{0}{100}Ще си разваля репутацията.|Наведи се, нахалнико. {110}{182}Пропълзи между краката ми!|Иди да чистиш кенефи! {215}{248}Пълзи! {946}{981}Ей, чакай. {1044}{1090}Тези панталони нали са твои? {2275}{2343}Какво смяташ, че правиш? {2345}{2448}Кунг-фу? Кой те научи|на тези глупости? Баща ти? {2600}{2635}Мога да те смажа. {2637}{2683}Черепът ти е като от масло. {2685}{2777}И 20 години да учиш кунг-фу,|пак няма да ме биеш. {3173}{3231}Няма да си цапам ръцете с теб. {3234}{3298}Ще си разваля репутацията. {3306}{3395}Наведи се, нахалнико!|По-добре иди да чистиш кенефи! {3408}{3476}Пропълзи между краката ми!|Пълзи! {3871}{3898}Дявол такъв. {5315}{5358}Внимавай с виното. {5360}{5411}Това е от най-доброто. {5472}{5509}Хубаво е, нали? {5521}{5567}Дай да ти изсуша дрехите. {5681}{5727}На бърза ръка ще го направя. {5969}{6024}С голи крака?|Къде са панталоните ти? {6087}{6113}Загубих... {6372}{6426}- Господи! Запали се!|- Палтото ми! {6429}{6457}Помощ! {6459}{6485}Извади го. {6549}{6604}Погледни палтото ми. {6670}{6696}Готов ли си? {7450}{7496}Счупиха ми се китките! {8043}{8107}Китките ми... Болят ме. {8110}{8157}Май имаш много слаби китки. {8341}{8402}Ако бях заек, щях да паса трева. {8407}{8464}Чаят е слаб и пак е студен. {8547}{8602}Учителю,|така ще ме заболи главата. {8615}{8645}Гладен си, яж. {8836}{8885}Какво ти има?|Китките ти ли са слаби? {8887}{8938}Не можеш да вземеш|храната ли? Ето. {10983}{11034}Учителю, свърших. {11055}{11110}- Беше бърз.|- Да. {11125}{11188}Направи го отново,|но с по-малка чашка. {11240}{11270}Хайде. {11307}{11381}Трябваше да ми го кажеш. {11559}{11604}Не издържам! {11730}{11772}- Ей, Фреди.|- Какво? {11812}{11851}Счупи ми този орех. {11853}{11881}Разбира се. {11916}{11940}Не. {11982}{12031}Трябва така да го направиш. {12072}{12113}Ето. Опитай. {12367}{12395}Ето. {13533}{13598}Моля те, учителю!|Не стига ли за днес? {13600}{13655}И маймуна би умряла от преумора. {13664}{13717}Хайде да се поразходим, а? {13758}{13792}Добре. {13856}{13913}Успях! Добре. {13914}{13952}Отново спечели. {13986}{14014}Гледай. {14033}{14064}Господи! {14075}{14142}- Много си бърз.|- Да. {14195}{14258}Учителю,|на какво ще заложиш сега? {14350}{14386}Ей, ти. Остави. {14398}{14425}Какво има? {14442}{14496}Още не съм спечелил|парите за виното. {14548}{14614}Трябва да спечеля още малко. {14623}{14700}- Ето! Кой залага?|- Сложете парите върху масата. {14711}{14750}Залагайте. {14845}{14931}- Хайде!|- Хайде, играй! {14942}{15019}Продължавай играта! {15023}{15094}Ей, какво става? Хайде! {15114}{15152}Престанете да викате. {15171}{15200}Играй. {15241}{15274}Печелиш! {15317}{15406}Отново спечели!|Имаме късмет! Страхотно е! {15425}{15466}Казах ви, че ще отгатне. {15528}{15592}Имаме достатъчно пари|за хубава храна и добро вино. {15594}{15638}- Богати сме!|- Ей, вие. {15642}{15752}Старче, имам 50, които ще заложа. {15758}{15783}Добре. {15792}{15833}Това е добре. {16447}{16515}- Хайде, избирай.|- Разбира се, господине. {16655}{16683}Да видим. {16961}{17005}Виждаш ли? Не е тук. {17007}{17058}- Чакай.|- Ей, какво... {17061}{17145}Мислиш се за много бърз, а?|Очите ми са по-бързи, плешивецо. {17176}{17202}Пусни! {17267}{17324}Искаше да ни измамиш, а? {17390}{17449}Полиция! Полиция! {17461}{17505}Бягайте всички! Хайде! {17691}{17746}Ти си нечестен измамник|и мръсен крадец. {17748}{17796}- Върни ми парите!|- Не! {17799}{17871}Сигурно се шегуваш.|Не си ми дал никакви пари. {17873}{17938}- Ти не знаеш кой съм аз!|- Хич не ми пука! {17943}{18012}Добре,|ще ти кажа с кого си имаш работа. {18014}{18060}Плъха. Желязната глава. {18160}{18210}Леле, колко е страшно! {18232}{18265}Уплаши се, нали? {18284}{18372}Ей, плешивецо!|По-добре разбери ясно. {18376}{18455}Ще върнеш парите.|Не ми пука колко си страшен! {18475}{18518}Предупреждавам те, глупако. {18520}{18583}Който се бие с мен, не оживява. {18591}{18671}Кажи си бързо молитвата,|че ще опиташ желязната ми глава. {19163}{19241}- Учителю, има твърда глава.|- Не се предавай сега. {19248}{19303}Да видим как ще спреш|Железния куршум. {19865}{19904}Много добре. {20553}{20592}Наистина можеш да скачаш. {20594}{20647}Но сигурно не си мислил,|че ще скачаш {20653}{20686}в нечии панталони. {20688}{20718}Какво... {21394}{21466}Чудесно! Става!|Опитай това, твърдоглавецо! {21543}{21624}Гонг! Още ли искаш да се биеш? {21775}{21811}Добро момче, давай. {21830}{21863}Сбърках удара! {21902}{21926}Отново. {22019}{22072}Главата ти май|е цялата в цицини. {22127}{22170}Стига толкова, моля те! {22177}{22203}Добре. {22596}{22647}Учителю,|умирам от болка в китките! {23032}{23068}Горе! {23097}{23201}Едно, две, три, четири, пет, шест... {23201}{23251}О, ръцете ми! {23468}{23531}Стига с упражненията.|Купи малко вино от селото. {23536}{23594}Добре, учителю. {23872}{23898}Келнер! {23961}{24031}- Още малко вино.|- Колко, господине? {24056}{24111}Напълни бутилката с три чаши.|Ще ми стигне. {24116}{24161}Червено или бяло вино? {24172}{24226}Бяло вино, идиот такъв! Бързай! {24351}{24372}Господине? {24376}{24411}Сложи го на масата. {24622}{24651}Да, разбира се. {24911}{24941}По дяволите! {24972}{25051}Къде отиде с виното ми|това глупаво момче? {25276}{25306}Къде е? {25461}{25497}Той е. {25672}{25772}- Старче, откъде си?|- А ти, кой си? {25826}{25936}Старче, не си ли чувал|за Краля на бамбуковата тояга? {25944}{26001}Разбира се. {26015}{26086}Това име е познато на Со Хаи. {26097}{26131}Со Хаи? {26151}{26190}Това съм аз. {26236}{26306}- Да се махаме.|- Чакай, Бамбук. {26306}{26356}- Не вярваш ли, че е Со Хаи?|- Не. {26361}{26401}Погледни ръцете му. {26447}{26515}Со Хаи не би треперил така, нали? {26518}{26556}Виждаш сам, че лъже. {26672}{26781}Разбрах. Правиш се на смешен, а?|Не можеш лесно да ме измамиш. {26790}{26861}Не те лъжа. Аз съм Со Хаи. {26872}{26901}Добре, ще видим. {28201}{28247}- Учителю!|- Дай ми виното! {28497}{28531}Това е вода! {28694}{28747}Идиот! Видя ли какво направи? {28972}{29001}Учителю! {29506}{29536}Оттук! {30331}{30376}Имаха късмет. {30386}{30456}Ако ги срещна, ще ги пребия. {30461}{30486}Да вървим. {31076}{31139}Това е лошо.|Трябва да се храниш след боя. {31171}{31259}Учителю, съжалявам,|но изхарчих парите. {31264}{31321}Изглежда,|че късметът те е изоставил. {31334}{31409}Много съм преживял|през 70-годишния си живот. {31414}{31501}Но досега|не са ме побеждавали в бой. {31501}{31551}Бамбука не беше по-умел от теб. {31551}{31621}Ти нямаше сила без вино. {31626}{31681}Можеш да го кажеш. {31701}{31751}Така е, но ако ме беше учил добре, {31756}{31831}щях да бия онзи тъпак,|въпреки че е Краля на бамбука. {31859}{31917}Смяташ, че не те уча добре ли? {31921}{31956}Така ли е? {31967}{32034}Правя само упражнения.|Само се тръшкам по земята. {32038}{32096}Скучни упражнения за китките.|Как мога да победя? {32259}{32309}Нали си убеден, че баща ти {32309}{32367}е наистина отличен учител? {32367}{32442}Методите на Робърт Уонг|са най-добрите. {32446}{32521}Защо тогава поиска|да те обучавам на моето умение? {32531}{32589}За да ме измъчваш. {32631}{32751}Иска да учиш с мен, защото знае,|че разполагам с тайна техника. {32771}{32881}- Разкажи ми за това.|- Тайната на "8-те пияни богове". {32881}{32938}Така ли? Сигурно ще ме научиш {32942}{32992}да лазя като пияна котка. {33006}{33051}Това показва колко си невеж. {33056}{33126}Много хора са ме молили|да ги обучавам. {33131}{33181}Винаги съм отказвал. {33996}{34056}Не се лъжи от това, че залитам. {34056}{34106}Тук има убийствена сила. {34106}{34156}Не е това, което виждаш. {34164}{34242}Точно защото изглеждаш|безпомощен, побеждаваш. {34711}{34761}Хитро, нали? {34781}{34831}Защо не си ми го показал досега? {34856}{34917}Трябва да научиш значението|на основните хватки. {34917}{34992}Без тях си губиш времето. {35001}{35046}Защо смяташ,|че толкова настоявам? {35046}{35106}Трябва да имаш основа,|за да овладееш {35111}{35167}техниката на "8-те пияни богове". {35188}{35251}- Мисля, че вече си готов.|- Наистина ли? {35256}{35321}За да усвоиш моето умение, {35321}{35368}първо трябва да пиеш. {35442}{35471}Хайде, пий. {35651}{35696}Още една чаша. {35836}{35892}Фреди, ходил ли си на училище? {35896}{35956}Разбира се. Беше ужасно.|С глупави учители. {36021}{36056}Изпий виното. {36093}{36171}- Чашата не трябва да е празна!|- Ще ти изпея някоя песен. {36196}{36246}Така ще провериш слуха си, нали? {36267}{36356}"Не стигат сила и пари, {36356}{36436}само пиенето ни важи." {36442}{36496}Стига, момче, стига! {36586}{36656}"Мъдрец и трезвен човек {36656}{36706}не ги помниш след век. {36706}{36771}Силните пиячи|никога няма да умрат. {36817}{36886}Силните пиячи|никога няма да умрат." {36892}{36956}Чен Фонг произвежда|много от това вино. {36981}{37061}Знаеш ли защо войниците|са винаги толкова млади? {37126}{37186}"И крал не би ме спрял да пия. {37201}{37276}Наздраве за потъващата ни гемия. {37318}{37376}С вдигната чаша питам луната. {37451}{37513}'Защо сянката ми|се спуска към земята?' {37531}{37581}Виното е в чашата наляно. {37606}{37651}Моята чаша на масата сложи. {37651}{37692}Конете политат напред. {37692}{37793}Паднал на бойното поле,|войникът пита: {37796}{37838}'Кой ще си спомни за мен?' {37871}{37917}'Кой ще си спомни за мен?"' {38192}{38271}Богът Лиу.|Пияницата със скритата сила. {39161}{39267}Богът Ли. Пияният сакат|с мощен десен ритник. {39917}{39996}БогътДебелия Хан.|Пияницата с гърне в ръцете. {40636}{40751}Богът Лам. Пияният със|смъртоносен удар в кръста. {41392}{41486}Богът Чанг.|Пияният с двойния ритник. {42156}{42251}Пияният Со,|богът с яката гърлена хватка. {42838}{42942}Ловкият бог Хонг.|Пияният флейтист с яките китки. {43406}{43514}Богинята г-ца Хо.|Кълчещата се пияна жена. {43726}{43781}Слушай, момче,|това е сериозно нещо. {43796}{43856}Тази техника е за жени, нали? {43856}{43914}Г-ца Хо е жена, но е силна. {43917}{43956}Гледай и повтаряй. {44446}{44526}- Можеш ли да го направиш?|- Да, много е лесно. {44536}{44586}- И по-енергично.|- Добре! {44692}{44742}Това е за момичета.|Няма да го правя. {44881}{44996}Г-н Уонг,|защо убедихте хората от Бул Хил {44996}{45046}да не ми продават земите си? {45051}{45092}Защо го направихте? {45131}{45192}Заради това,|което се случи със сина ви ли? {45196}{45281}Ще уредим този личен въпрос,|когато му дойде времето. {45301}{45361}Нямам нищо общо с това.|На каква игра играете? {45364}{45406}А каква е вашата? {45413}{45501}Г-н Ли, любопитен съм да науча|защо искате да купите Бул Хил. {45511}{45561}Щом искате, ще ви кажа. {45563}{45656}Старото гробище там|ни преследва от векове, {45661}{45706}нарушавайки покоя на умрелите. {45711}{45792}Ще получат над 20 долара|на парцел. {45793}{45831}Това е добра цена. {45836}{45892}Завирате си носа там,|където не трябва. {45893}{45981}- Гробището ли искате да купите?|- Защо не? {45981}{46051}Не ми ли вярвате?|Трябва да прогоним проклятието, {46051}{46096}тегнещо върху рода Ли. {46096}{46151}Три от жените ми нямат деца. {46156}{46236}Бих се радвал и на кокоше яйце,|но дори това не могат да добият. {46239}{46317}Да не би да остарявате? {46406}{46476}Искате да ни заблудите, г-н Ли. {46476}{46531}Не сте забавен. {46531}{46589}- Това какво значи?|- Точно това, което казах. {46592}{46688}Искате Бул Хил заради онова,|което се крие под земята. {46701}{46756}- Полудял ли сте?|- Въглища. {46763}{46831}- Глупости!|- Знаете много добре, че Бул Хил {46831}{46881}е богат на въглищни залежи. {46886}{46964}И знам, че имате голям дял|във фирмата "Панко". {46967}{47014}Ето защо искате да го купите, {47017}{47071}но ще направя всичко,|за да осуетя това! {47181}{47221}Там наистина има голям залеж. {47226}{47276}Уонг, ще ви дам дял. {47276}{47396}След приключването на сделката,|ще поличите дял от 20 процента. {47396}{47471}Така ли? Поласкан съм. {47476}{47521}Много мило, но отказвам. {47526}{47581}На първо място,|не ми предлагате нищо свое. {47581}{47663}Земята принадлежи на хората,|които живеят там. Вървете си! {47671}{47739}Робърт Уонг,|не се опитвайте да ме спрете. {47742}{47821}Няма да ме накарате да се откажа|от намеренията си! {48281}{48392}Ще получиш 1000 долара,|ако убиеш Робърт Уонг. {48439}{48476}Робърт Уонг е мъртъв. {48801}{48861}Готово ли е всичко за сватбата? {48863}{48906}Разбира се. Вижте. {49014}{49079}Гледай на първата маса|да има вино в изобилие. {49214}{49274}Отново се срещаме, г-н Тояга. {49332}{49369}Голямо погребение, а? {49424}{49464}Ти май си мазохист, {49464}{49511}който идва тук да си търси боя. {49514}{49549}Сърби ли те нещо? {49624}{49719}Ръцете ме сърбят за работа. {49724}{49789}Добре. Ще има ново ястие. {49789}{49854}- Какво, господине?|- Накълцано момче с бамбук. {49860}{49899}Донеси ми тоягата. {49910}{49936}Значи готвиш. {49974}{50007}Ще го опитам. {50054}{50104}Хубаво е. Наистина е вкусно. {50124}{50149}Учителю. {50210}{50239}Наздраве. {50279}{50324}Ще ти одера кожата. {51024}{51057}Хапни това. {51114}{51198}Ей, имаш остри зъби.|Отхапа купата. {51693}{51720}И сега? {51982}{52048}Внимавай, зъбльо. Спокойно. {52327}{52379}Казах ти да се успокоиш. {52753}{52787}Стой още тук! {52866}{52916}Хайде, маминото. {52972}{53028}А пръднята|е за Краля на тоягата. {53267}{53359}- Нарича се "куче яде лайно".|- Не съвсем. {53504}{53537}Речено и сторено. {55522}{55554}Той е пиян. {56445}{56567}Да, малко хубаво вино.|Старецът ще се зарадва. {56658}{56738}Учителю, нося ти вино.|Нещо специално. {56741}{56784}Подарък от г-н Тояга. {56866}{56897}Учителю! {56948}{56972}Учителю? {57002}{57098}Со Хаи, имам нещо за теб.|Ей, учителю! {57362}{57412}Фреди, една година мина {57415}{57482}и е време да се разделим. {57484}{57559}Разкрих ти цялата ловкост|и умение на кунг-фу. {57560}{57634}Упражнявай се прилежно,|усъвършенствай всяка хватка {57637}{57723}и помни, че "8-те пияни богове"|са върхът в кунг-фу. {57737}{57807}Светът е моят дом.|Сега трябва да се справяш сам. {57813}{57873}Върни се при баща си|и бъди добър син. {57878}{57959}Но помни, щом ти потрябвам,|ще се появя до теб. {57972}{58012}Со Хаи. {58153}{58177}Учителю, {58215}{58242}не си отивай. {58246}{58335}Учителю, къде си? {58922}{58984}- По-стегнато.|- Учителю Уонг! {59016}{59058}- Учителю!|- Какво има? {59059}{59141}Ли и още 20 души|копаят в Бул Хил! {59145}{59192}- Ти ли ги видя?|- Да, господине. {59202}{59271}Кажи на хората ми,|че отивам към Бул Хил. {59273}{59304}Хайде! {59358}{59422}Оттук. Надолу към долината. {60210}{60272}Прочуто е умението ти. {60279}{60350}Моите комплименти, г-н Уонг. {60368}{60482}Кой си ти? Не те познавам.|Защо искаш да ме убиеш? {60506}{60598}Аз съм Светкавичния крак.|Убивам за пари. {60615}{60678}Днес имам равностоен противник. {60681}{60740}Моите почитания. {60767}{60844}Чувал съм за всяващия ужас|хладнокръвен убиец, {60847}{60917}Светкавичния крак,|който би продал брат си за пари. {60929}{60956}Правилно. {60982}{61061}Няма да ме убиеш лесно. {61081}{61151}Тогава ми пожелай успех. {61641}{61717}Ръцете на бравата,|а краката трошат вратата. {61936}{62017}С ръцете работиш около 30%,|70% - с краката. {63017}{63103}Робърт Уонг,|готов ли си да умреш? {63398}{63485}Татко, добре ли си?|Не се тревожи. Аз съм тук. {63489}{63542}Какво търсиш тук? Битката е моя. {63546}{63585}Ще видиш. Станах майстор. {63585}{63648}Който те обиди,|ще заплати с живота си. {63652}{63701}Заклевам се. А сега ще се бием. {63766}{63797}Отново ти. {63841}{63886}Наистина се радвам|да те видя пак. {63890}{63951}Ще помогнеш да погребем баща ти. {63956}{63990}Ще видим... {63992}{64117}Майстор Уонг, тъжен е денят,|в който сте създали тоя глупак. {64159}{64217}Внимавай или ще останеш|без задник! {64251}{64384}Тъпак, иди да чистиш кенефи|или и теб ще погребем. {64385}{64451}Аз няма да умра, копеле,|но ти ще нахраниш червеите! {64453}{64516}Днес съм без късмет. {64517}{64579}Ще убия двама за цената на един. {64590}{64626}Виждаш ли го тоя! {64702}{64786}Ей, чакайте! Чакайте ме! {64816}{64890}- Чакай!|- Учителю! Откъде изникна? {64897}{64941}Сега ще се позабавляваме. {64942}{64992}Со Хаи трябва да види този бой. {65017}{65071}Со Хаи, върви си! {65090}{65136}Махай се. Това не е твоя работа. {65140}{65210}Тук грешиш. Това е моя работа. {65211}{65310}Точно така. Не се страхувай.|Обещавам, че няма да мърдам. {65314}{65371}Няма да е нужно. Ще видиш. {65373}{65434}Ще се справи.|Винаги може да те надхитри. {65485}{65526}Ей, момче, пий! {66517}{66587}Учителю, много е силно. Какво е? {66594}{66653}100-процентов алкохол. {66655}{66685}Напих се. {67996}{68053}Аз съм пияницата|със скрита сила. {68349}{68382}Сакатия Ли! {69048}{69107}Пияницата с мощния ляв ритник. {69156}{69220}Рязко, сила в крака, давай! {69611}{69713}Внезапен удар в кръста!|Хайде! Покажи му Дебелия Хан! {69760}{69829}Дебелия Хан умира да държи|голямо гърне в ръцете! {70199}{70260}Добре. Не е зле. {70275}{70307}Почакай. {70325}{70370}Още не си видял всичко. {70391}{70429}Ловкия Хонг. {70529}{70595}Това е флейтистът|с най-яката китка. {70675}{70708}Прекалено силно. {71259}{71299}Фалшиво. {71333}{71374}Флейтата ти се изкриви. {71387}{71477}Сега гърлената хватка.|Мощна хватка. {71485}{71524}Хайде, хващай. {72064}{72108}Хватката ти се счупи. {72442}{72489}"Ръката без сянка на дявола"! {72509}{72539}Много умно. {72611}{72649}Пияният Чанг! {72775}{72832}Пияният Чанг няма да остарее. {73244}{73295}Още колко пияни богове|ти остават? {73349}{73390}Хо! {73392}{73445}Пияната г-ца Хо. {73582}{73643}- Не съм я упражнявал!|- Какво? {73653}{73683}Не ми се занимаваше. {73734}{73811}- Ще ми покажеш ли сега?|- Използвай моята техника! {74392}{74457}- Господи.|- Фреди! {74472}{74529}Тя ще се яви без сянката си. {74532}{74611}Просто изиграй движенията.|Внимавай и ще я видиш. {74628}{74738}Комбинирай седемте богове|и я виж като твоята г-ца Хо. {74770}{74839}Г-ца Хо ли искаш? Ето я. {75099}{75158}По дяволите! {75160}{75204}Сега вдовицата напуска|любовника си. {75371}{75451}Пръдня на стара жена в клозета. {75611}{75658}Старата жена падна от клозета. {75829}{75870}Сега се гримира. {75955}{76014}Красиво момиче пред огледало. {76033}{76082}Това ли са прочутите|"8 пияни богове"? {76084}{76164}Да не мислиш,|че само ти си майстор? {76171}{76234}Нека да ти кажа:|Моите богове не си губят времето. {76236}{76287}Никой не може|да се пребори с тях! {78438}{78503}Започва да ми харесва.|Да пием за г-ца Хо! {79700}{79733}Успя.