някакви три точки? {80817}{80878}О, това е нелепо.|Никога не съм използвала "ПИ". {80879}{80964}На Анна няма да и потрябва това "ПИ"!|Всъщност защо му се вика "ПИ"? {80965}{81005}Добре, съсредоточи се. {81006}{81111}Или "C", "Д" на куб, минус|сбора на "ПИ" на квадрат. {81243}{81338}Г-жо Браун, тя преписва от мен! {81962}{82026}- Хей, измамнице.|- Не съм измамница. {82027}{82076}Това е работа на тази Стейси Хинкхаус. {82077}{82109}Това си е твоя работа. {82110}{82191}Не съм измамничка.|Не ми се подхилквай. {82192}{82259}Ако си толкова добър,|защо те задържат постоянно? {82260}{82361}Аз не съм задържан.|Работя тук. {82394}{82497}Какво ще кажеш да ти|помогна да изкараш теста? {82498}{82544}Наистина ли? {82545}{82580}Да. {82581}{82660}Знаеш ли, издателя ми не е помислил,|за това, че не всички знаят... {82661}{82721}...какво означава думата|"стареене". {82722}{82752}Ти знаеш ли какво означава? {82753}{82793}Не.|Моля да не мърдате. {82794}{82854}Окей. {82896}{82980}Държат тестовете в стаята с досиетата. {82981}{83032}И ще минем оттук? {83033}{83151}Те са напълно отнесени.|Довери ми се. {83742}{83837}Така, така, Колман. {83859}{83885}Анна Колман. {83886}{83961}Боже мой, благодаря ти. {83962}{84015}Сега побързай и довърши теста си. {84016}{84089}Ти наистина си добър, Джейк. {84090}{84151}Ще наблюдавам вратата. {84199}{84302}Харесвам вашата книга.|Всъщност прочетох една. {84303}{84361}Не си единствената. {84362}{84477}Готови три, две. {84478}{84503}Здравейте отново. {84504}{84549}Тук сме с д-р Тес Колман, {84550}{84603}...авторката на|"Поглед в Огледалото, {84604}{84652}Стареенето на Обратно". {84653}{84751}И така, докторе, разкажете ни|за вашата нова книга. {84826}{84882}Ами. {84898}{84959}Написах я. {84960}{85004}Да, направихте го. {85005}{85084}Но кажете ни, как ще заинтригувате {85085}{85184}...с физическата и|умствена преумора... {85185}{85228}...която изглежда|преодоляват онези от нас... {85229}{85335}...които са, да кажем,|на не повече от 20. {85352}{85420}Стареене, като старост! {85421}{85454}Стари хора! {85455}{85509}Схванах! {85510}{85610}И нека си го кажем, ние сме уморени|през по-голяма част от времето. {85611}{85669}Точно за това изпитвах|нужда от кофеин цял ден. {85670}{85742}Помислих, че умирам. {86491}{86568}Но все още не сте отговорила на|най-съществения въпрос. {86569}{86657}Защо се уморяваме така? {86658}{86737}Добре, разбира се ние се уморяваме... {86738}{86870}...заради изискванията към нас|и трескавия живот... {86914}{87003}Искате ли да знаете защо|възрастните са все така уморени? {87004}{87049}Защото си губят времето|в преследване на... {87050}{87133}...тези тъпи, залухави неща|които всъщност не трябва да правят. {87134}{87162}Като готвенето например. {87163}{87217}Искам да кажа, никога ли|не сте чували за излизане? {87218}{87272}И почистване? {87273}{87336}Нека да не чистим и да кажем,|че сме го направили! {87337}{87412}И възпитанието на децата?|Знаете ли? {87413}{87454}Стига сте им досаждали! {87455}{87531}Оставете ги на мира!|Ще им хареса! {87586}{87677}Не помня да съм чела|това в книгата ви. {87678}{87787}Ехо? Нарича се,|четене между редовете! {87788}{87818}О, за Бога. {87819}{87856}Какво? {87857}{87894}Това е майка ми. {87895}{87942}Опитайте се да слушате|на "ДА ДА ДА", {87943}{87981}"Вайнс", "Брийдърс". {87982}{88039}И ако сте възбуден от нещо, {88040}{88101}...защо винаги трябва да|го задържате във вас? {88102}{88150}Просто извикайте! {88151}{88192}Окей, направете това с мен. {88193}{88252}Да си представим, че един готин|пич иска да излезе с вас. {88253}{88365}Какво ще направите? {88412}{88444}Това беше емоция! {88445}{88535}Продължавате да сте възбудени,|не се и учудвам, че остарявате! {88536}{88602}Това момче е наистина готино!|Какво ще направите? {88603}{88657}Майка ти е страхотна. {88658}{88721}Не ви чувам! {88764}{88825}Мъртва е!|По-зле от мъртва. {88826}{88854}Ще прекара следващата година... {88855}{88929}...без телефон, без пари и|никакви срещи. {88930}{88960}Трябва да се прибирам. {88961}{89039}Трябва да сe прибирам. {89410}{89463}Виж, трябва да ме закараш. {89464}{89513}Мислех, че майка ти не|разрешава да се возиш на мотор. {89514}{89558}Ти си доста добричък, хлапе. {89559}{89625}Знаеш ли?|Закъснявам за другата си работа. {89626}{89673}Само ме закарай. {89674}{89732}Сигурна съм, че майка ми|ще ме разбере. {89733}{89775}Ще бъда честен с теб. {89776}{89869}Наистина не си|тази за която те мислех. {89870}{89919}Видях какво направи|с теста на Стейси. {89920}{89974}Мисля, че си права. {89975}{90009}Ти си твърде малка за мен. {90010}{90058}Даже не знам|защо го направих. {90059}{90108}Не съм такава по принцип.|Честно. {90109}{90169}Успех, Анна. {90192}{90275}Хайде де!|Ще й позволят да направи нов тест! {90294}{90356}Това е първият път,|когато Тес не ме приспива. {90357}{90431}Дори бих могъл да прочета|една от тези книги. {90432}{90502}Хей, дали д-р Колман|ще се появи скоро? {90503}{90589}Доти я изведе от|сградата преди 10 минути. {90590}{90636}Тя е жестока, нали? {90637}{90746}Вижте, подписа се на задника ми! {90946}{91032}Може ли, един|топъл шоколад с карамел? {91081}{91135}Г-жо Колман? {91138}{91205}Джейк!|Какво правиш тук? {91206}{91293}Работя тук.|Гледах шоуто. {91294}{91348}Наистина бяхте страхотна. {91349}{91390}Благодаря. {91391}{91481}Как беше Анна днес?|Искам да кажа, беше ли мила с теб? {91482}{91530}Беше леко притеснена, {91531}{91589}...но нали знаете как е в училище. {91590}{91713}Защото ако не е била,|ще я накажа. {91714}{91747}Ще я накажете? {91748}{91821}Майки които слушат "Вайнс",|не наказват децата си. {91822}{91878}- Харесваш "Вайнс"?|- Имам ги на пиратка! {91879}{91941}Стига бе! {91984}{92038}Анна Банана, това ти ли си? {92039}{92122}- Къде е мама?|- Тя ни заряза в студиото. {92123}{92194}Хари, слез от масата веднага! {92195}{92258}Аз имитирам мама.|Трябваше да я видиш днес! {92259}{92320}Беше много готина! {92492}{92541}"Рамонс"? {92542}{92604}Обожавам ги. {92615}{92664}"Уайт Страйпс"? {92665}{92691}Не можеш да им устоиш. {92692}{92778}Аз също.|Имам предвид басиста. {92835}{92860}Обожавам тази песен. {92861}{92925}Изглеждам ли тъпо, за това, че|ми харесва "Бейби, само още един път"? {92926}{93038}Не, това парче е класика. {93669}{93714}Трябва да тръгвам. {93715}{93750}Какво?|Не си тръгвай. {93751}{93831}Не, не.|Има репетиция за сватбата. {93832}{93918}- Чия сватба?|- Моята. {93928}{93956}Наистина ли? {93957}{94029}Не, че ми се искаше. {94086}{94149}Няма да се омъжваш, нали? {94150}{94213}Беше толкова забавно,|и ще го помня винаги. {94214}{94270}- Добре, но не можеш...|- Джейк... {94271}{94316}Виж, не знам какво става. {94317}{94405}Не знам какво е всичко това. {94406}{94470}Имам усещането, че те познавам. {94471}{94525}Трябва да тръгвам.|Наистина, просто... {94526}{94623}Моля те. {94624}{94697}Нека поне да те закарам. {94709}{94760}Става. {95283}{95381}Ето те, малко чудовище. {95846}{95894}Тес! {95905}{95941}Тес! {95982}{96045}Тес! {96398}{96431}Къде беше? {96432}{96489}Трябваше да си готова|преди половин час! {96490}{96529}Кажи ми веднага къде беше,|малка госпожичке! {96530}{96590}Малка госпожица? {96614}{96668}Смяна на местата!|Нейна идея. {96669}{96768}Нова терапевтична техника.|Да погледнеш от другата страна. {96769}{96831}Ако се разменя с Хари,|ще може ли да нося колан? {96832}{96883}Земетресение! Спасете ме! {96884}{96938}Върни се тук, ти малък... {96939}{96984}От къде да започна? {96985}{97048}От разбиването на моята|кариера по телевизията, {97049}{97115}...безкрайния купон|с колата ми и кредитните карти, {97116}{97197}или, може би, тялото ми|дошло все едно от ада? {97198}{97263}Чуваш ли нещо|от това което казвам? {97264}{97289}Да. {97290}{97347}И разкарай този|гаден кабар от ухото ми. {97348}{97400}Мамо, той е невероятен. {97401}{97452}- Кой?|- Джейк. {97453}{97518}Моля те, може ли да|излизам с него? Моля те. {97519}{97579}Не и докато си|годеницата на Райън. {97580}{97651}Какво се очаква да правя докато съм|в тялото на годеницата на Райън? {97652}{97714}Да отида на това нещо тази вечер?|Да бъда теб? {97715}{97759}Добре, това е за днес.|Ами утре? {97760}{97823}Аз наистина не искам|да се омъжвам. {97824}{97865}Не мисля, че ти пука за това, {97866}{97946}...че и аз няма да се омъжа, Анна. {97961}{97993}Защо? {97994}{98053}Защо не говорим за това? {98054}{98106}Какво не му харесваш на Райън? {98107}{98163}Той си е добре. {98164}{98216}Но не е твой баща. {98217}{98280}Мамо, виж, не искам да|говорим за това сега. {98281}{98369}Времето тече, така че трябва да|поговорим. Моля те, кажи ми. {98370}{98435}Мамо, прави каквото искаш. {98436}{98494}Омъжи се за пича.|Само не ме карай аз да го правя. {98495}{98556}Тес? {98573}{98624}Уединението е привилегия, Анна. {98625}{98679}Тес? {98695}{98751}Йо, к'во ста'а? {98773}{98843}Наистина не съм ревнивец, {98844}{98902}...но се чудя,|какво правеше... {98903}{98939}...в навечерието на нашата сватба... {98940}{99022}...с някакво момче,|яхнала голямо, черно "Харли"? {99023}{99078}Ехо?|Това беше "Дукати". {99079}{99138}Има ли нещо,|което би искала да ми кажеш? {99139}{99190}Една фантазия се опитва|да те изкара извън контрол? {99191}{99276}Защото искам да разбера това, сега. {99282}{99322}Просто трябваше някой да ме докара. {99323}{99384}Всъщност, дори не познавам това момче. {99385}{99441}Не знаех какво... {99442}{99511}Той е мой приятел, Райън. {99512}{99550}Той ме харесва. {99551}{99636}И мама, не ми|позволява да излизам с него, {99637}{99769}за това я помолих,|да излезе с него вместо мен. {99770}{99798}И тя го направи. {99799}{99860}Всъщност тя успя да разбере... {99861}{99932}...че той много приятен младеж. {99933}{100038}И тя го одобри. {100061}{100088}Наистина ли? {100089}{100112}Наистина. {100113}{100194}Супер! {100251}{100324}И така, да свършим това нещичко! {100325}{100430}- Имаш предвид сватбената репетиция?|- Да. {101052}{101118}Извинете. {101361}{101431}Какви ги вършиш? {101440}{101466}Искам да поговоря с майка ти. {101467}{101521}- Ти луд ли си?|- Да луд съм. {101522}{101550}Какво си мислиш? {101551}{101632}Как може да си представиш,|теб и жена на нейната възраст? {101633}{101693}За какво говориш?|Тя изглежда страхотно. {101694}{101749}Наистина ли? {101750}{101790}Не!|Трябва да изчезнеш! {101791}{101836}Знам, че не изглежда нормално. {101837}{101908}И знам, че нищо няма да стане.|Не съм глупак. {101909}{101952}Просто искам да я опозная. {101953}{101989}Да си поговорим. {101990}{102044}Не се доближавай до|майка ми и нейния годеник! {102045}{102069}Ясно ли ти е? {102070}{102105}Не разбирам нищо. {102106}{102214}За Бога, на теб ти трябва|някой на твоята възраст. {102259}{102360}Анна, ти си красива?|Но ти не си тя. {102361}{102418}Престани! Обещай, че ще|оставиш майка ми на мира. {102419}{102512}Анна Банана! {102606}{102638}Ще ти кажа аз на тебе. {102639}{102717}Той определено те|харесва заради държанието ти. {103326}{103410}Добре, да го направим. {103527}{103555}Ще взема една. {103556}{103611}- Какво правиш?|- Нищо. Взе ли го? {103612}{103645}Тук е.|Можеш ли да се измъкнеш? {103646}{103672}Ами, харесва ми тук. {103673}{103744}Запознах се с хиляди,|100-годишни хора. {103745}{103789}Това са родителите на Райън.|Здравейте. {103790}{103858}- Това не ги прави по-млади.|- Райън. {103859}{103950}Може ли да ти|отнема мама за малко? {103951}{104010}Разбира се. {104117}{104211}Би трябвало да|има някаква тайна тук. {104242}{104281}{Y:i}Пътуването скоро ще започне, {104282}{104348}{Y:i}целта му е да погледнеш,|на другия с очите. {104349}{104388}Това беше размяната. {104389}{104439}Дай да погледна. {104465}{104545}{Y:i}Тогава самоотвержена любов|обратно ще те върне. {104546}{104605}Това означава,|че ще си останем така завинаги. {104606}{104635}Сега не е време за негативност. {104636}{104676}Нека се опитаме|да бъдем самоотвержени. {104677}{104746}Дай си ръцете. {104835}{104896}Аз съм самоотвержена.|А ти? {104897}{104929}Да, и аз съм самоотвержена. {104930}{104988}Не го правиш добре.|Щом сме все още тук. {104989}{105034}И какво?|Сега пак е моята вината. {105035}{105134}Защо всичко винаги...|Това е Джейк! {105135}{105244}Трябва да ни е проследил.|Мамо, какво ще правим? {105245}{105285}Мамо? {105286}{105319}Мамо! {105320}{105389}Не викай. {105390}{105420}Само ни изслушай. {105421}{105463}На половин пряка сме|от Къщата на Блусовете. {105464}{105525}Кажи им, че отиваш до тоалетната,|правим си песента, {105526}{105590}и ще си тук преди|да са разбрали, че си излизала. {105591}{105637}Опитах се да науча|твоето соло, и не успях. {105638}{105694}Два състава минаха,|и не стават. {105695}{105740}Бихме имали шанс|само ако дойдеш. {105741}{105822}Когато ви казах, че не мога,|вие не разбрахте й половината. {105823}{105895}Не ме карай да правя това. {106106}{106152}Какви ги вършиш? {106153}{106226}Ако Райън те види тук,|всичко ще отиде по дяволите. {106227}{106250}Знам.|Съжалявам. {106251}{106319}Но, когато погледна в очите ти... {106320}{106345}Престани! {106346}{106432}Джейк, повярвай ми, ти не|харесваш мен, а Анна. {106433}{106514}Не, ти си единствената.|Ти си музика. {106515}{106561}Всъщност, това го научих от нея. {106562}{106595}Аз съм музикален инвалид. {106596}{106646}- Тес?|- Не мърдай. {106647}{106664}Тес? {106665}{106715}Намерих я! {106716}{106760}- Какво намери?|- Обицата ми. {106761}{106838}Помислих, че съм я загубила. {106862}{106928}Приятелките на Анна,|решили да развалят всичко. {106929}{106963}Момичета! {106964}{107007}Знаеш ли нещо за това? {107008}{107136}Е, аз мисля, че те се опитват|да вземат Анна на прослушването, {107137}{107202}...което е тази вечер,|но аз казах не. {107203}{107233}Тя остава тук. {107234}{107295}- Ти се шегуваш.|- Не, точно така стана това. {107296}{107323}Знам, че това не е важно за теб... {107324}{107374}...и че тя е просто едно|момиче в един тъп състав. {107375}{107469}Вижте, д-р Колман, пичага,|наистина съжалявам, {107470}{107529}...но не може ли да ви отнемем|Анна за 20 минути? {107530}{107613}Няма да ви молим за нищо|повече, когато и да било. {107614}{107681}Аз съм ужасена от вас.|Много ясно казах... {107682}{107728}Отивай. {107729}{107792}- Какво?|- Тръгвай. {107793}{107814}Райън. {107815}{107883}Какво правиш още тук?|Тръгвай! Веднага! {107884}{107919}Благодаря ви много! {107920}{107992}Казах ти, че той не би искал|да разруши живота ти! {107993}{108084}Господин Пич, вие сте готин! {108085}{108142}Благодари, Мич. {108234}{108290}Бесен ли си? {108291}{108346}Не. {108367}{108451}Още ли искаш да се оженим? {108482}{108533}Не. {108546}{108627}Не, не и ако продължаваш да ме|поставяш в тази роля. {108628}{108646}Каква роля? {108647}{108696}Ролята на|безчувствен втори баща, {108697}{108763}...на който не му пука или|мисли този състав за глупав, {108764}{108845}...или всички абсурдни|неща които ти каза. {108846}{108914}Как можеш да казваш, че ми е|все едно? Не съм такъв. {108915}{108993}Ако ме мислиш за такъв,|никога няма да се разберем. {108994}{109064}Когато се влюбих в теб,|знаех, че имаш семейство, {109065}{109112}...и аз уважавам това по дяволите. {109113}{109144}Винаги ще поставяш|децата на първо място. {109145}{109226}Така и трябва да бъде.|Точно това искам. {109227}{109308}Никога не съм притискал Анна|защото искам да ме хареса... {109309}{109409}...когато тя реши,|по неин собствен начин. {109481}{109504}Това беше много готино. {109505}{109563}Да. {109569}{109629}Какво правиш още тук? {109630}{109654}Какво искаш да кажеш? {109655}{109708}Ти трябва да си ей там. {109709}{109764}Там ти е мястото.|Да я подкрепяш. {109765}{109808}И аз искам да си там. {109809}{109850}Давай. Отиди. {109851}{109948}Ще се оправя и сам тук|за 20 минути. {109949}{110017}Пожелай й късмет от мен. {110030}{110089}Окей. {110395}{110426}Опа, почакай. {110427}{110478}О, хайде де.|Или не, почакай! {110479}{110564}Така. Имам лична карта|по изключение. {110565}{110607}Благодаря. {110793}{110870}Е, добра тълпа има отвън. {110878}{110931}Анна, какво правиш?|Какво не е наред? {110932}{110960}Не мога да го направя. {110961}{111002}Откога си толкова нервна? {111003}{111032}Не, наистина не мога. {111033}{111094}Хайде, ти си най-добрата|рокаджийка от всички. {111095}{111176}Добре, може би тази вечер|е на рока, момичета. {111177}{111256}- Какво казваш?|- Просто не съм на себе си. {111257}{111304}Анна, знам, че си притеснена. {111305}{111390}Всички сме, и знам, че може би|няма да сме брилянтни, {111391}{111428}...но ние ще си го простим. {111429}{111476}Ще намерим,|някакъв начин да го преодолеем. {111477}{111556}Точно сега, наистина искам|да забием добре? {111557}{111646}Ние пак ще те обичаме,|дори да не се справиш. {111647}{111695}Добре, добре, ще опитам. {111696}{111761}Какво пък му е толкова трудното.|- И не забравяй... {111762}{111814}...ние променихме|акорда в първата част... {111815}{111880}...от "C-C-D" на "C-D-C". {111881}{111955}Свирите по ноти? {111958}{112072}Исках да кажа,|хайде да свирим рок? {112073}{112121}Да ти оправим косата. {112122}{112202}Да, каква е тая кифла? {112262}{112286}Г-жо Колман! {112287}{112325}Джейк, спри! {112326}{112367}Ти бягаш от него. {112368}{112458}Джейк, ако наистина ме харесваш,|просто ме остави на мира. {112459}{112479}Да, но... {112480}{112553}Моля те, не! {112554}{112636}Дами и господа,|добре дошли... {112637}{112718}...следващото изпълнение в Кис FM,|прослушването на "Уанго Танго", {112719}{112865}точно от тук в Лос-Анджелис,|нека поздравим "Пинк Слип"! {113343}{113402}Прави нещо! {114605}{114664}- Какво ти става?|- Не мога да правя това! {114665}{114703}Не, всичко е наред.|Аз те изключих. {114704}{114784}Само се прави.|- Дори не знам, как се прави. {114785}{114860}Не ми казвай, че никога|не си била на рок концерт. {114861}{114897}- Бях, веднъж на Стуонс.|- Супер! {114898}{114947}Просто излез и се прави на Кит! {114948}{114985}Кит, да. {114986}{115037}Ричардс, мамо!|- Знаех го това. {115038}{115078}Давай, направи го като Кит. {115079}{115136}Да, като Кит.|Не й поведението? {115137}{115172}Не, само свиренето! {115173}{115274}Сега излизай там!|Идва твоето соло! {116669}{116745}Анна, страхотна си! {117536}{117628}Малко е рано, но мисля, че|вие определено сте вътре. {117649}{117716}- Вътре ли сме?|- Да! {117717}{117786}О, беше ужасно.|Не знаех, че е толкова трудно. {117787}{117824}- Развихрянето.|- Благодаря. {117825}{117880}Твоята музика е вълнуваща. {117881}{117967}- Не е ли шум?|- Определено не е шум. {117992}{118064}О, господи!|Райън! {118152}{118206}Анна? {118366}{118423}Моята първа сватба|мина по този начин, знаеш ли? {118424}{118494}- Как?|- Тя избяга с цветаря. {118495}{118572}Всичко отиде по дяволите. {118573}{118641}Не ме карай да те наранявам. {118700}{118770}Ето я. {119095}{119130}Мамо, какво ти е? {119131}{119189}Искам да те помоля,|да направиш нещо за мен. {119190}{119266}Разбира се. След това,|което ти направи за мен. {119267}{119328}Това трябва да стане преди|тостовете и речите. {119329}{119351}Добре. {119352}{119432}Явно, няма да се|разменим тази вечер. {119433}{119503}Трябва да кажеш на Райън,|че искаш да отложите сватбата. {119504}{119526}Какво? {119527}{119605}Чуй ме, виждам,|че не си готова за това. {119606}{119648}Мога да почакам. {119649}{119684}Мислех, че бях щастлива, {119685}{119764}...не мислех, за това|кое е по-добре за теб и Хари. {119765}{119808}Но, мамо. {119809}{119905}Ако ме обича така, както си|мисля, той ще почака. {119906}{119960}Ще разбере. {119961}{120045}Той ще бъде много любезен. {120046}{120101}Но моля те. {120102}{120168}Нека разбере, че и аз го обичам. {120169}{120291}И бъди колкото можеш|по-любезна заради мен. {120293}{120352}Добре, мамо. {120353}{120397}Знам, точно какво да направя. {120398}{120470}Ще се върна след минута. {120771}{120833}Трябва да седнеш. {121145}{121194}Здравейте. {121228}{121346}Предполагам, че аз|трябва да започна с тостовете. {121355}{121387}Преди три години, {121388}{121468}...се случи наистина нещо|ужасно в нашето семейство. {121469}{121567}Загубихме баща и съпруг, {121568}{121661}...и мислех, че ние никога|няма да го превъзмогнем. {121662}{121724}Но тогава... {121733}{121877}Това момче, тук до мен,|влезе в картината. {121880}{121977}И всички видяха, че|бях щастлива отново. {121984}{122116}Пеех си под душа отново.|Не много добре, но не е важно. {122165}{122275}Но аз все още се притеснявах|за моите деца, Анна и Хари. {122276}{122468}Дали са готови да приемат|нов човек в техния живот. {122479}{122579}Сега знам какво чувства Анна. {122618}{122710}А това което чувства тя е... {122743}{122856}Никой няма да може да заеме|мястото на нейния татко... {122901}{123001}Защото той беше|наистина страхотен баща. {123005}{123157}Но някой може да бъде|част от ново семейство. {123158}{123317}Един вид готина,|нова, малка частица. {123325}{123393}И в този случай това е,|някой специален като Райън, {123394}{123502}...с когото всички|можем да живеем. {123531}{123631}Анна наистина искаше|майка й да знае това. {123845}{123916}Земетресение! {124404}{124457}Да! {124497}{124599}А аз съм толкова|радостна да бъда тук! {124600}{124728}Всичко което се опитвам да кажа е,|Райън, добре дошъл в нашето семейство. {124729}{124803}За младоженците. {124815}{124856}Какво по дяволите стана? {124857}{124946}Вярвай ми,|не ти трябва да знаеш. {125668}{125741}Благодаря ти за всичко. {125742}{125765}Обичам те. {125766}{125844}И аз те обичам. {125898}{125954}Какво? {126004}{126069}Отивай. {126189}{126238}Здравей. {126277}{126408}Виж, чувствам се наистина тъпо. {126409}{126506}Вчера нещо бях откачил, {126507}{126612}...имам предвид, като|видях майка ти, аз я харесах. {126613}{126662}Не като да я "харесвам", {126663}{126752}...но, сещаш се,|харесвам я като твоя майка. {126753}{126895}Мислиш ли, че можем да|превъртим лентата отначало? {126896}{126954}Би ми харесало. {127189}{127271}Знаеш ли, мислех|си за онази целувка. {127272}{127333}Целувка ли? {127377}{127460}Би ли ми припомнил как го направих. {127461}{127496}Пред майка ти? {127497}{127580}Няма проблем.|Тя ми е длъжница. {128426}{128494}Хей, защо не поканиш|онова момиче на един танц? {128495}{128516}Няма начин! {128517}{128589}- Хайде, отивай там.|- Спри да ме бъзикаш. {128590}{128680}Истина е, че младите|си пропиляват младостта. {128681}{128723}Отиди ти да я поканиш, стар коцкар. {128724}{128799}Я почакай малко!|Ако бях на твоите години! {128800}{128820}Курабийка? {128821}{128922}Защо, да, защо пък не. {128923}{129015}Мамо! Какво правиш? {129016}{129049}Мамо! {129050}{129142}Дядо! Хари!|Не! {129211}{129270}Окей! {129271}{129400}Превод и субтитри: gotin