{93}{173}За какви Правила говореше Гибс,|ако стане най-лошото. {174}{313}Пиратските -|всеки, който падне, се оставя. {348}{414}Няма герои измежду крадците, а? {431}{554}Знаеш ли, че макар да ни мразиш много|си на път да станеш един от нас. {576}{621}Измъкна пират от затвора! {641}{691}Реквизира кораб на Флота! {701}{764}Отплава с пирати от Тортуга! {816}{883}И си напълно обсебен от|мисълта за съкровища. {960}{992}Не е вярно! {1012}{1062}Не съм обсебен! {1219}{1289}Не всяко съкровище е|от злато и сребро, друже! {1290}{1343}Господа, настъпи часът! {1359}{1429}Спасението ни е близо! {1466}{1545}Мъките ни са пред край!|- Елизабет! {1546}{1651}Десет години бяхме изпитвани!|И всеки, без изключение, {1652}{1737}доказаха куража си отново {1757}{1801}и отново! {1833}{1881}Много страдахме! {1888}{1950}Всички бяхме наказани! {1969}{2058}Несправедливо за делата ни! {2096}{2132}Ето го! {2220}{2289}Прокълнатото злато на Кортез! {2347}{2449}Върнахме всички загубени парчета! {2471}{2507}Освен това! {2514}{2562}Джак!|- Не още! {2605}{2666}Изчакай подходящият момент. {2722}{2755}И кога ще е това? {2775}{2823}Когато е най-добре за теб? {2839}{2885}Може ли да те питам нещо? {2905}{2974}Дал ли съм ти причина|да не ми вярваш? {2991}{3067}Знам че ще те е трудно,|но направи ми една услуга! {3069}{3176}Моля те, остани тук|и не прави глупости! {3257}{3359}И кой от нас е принесъл кръвта си|в жертва на боговете! {3360}{3385}Ние! {3388}{3496}И кой още трябва да плати с кръвта си?|- Тя! {3497}{3529}Тя! {3545}{3638}Знаете ли кое ще е първото|нещо, което ще направя {3639}{3679}след като махнем проклятието? {3703}{3783}Ще изям цяла кошница с ябълки. {3857}{3916}Кръв, кръв. {3972}{4077}С кръв започна.|С кръв ще свърши! {4182}{4275}Съжалявам, Джак,|няма да съм предимството ти! {4488}{4522}Това ли беше? {4542}{4608}Не бива да се пилее. {5484}{5532}Стана ли? {5536}{5606}Не се чувствам различно!|- Как да разберем? {5760}{5812}Не, не е мъртъв! {5899}{5922}Ти ме гръмна! {5924}{6004}Не стана.|- Проклятието е все още над нас! {6116}{6252}Как се казваше баща ти?|Баща ти Уилям Търнър ли беше? {6253}{6281}Не. {6282}{6378}Къде е детето му, което отплава|от Англия преди 8 години? {6380}{6474}В чиито вени тече неговата кръв?|Къде е? {6632}{6726}Вие двамата, довели|сте грешния човек! {6756}{6783}Не! {6784}{6868}Тя имаше медальона,|беше на точната възраст! {6869}{6919}Чухте я, като каза че е Търнър. {7055}{7126}Ти ни домъкна дотук за нищо! {7128}{7208}Няма да търпя такова отношение, Туиг! {7209}{7324}А кой е виновен? Всяко твое|решение е от лошо по-лошо! {7358}{7440}Ти прати "Каиша" на дъното! {7518}{7608}Ти ни докара до това положение! {7638}{7726}Ако някой иска да ме|предизвика, да казва! {7754}{7844}Аз викам да й резнем гръкляна|и да пробваме с всичката кръв! {7846}{7892}За всеки случай! {8106}{8158}Медальона, тя го взе! {8164}{8260}Веднага след нея, шайка|неблагодарни плъхове! {8478}{8568}Греблата ги няма!|Намерете ги! {8770}{8806}Ти?! {8836}{8892}Ти трябваше да си мъртъв! {8894}{8946}А не съм ли? {9162}{9189}"Пауей". {9227}{9269}"Пауейлелолу". {9346}{9489}"Пармини, парлини, парими" {9506}{9576}"Парлей"!|- А, да. Точно така, "парлей"! {9590}{9628}"Парлей"!!! {9668}{9782}По дяволите тоя дето|е измислил тая дума! {9814}{9876}Французин ще да е. {10134}{10173}Отново пирати! {10174}{10236}Добре дошли на борда,|г-це Елизабет! {10246}{10286}Г-н Гибс?! {10290}{10340}Хей, къде е Джак? {10341}{10386}Джак?!|Джак Спароу?! {10445}{10508}Не го чакайте. {10652}{10697}Спазвайте Правилата. {10714}{10792}Вдигаме котва!|Спуснете платната! {10982}{11072}Как по дяволите успя да се|измъкнеш от онзи остров? {11084}{11166}След като ме захвърлихте|на онова парче земя, {11167}{11227}забравихте едно малко детайлче. {11259}{11338}Аз съм капитан Джак Спароу! {11339}{11446}Няма да повторим тая грешка. {11454}{11562}Господа, помните|капитан Джак Спароу, нали?! {11590}{11628}Убийте го! {11656}{11738}Кръвта на момичето не|помогна, нали? {11774}{11814}Не стреляйте! {11952}{12054}А ти знаеш чия кръв ни е нужна? {12056}{12124}Да, знам. {12278}{12353}Що за човек|разменя живот за кораб? {12354}{12382}Пиратът. {12400}{12458}Ето, дай на мен. {12482}{12516}Благодаря ти. {12554}{12634}Каза, че си казала на Барбоса моето|име вместо твоето. {12658}{12694}Защо? {12746}{12800}Не знам. {12834}{12912}Съжалявам.|Ръцете на ковача са груби. {12928}{12974}Не, тоест да. {13080}{13120}Но не спирай. {13726}{13776}Твой е. {13860}{13951}Мислех, че съм го загубил в деня,|в който ме спасихте. {13952}{14005}Подарък от баща ми е. {14007}{14050}Той ми го прати. {14178}{14222}Защо си го взела? {14248}{14342}Защото се боях, че ти си пират! {14346}{14402}Щеше да е ужасно! {14476}{14536}Не им е трябвала твоята кръв. {14614}{14680}А кръвта на баща ми. {14710}{14764}Моята кръв! {14890}{14982}Кръвта на пират!|- Толкова съжалявам, прости ми! {15290}{15390}Значи ти се ще да ме оставиш|на бряг с някакво име, {15391}{15491}разчитащ на думата ти,|докато ти отплаваш на моя кораб? {15516}{15544}Не. {15545}{15644}Ще ми се да те оставя на|абсолютно безименен бряг {15645}{15769}и да си отплавам с моя кораб,|пък тогава ще ти кажа името на брега. {15770}{15794}Чаткаш ли? {15796}{15896}Пак стигаме до въпроса с|моето стоене на бряг с някакво име, {15897}{15993}а всъщност трябва да ми|дадеш думата си?! {15994}{16119}Между нас двамата аз съм този,|който не е замесен в бунт. {16120}{16220}Следователно, на моята дума|може да се вярва. {16232}{16320}Въпреки че би трябвало да|ти благодаря, защото {16321}{16394}ако не ме беше предал и|оставил да умра, {16395}{16492}аз също щях да попадна под|проклятието като теб. {16507}{16552}Странен свят, нали? {16629}{16712}Капитане, настигаме "Прихващач"! {17012}{17072}Имам идея, Барбоса! {17074}{17152}Какво ще кажеш да вдигнем|флага за примирие, {17153}{17242}а аз отивам там да|преговарям за медальона ти? {17258}{17371}Виждаш ли, Джак, точно|затова загуби "Черната перла". {17372}{17448}Мъртъвците се претърсват по-лесно! {17452}{17506}Затворете го в трюма! {17792}{17915}По мачтите - опънете платната!|Всичките до едно! {17916}{17979}Какво става?|- "Черната перла"! {17980}{18022}Догонва ни! {18126}{18234}Това е най-бързия кораб в Карибите!|- Ще им го кажеш като ни хванат! {18251}{18322}Газим на плитко, нали?|- Да. {18323}{18392}Няма ли да им се|изплъзнем в онези плитчини? {18412}{18462}Няма да бягаме дълго,|само колкото трябва! {18478}{18536}Олекотете кораба!|От носа до кърмата! {18537}{18636}Всичко, което може да изхвърлим,|да отива в морето! {18842}{18902}Тук явно има теч. {19242}{19326}Платната по вятъра,|пригответе оръдията! {19327}{19388}Изнесете греблата на вода! {20042}{20094}Това ще ни трябва. {20288}{20330}Беше добър план. {20334}{20390}До сега. {20391}{20440}Гибс, трябва да се съпротивляваме. {20441}{20488}Трябва да се бием! {20492}{20542}Заредете оръдията.|- И с какво? {20544}{20642}С каквото и да е.|С всичко, което ни остана! {20684}{20734}Заредете оръдията! {20744}{20804}Картеч и джепане!|Пирони и стъкла! {21415}{21544}"Перлата" ще мине отляво на кърмата ни.|Ще ни обстрелят без да станат цел. {21545}{21588}Спуснете дясната котва! {21606}{21646}На десният борд! {21662}{21698}Поне ще ги изненадаме! {21699}{21768}Вие сте луди.|И двамата! {21769}{21814}Луди като Джак! {21816}{21866}Спуснете дясната котва! {21869}{21944}Действайте или ще заредя|оръдията с вас! {22405}{22434}Пускай! {22578}{22639}Обърнаха срещу вятъра|със спусната котва! {22640}{22702}Ляво на борд!|Прибери десните гребла! {23010}{23050}Задръжте кораба неподвижен! {23217}{23282}Сега!|- Огън! {23518}{23582}Стига сте дупчили кораба ми! {24689}{24775}Ако имаш още идеи, казвай?|- Твой ред е! {24776}{24826}Трябва ни чудо. {24832}{24868}Да им дадем нея! {24874}{24938}Те не търсят нея. {24970}{25036}Медальонът? {25535}{25616}Признайте се за победени,|страхливци такива! {25617}{25717}Мъже! Пригответе куките!|Готови за абордаж! {26536}{26661}Не оставяйте живи!|Колер и Туиг - към барутния погреб! {26663}{26770}Останалите - донесете ми медальона! {27958}{28026}Много благодаря. {28309}{28342}Джак! {28358}{28406}Дяволски празно. {28784}{28868}Това не е много мило. {28942}{29010}Къде е медальона?|- Подлец! {29074}{29138}А къде е любимият Уилям? {29140}{29169}Уил! {29260}{29300}Елизабет! {29376}{29432}Ела тук, маймуно! {29554}{29608}Не помръдва! {29629}{29692}Уил!|- Елизабет! {29963}{30040}Благодаря ти, Джак. {30042}{30066}Моля. {30068}{30158}Не, маймуната се казва Джак. {30168}{30279}Господа, надеждата ни се върна! {31098}{31249}Ако някой дори си помисли "Парлей",|ще си направя огърлица от червата му. {31440}{31480}Уил! {31495}{31524}Спрете! {31550}{31596}Добре дошла отново, г-це. {31597}{31669}Възползвахте се от|гостоприемството ни преди. {31675}{31760}Редно е да върнете услугата. {31882}{31918}Барбоса! {31954}{32000}Уил! {32047}{32096}Пуснете я! {32106}{32170}Какви си ги намислил, момче? {32172}{32222}Пуснете я! {32223}{32308}Имаш само един изстрел,|а ние не можем да умрем. {32309}{32368}Не прави глупости. {32420}{32460}Вие не можете {32461}{32502}но аз мога! {32579}{32624}Кой си ти? {32633}{32674}Никой, никой. {32675}{32759}Далечен втори братовчед|на племенника на леля им. {32760}{32798}Адски добре пее! Евнух! {32810}{32914}Името ми е Уил Търнър.|Баща ми беше "Каиша" Бил Търнър. {32919}{32978}Кръвта му тече във вените ми. {32979}{33070}Тоя е копие на "Каиша" Бил!|Върнал се е да ни преследва! {33080}{33229}Правете каквото казвам или ще|дръпна спусъка, и отивам на дъното. {33244}{33343}Кажете исканията си, г-н Търнър?|- Пуснете Елизабет! {33346}{33440}Да, това го знаем.|Нещо друго? {33475}{33514}И екипажа. {33515}{33564}Нищо няма да им правите. {33663}{33703}Съгласен! {34148}{34214}Барбоса, лъжливо копеле! {34216}{34266}Закле се, че ще я освободиш! {34267}{34334}Не обиждай честа ми, момче! {34335}{34451}Съгласих се да я пусна, но ти не|определи кога и къде. {34588}{34710}Срамота си е да загубим|такава красота, нали? {34718}{34812}Тъй че бихте ли ми|върнали роклята? {34902}{34960}Винаги съм те харесвал. {35012}{35088}Покрий си черното сърце! {35110}{35176}О, все още е топла. {35228}{35268}Тръгвай! {35407}{35472}Много се мотаеш! {35696}{35756}Мислех, че ще пропуснем тая част! {35788}{35856}Джак, Джак. {35892}{35976}Не забеляза ли,|че това е същия остров, {35978}{36046}на който те назначихме|за губернатор? {36070}{36160}Да, забелязах.|- Вероятно ще измислиш ново чудо {36161}{36220}за да избягаш?|Но едва ли! {36322}{36378}Тръгвай! {36379}{36455}Предният път ми остави|пистолет с един куршум. {36456}{36492}Мълнии, прав си. {36493}{36582}Къде е пистолета му,|дайте го насам. {36646}{36719}И тъй като не съм сам, би било|джентълменски {36720}{36768}да ни дадеш два пистолета. {36770}{36872}Ето ти един. Джентълменски е|да застреляш дамата, {36873}{36922}и да си умреш от глад. {37498}{37604}За втори път го|гледам как отплава с кораба ми. {37662}{37772}Бил се на този остров|и знаеш как да избягаме, нали? {37773}{37826}И какъв е смисъла,|госпожичке? {37827}{37876}"Черната перла" я няма. {37877}{37976}И освен ако някоя платноходка|не е скрита в тоя корсет, {37977}{38015}но не го вярвам. {38016}{38107}Г-н Търнър ще е мъртъв|доста преди да го намерим. {38162}{38214}Но ти си капитан Джак Спароу. {38215}{38331}Седем агента от Източно-Индийското|Дружество не можаха да те спрат! {38332}{38398}Ограби Порт Насау|без един изстрел! {38399}{38464}Ти ли си пирата за,|който четох или не? {38496}{38554}Как избяга последният път? {38704}{38736}Последният път... {38737}{38808}Бях тук всичко на всичко|три дни. {38834}{38888}Последният път... {38903}{39014}крадците на ром, дето използват|тоя остров за таен склад, {39015}{39078}минаха и успях да|се договоря с тях. {39079}{39118}Но май отдавна не са идвали. {39146}{39252}Вероятно скапаният ти приятел|Норингтън ги е спипал! {39268}{39336}Значи това е {39338}{39450}великото тайно приключение на|скандалния капитан Спароу? {39458}{39586}Прекарал си три дена,|лежейки на пясъка и поркайки ром! {39618}{39708}Добре дошла на Карибите, скъпа. {39890}{39990}Ний дяволи зли сме|и черни овци. {40138}{40212}Обичам тази песен! {40262}{40328}Истински дяволи зли! {40422}{40526}Когато си върна "Черната перла",|ще науча екипажа да я пее. {40538}{40570}И ще я пеем непрестанно! {40571}{40666}И ти ще бъдеш най-страшния|пират из Карибите! {40667}{40725}Не само в Карибите, скъпа! {40740}{40820}В целият океан!|В целият свят! {40842}{40940}Ще ходим, където си искаме,|нали за това е кораба. {40941}{41036}Но корабът не е само дъно,|мачти и платна. {41044}{41098}Това, което ти дава корабът, {41118}{41226}което "Черната перла" ти дава, {41227}{41278}е свобода! {41322}{41364}Джак... {41384}{41478}Трябва да е било ужасно|да си изоставен на тоя остров? {41482}{41530}Да. {41531}{41656}Но компанията определено е|по-добра от миналия път. {41694}{41766}А и гледката се е подобрила. {41767}{41840}Г-н Спароу, не съм толкова пияна, {41842}{41910}че да ви позволява|подобно поведение! {41922}{42012}Знам, какво си мислиш. {42144}{42204}За свободата! {42248}{42322}За "Черната перла"! {43000}{43056}Недей! Не бива! {43057}{43124}Спри!|Не бива! {43126}{43210}Какво правиш, изгори|всичката храна, сянка и ром! {43216}{43254}Да!|Ромът си замина. {43255}{43292}Но защо точно рома? {43293}{43338}Първо, защото е порочно питие, {43340}{43414}и обръща дори джентълмен|на пропаднал мошеник! {43415}{43493}И второ: огъня е почти 1000 фута висок. {43505}{43640}Целият кралски флот ме търси. Мислиш ли,|че има шанс да пропуснат такъв сигнал? {43641}{43691}Но защо точно ромът? {43702}{43748}Просто почакай|капитан Спароу! {43749}{43872}Изчакай час-два, бъди нащрек, и|ще видиш бели платна на хоризонта! {44044}{44198}"Явно е било ужасно да си тук, Джак."|Е, сега вече е точно така! {44356}{44406}Вече няма да е живот след това. {44433}{44470}Трябва да спасим Уил! {44471}{44570}Не! Вече си в безопасност.|Връщаме се в Порт Роял незабавно! {44571}{44683}Няма да гоним повече пирати!|- Така ние го обричаме на смърт! {44694}{44752}Ужасна съдба наистина. {44758}{44830}Но той сам се|замеси с пиратите! {44831}{44918}За да ме спаси,|да не ми се случи нещо! {44919}{45017}Ако позволите да изкажа|професионалното си мнение, {45018}{45099}"Перлата" беше почти|потопена при битката! {45100}{45182}Едва ли ще е от най-бързите!|Помислете! {45202}{45246}"Черната перла". {45247}{45356}Последната истинска|заплаха из Карибите, друже. {45357}{45440}Би ли пропуснал? {45446}{45550}Помнете, че служа на други,|не само на себе си! {45552}{45602}Комодор! Умолявам ви, направете го {45604}{45640}заради мен {45641}{45698}като сватбен подарък! {45699}{45744}Елизабет! {45754}{45850}Приемаш ли предложението|на Комодора? {45880}{45904}Да. {45918}{46018}Сватба! Обожавам сватби.|Пиячка навсякъде! {46058}{46156}Знам. "Оковете го!", нали? {46187}{46234}Г-н Спароу, {46236}{46345}покажете на кормчията пътя до|Острова на Мъртвите. {46364}{46444}А след това ще размишлявате|над всички възможни {46445}{46516}значения на думите|"мълчалив като гроб"! {46520}{46558}Ясно ли се изразих? {46559}{46598}Неотразимо. {46723}{46752}Бог да ме убие! {46758}{46822}Папагалът казва,|че пропусна едно петно. {46930}{46988}Познаваше ли Уилям Търнър? {47010}{47064}Старият Бил "Каиша"! {47065}{47110}Познавахме го. {47111}{47208}Никога не се съгласи с това,|което направихме на Джак Спароу. {47210}{47260}С бунтът, и останалото. {47272}{47340}Каза, че не било|редно според Правилата. {47341}{47434}Точно затова ти изпрати|част от съкровището. {47456}{47532}Той каза, че заслужаваме|да сме прокълнати! {47546}{47596}И да си останем прокълнати! {47597}{47650}Тъпо копеле.|- Добър мъж! {47678}{47798}Но както може да си представиш,|това не се хареса много на капитана. {47832}{47910}Изобщо не му хареса.|Кажи му какво направи Барбоса. {47911}{47974}Аз разказвам историята! {48024}{48068}Така че. {48069}{48120}Какво мислиш направи капитана? {48128}{48220}Върза едно оръдие на каиша на "Каиша".|- Каиша на "Каиша". {48221}{48310}Последното, което видяхме|от стария Бил Търнър, {48311}{48420}беше как потъва в бездната на океана. {48452}{48574}Е, чак после разбрахме, че ни трябва|кръвта му, за да развалим проклятието. {48575}{48630}Е, т'ва се е ирония! {48742}{48782}Водете го! {48934}{48992}Не ме интересува ситуацията. {49000}{49088}Всеки опит да щурмуваме пещерата|ще ни вкара в тяхната засада. {49089}{49148}Не и ако вие направите засадата! {49156}{49242}Аз отивам вътре да привлека|Барбоса и другите. {49262}{49390}Ти и хората ти се връщате на кораба|и ги размазвате с оръдията си, става ли? {49391}{49430}Какво губиш? {49444}{49528}Нищо, за което да скърбя. {49546}{49671}Да съм честен, има малък риск|за тези на кораба {49672}{49742}и за бъдещата г-жа Комодор. {49754}{49809}Съжалявам, тук ще сте в безопасност. {49810}{49864}Не ме интересува! Трябва да му кажа. {49865}{49944}Пиратите са прокълнати,|не могат да бъдат убити. {49945}{49986}Спокойно, мис. Той знае. {49987}{50082}Една русалка скокна|на палубата и му разказа. {50100}{50164}Това е дело на Джак Спароу. {50414}{50520}Не се тревожи,|само няколко капки кръв. {50522}{50642}Без грешки този път! Той е половин|Търнър. Ще я разпръснем навсякъде. {50694}{50758}Е, това вече си е за тревога. {50868}{50920}Кръв, кръв. {51075}{51114}Извинете, пардон. {51130}{51171}С кръв започна!|- Извинете. {51172}{51221}С кръв ще... {51296}{51342}Джак?! {51344}{51376}Не е възможно! {51378}{51466}Не е вероятно.|- Къде е Елизабет? {51504}{51556}Тя е в безопасност.|Както обещах. {51558}{51642}А тя ще се омъжва за Норингтън,|както тя обеща. {51643}{51715}А ти ще умреш за нея,|както ти обеща. {51716}{51748}Всички сме мъже|на честа. {51750}{51816}Освен Елизабет,|която всъщност е жена! {51817}{51882}Млъквай, ти си следващият! {51924}{51998}Не ти трябва да го правиш. {52000}{52088}Напротив, трябва. {52098}{52138}Погребението си е твое. {52220}{52280}И защо да не трябва? {52281}{52456}Защото Кораба на Нейно Величесто|"Безстрашни", гордостта на Кралския Флот, {52457}{52536}е закотвен точно на входа. {52537}{52586}И те очаква! {52758}{52824}Какво правим тук? {52842}{52951}Пиратите излизат, незнаещи за нас, {52952}{53059}погваме ги с кръстосан огън и|ги пращаме на дъното! {53070}{53226}Знам защо сме тук, но защо правим|това, което Спароу ни каза? {53230}{53342}Онова с оръдията.|- Точно защото Спароу го каза. {53402}{53454}Мислиш, че ни е излъгал? {53460}{53520}Слушай внимателно. {53521}{53648}Казваш на тия да догребат до "Безстрашни",|те правят това, за което ги бива. {53649}{53736}Бум, тряс,|и ето те с два кораба. {53738}{53804}Ще си имаш собствена флота! {53805}{53899}По-големият, разбира се,|ще е флагмана ти, няма спор в това. {53900}{53952}А пък "Черната перла"... {53958}{53996}Нека аз съм й капитан. {53998}{54118}Ще съм под твое командване,|и ще ти давам 10% от плячката. {54119}{54208}А ти ще се представяш|като Комодор Барбоса. {54216}{54242}Чаткаш ли? {54243}{54338}Предполагам, в замяна ще|искаш да не убивам палето? {54340}{54404}Не, не, не, напротив - убийте го! {54405}{54456}Само да е малко по-късно. {54458}{54578}Развалете проклятието в|подходящия момент. {54656}{54706}Например {54742}{54832}чак след като убиете|хората на Норингтън. {54833}{54866}Всички {54867}{54893}Всички до {54894}{54928}Всички до един. {55174}{55236}Планирал си всичко още|от началото. {55238}{55325}От момента, в който научи името ми!|- Да. {55365}{55415}Искам 50% от плячката. {55416}{55440}- 15%.|- 40%. {55441}{55486}25%. {55493}{55594}И ще ти купя шапка,|много, ама адски голяма. {55595}{55630}Комодоре. {55696}{55760}Договорихме се! {55764}{55830}Всички по лодките. {55850}{55886}Пардон. {55887}{55924}Ти даваш заповедите. {55943}{55993}Господа! {55994}{56061}Поразходете се. {56146}{56220}Без лодки? {57605}{57645}Не стреляйте! {57711}{57802}Точно както гърците|са превзели Троя. {57818}{57908}Само дето са били в кон,|а не с женски дрехи. {57909}{57949}Дървен кон! {58258}{58305}Един момент, моля! {58380}{58442}Елизабет? {58484}{58549}Просто искам да знаеш, че {58550}{58618}направи много|добър избор днес. {58620}{58682}Не мога да бъда по-горд. {58696}{58792}Но знаеш ли, че добро решение,|породено от лоши причини, {58793}{58832}може да бъде лошо решение! {59034}{59086}Лейтенанте? {59534}{59582}Елизабет? {59599}{59656}Там ли си? {59693}{59802}Елизабет, слушаш ли ме? {60405}{60468}Какво си направила! {60478}{60561}Престани. И без това се|чувствам като глупак! {60562}{60611}Е, поне изглеждаш добре. {60708}{60780}Добре съм бил изглеждал, ли?!? {61622}{61733}Трябва да призная Джак,|мислех, че съм те разбрал, {61734}{61784}но си станал непредсказуем. {61785}{61906}Аз съм си нечестен, а на нечестен|човек не може да се вярва. {61907}{61949}Честно казано... {61950}{62026}за честните трябва да внимаваш. {62028}{62121}Защото не можеш да предположиш,|кога ще направят нещо адски {62122}{62202}глупаво. {62952}{63072}Не влизай сам в пещерата,|да не те изяде ламята! {63176}{63212}Ясно. {63242}{63343}Какво ще си хапнем първо?|Искаш да го решим сега? {63344}{63420}Така ще сме готови,|когато момента настъпи. {64000}{64052}Какво беше това?! {64568}{64608}Г-це Елизабет! {65090}{65168}Обратно към кораба!|Веднага! {66418}{66520}Не можеш да ме победиш, Джак! {67046}{67122}Хм, интересно. {67344}{67410}Не можах да устоя. {68986}{69024}Извинявай! {69226}{69318}И сега какво, Джак Спароу?|Двама безсмъртни, {69320}{69408}в епична битка до|края на света? {69410}{69490}Може и да се предадеш. {70098}{70212}Всички след мен. Уил е в тази пещера,|трябва да го спасим! {70213}{70278}Готови!|Дърпай! {70402}{70476}Господи, трябвате ми! {70478}{70518}Всяко пристанище е добро! {70520}{70584}Котън е прав.|Взехме си "Черната перла". {70586}{70672}Ами Джак, ще го изоставите ли?|- Той ни дължи един кораб. {70674}{70722}А и Правилата... {70724}{70774}Правилата? {70806}{70904}Вие сте пирати,|зарежете правилата! {70905}{71000}Те и без това са само насоки! {71054}{71104}Проклети пирати! {71331}{71357}- Ей!|- К'во! {71372}{71490}Това нормално ли е?|- Крадат ни кораба! {71491}{71535}Проклети пирати! {71596}{71648}На абордаж! {71828}{71868}Хайде! {72492}{72552}Окото ми!!! {72996}{73114}Ще ти покажа що е болка!|- Обичаш ли болката? {73128}{73166}Пробвай с корсет! {73424}{73526}Джак на чия страна е?|- В момента ли? {74378}{74436}Никак не е честно! {74962}{75090}Десет години носиш тоя пистолет,|а сега похаби изстрела! {75094}{75168}Грешиш! {75760}{75842}Чувствам {75908}{75966}студенина! {77424}{77492}"Парлей"? {77493}{77542}Корабът е наш, господа! {78686}{78762}Трябва да се връщаме на "Безстрашни"! {78796}{78912}Годеникът ти ще се|радва да разбере, че си добре. {79124}{79222}Ако чакаш подходящия момент {79230}{79298}вече го изпусна! {79299}{79412}Ще съм ти много благодарен,|ако ме хвърлиш до кораба ми. {79524}{79574}Съжалявам, Джак. {79626}{79748}Направиха каквото трябва.|Не мога да очаквам повече от това. {80100}{80142}Джак Спароу... {80166}{80240}Капитан, да му се не види.|Капитан Джак Спароу! {80241}{80356}...за преднамерените ви|престъпления срещу Короната. {80357}{80547}Престъпленията, бидейки многобройни,|и престъпни по същност, са както следва: {80565}{80652}пиратство, контрабанда...|- Това не е редно! {80686}{80746}Комодор Норингтън спазва закона. {80768}{80804}Както и всички ние. {80808}{80904}...за представяне като офицер от|Испанския кралски флот. {80905}{80964}За представяне като свещеник от|Английската църква. {80965}{81024}А, вярно.|- За плаване под чужд флаг, {81034}{81079}палеж, отвличане, {81091}{81135}плячкосване, бракониерство, {81136}{81209}разбойничество, дребни кражби, {81215}{81324}разврат, поквара и общо|неспазване на законите. {81352}{81453}Заради тези престъпленията|днес ви осъждаме {81466}{81523}на смърт чрез обесване. {81550}{81656}Нека Бог се смили над душата Ви.|- Губернатор Суон. {81664}{81708}Комодор. {81732}{81782}Елизабет. {81796}{81890}Трябваше да ти кажа всичко,|още когато те срещнах. {81930}{81980}Обичам те! {82362}{82438}Войници!|- Не мога да дишам! {82464}{82528}Елизабет! {82558}{82600}Мърдай! {84342}{84468}Предполагах, че той ще направи|някой нескопосан опит да избяга. {84469}{84516}Но не го очаквах от теб! {84517}{84606}При пристигането ни в Порт Роял,|се смилих над теб. {84607}{84655}Така ли ми се отблагодаряваш? {84656}{84700}Като поемаш по неговия път? {84701}{84740}Та той е пират. {84741}{84812}Но е и добър човек! {84813}{84916}Ако това, което съм постигнал,|е палачът да заработи повече пари {84917}{84992}така да бъде. Поне съвестта|ми ще е чиста! {85006}{85086}Забравяте къде|ви е мястото, Търнър! {85104}{85202}То е тук -|между теб и Джак! {85290}{85370}А също и моето!|- Елизабет?! {85371}{85420}Свалете пушките! {85428}{85478}За Бога, свалете ги! {85594}{85706}Значи това е истинската ти любов? {85708}{85758}Да! {85954}{86044}Е, имам добро предчувствие за това. {86045}{86203}Всички се извисихме по своему, а?|Духовно, вселенски, принципно! {86246}{86344}Трябва да знаеш,|че стисках палци за теб! {86345}{86387}Така да знаеш! {86460}{86500}Елизабет. {86550}{86650}Никога нямаше да се|получи между нас, скъпа! {86651}{86698}Съжалявам! {86734}{86774}Уил. {86818}{86868}Хубава шапка! {86984}{87072}Това е деня, който вие|винаги ще помните като... {87236}{87322}Идиот! Няма къде да избяга,|пак ще увисне. {87354}{87404}Платна на хоризонта. {87576}{87626}Какво да правим? {87662}{87692}Сър? {87792}{87955}Може би в редки случаи ако верният път|означава да станеш пират, {87956}{88064}то в такъв случай пиратството|е верния път, нали? {88138}{88202}Господин Търнър! {88320}{88408}Трябва да понеса последствията|от делата си! {88528}{88598}Това е хубава сабя. {88624}{88676}Очаквам, че човека,|който я е направил, {88678}{88796}ще отдели същата грижа и преданост|във всяка част от живота си! {88828}{88896}Благодаря ви. {88946}{88992}Комодор! {88993}{89056}Ами Спароу? {89057}{89156}Е, мисля че можем да му|дадем един ден преднина. {89340}{89432}Това ли е пътя, който избираш? {89452}{89504}Все пак {89518}{89574}той е просто ковач! {89576}{89626}Не! {89730}{89780}Той е пират! {90648}{90719}Не трябваше ли да|спазвате Правилата? {90720}{90792}Сметнахме, че|са по-скоро... насоки! {90922}{90964}Благодаря. {90986}{91038}Капитан Спароу. {91116}{91202}"Черната перла" е ваша! {91538}{91670}По местата, псета дръгливи!|Опънете платната! {91716}{91752}А сега... {91753}{91822}Напред към хоризонта. {91972}{92026}...истински дяволи зли! {92111}{92161}...йо-хо-хо и бутилка ром! {92180}{92310}Превод РЕДАКЦИЯ|didodido, Йонко Ганчев.|Донагласяне за DVDRip - gazarcho