{37}{350}http://subs.unacs.bg {616}{697}Mутацията...Това е ключът към нашата еволюция. {699}{779}Тя ни е позволила да се развием |от едноклетъчни... {780}{842}в доминиращив вид на планетата. {844}{954}Tози процес е бавен и обикновенно отнема |стотици и хиляди години. {956}{1057}Но през известно време,|еволюцията скача напред. {6659}{6734}Ниагарския водопад, нагоре... {6736}{6868}в скалистите планини, и тогава е само|няколко стотин мили до Aнкораж. {6870}{6921}Е, няма ли да бъде някак студено? {6923}{6971}Ами, точно там е идеята, тъпак такъв. {6973}{7030}Иначе няма, да бъде приключение. {7032}{7096}И кога смяташ да го направиш? {7177}{7245}- Не знам . {7247}{7331}След гимназията. |Преди колежа. {8438}{8506}- Maри! Дейвид?|- Не знам какво му стана. {8508}{8592}Не знам какво... Само го докоснах. {8594}{8646}Не съм...| Не исках... {8648}{8699}- Извикайте линейка!|- Не ме докосвай. {8701}{8775}-Скъпа.|-Просто се махни от мен!-Извикай линейка! {8778}{8834}Не ме докосвай! {8836}{8854}- Не ме докосвай.|-Дами и господа, {8917}{8990}сега виждаме началото на нов етап |от човешката еволюция. {8992}{9064}Tези мутации се появяват през пубертета... {9066}{9168}и често са предизвикани от силен емоционален стрес. {9169}{9237}Благодаря ви, мис Грей.|Беше много образователно. {9239}{9353}Както и да е, това не засяга темата, която|сме се събрали да обсъждаме. {9355}{9445}Tри думи:|Опасни ли са мутантите? {9447}{9520}Страхувам се, че|това е нечестен въпрос, сeнaтoр Keли. {9522}{9593}Все пак, неподходящ човек може да е |опасен и зад волана на кола. {9595}{9645}Е, ние сме ходили на изпит за шофьорска книжка. {9647}{9745}Да, но не и за живот.|Сенаторе, факт е {9747}{9833}че мутантите, които се се разкрили пред обществото... {9835}{9928}са били посрещани със страх,|враждебност, дори с насилие. {9930}{9992}Така е, защото обществото е враждебно настроено, {9994}{10083}затова моля сената да гласува|против регистрацията на мутантите. {10085}{10188}- Да накарате мутантите да се разкрият само ще...|- Да се разкрият? {10190}{10255}Аз се чудя какво има да крие общността на мутантите... {10256}{10309}Кое ги кара да се страхуват да се покажат? {10311}{10406}Не съм казала, че се крият.|Нека ви покажа какво се скрива, Мис Грей. {10408}{10502}Тук имам лист от имена на идентифицирани мутанти, {10503}{10553}живеещи тукн в U.S.A. {10554}{10663}-Сега, тук има момиче от Илинойс,|което може да минава през стени. {10664}{10732}Какво ше я спре да влезе в някой трезор {10734}{10812}или в белия дом,|или в техните домове? {10814}{10869}А дори има и слухове, Mис Грей, {10871}{10998}за мутанти, които могат да влизат в съзнанието ни|и да контролират мислите ни. {11000}{11070}Да отнемат нашата свободна воля. {11072}{11150}Мисля, че американския народ заслужава правото да избира ... {11152}{11222}Дали иска техните деца да бъдат в едно училище с мутанти, {11224}{11271}да ги третират като мутанти. {11319}{11387}Дами и господа, {11388}{11467}истината е, че мутантите са реалност, {11468}{11542}и са между нас. {11544}{11610}- Ние трябва да знаем кои са те, {11612}{11660}и, най-важното, трябва да знаем {11662}{11716}какво могат да правят. {12307}{12355}Eрик. {12419}{12504}- Какво правиш тук?|-Защо задаваш въпроси, {12506}{12558}на които вече знаеш отговора? {12560}{12638}Не се оставяй на тях, Eрик. {12640}{12752}Какво искаш да направя, Чарлс?|Чувал съм тези аргументи и преди. {12754}{12831}Беше преди много време. {12833}{12889}Човечеството еволюира от тогава. {12891}{12927}Да, {12929}{12981}в нас. {13140}{13188}Промукваш ли се тук вътре, Чарлс? {13190}{13254}Какво търсиш? {13442}{13492}Търся надежда. {13494}{13580}Аз ще ти дам надежда, стари приятелю. {13581}{13677}И искам само едно нещо в замяна. {13726}{13774}Не излизай на пътя ми. {13846}{13934}Ние сме будещето, Чарлс,|не те. {13936}{13988}Tова вече няма значение. {14338}{14387}Tова е. {14574}{14622}Къде сме? {14624}{14699}Мисля, че ми каза, че ще ме отведеш до град Лоуглин. {14701}{14749}Tова е град Лоуглин. {15544}{15607}Господа, през всичките ми години, {15609}{15663}не съм виждал нищо такова. {15717}{15818}Ще оставите ли този мъж |да си тръгне с вашите пари? {15820}{15870}Аз ще се бия с него. {15972}{16092}Дами и господа,|нашият спасител! {16128}{16180}Каквото и да правиш,|не го удряй в топките. {16181}{16280}-Нали каза, че всичко е позволено.|Позволено е, но той ще го вземе навътре. {16901}{17000}Дами и господа, {17001}{17100}нашият победител |и все още крал на клетката, {17102}{17152}Вълчо! {17862}{17914}Искаш ли нещо, скъпа? {17950}{18018}Или ще останеш на вода? {18240}{18289}За мен бира. {18528}{18639}Остров Елис, на който са пристигали|хиляди американски емигранти, {18641}{18689}отваря врати отново. {18691}{18789}Подготовката е почти завършена за |световното събрание на ОН. {18791}{18841}Почти всички покани са потвърдени, {18844}{18972}събитието обещава да е най-голямото събиране |на световни лидери в историята. {18974}{19088}Лидерите на над 200 нации ще обсъждат теми|от рода на световния икономически климат {19090}{19207}и въоръжените заплахи, до феномена мутация| и въздействието му върху света. {19209}{19284}Много американски законодатели смятат, {19286}{19390}че дебатът за мутантите трябва да бъде главната, {19391}{19466}тема за обсъждане. {19468}{19542}- Дължиш ми пари.|- Хайде, Стю. Не прави това. {19544}{19655}Никой човек не се бие така|без да си заслужи ковчег. {19657}{19722}Хайде приятел.|Това не си струва. {19724}{19799}- Знам какъв си.|- загуби твоите пари. Продължавай така, {19801}{19841} и ще загубиш и нещо друго.|Хайде приятел. {19893}{19924}Внимнавай! {20259}{20316}Разкарай се от бара ми, изрод. {23039}{23138}- Какво по дяволите правиш?|- Съжалявам. Трябваше ми превоз. {23140}{23202}- Помислих се, че можеш да ми помогнеш.|- Махай се. {23238}{23305}- И къде трябва да отида?|- Не знам. {23307}{23370}- Не знаеш или не ти пука?|- Избери си едното. {23472}{23547}- Спасих ти живота.|- Не, не си. {23929}{23991}Нямаш нищо за ядене, нали? {24520}{24569}Аз съм, Рок. {24710}{24766}Бил ли си в армията? {24768}{24829}Това не значи ли,|че си бил в армията? {25011}{25059}- Еха .|- Какво? {25154}{25225}Изведнъж моят живот започна да не изглежда толкова лош|- Ако предпочиташ пътя... {25227}{25313}не. Не. Изглежда чудесно. {25387}{25458}Изглежда удобно. {25617}{25676}Сложи ръцете си на нагревателя. {25705}{25764}Няма да те нараня, дете. {25766}{25834}Нищо лично.|Просто... {25836}{25889}когато хората докоснат кожата ми, нещо става. {25891}{25984}- Какво?|- Не знам. {25986}{26045}Просто се нараняват. {26047}{26095}Достатъчно е. {26199}{26285}Когато излизат, боли ли? {26362}{26410}всеки път. {26488}{26556}та, какво е това име, Rogue? {26610}{26694}не знам. Какво име е Wolverine? {26796}{26844}името ми е логан. {26894}{26943}Maри. {26995}{27068}Знаеш ли, че трябва да си слагаш колана. {27070}{27124}Виж, дете. Не се нуждая от съветите ти|за автомобилната безопасност {28771}{28840}Добре ли си? {28842}{28890}- Дете, добре ли си? |- Заклещих се! {31538}{31662}- Не трябваше ли да доведеш някой с... {31952}{32007}- Какво стана. Те знаят. {32228}{32277}Чарлс. {32595}{32657}- Къде е мутанта сега?|- С тях. {32726}{32790}Направих първия ход. {32820}{32889}Tова е всичко което знаят. {32891}{32962}Ела. Събирането на ОН наближава. {32964}{33016}Време е за малък тест. {34784}{34832}Какво става? {35507}{35571}Къде отиваш? {35716}{35764}Насам. {36454}{36502}Къде отиваш?| Насам. {36504}{36553}Той е там. {36727}{36785}- Да вървим.|- За къде бързаш? {37391}{37467}Добро утро, Лоуган. {37468}{37538}Искам твоята дефиниция за слабо|и силно човекоподобно начало {37540}{37590}на бюрото ми в сряда. {37592}{37640}Tова е всичко. {37801}{37858}- Довиждане, Професоре.|- Довиждане, котенце. {37956}{38004}Физика. {38038}{38094}Аз съм Чарлс Ксавиер.|Искаш ли закуска? {38096}{38202}- Къде съм?|- Уестчестър, Ню Йорк. {38204}{38308}Беше нападнат. Моите хора те доведоха за медицинска помощ. {38310}{38390}- Не се нуждая от медицинска помощ.|- Да, разбира се. {38453}{38517}- Къде е момичето?|- Рок? Тук е. Добре е. {38519}{38586}Наистина ли. {38588}{38735}А, Лоуган, искам да се запознаеш с |Oроро Moнро, още наричана и Сторм. {38736}{38815}- Това е Скот Съмърс, наричан Циклоп.|- Здрасти. {38891}{38966}Те спасиха живота ти. {38968}{39037}Смятам, че вече се видя с Д-р Джийн Грей. {39076}{39142}Ти си в моето училище за надарени. За мутанти. {39144}{39231}- Ще си в безопасност от Магнито.|- Какво е Магнито? {39233}{39324}Много силен мутант,|който смята, че назрява война {39326}{39397}Между мутантите и останалата част от човечеството. {39399}{39447}Аз следя неговите действия от известно време. {39449}{39519}Мъжът, който те нападна е един от | неговите сътръдници, наречен Съблезъб {39521}{39570}Съблезъб? {39616}{39689}Сторм. {39691}{39756}А теб как те наричат, колела? {39787}{39857}Tова е най-тъпото нещо което съм чувал. {39944}{40051}Циклоп, нали?|Искаш ли да ми се махнеш от пътя? {40098}{40191}Лоуган, минаха почти 15 години, нали? {40194}{40287}Да живееш от ден за ден, да се местиш|от място на място, {40288}{40366}без памет,|за това кой си, какво си. {40368}{40416}Млъкни. {40418}{40468}Дай ми шанс. {40470}{40556}Може би ще мога да ти помогна|да намериш някои отговори. {40558}{40617}Откъде знаеш? {40619}{40674}Не си единствения с дарби. {40675}{40724}- Къде отиваш?| Къде отива? {40725}{40789}Какво ще правиш там? {40892}{40928}Какво е това място? {40988}{41056}Анонимноста е първия шанс за мутантите... {41058}{41107}Срещу враждебността. {41183}{41254}За обществото, ние сме просто|училище за надарени младежи. {41288}{41379}Циклоп,Сторм и Джийн|са някой от първите тук. {41381}{41488}Аз ги защитавах, учех ги|да контролират силите си, {41490}{41596}а междувременно те учеха другите на същото. {41598}{41649}Повечето ученици се разбягаха... {41651}{41701}изплашени, сами. {41703}{41769}Някой са толкова надарени,|че представляват заплаха {41771}{41827}за тях и за хората около тях. {41829}{41892}Като твоята приятелка, Рок. {41894}{41968}Неспособна на физически контакт,|вероятно до края на живота си, {41970}{42062}но ето я тук с други като нея. {42064}{42151}Учи се да бъде приемана,|да не се страхува. {42431}{42481}-Джон.|- Извинявай. {42613}{42674}Аз съм Боби.|Как се казваш? {42676}{42762}- Рок.| Какво ше стане с нея? {42764}{42863}Е, това зависи от нея. Да се върне към света|като образована млада дама {42864}{42913}или да остане и да учи други {42914}{42986}да станат, както децата ни наричат: "X-Men". {42988}{43063}Добре дошъл в Mutant High. {43098}{43160}Училището е само лице пред обществото. {43161}{43261}По-ниското ниво е изцяло различно. {43392}{43510}Когато бях момче открих, че имам силата|да контролирам съзнанието на хората {43512}{43585}Да ги карам да мислят или да правят каквото искам. {43587}{43691}Когато бях на 17, срещнах млад човек, Eрик Леншер. {43693}{43748}Той също имаше особенни сили. {43750}{43851}Той можеше да създава магнитни полета и да контролира метал. {43853}{43907}Мислейки, че човечеството никога няма да ни приеме, {43909}{43989}ние израстнахме ядосани и отмъстителни. {44022}{44070}той стана Магнито. {44112}{44203}Навън има мутанти с невероятни сили, Лоуган, {44205}{44296}и много които не споделят|моето уважение към човечеството. {44298}{44409}Ако никой не им се противопостави,|дните на човечеството са към своя край. {44411}{44465}Ще направя сделка с теб, Лоуган. {44467}{44567}Дай ми 48 часа да резбера|какво иска Магнито от теб, {44568}{44648}а аз ти давам думата си,|че ще използвам цялата си сила... {44650}{44717}да ти помогна да си върнеш това|което си загубил {44732}{44780}и това което търсиш. {45476}{45553}Сенаторе, любимото ти разрешително за оръжие, нали? {45554}{45605}Е, някой от тези така наречени деца {45607}{45720}притежават десет пъти по-голяма|разрушителна сила от всеки пистолет {45722}{45815}Не, не виждам разликата. Всичко, което виждам|са оръжия в училищата ни. {45817}{45889}Е, това е достатъчно честно.|Добре. {45891}{45945}Е и? {45946}{46052}Наближава.|Такова гласуване винаги ще предстои. {46054}{46135}Ами събирането на ОН?|Целият свят ще гледа. {46137}{46199}Може би има начин да използваш тази играчка| като предимство. {46201}{46250}Ние сме американци, Хенри. {46251}{46318}Остави останалия свят да се оправя сам| със собствените си мутанти. {46320}{46381}Ти познаваш тази ситуация? {46383}{46445}Tези мутанти? {46447}{46498}Хората харесват тази Джийн Грей? {46538}{46619}Ако зависеше от мен, щях да ги заключа всичките. {46621}{46755}Това е война. Това е причината хората да ме харесват. {46949}{47012}Къде сме, да го еба? {47254}{47309}Еи, шофьор! {47377}{47464}Хората които те харесват, са причината|да ме е страх да ходя на училище. {48280}{48371}- Съжалявам.|- За какво? {48373}{48430}Ако съм те наранил. {48665}{48767}Не можеш да чакаш, да си сваля тениската, а? {49189}{49254}Металът е сплав наречена domatium. {49256}{49400}Почти неразрушим. Той е бил хирургически | присаден в целия му скелет {49401}{49486}Как е оцелял след такава процедура? {49488}{49585}Неговата мутация. Той има невероятни регеративни способности, {49587}{49659}които са му позволили да се възтанови. {49661}{49757}Tова също прави невъзможно да се установи възрастта му. {49759}{49824}Той може съвсем спокойно да е|по-възрастен дори от вас, професоре. {49858}{49929}- Кой му е направил това?|- Той не знае. {49930}{50019}Нито си спомня нещо за живота си преди това. {50021}{50087}Експерименти върху мутанти. {50089}{50140}Не е нещо нечувано. {50142}{50223}Но никога не съм виждал нещо подобно. {50225}{50298}Как мислиш, какво иска Магнито от него? {50300}{50395}Не съм много сигурен. {50938}{50986}Yech! {50988}{51052}Жабчо има дълъг език, Сенаторе. {51054}{51115}Също като вас. {51294}{51353}Кои сте вие, хора? Къде е Хенри? {51355}{51445}Мъртъв е от известно време, сенаторе. {51447}{51518}Но имам Мистик тук да ви прави компания. {51520}{51568}Тя приема толкова много форми. {51570}{51659}Каквото и да ми направите, аз ще съм прав. {51662}{51758}Всяка дума, която съм казал, ще се потвърди. {51832}{51891}Страхувате ли се от Бог, сенаторе? {51892}{51968}Това е толкова странна фраза. {51970}{52039}Винаги съм мислил |за Господ като за учител, {52041}{52128}като носител на светлина,|мъдрост и разбиране. {52130}{52274}Виждате ли, аз мисля че това от което се страхувате съм аз. {52275}{52354}Аз и моят вид.|Братството на мутантите. {52415}{52475}Все пак това не е толкова изненадващо. {52477}{52590}Човечеството винаги се е страхувало |от нещата, които не разбира. {52632}{52707}Не се страхувайте от Господ, Сенаторе, {52709}{52758}И разбира се, не се страхувайте от мен. {52786}{52834}Вече не. {52888}{52938}Какво смятате да ми правите? {52939}{53025}Нека само кажем, че господ действа много бавно. {54915}{54971}Мисля, че тук ще ви е удобно. {54973}{55053}- Къде е стаята ти?|- Със Скот, долу по коридора. {55090}{55174}Това ли е твоя дар?|Putting up with that guy? {55176}{55267}Всъщност аз съм телекинетик.|Мога да движа неща с мисълта си. {55269}{55322}Наистина ли, какви неща? {55362}{55432}Всякакви. {55434}{55503}Имам също и телепатична способност. {55505}{55591}- Каква, като на професора?|- Много по-слаба. {55593}{55664}Но той ме учи да я развия. {55665}{55714}Сигурен съм, че го прави. {55765}{55822}-Прочети съзнанието ми.|- По-добре да не го правя. {55824}{55886}Хайде.|-Страхуваш се, че може да ти хареса? {55888}{55936}Съмнявам се. {56462}{56502}Какво виждаш? {56543}{56600}Скот. {56673}{56730}Лека нощ Лоуган. {56952}{57001}Ще ми кажеш да стоя настрана от момичето ти? {57003}{57059}Ако трябваше да го правя,|тя нямаше да ми е момиче. {57061}{57151}Hmm. Тогава предполагам|няма от какво да се притесняваш, {57153}{57201}нали, Циклопе? {57203}{57312}Да, сигурно те изгаря отвътре, |че момче като мен спаси живота ти, а? {57314}{57376}Трябва да си внимателен. Може да не съм там следващия път. {57378}{57455}О, и Лоуган, {57457}{57482}стой настрана от момичето ми. {58356}{58415}Лоуган. {58642}{58721}Лоуган. Лоуган, събуди се. {59522}{59603}Помогнете ми. {59675}{59750}Някой да помогне! {60517}{60573}Скот, вземи възглавница. {60629}{60697}Беше нещастен случай. {60921}{61003}Лоуган?|- Какво стана? {61037}{61102}- Тя добре ли е?|- Тя ще се оправи. {61156}{61204}Какво ми направи тя? {61206}{61302}Когато Рок докосне някого, тя взема неговата енергия,| неговата жизнена сила. {61304}{61402}В случай с мутант, тя приема|неговата дарба за кратко. {61404}{61466}В твоя случай,|възможността да се излекува. {61526}{61575}Чувствам, като че ли тя за малко щеше да ме убие. {61577}{61656}Ако беше задържала още малко,|сигурно щеше да го направи. {63045}{63125}Как се чуствате, сенаторе?| Напредничав, надявам се. {63172}{63221}Hmm. {63565}{63626}Какво ми направихте, да ви го начукам? {63628}{63728}Сенаторе, това е безмислено.|Къде бихте отишли? {63730}{63796}Кой би ви приел сега, когато сте един от нас? {65325}{65374}Ще кажа на мама! {65734}{65800}Това мутант ли е? {65978}{66040}Заедно с участието на лидерите на повече от 200 нации {66042}{66116}тайните служби превърнаха остров Елис {66118}{66204}в нещо като форт Нокс за утрешната гала вечер. {66205}{66298}Острова се намира на около миля от залива на Манхатън. {66336}{66384}Рок. {66386}{66482}- Рок, какво направи? {66516}{66568}Те казват, че крадеш силата на другите мутанти. {66570}{66620}Не, не.|Аз взех назаем силата му. {66622}{66704}Никога не бива да използваш силата си|срещу друг мутант. {66756}{66817}Нямах избор. {66819}{66872}- Не, трябва да ме разбереш.|- Ако бях на твое място, {66874}{66934}щях да се махна от тук. {66994}{67092}- Какво имаш впредвид?|- Виж, студентите са се побъркали. {67094}{67168}Професора е бесен.|Не знам какво ще прави с теб. {67258}{67325}Мисля, че ще бъде по-добре|да го направиш сама. {67474}{67530}Трябва да си ходиш. {68112}{68161}Какво търсиш, Ерик? {68162}{68284}Странно е. Има толкова по-силни мутанти. {68286}{68341}Защо точно този е толкова важен за него? {68342}{68402}- Може би заради отношението му към хората.|- Ти не го харесваш. {68438}{68527}- Кой може да каже?|- Е, аз съм физик, ти знаеш. {68563}{68611}- Къде е тя?|- Коя? {68613}{68661}Рок. {68663}{68713}Изчезнала е. {68962}{69018}Добре дошли в Cerebro. {69132}{69223}Това със сигурност е голяма, кръгла стая. {69225}{69315}Мозъчните вълни на мутантите са различни| от тези на обикновенните хора. {69317}{69365}ова устройство усилва силата ми, {69367}{69436}позволява ми да намирам мутанти|на голямо разстояние. {69438}{69511}Така смятам да намеря Рок. {69513}{69587}- Защо просто не го използваш, за да намериш Магнито?|- Опитах, {69589}{69682}но изглежда той е намерил някакъв начин да се защити {69684}{69764}Откъде е знаел как да го направи? {69765}{69842}Защото той ми помогна да я направя. {69844}{69907}Сега, ако ме извините. {70210}{70270}Някога, {70272}{70328}използвала ли си Cerebro? {70329}{70418}Не. Изисква определено ниво на контрол. {70420}{70511}За някой като мен, може да бъде {70513}{70560}oпасно. {71670}{71736}- Tя е на гарата.| Kъде е това? {71738}{71821}На няколко мили западно оттук. Лоуган, |ти не може да напускаш имението {71822}{71929}- Това е възможност, от която Магнито се нуждае.|Аз съм причината тя да си тръгне. {71931}{72035}- Имахме сделка.|- Тя е добре. Просто е объркана. {72037}{72093}Сторм, Циклопе, намерете я.|Вижте дали не може да говорите с нея {72349}{72435}- Какво?|- Къде ми е мотора? {73775}{73824}Съжалявам за снощи. {73861}{73910}Aз също. {73958}{74093}- Пак бягаш?|- Чух, че професора ми е ядосан. {74095}{74200}- Кой ти каза това?|- Момче от училището. {74201}{74286}-Кога за последно я видя?|Трябваше да се срещнем за обяд. {74430}{74504}Огледай наоколо.|Аз ще проверя касата. {74841}{74889}Добре дошъл, професоре. {75513}{75620}Мислиш, че трябва да се върна. -Не. Mисля,|че трябва да следваш инстинкта си {75769}{75834}Първото момче, което целунах... {75836}{75924}умря след триседмична кома. {75981}{76045}още мога да го почуствам|вътре в главата си. {76105}{76163}Същото ли е със теб? {76830}{76939}Няма много хора които могат|да разберат какво преживяваш, {76941}{77046}но мисля, че този професора е един от тях. {77048}{77130}Изглежда той иска да ти помогне, {77132}{77189}и това е най-важното нещо... {77229}{77285}за хора като нас. {77564}{77630}Е, какво мислиш? {77632}{77714}Дай на тези смотаняци още един опит? {77753}{77802}Хайде.|Аз ще се погрижа за теб. {77867}{77942}- Обещаваш ли?|- Да. {77944}{77993}Да, обещавам. {78325}{78373}Идвай сега. {78421}{78506}Тя е около 17.|Висока, колкото мен. {78508}{78586}Има кафява коса, и... {78745}{78821}Викай за мен! {79947}{80018}- Стига си се заигравал! {81055}{81112}Ти трябва да си Вълчо. {81156}{81247}Този забележителен метал не минава|през цялото ти тяло, нали? {81560}{81636}Спри! Стига! {81638}{81710}Ей, лайнар! К'во искаш от мен, бе? {81712}{81818}Ти? Скъпо мое момче!|Кой ти каза, че искам теб? {82358}{82406}Младежи. {82699}{82754}Добре, стой на място. {82755}{82832}Стой където си. Горе ръцете. {83646}{83733}Homo sapiens и вашите оръжия. {83829}{83891}-Стига толкова, Ерик.|- Пусни ги. {84028}{84106}Защо не дойдеш тук, за да мога да те видя, Чарлс? {84184}{84233}- Защо?|- За какво ти е тя? {84259}{84332}Не можеш ли да прочетеш мислите ми? {84370}{84461}Сега какво?|Ще спасиш момичето? {84463}{84576}Ще трябва да ме убиеш, Чарлс.|И какво ще постигнеш с това? {84578}{84676}Нека спазят закона. Ще те оковат във вериги| и ще ти татуират номер на ръката. {84677}{84732}- това няма да стане по този начин. {84734}{84788}Тогава ме убий и ще разберем. {84856}{84932}а? Тогава ме пусни. {85139}{85187}Добре. {85512}{85571}Не си насилвай късмета,Чарлс! {85685}{85777}- Не мисля, че мога да спра всички. {86136}{86186}Все още не можеш да правиш жертви. {86188}{86265}Това е, което те прави слаб. {86559}{86623}Чао, Чарлс. {87374}{87460}Ти каза, че той иска мен.|- Направих ужасна грешка. {87462}{87550}Шлемът му е направен да блокира телепатията ми. {87589}{87673}Не можех да разбера какво преследва,| докато не стана твърде късно. {87675}{87728}- Къде отиваш?|- Ще я намеря. {87730}{87808}- Как? |По традиционния начин.Ще гледам. {87892}{87954}Лоуган, не можеш да го направиш сам. {87956}{88031}Kой ще ми помогне? Tи? Всичко, което|направи досега бяха лайна. {88033}{88089}Tогава ни помогни.|Бори се с нас. {88091}{88159}Да се боря с Вас? Какво? да се присъединя|към отбора? Да бъда X-Man? {88161}{88230}Абе ти за квa се мислиш?|Ти си мутант. {88232}{88308}Целият свят е пълен с хора,|които те мразят и се страхуват от теб, {88310}{88404}а ти си губиш времето като се опитваш да ги пазиш?|Аз имам по-добри неща за правене. {88405}{88517}Знаеш ли, Магнито е прав.|Идва война. {88519}{88625}Сигурна ли си, че си на правилната страна?|- Поне съм избрала страна. {88818}{88909}Търся Д-р Джийн Грей. {89125}{89186}Сенатор Кели. {89188}{89247}Аз съм професор Чарлс Ксавиер. {89295}{89399}Страхувах се, че ако вляза в болница, те може... {89401}{89451}Да те третират като мутант? {89503}{89602}Ние не сме това за което ни мислите.|Не всички от нас. {89603}{89699}Кажи го на тези, |които направиха това с мен. {89810}{89859}Сенаторе, {89976}{90063}Искам да се успокоите. {90137}{90186}Аз няма да ви нараня. {91492}{91569}Добре дошъл в бъдещето, {91571}{91620}братко. {91772}{91876}Машината излъчва радиация, която предизвиква| мутация в нормалните хора. {91878}{91930}Но мутацията е неестествена. {91932}{91998}Тялото на Кели я отхвърля.|Клетките му започват {92000}{92058}да се рушат почти моментално. {92060}{92132}- Какъв ефект има радиацията върху мутантите?|- Изглежда не им въздейства. {92134}{92230}Но се страхувам, че ще навреди силно| на всеки нормален човек. {92232}{92329}- Е, и какво иска Магнито от Рок?|- Не знам. {92384}{92446}Почакай малко. {92447}{92516}Казваш, че тази машина|черпи енергия от Магнито? {92518}{92588}-И той отслабва.|- Да. {92621}{92673}Всъщност, почти го убива. {92675}{92741}Той ще прехвърли силата си на Рок {92743}{92823}и ще я използва, за да захранва машината. {92889}{92943}Има ли някой там? {92989}{93064}Да. Аз съм тук. {93113}{93188}Моля те не ме изоставяй. {93218}{93278}Не искам да бъда сам. {93319}{93367}Добре. {93591}{93668}Мразиш ли нормалните хора? {93724}{93790}Понякога. {93792}{93840}Защо? {93934}{93983}Предполагам... {94020}{94079}че се страхувам от тях. {94127}{94186}Е, {94188}{94286}Мисля, че|ще има от един човек по-малко {94287}{94336}да се страхуваш. {94469}{94534} {94913}{94982}Циклопе, ти и Сторм пригответе джета.|Аз ще намеря Рок. {94984}{95062}-Джийн, дай униформа на Лоуган.|- Опа, чакай малко. {95064}{95139}-Той не идва с нас, нали?|- Да. {95141}{95208}Съжалявам, Професоре, но той|застрашава мисията. И ако... {95210}{95290}Хей, Не съм аз този, който направи на гарата|нов слънчев покрив, приятелю. {95292}{95349}- Хей, ти си този който бодна Рок|през ребърцата... {95351}{95436}Ей, защо не вземете вашата малка мисийка|и не си я заврете в ... {95438}{95494}Сенатора Кели е мъртъв. {95541}{95591}Аз ще я намеря. {95633}{95690}Разчитайте на това. {96633}{96681}Съжалявам. {97165}{97213} {97273}{97367}Все още ме чувате, нали? {97556}{97689}Вие ме научихте на всичко,|което знам. {97691}{97730}И ако нещо се случи, {97730}{97774}И ако нещо се случи, {97775}{97856}Е, аз ще се погрижа за тях. {98193}{98242}Джийн? {98326}{98387}Джийн! {98388}{98446}Не! {98766}{98815}Джийн? {98816}{98865}Джийн. {98866}{98926}Отговори ми. Моля те. {98956}{99007}Аз знам| къде отива Магнито, да го еба. {100344}{100392} {101001}{101056}Прекрасна е, нали? {101088}{101205}- Виждал съм я.|- За първи път през 1949. {101207}{101294}Америка щеше да става |страна на търпимостта, {101296}{101345}на мира. {101456}{101510}Ще ме убиеш ли? {101643}{101714}-Да.|- Защо? {101716}{101824}Защото не сме в мирна страна.|Няма надежда за теб. {101825}{101894}Не и тук|, а и където и да е другаде. {101896}{101992}Жени и деца,|цели семейства изтребвани, {101994}{102064}просто защото са родени различни |от останалите. {102066}{102187}Е, след тази вечер, най-силните|ще бъдат точно като нас. {102189}{102265}Те ще се завърнат вкъщи като братя|. {102267}{102329}Като мутанти. {102331}{102394}Нашата кауза ще бъде и тяхна. {102396}{102499}Твоята жертва|ще значи оцеляване за нас. {102593}{102677}Разбирам, че това ще е малка утеха. {102764}{102819}Вкарай я в машината. {102851}{102900}Аз ще я повдигна. {102944}{103021}Магнито е тук. {103023}{103108}Сега, вероятно цели да трансформира световните лидери в ОН {103110}{103161}на остров Елис. {103163}{103217}Той не знае, че неговата машина убива. {103219}{103309}И съдейки по това, което е видял професора,|ако Магнито даде достатъчно сила на Рок... {103311}{103417} Ще унищожи всичко живо в Ню Йорк. {103418}{103497}Можем да проникнем откъм моста Джордж Вашингтон, {103499}{103558}минавайки точно покрай манхатънската банка. {103560}{103649}Ще кацнем на далечната страна |на острова на свободата. {103651}{103700}Ами пристанищния патрул?|Радара? {103706}{103774}Ако имат нещо, което може стигне нашия джет, |заслужават да ни хванат. {103836}{103884} {104162}{104238}Наистина ли ще излезете облечени с това? {104239}{104298}Е, какво ще предпочетеш, жълти униформи? {104374}{104455} {104456}{104531}- Опс-с-с! {105574}{105649}О кей, там е моста.|Снижавам се. {105809}{105873}Сторм, малко прикритие моля. {106339}{106431}Жабчо, Мистик, внимавайте.|Не сме сами. {106432}{106481}А ти стой тук. {106482}{106576}След като отдам силата си на момичето,|временно ще бъда слаб. {106578}{106629}Ти ще си моята единствена защита. {106738}{106817} {106818}{106867}Изглежда се задава буря. {107226}{107314}- Съжалявам.|- Това ли наричаш приземяване? {107608}{107656}Факлата. {107857}{107914}...на миля от тук те заседават. {107915}{107984}Първите поканени започнаха да пристигат|преди около час, {107986}{108045}приветствани от нещо като |атмосфера на градинско парти, {108047}{108096}която е направена|за да ги забавлява, {108097}{108171}-докато останалите|преминават през строгата охрана. {108781}{108875} Има някой тук.|- Къде? {108876}{108961}-Не знам. Дръжте си очите отворени. {109038}{109100}По дяволите. {109247}{109310}- Има ли нещо?|- Знам, че има някой тук. Усещам го. {109674}{109723}- Чакай!|- Чакай! {109884}{109940}Добре, назад.|Всички да се отдръпнат. {111815}{111865}-Джийн! {111899}{111951}О, господи. {113464}{113519}Не мърдай. {113558}{113608} {113699}{113764} {113923}{113971}Абе що не мрете бе мама ви д....? {114832}{114915}Знаеш ли какво става с жаба, като я удари светкавица? {114916}{114965} {115076}{115137}Същото се случва и с всички останали. {115166}{115214} {115528}{115576}Лоуган, ти ли си? {115578}{115626}Тихо. {115749}{115798} {115871}{115949}Другият е наблизо.| {115952}{116014}Ела. Трябва да се прегрупираме. {116016}{116065}Знам, но има проблем. {116130}{116202}Ти не си част от групата. {116204}{116272} {116717}{116767}Хей, хей, аз съм. {116769}{116854}Докажи го.| Ти си хуй сплескан. {116884}{116932}О кей. {116975}{117041}Хей. {117461}{117520}Махайте се всички. {117522}{117598}- Какво е това?|- Не мога да мърдам. {118111}{118178}А, братя мои. {118181}{118258}Добре дошли. А ти, {118260}{118334}просто не ме гледай така мръсно. {118687}{118737}По-добре си затвори очите. {118815}{118873}-Сторм, изпържи го.|- О, да. {118874}{118997}Светкавица|в голям меден проводник. {118999}{119048}Мислех, |че живееш в училище. {119050}{119111} {119176}{119264}За тези от вас, които може би не са запознати | с историческото значение {119266}{119342} {119396}{119465}Мистик? {119467}{119519}- Мистик?|- Видях сенатор Кели. {119565}{119657}Значи добрия сенатор е |оцелял от своето падение... {119659}{119719}и плуването до брега. {119721}{119777}Той е по-силен от колкото можех|да си представя. {119779}{119846}- Той е мъртъв.|- Вярно е. {119848}{119961}Видях го да умира.|Както тези хора долу ще умрат. {119963}{120054}Сигурна ли си,| че си видяла каквото си видяла? {120056}{120165}Също искам да благодаря на президента на U.S.A. {120166}{120223}че е домакин на тази среща... {120225}{120310}под светлините на великия град Ню Йорк. {120493}{120588}Защо не разбирате|какво се опитвам да направя? {120589}{120734}Тези хора там долу,те контролират съдбата ни| и съдбата на всеки мутант. {120769}{120826}Е, {120827}{120894}скоро нашата съдба ще бъде и тяхна. {120895}{120977}Помощ! Моля помогнете ми! {120979}{121027}Ти си такъв лайнар. {121029}{121134}Ако беше наистина толкова справедлив,|и ти щеше да си в ОН. {121181}{121276}Помощ!|Моля помогнете ми! {121595}{121643}Моля ви! {121645}{121770}Моля помогнете ми! {121868}{121926}Помощ! {121928}{121993}Помощ! {122180}{122268}Лоуган! {122307}{122373} {123689}{123774}- Съжалявам скъпа.|- Не го прави. {124084}{124136}Това е мое. {124785}{124836} {125709}{125762}Дължиш ми един писък. {125845}{125913}Хей, куре! Още не съм свършил с теб. {125990}{126057}-Джийн. {126059}{126119}- Скот, когато ти кажа си отвори очите.|- Не. {126121}{126184}- Повярвай ми.|- Изпусна си нещо? {126297}{126350}Сега. {126701}{126756}- Благодаря.|- Не го споменавай. {126758}{126858}Ще я измъкнем от там.|Циклопе, можеш ли да го уцелиш? {126860}{126939}- Няма да стане. Ще я убия.|Просто стреляй. {126941}{126999}Сторм, можеш ли да ме качиш горе?|Не мога да се контролирам така. {127001}{127073}- Можеш да прелетиш точно над факлата.|- Тогава качи мен. {127075}{127184}Ако не успея, поне все още можеш да взривиш |проклетото нещо. {127215}{127271}Добре, направи го. {127273}{127335}Джийн, използвай силата си.|Опитай се да го стабилизираш. {127370}{127426}Дръжте се за нещо. {128770}{128823}Скот, почакай. {129589}{129649}- Трябва да стрелям.|-Почакай. {129695}{129760}Ще стрелям. {129762}{129809}Стрелям. {130806}{130855}Събуди се мама ти деба. {133129}{133198}Хей, този е жив.|Да го измъкнем от там. {133850}{133899}Добре дошъл отново. {133900}{133977}Знаех, че ще намериш начин да се върнеш. {133979}{134031}Благодарение на теб. {134087}{134139}Как се справихме? {134826}{134894}Ох!|Опа-а-а, това гъделичка. {134923}{134971}Хей. {135008}{135056}Хей. {135058}{135140}- Как се чувстваш?|- Супер. {135192}{135251}Това което направи е много смело. {135286}{135376}- Сработи ли?|- Дa. Тя е добре. {135418}{135498}Тя взе частица от твоята очарователна черта за момент. {135500}{135590}- Но ние го преживяхме. {135677}{135750}Мисля, че е взела малко от теб. {135752}{135862}Можеш да и кажеш, че моето сърце принадлежи на друга. {135972}{136068}- Знаеш, че ти и аз...| Как е професора? {136138}{136213}- Той е добре.|- Екстра. {136368}{136474}Има изоставен военен проект покрай езерото Алкали |в Канадските скали, {136476}{136525}Близо до мястото където те намерихме. {136526}{136636}Не е останало много, но можеш| да откриеш някои отговори. {136698}{136778}- Благодаря ти. Ще им кажеш ли довиждане? {136848}{136951} Закона за регистрация на мутантите загуби |основния си поддръжник... {136952}{137021}С драматичния край на сенатора Кели, {137023}{137134}който по това време беше най-силния глас за регистрацията на мутантите. {137136}{137186}Не бях прав за това. {137188}{137272}Надявам се че с времето ще ми простите. Благодаря Ви. {137274}{137389}Закона за регистрация на мутантите продължава да е актуален.|-Мистик. {137448}{137530}Кучи сине. {137532}{137582}Много родители, {137583}{137676}се чувстват застрашени от неригистрираните мутанти в училищата. {137678}{137744}Същевременно, {137746}{137857}тялото на сенатора Кели, беше намерено днес. {137858}{137990}Аутопсията показва, че е бил смазан и наебан. {137992}{138035}Хей. {138146}{138233}- Пак ли бягаш?|- Не, всъщност не. {138275}{138353}Има нещо, за което|трябва да се погрижа на север. {138490}{138544}Това май ми харесва. {138623}{138710}- Не искам да тръгваш. {139023}{139073}Аз ще се върна за това. {140051}{140114}Не рипаш ли на сън от това? {140116}{140188}Чувството, че някой ден те ще пристъпят | този глупав закон {140189}{140297}или друг подобен и ще дойдат за теб {140299}{140371}и твоите деца? {140427}{140484}Така е, всъщност. {140616}{140692}Какво ще направиш ако това наистина стане? {140694}{140773}Съчувствам на бедната душица, {140775}{140866}която ще дойде в това училище за да търси проблеми. {141068}{141134}Защо дойде тук,Чарлс? {141136}{141211}Защо задаваш въпроси,|на които вече знаеш отговорите? {141213}{141273}О, да. {141275}{141335}Ти продължаваш да търсиш надежда. {141612}{141719}Знаеш, че този изолатор|няма да ме задържи завинаги. {141721}{141835}Войната все още предстои Чарлс, |и аз възнамерявам да се бия {141836}{141886}ако има нужда. {141932}{142019}И аз винаги ще бъда там, {142021}{142069}стари приятелю.