{1}{1}29.970 {150}{270}PETO POGLAVLJE|-okrљaj kod kuжe Plavog Liљжa- {390}{509}Една година след клането в Ел Пасо, Тексас {509}{629}Бил подкрепи изчадието си О-Рен финансово и философски {629}{749}в ожесточената и борба|с другите Якудза кланове, над които|щеше да властва в Токио. {899}{1019}Когато се водеха последните битки, О-Рен Иший и нейния отряд {1049}{1139}"Лудите 88" изжедоха победата. {1259}{1379}Хубавицата, облечена като злодей от Стар Трек|е най-добрата приятелка на О-рен, адвокат и втори лейтанант. {1409}{1528}............................. {1528}{1648}Наполовина французойка, наполовина японка|Софи Тал {1648}{1768}толко хубава, още едно протеже на Бил. {1828}{1948}Момичето в училищната униформа е личният и бодигард,|седемнайсетгодишната Го ГО Юбари. {1948}{2068}17 годишна. {2068}{2188}Гого може и да е малка, но ако изостава с възрастта,|то с безумието напредва.| {2248}{2368}Падаш ли си по Ферари? {2398}{2517}Ферари...италиански боклук. {2757}{2877}Искаш ли да ме чукаш? {2847}{2967}Не се смей! Искаш ли да ме чукаш, да или не? {2997}{3117}Да. {3147}{3267}Какво ще кажеш да е сега, хуй сплескан? {3207}{3327}Още ли искаш да ми го вкараш... {3387}{3506}...или аз...|ти го вкарах? {3506}{3626}Разбрахте ли какво имам предвид? {3626}{3746}Плешивият пъпеш с черния костюм и маската , {3746}{3866}е Джони Mou, главен генерал от личната армия на О-рен ,"Лудите 88.". {3956}{4100}И в случай, че се чудите как е възможно мелез с японска,|китайска и американска кръв да се издигне... {4136}{4256}...до бос на всички босове в Токио, Япония, {4286}{4406}Ще ви кажа. {4346}{4466}Въпросът за националността и|произхода на О-рен беше повдигнат пред съвета само веднъж. {4495}{4615}В нощта, когато О-Рен взе властта в престъпния съвет. {4645}{4765}Човекът, който се чувстваше призван и задължен|да прецака настроението е бос Танака. {4795}{4915}А това, което бос Танак мисли... {5005}{5125}Бос Танака!|Какво беше това избухване?|Време е за празнуване! {5185}{5305}И какво по-точно празнуваме? {5305}{5425}Изперкването на великия съвет? {5425}{5544}Танака да не си откачил?|Няма да търпя това. {5574}{5694}Ебаваш се с нашата сестра! Извини се! {5664}{5784}Танака-сан, за каква|лудост говориш? {6054}{6174}Баща ми...|заедно с твоя и с твоя основаха този съвет. {6234}{6354}И докато вие се хилите като тъпи горили|те ридаят в отвъдното... {6354}{6474}млъкни! {6414}{6533}...заради извращението, извършено днес! {6474}{6593}Безобразие! {6593}{6713}Танака, ти си този, който обижда съвета! {6653}{6773}- Копеле! - Шибаняк! {6743}{6863}Господа. {6863}{6983}Очевидно Танака има нещо предвид. {7073}{7193}Моля, оставете го да се изкаже. {7223}{7343}Говоря за извращението със|съвета. {7403}{7522}...който обичам повече от собствените си деца, {7552}{7672}...с издигането на тая,|китайско японско-американска курва! {8302}{8422}Така че разбирате колко съм сериозна... {8511}{8631}...Ще го кажа на английски. {9021}{9141}Като ваш лидер, ви насърчавам|от време на време |ponaљate, {9201}{9321} да изпитвате логиката ми, Ако не сте сигурни|че някой план за действие, кажете ми, {9351}{9471}Но позволете да ви уверя, {9471}{9590}тук и сега че никоя друга тема някога| ще бъде забранена. {9620}{9740}освен темата, която беше токущо дискутирана. {9800}{9920}Цената, която ще платите за ебавките|с китайския или американскиями произход, {9980}{10100}е че, ще резна зелките ви. {10070}{10190}като на този шибаняк тук. {10220}{10400}И така, ако някой от вас пъпеши |има да каже нещо друго, сега е шибания момент! {10489}{10609}Не мислех така. {10639}{10759}Господа, събранието се отлага. {10729}{10849}Билет до Токио, моля. {20290}{20410} {24336}{24456}Трябва да кажеш "да, да, да" на|което и да е тяхно егоистично искане {24456}{24575}Те искат смешни неща. {24485}{24605}Млъкни|Знаеш ли какво може да се случи, ако те чуят? {24575}{24695}Какво ще стане?|Чу ли за клана Танака? {24635}{24755}Ще ти резнат зелката.|Не, не искам това. {26164}{26284}Да, аз съм. {26344}{26464}Ако ни дадеш номер за контакт, ще се свържем с теб. {26913}{27033}На кого ми напомняш? {27003}{27123}Чарли Браун! {27093}{27213}Прав си, той прилича на Чарли Браун. {27213}{27333}- Чарли Браун, Четири пици пеперони.|- Нямаме такива в менюто. {27303}{27423}Не ме интересува, донеси ги, мамка ти. {27423}{27542}Хей...хей...Чарли дай целувка. {27542}{27662}О-рен Иший! {27632}{27752}Ние с теб имаме да довършим нещо! {30420}{30539}Чарли Браун, изчезвай. {30719}{30839}Мики. {31289}{31409}Изкормете кучката! {34076}{34196}О-Рен? {34136}{34256}Още някой подчинен | за очистване?|- Жao! {34376}{34495}Гого, нали? {34495}{34615}Бинго!-А ти си Черната мамба. {34615}{34735}Репутацията ни изпреварва. {34735}{34855}Нали? {34885}{35005}Гого, знам, че се чувстваш задължена|да опазиш господарката си, {35035}{35155}Но те моля,|да отстъпиш . {35365}{35484}И ти наричаш това молба? {35604}{35724}Можеш да се молиш по-добре от това. {41508}{41628}Това ли е, което си мисля?|-Не мислеше, че ще бъде толкова лесно, нали? {41688}{41808}Не.Знаеш ли, за момент, |да, помислих си. {41898}{42018}Глупаво зайче. {41958}{42078}Trik... {53676}{53796}Да ти е за урок, задето се забъркваш с Якудза! {53826}{53946}Бягай вкъщи при майка си! {56224}{56344}Онези от вас, които са имали късмет|все още да са живи, задръжте си живота! {56523}{56643}Но,|оставете изгубените крайници. {56673}{56793}Сега те принадлежат на мен. {56943}{57063}С изключение на теб Софи. Ти остани на място.|Baљ tu gde si. {58741}{58861}Оръжието ти е доста впечатляващо. {58951}{59071}Къде е направено? {59041}{59161}Окинава. {59161}{59281}Кой в Окинава ти направи тази стомана? {59281}{59401}Хатори Ханзо.|- Лъжеш! {59760}{59880}Както и да е, мечовете никога не се уморяват. {59850}{59970}Надявам се да си запазила сили. {60090}{60210}Ако не е така... {60180}{60300}..може и да не оцелееш пет минути. {60300}{60420}Но в последните си мигове, {60390}{60509}може и да не се представиш блестящо. {65215}{65335}Тъпото момиче от Кавказ обича да си играе|със Самурайски мечове. {65425}{65544}Може и да не умееш да се биеш като самурай, {65604}{65724}но поне можеш да умреш като такъв. {66593}{66713}Нападай... {66683}{66803}с каквото можеш. {68392}{68511}За това, че преди ти се подигравах... {68541}{68661}...Извинявам се. {68871}{68991}Приема се. {69411}{69530}Готова ли си? {69590}{69710}Давай. {70609}{70729}Това наистина беше меч на Хатори Ханзо. {74685}{74805}Софи, Софи... {74865}{74985}моя Софи, толкова съжалявам. {75045}{75165}Моля те прости, че те предадох.|-Molim te nemoj viљe o tome. {75195}{75315}Но все пак...|-Но все пак...това е нищо. {75375}{75494}в сравнение с това,което тя стори с моята|умна и прекрасна Софи. {75584}{75704}Ще те оставя жива по две причини. {75674}{75794}Първата причина е информацията. {75734}{75854}Гори в ада тъпа, руса краво! {75854}{75974}Нищо няма да ти кажа. {75944}{76064}Ще ти задам няколко въпроса. {76064}{76184}И всеки път, когато не ми отговориш, {76184}{76304}Ще режа по нещо.|и ти обещавам,... {76364}{76483}...че това ще са неща|които ще ти липсват! {76483}{76603}Дай ми ръката! {76633}{76753}Искам цялата информация за смъртоносните змии! {76783}{76903}Ако се замислиш...|-Љta rade...- Защо си още жива? И къде мога да ги намеря? {76933}{77053}- какво щеше да предположиш?|- Мисля, че не е нужно. тя ми каза. {77263}{77383}Тя каза, че е запазила мизерния ми живот по две причини. {77413}{77532}Както казах, запазвам мизерния ти живот|по две причини . {77622}{77742}Втората причина е... {77682}{77802}...да можеш лично да му разкажеш |всичко, което преживя тази нощ. {77892}{78012}Искам той да усети до къде се простира милостта ми|като види деформираното ти тяло. {78102}{78222}Искам да му кажеш всичко|което току що ми каза. {78222}{78342}Искам да знае това, което аз знам.. {78312}{78431}Искам да знае това, което аз искам. {78431}{78551}И искам всички те да знаят,... {78521}{78641}...че скоро|ще бъдат трупове като О-Рен. {79630}{79750}Отмъщението никога не е права линия. {79870}{79990}То е гора. {79960}{80080}И като гора, лесно е да изгубиш пътя... {80080}{80200}...да се загубиш...да забравиш от къде си дошъл. {80290}{80410}Тази жена заслужава отмъщение. {80619}{80739}а ние заслужаваме да умрем. {80799}{80919}Тя трябва да се мъчи до последния си дъх. {81279}{81399}Как ме откри? {81399}{81518}Аз съм... {81548}{81668}Още нещо, Софи... {81668}{81758}тя знае е ли, че дъщеря и е жива?|Превод на субтитри: