{1587}{1629}'ХЪЛК' {1710}{1770}{y:i}Ерик Бана {1855}{1943}{y:i}Дженифър Конъли и др. {2091}{2132}{y:i}ДЕЙСТВИЕ НА ИМУННАТА СИСТЕМА|{y:i}ЗЕЛЕНА БИОЛУМИНОВА СЪСТАВКА {2181}{2249}{y:i}МНОГО БЪРЗА РЕАКЦИЯ {3809}{3848}{y:i}22 Февруари 1965 г. {3869}{3982}{y:i}ОПИТАХ ДА ПОСТИГНА|РЕГЕНЕРИРАНЕ НА ЧОВЕШКА ТЪКАН {4053}{4097}{y:i}РЕГЕНЕРАЦИЯТА Е БЕЗСМЪРТИЕ {4475}{4547}{y:i}ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ {4534}{4603}{y:i}ОПИТИ С ЧОВЕКОПОДОБНИ {4627}{4699}{y:i}ГЕНЕТИЧНАТА ПРОМЯНА СЕ ПРОВАЛИ {4699}{4747}{y:i}М14 УБИТ ОТ ТОКСИНИТЕ {4723}{4795}{y:i}ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ВИДОВЕТЕ|НЕУТРАЛИЗИРАНЕ НА ТОКСИНИТЕ {5208}{5287}{y:i}ГУЩЕР: ИЗДЪРЖА НА ТОКСИНИТЕ {6234}{6320}Просто няма начин да се защитиш|срещу въоръжен противник. {6320}{6368}Вместо това мога да направя|супер имунна система... {6368}{6433}като подсиля|човешките клетки. {6435}{6534}Банър, знам какво си мислиш. Но манипулирането|на имунната система е рисковано и глупаво. {6536}{6630}Научният съветник на президента|беше категоричен: {6632}{6704}без експерименти върху хора. {6982}{7040}{y:i}25 Юни 1967 г. {7236}{7291}Дейвид, имам чудесна новина. {7356}{7409}Бременна съм. {8532}{8568}{y:i}ГЕНЕТИЧНО ПРЕДАВАНЕ {8555}{8630}{y:i}КАКВО СЕ Е ПРЕДАЛО? {9804}{9895}Кое да бъде? Погледни, Брус.|Искаш ли динозавър? {9897}{9957}Да се сборим. {9960}{10015}Не ме е страх. {10065}{10142}Ти си голям, зелен и страшен.|Ще избягам. {10625}{10681}{y:i}НАЙ-ЛОШИТЕ МИ СТРАХОВЕ СЕ ПОТВЪРЖДАВАТ {10681}{10758}{y:i}ТРЯБВА ДА НАМЕРЯ ЛЕК {10842}{10890}Брус, кървиш! {10919}{11056}Джак го удари с дърво, но Брус|не му отвърна. Само стоеше и трепереше. {11058}{11106}Всичко е наред. {11276}{11382}Странно е, че не му е отвърнал.|Всяко друго хлапе щеше да го направи. {11384}{11485}Това е Брус. Той си е такъв.|Толкова добре... въздържа емоциите си. {11588}{11705}Пробите, които намерихме във лабораторията|бяха от човешка кръв. Не си спазил протокола. {11708}{11820}Нямаш право да тършуваш в лабораторията ми.|Това си е моя работа. {11823}{11925}Грешиш, Банър. Работа на правителството е,|и ти си вън от проекта. {12449}{12580}Внимание, до всички. Започнете евакуиране.|Гама облъчване ще започне след 30 минути! {12583}{12681}Евакуирайте се веднага!|Повтарям, евакуирайте се веднага! {13144}{13216}Едит?|- Дейвид, какво става? {13216}{13294}Трябва да говоря с теб, Едит.|- Брус, стой тук. {13343}{13391}Какво правиш? {14184}{14232}Какво правиш? {14232}{14304}Казвам ти, какво трябва да се направи! {14304}{14364}Дейвид, спри!|Не! {14537}{14594}Дейвид! Не! {14753}{14810}Брус. {14813}{14861}Брус, събуди се, синко. {14861}{14933}Брус. Брус. {15012}{15072}Пак ли кошмар? {15074}{15134}Не знам. {15136}{15187}Не помня. {15223}{15271}Здрасти мамо. {15304}{15376}Вече заминаваш за колежа. {15376}{15424}Много ще ми липсваш. {15424}{15472}И ти на мен. {15472}{15520}Ела тук. {15556}{15613}Погледни се. {15616}{15690}Скоро ще станеш велик учен. {15693}{15736}Така предполагам. {15736}{15887}Но, кой знае?|- Аз знам. В теб има нещо специално. {15911}{15956}Някакво величие. {15959}{16069}Сигурна съм, че някой ден|ще го споделиш със света. {17169}{17256}{y:i}Институт за Ядрена|Биотехнология - Бъркли. {17457}{17503}Добро утро.|- Добро утро, др. Крензлер. {17505}{17596}Охраната трябва да се подсили.|На такова място трябва да си внимателен. {17599}{17654}Брус!|Голям ден. {17656}{17726}Спа ли? Аз не можах.|- Спах добре. {17728}{17786}Тук ли е Бети?|- Да. {17786}{17862}Трябва да ти кажа,|че стилът ти... {17862}{17944}Нещо за каската ми|ли намекваш? {17944}{18016}Изглеждаш шантаво,|дори и сред другите учени. {18018}{18119}Носеше ли каската,|когато тя те заряза? {18119}{18232}Каската защитава много ценният|ми мозък, Харпър. Подготви пробите. {18256}{18340}Намерих те.|- Бети, здравей. {18421}{18469}Мразя ги. {18471}{18527}Току що пристигам. Кого мразим?|- Прегледната комисия. {18529}{18601}Трябва да направим|презентация във Вторник. {18601}{18649}И ти ще ми помогнеш. {18651}{18716}Трябва ли?|- Да. {18718}{18762}Много те бива в тези неща. {18764}{18889}Като говориш за микроби и Наноорганизми,|звучиш като... лудо влюбен. {18941}{18999}Съжалявам. {19001}{19052}Това беше грубо. {19052}{19112}Никой не е очаквал да е лесно да работим {19112}{19239}заедно след като сме били толкова близки.|- Били сме близки? {19241}{19299}Ако трябва да съм по... {19344}{19392}...нали знаеш... {19392}{19445}Просто...|- Недей. {19447}{19505}Вината не твоя.|Наистина. {19505}{19553}Ти си просто страничен продукт... {19553}{19673}на моята необяснима мания по емоционално|резервирани мъже. Ще го преживея. {19699}{19745}Браво на теб. {19747}{19818}Много съм притеснена|за това представяне. {19819}{19934}Ако днес получим впечатляващи резултати,|ще пожънем голям успех във вторник. {19951}{20011}Тогава нека да сме впечатляващи. {21054}{21099}Харпър? {21102}{21169}Само кажи.|- Давай. {21289}{21392}Преминахме ли проверката?|- Всичко е наред. {21392}{21440}Броенето започна. {21509}{21562}Наноорганизмите освободени. {21612}{21660}4 секунди. {21735}{21799}Наноорганизмите се разпръснаха. {21835}{21929}Да ударим Фреди|с малко гама радиация. {22240}{22286}Излъчването започна. {22336}{22389}Наноорганизмите са активни. {22456}{22545}Наноорганизмите възстановяват|клетките по повърхността. {22547}{22595}Работи. {22679}{22773}Клетките се репродуцират|едно към едно. {22945}{23012}Непропорционална гама активност. {23305}{23363}Ако искаш иди при|комисията в понеделник... {23365}{23439}и им кажи, че сме открили|нов метод за експлодиране на жаби? {23442}{23518}Мисля, че ще се търси на пазара. {23521}{23576}Ами ако има бедствие? {23578}{23643}Замота те от една бира, Бети? {23643}{23715}Просто казвам, {23715}{23832}че ако жабите почнат да падат от небето,|към кой ще се обърнат? {23835}{23933}Ще сме световно известни.|- Ще накараме родителите ни да се гордеят. {23962}{24082}Обзалагам се, че ще се гордеят.|- Моите искаха да съм учен. {24111}{24171}Говорех за рождените ти родители. {24202}{24250}Никога няма да разбера. {24322}{24391}Защо не искаш да разбереш кои са? {24394}{24475}Мъртви са. Умрели са преди да мога|да помня каквото и да е било. {24477}{24545}Защо винаги повдигаш този въпрос? {24547}{24602}Не знам. {24602}{24687}Предполагам, че в теб|има повече отколкото показваш. {24708}{24761}Не може да не си любопитен. {24789}{24859}Да. И отново се върнахме на темата. {24861}{24909}Браво, Бети. {25228}{25276}Бети. {25305}{25343}Глен.|- Хей. {25345}{25391}Здрасти. {25393}{25441}Здравей. {25475}{25583}Какво е станало с униформата ти?|- Вече не нося такава. {25583}{25643}Все още работя с баща ти, но... {25645}{25731}новата ми длъжност е много по-интригуваща. {25767}{25887}Пък и заплащането е много по-високо.|Обикалям из лабораториите. {25974}{26029}Хей... {26029}{26077}изглеждаш добре. {26223}{26278}Ти си експерт по генетиката. {26547}{26616}Както в старите дни. {26647}{26695}Как върви бизнеса? {26743}{26791}Какво искаш? {26829}{26899}Да си дойдем на думата. {26901}{26971}Чух интересни неща за опитите ви тук. {26973}{27068}Вашите малки молекулярни машинки|предизвикват голям интерес. {27069}{27139}Ще дойдеш ли да работиш за Атион? {27141}{27211}Ще ти се плаща 10 пъти повече от сега... {27213}{27278}и ще получаваш дял от патента. {27323}{27369}Само кажи думичката. {27371}{27428}Ще ти кажа две думи:|махай се. {27882}{27928}Генерале? {27930}{27980}Влез. {28007}{28069}Талбот иска да видите това, сър. {28071}{28167}Лабораторията на Атион иска|да се премести в пустинната база. {28196}{28267}Защо не го прати към Национална Сигурност? {28292}{28378}Защото засяга дъщеря ви, сър. {28565}{28623}Здрасти. Съжалявам. {28664}{28767}Какво е станало с Бени?|Не взима ли вече нощните смени? {28769}{28815}Бени почина. {28817}{28870}Аз съм новият. {28956}{29022}Радвам се да се запознаем.|- Подобно. {29587}{29640}Да опитаме пак. {29642}{29711}Не, стой тук. {29711}{29762}Изглеждам уморена. {29764}{29819}Да, но все пак си страхотна. {29882}{29927}Какво има? {29930}{29992}Сънувах сън, докторе. {29992}{30071}Постоянно го сънувам, ужасен е. {30105}{30162}Разкажи ми. {30227}{30284}Започва... {30284}{30364}мисля, че започва с първият ми детски спомен. {30366}{30438}Този образ... {30440}{30505}сигурно съм била на 2 годинки. {31267}{31325}Мислиш ли, че е само сън? {31327}{31383}Не, мисля, че е нещо,|което съм преживяла... {31385}{31460}когато живеех в пустинната|база със баща ми. {31481}{31526}Както и да е, {31529}{31586}сънят продължава... {31589}{31642}и изведнъж се оказвам сама. {32485}{32531}Това е ужасно. {32533}{32596}Знаеш, че никога не бих те наранил. {33445}{33490}Хей. {33492}{33564}Как се казваш, скъпа? {33588}{33636}Как се казваш? {33653}{33713}Добре. {33713}{33761}Всичко е наред. {36413}{36511}Трябва да говоря с теб, Едит.|Брус, стой тук! {38436}{38506}"C... T... G... {38508}{38585}A... G." {38640}{38688}Брус. {38834}{38882}Моят Брус. {39110}{39168}Добро утро.|Глен се отби. {39168}{39216}Какво прави тук? {39218}{39333}Знаете ли, др. Крензлер, никога не сме|имали възможността да се запознаем както трябва. {39333}{39436}Защото аз не искам да ви познавам|както трябва или както не трябва. {39479}{39525}Напуснете. {39527}{39575}Не се тревожи. {39772}{39827}Нека ви разясня нещо. {39851}{39959}Между приятелска оферта|и отнемане чрез сила...|разликата е малка. {39961}{40057}Написал съм си домашното.|Работата ви тук е динамит. {40057}{40129}Представете си само:|войник снабден с технология... {40129}{40189}която му позволява да излекува|раните си още на бойното поле... {40191}{40247}и която само ние притежаваме. {40268}{40328}Това се казва бизнес. {40328}{40429}Не това правим тук. Градим основите|на наука, достъпна за всички. {40477}{40532}Някой ден ще напиша книга... {40532}{40652}и ще я нарека "Глупави Идеали Насадени|в Умни, Бедни Учени." {40676}{40750}Междувременно, Брус,|ще стоя наблизо. {41292}{41340}За Глен, аз... {41342}{41405}Няма какво да говорим. {41460}{41508}Добре. {41508}{41604}Не се притеснявай за него.|Аз ще се справя. {41664}{41709}Как? {41736}{41784}Ще се обадя на баща ми, {41815}{41860}и ще го помоля|да му окаже натиск. {41863}{41942}До колкото знам,|с баща ти не си говорехте. {41992}{42038}Ами... {42040}{42102}Сега вече има за какво да говорим. {42114}{42234}Мисля, че тази верига е изгоряла.|По-добре ела да видиш. {42234}{42292}Добре, идвам. {42910}{43006}Гама радиацията е прекалено висока!|Брус, не мога да я спра! {43057}{43119}Харпър, махай се! {43119}{43186}Махай се! {43802}{43850}Как е Харпър? {43850}{43898}Добре е. {43898}{43946}Ти го спаси. {43946}{44042}Скоро няма да е в състояние|пак да работи. {44169}{44229}Не разбирам как е възможно. {44255}{44302}Трябваше да си мъртъв. {44351}{44440}Наноорганизмите проработиха. {44440}{44488}Чувствам се страхотно. {44488}{44572}Сигурно те са ме поправили. {44574}{44661}Брус, тя убива всичко, до което се докосне. {44716}{44812}Сигурен ли си, че докторът те прегледа?|Да, изцяло. {44812}{44915}Питаше какво съм взимал,|и той искаше.|На 100% съм. {44941}{44987}Отгоре. {44989}{45047}Как така? {45047}{45152}Нали ме болеше коляното?|Сега вече не ме боли. {45155}{45214}Брус, не е смешно. {45217}{45265}Наблюдавах те. {45291}{45399}Щеше да умреш пред очите ми. {45399}{45464}Бети... {45464}{45512}Съжалявам. {45553}{45615}Наистина. {45617}{45677}Няма да експлодирам.|Ясно? {45680}{45752}Да. {45752}{45828}Почини си. {45828}{45876}Добре съм, наистина. {45910}{45963}Никога не съм бил по-добре. {47461}{47531}Името ти не е Крензлер. {47531}{47586}Банър е. {47665}{47739}Какво?|- Името ти е Банър. {47742}{47790}Брус Банър. {47816}{47869}Брус. {47907}{47972}Как влезе тук?|- Тук работя. {47972}{48039}Нощна смяна в лабораторията. {48068}{48137}Така съм близо до теб. {48137}{48243}Винаги работиш до късно|заедно с приятелката ти мис Рос. {48243}{48324}Не, не.|Остави на мен. {48408}{48461}Не си добре. {48463}{48528}Претърпя ужасен инцидент. {48578}{48650}Чудиш се, защо все още си жив. {48703}{48775}Мислиш, вътре в теб има нещо. {48799}{48859}Нещо различно... {48904}{48950}необяснимо. {48986}{49055}Мога да ти помогна да разбереш, {49058}{49106}ако ми позволиш. {49147}{49195}Ако... {49221}{49269}ми простиш. {49360}{49475}Господине, няма за какво да ви прощавам. {49511}{49557}Най-добре си вървете. {49559}{49605}Ще се оправя. {49607}{49655}Трябва да знаеш. {49655}{49711}Може да не искаш да повярваш, {49712}{49799}но го виждам в очите ти. {49827}{49887}Същите като на майка ти са. {49914}{49981}Ти си и моя плът и кръв. {49981}{50079}Но също така и още нещо, нали? {50082}{50137}Физическият ми син, {50161}{50223}но и дете на интелектът ми. {50225}{50271}Не. {50273}{50319}Лъжеш. {50321}{50391}Родителите ми са мъртви. {50393}{50472}Не, не са.|В това са искали да вярваш. {50475}{50628}Експериментите, злополуката...|всичко беше засекретено.|Затвориха ме за 30 години. {50631}{50691}30 години! {50717}{50767}Далеч от теб. {50770}{50818}Далеч от работата ни. {50844}{50959}Но не можеха да ме държат вечно.|Аз съм нормален.|Трябваше да го признаят. {50998}{51060}Виждаш ли, {51062}{51110}всичко... {51113}{51166}което невероятният ти ум... {51168}{51240}е търсел всичките тези години... {51242}{51302}е било вътре в теб. {51326}{51381}Сега ще го опознаем. {51381}{51441}Ще го обуздаем. {51489}{51544}Не, не вдигай.|Отново е мис Рос. {51544}{51652}Има нещо което трябва да знаеш за нея, Брус.|Нещо обезпокояващо. {51652}{51717}Нека те предпазя от нея. {51717}{51779}Не. Махай се. {51782}{51837}Брус...|- Махай се! {51839}{51911}Седни! {52307}{52385}Ще трябва да внимаваме|с раздразнителността ти. {53330}{53426}Сигурен ли си, че си добре?|Да, радвам се, че вече не съм на легло. {53453}{53515}Баща ми се обади. {53517}{53563}Идва да ме види. {53565}{53611}Баща ти? {53613}{53654}Кога? {53656}{53704}Каца след час. {53728}{53800}Странното е, че той ми се обади. {54059}{54136}Здрасти, татко.|- Здравей, Бети. {54366}{54417}Заповядайте.|- Благодаря. {54417}{54484}Няма защо. Сър?|- Благодаря.|Няма защо. {54690}{54776}Ще го кажа направо. {54779}{54829}Заради Глен е, нали? {54862}{54934}Души из лабораторията. {54934}{55052}Глен е забелязал някои неща,|и ме помоли да проверя. {55093}{55141}Дошъл си тук... {55141}{55189}за да ме разпитваш? {55189}{55225}Не. {55227}{55294}Открихме някои интересни неща. {55356}{55414}Този Крензлер с когото работиш, {55414}{55471}знаеш ли кой е всъщност? {55519}{55570}Колко знаеш за него? {55572}{55642}Мисля, че въпросът е, {55644}{55711}ти какво знаеш за него? {55769}{55886}Точно сега не мога...|- Не можеш да го обсъждаш. Добре. {55917}{55963}Знаеш ли, {55965}{56035}надявах се... {56037}{56102}че може би този път... {56104}{56186}си дошъл, за да ме видиш. {56188}{56248}Не разбираш, Бети.|- Така ли? {56251}{56347}Да. Исках да те видя. {56404}{56476}Иска ми се да можех да ти повярвам. {57617}{57663}Всичко... {57665}{57749}което невероятният ти ум е търсел... {57752}{57807}всичките тези години, {57809}{57874}е било вътре в теб. {58322}{58447}Тук е телефонът на др. Крензлер.|Оставете съобщение и ще ви се обадя. {58481}{58567}Брус, там ли си? {58569}{58627}Май оплесках нещата. {58629}{58739}Баща ми те подозира в нещо.|Не знам. {58739}{58814}Бях толкова импулсивна,|както винаги. {58816}{58886}Не го изслушах.|Аз... {58888}{58972}Мисля, че планират нещо за лабораторията. {59015}{59061}Обади ми се. {59061}{59106}Чао. {59106}{59169}Бети? {61509}{61581}Имаме проблем в лабораторията! {61581}{61638}Изпратете полицията веднага! {62295}{62343}Внимавай! {63897}{63954}Едит? {63954}{64002}Дейвид, какво става? {64002}{64081}Трябва да говоря с теб, Едит.|Брус, стой тук. {64853}{64904}Моят Брус. {65244}{65292}Брус? {66165}{66222}Имало е някаква експлозия. {66225}{66285}Няма да ни допуснат до сградата. {66318}{66376}Притеснявах се за теб. {66378}{66438}Добре съм. {66484}{66542}Какво се е случило с теб снощи? {66568}{66628}Имах много реален сън. {66659}{66728}Все едно се преродих. {66731}{66846}Излязох за въздух.|Светлина обля лицето ми.|Крещях. {66870}{66927}Сърцето ми, {66930}{66990}правеше, бум... {66992}{67040}бум... {67105}{67153}бум. {67280}{67376}Беше ли в лабораторията?|Не. {67407}{67455}Но нещо... {67512}{67560}И този човек. {67560}{67608}Онзи, с кучетата. {67608}{67656}Кой? {67690}{67755}Новият портиер. {67757}{67810}Каза, че ми е баща. {67934}{67985}Аз ще отворя. {68234}{68282}Баща. {68510}{68560}Я виж ти. {68562}{68622}Значи това е младият Брус Бан... {68668}{68728}Крензлер. {68764}{68860}Снощи си забравил нещо в лабораторията. {68910}{68951}Мичъл. {68953}{69020}Изведи дъщеря ми.|След малко ще дойда. {69059}{69167}Предпочитам да стоя тук.|Веднага, Бети. {69198}{69243}Всичко е наред. {69246}{69294}Ще се справиш. {69558}{69617}Наблюдавай го.|Ще се върна. {69795}{69869}Какво?|- Приятелят ти вътре. {69869}{69960}Има голяма вероятност да се е|забъркал в лоши работи. {69960}{70008}Недовършени работи. {70008}{70083}И ти обещавам,|че ще стигна до дъното. {70085}{70155}Ще се погрижа за него. {70157}{70286}Но за сега,|той е изолиран от външният свят.|През следващите няколко дни, {70289}{70337}ще стоиш далеч от него. {70337}{70385}За твое добро. {70586}{70672}Това ли е за новия от нощната смяна? {70675}{70747}Страхотно, благодаря. {71162}{71212}Др. Рос. {71212}{71284}Неочаквана визита. {71286}{71332}Влезте. {71461}{71548}Съжалявам, че се появявам така. {71670}{71730}Дойдох да ви питам нещо... {71730}{71821}което не е моя работа. {71857}{71917}Казал ви е? {71917}{71973}Каза, че сте говорили с него. {72017}{72063}Моля, седнете. {72267}{72430}Брус снощи е бил в лабораторията.|Каза, че и вие сте бил там.|Но не помни много от снощи. {72430}{72531}Трябва да разбера какво се е случило.|Искаш да знаеш, {72533}{72581}какво му е... {72605}{72657}за да можеш да го оправиш? {72658}{72718}Да го излекуваш, да го промениш. {72761}{72821}Баща ми е военен. {72823}{72911}Мисли, че Брус е замесен|в някаква опасност за нацията. {72943}{73024}Баща ви. Рос. {73048}{73140}Натресохте и баща си на главата му? {73142}{73211}Колко малко знаете, мис Рос, {73214}{73307}и колко опасно|е вашето невежество. {73348}{73403}Съжалявам.|- Не съжалявайте. {73403}{73451}Синът ми е... {73487}{73535}уникален. {73535}{73693}Затова не можете да го приемете.|Заради това, и светът няма|да толерира съществуването му. {73696}{73744}Не е ли така? {73770}{73818}Но вие... {73859}{73900}опитахте, {73900}{73948}нали? {73948}{73996}Да. {74123}{74207}Много красива жена като вас, {74209}{74274}привлекателна... {74276}{74365}не може да бъде нежелана. {74389}{74425}Нали? {74456}{74511}Не. {74513}{74595}Не и с очи като вашите, {74597}{74667}гледащи с очакване, {74691}{74741}нежно. {74804}{74928}Опасявам се, че и двамата|вече не можем да му помогнем.|Нищо не мога да сторя за него... {74928}{74979}или за вас. {74981}{75029}Освен това, {75060}{75173}той ясно каза, че не иска|да има нищо общо с мен.|Изборът беше негов. {75173}{75264}Сега ако ме извините, мис Рос,|имам работа. {75266}{75345}Не се плашете от кучетата. {75348}{75453}Нищо няма да ви направят.|Само не ги гледайте в очите. {75516}{75564}Довиждане. {75612}{75741}Освобождават го, и месец по-късно|лабораторията ти е разрушена.|Какво съвпадение. {75743}{75813}И няма да ми кажеш къде е, така ли? {75815}{75892}Колко пъти да ви повтарям?|Искам да ви помогна, но не знам. {75894}{75950}Знаеш кой съм аз.|Нали, Банър? {75950}{76019}Бащата на Бети. Високопоставен генерал.|- Да престанем с глупостите. {76022}{76110}Аз съм този, който вкара баща ти|в затвора, а и още доста като него, {76113}{76168}ще направя същото и с теб|ако поискам. {76168}{76261}Разбираш ли?|- След като ти си го затворил, защо питаш мен? {76261}{76360}Не помня. Винаги са ми казвали,|че баща ми е мъртъв. {76362}{76408}Не си играй с мен! {76410}{76467}Когато беше на 4 го видя. {76470}{76527}Какво съм видял? {76527}{76621}Беше там. Как можеш|да забравиш подобно нещо? {76650}{76695}Моля? {76698}{76770}Още подтиснати спомени. {76844}{76892}Кажи ми. {76959}{77017}Съжалявам, синко. {77043}{77129}По-зле си отколкото предполагах. {77153}{77285}Докато не стигнем до дъното на това,|лабораторията ви ще се засекрети... {77285}{77367}и няма да имаш достъп до нея... {77369}{77438}или до която и да е лаборатория,|ще работиш... {77441}{77525}най-много върху|нови билкови шампоани. {77609}{77661}Още нещо. {77664}{77709}Ако някога... {77712}{77822}доближиш отново дъщеря ми, {77825}{77905}ще те затворя до краят|на естественият ти живот. {78244}{78290}Кучета! {78340}{78410}Вървете! Хванете я! {78412}{78481}Не се спирайте пред нищо! {78484}{78539}Вървете! {80078}{80124}Ало? {80126}{80172}Брус? {80174}{80270}Мисля, че могат просто да те затворят,|както направиха с мен. {80469}{80531}Какво ми е?|Какво си ми сторил? {80534}{80579}Днес имах посещение. {80582}{80639}Много нежелано посещение. {80639}{80702}Наложи се да действам. {80704}{80781}Какво си ми сторил? {80783}{80853}Много искаш да знаеш, нали? {80855}{80953}Никое обяснение няма|да бъде толкова добро.. {80956}{81018}както опитът. {81021}{81136}В известен смисъл,|и аз не се разбирам съвсем {81136}{81208}Ако ме бяха оставили|да работя на спокойствие... {81208}{81284}Тогава нямаше да ги има|тези усложнения. {81287}{81356}Експериментирал си със себе си, нали? {81359}{81445}И се е предало на мен... какво? {81445}{81507}Генетична промяна. {81510}{81613}Деформация.|Може и така да се нарече. {81615}{81675}Също така и удивителна сила. {81677}{81797}И след като вече е освободена,|мога да събера плодовете на труда си.|Не. {81800}{81845}Няма да го направиш. {81848}{81905}Ще я изолирам и ще я подтисна. {81908}{81989}Ще я премахна и убия,|преди да нанесе истински щети. {81992}{82059}Обзалагам се, че ти и Бети|с удоволствие бихте я унищожили. {82061}{82138}Но наистина ли ще унищожиш|част от себе си? {82164}{82227}Не мисля. {82227}{82274}Колкото до Бети, {82274}{82385}изпратих и изненадващо посещение...|от едни мои четириноги приятели. {82385}{82493}Успях да обработя|част от твоето ДНК, Брус, {82495}{82557}резултатите са невероятни. {82560}{82651}Нестабилни,|но много силни. {82684}{82737}Какво за ДНК-то ми? {82740}{82838}Да изчакаме и да видим|какво мисли Бети за резултатите? {82838}{82886}Не. Ти си луд. {82886}{82934}Няма да ти позволя. {83006}{83073}Махни си ръцете от мен.|Талбот, какво... {83075}{83176}Влизай, задник.|Искам да поговорим.|Баща ми заплашва Бети... {83178}{83258}Защо си мислиш, че можеш зад гърба ми|да се обадиш на Рос, за да ме отстрани? {83260}{83341}Чуй ме!|Бети е в опасност! {83421}{83466}Жалка отрепка. {83469}{83526}Бети е в опасност.|Ще я убият. {83526}{83574}Забелязвам очевидното. {83574}{83681}Но не си в състояние да отправяш|глупави заплахи към когото и да било. {83773}{83823}Талбот.|- Да? {83826}{83871}Вбесяваш ме. {83874}{83929}Така ли? {85264}{85322}На мушка ми е! Стреляйте! {87962}{88029}Брус? {95862}{95941}Той прати кучетата, нали? {95941}{96001}Но аз ги убих! {96598}{96646}Божичко. {96648}{96780}Сигурно е от Наноорганизмите.|И гама лъчението.|Но преди не сме имали такъв резултат. {96783}{96828}Не. По-дълбоко. {96830}{96979}Гама лъчението само е освободило|това, което вече е било там.|Освободило кое? {96982}{97051}Мен. {97053}{97121}То. {97121}{97183}Всичко е наред. {97185}{97224}Наред е. {97267}{97332}Какви бяха тези животни? {97334}{97406}Баща ми ги изпрати. {97408}{97473}Той ми е баща. {97473}{97523}Иска да се променя. {97526}{97607}Иска да се променя|в този безмозъчен "Хълк". {97607}{97660}Защо ще го иска? {97694}{97746}Нищо ли не помниш? {97749}{97828}От времето, когато беше променен? {97895}{97965}Като сън е. {97967}{98036}За какво? {98068}{98116}Гняв. {98152}{98199}Сила. {98238}{98295}И свобода. {98725}{98804}Ало? Сър. {98837}{98885}Ало.|- Татко? {98888}{98945}Бети! Добре ли си? {98996}{99084}Уплашена съм.|Нуждая се от помощта ти. {99087}{99135}Къде си? {99384}{99439}Как си? {99441}{99506}Добре, предполагам. {99593}{99650}Мисля... {99650}{99729}че гневът ти задейства наноорганизмите. {99732}{99838}Как е възможно? Проектирахме ги|да отговарят само на физическа вреда. {99839}{99919}Емоционална вреда|може да се отрази и физически. {99947}{100000}Например? {100074}{100125}Сериозна травма. {100173}{100221}Подтиснати спомени. {100350}{100465}Баща ти ме разпитваше за нещо от детството... {100468}{100523}което трябва да помня. {100525}{100561}Така ли? {100561}{100681}Звучеше зле,|но... наистина не помня. {100758}{100820}Притеснява ме... {100822}{100868}че... {100870}{100969}физическата травма е ограничена,|но с емоциите, {100971}{101062}нещата могат да продължават до безкрай... {101065}{101149}и да започне верижна реакция? {101201}{101264}Знаеш ли, кое ме плаши най-много? {101309}{101357}Когато се случи, {101386}{101436}когато ме погълне... {101439}{101511}и изгубя контрол, {101554}{101604}започва да ми харесва. {102014}{102081}Всичко е наред, хванах те.|Съжалявам. {102084}{102170}Ще се оправиш.|Само ще те приспи. {102172}{102287}Целта свалена и обезопасена.|Ще те заведа на сигурно място. {102287}{102367}Нали? Брус? {102367}{102427}Брус? {102429}{102474}Брус? {106455}{106519}Хора на платформата.|- Погрижи се. {106711}{106781}Погребани са тук,|по средата на нищото. {106783}{106841}Колко време ще го държат упоен? {106841}{106896}До края на естественият|му живот, ако трябва. {106898}{106968}Каза, че мога да ти вярвам.|- Аз съм ти баща. {106968}{107071}Вярвай ми, че ще направя правилното,|а не това, което ти искаш. {107073}{107169}Той е човешко същество.|- Също така и нещо друго. {107171}{107255}Представи си, че избяга|и се ядоса... {107258}{107404}в някое населено място.|Да, разбирам потенциалната опасност.|Но той ми спаси живота. {107406}{107476}Да, от мутирал френски пудел. {107478}{107533}Длъжница съм му заради това. {107533}{107620}Също така е вкарал трима в болница,|а Талбот едвам ходи! {107620}{107723}Какво искаш да направя?|- Да му помогнеш! {107725}{107816}Защо толкова се боиш от него?|- Защото знам от къде произлиза. {107819}{107919}Той е син на баща си,|до последната молекула. {107922}{107982}Каза, че не познава баща си, {107982}{108114}но работи по същият проект. {108114}{108219}Или лъже...|или нещо по зле и той е... {108219}{108270}Какво? {108270}{108361}Предначертано му е да следва|стъпките на баща си? {108397}{108466}Щях да кажа "проклет." {108466}{108528}Разбира се, че щеше. {108528}{108672}Но аз съм учен.|Като такъв вярвам, че можем|да намерим начин да му помогнем. {108675}{108754}Знам, че е така. {108756}{108840}Не знам дали знаеш, {108840}{108926}но много се гордея|с това, което направи. {108929}{109001}Но то е прекалено голямо за теб. {109003}{109099}Знам, че правителството|гледа на него като на оръжие. {109101}{109164}Иначе вече щеше да е мъртъв. {109164}{109221}Могат да го изследват, {109224}{109277}и междувременно, да ми позволят|да опитам да му помогна. {109279}{109360}Никой не го познава по-добре от мен. {109428}{109495}Какво му е сторил Дейвид Банър? {112818}{112887}Какво става тук? {112887}{112947}Ръката ми. {112983}{113084}Силата на ДНК-то на синът ми... {113086}{113189}комбинирано с наноорганизмична|реконструкция... {113249}{113345}Мога да се свързвам|със субстанциите на всичко. {113388}{113446}Ще трябва да те помоля... {113448}{113520}да вдигнеш ръце. {113523}{113604}Бавно и спокойно. {113724}{113772}Наистина ли вярваш... {113774}{113887}че съм далеч от теб {114297}{114345}Къде съм? {114441}{114487}В къщи. {114781}{114854}Не мога да повярвам,|че преди живеехме тук. {114916}{114988}Трябва да съм те познавал|или поне виждал. {114988}{115057}Само ако можех да си спомня. {115865}{115935}Това е старата ми къща, нали? {116860}{116911}Да вървим. {116954}{116999}Поне опитай. {118299}{118349}Какво има? {118352}{118397}Нищо. {118399}{118447}Наистина ли? {118505}{118565}По дяволите. {118678}{118778}Добре, Бети...|какво искаш да знаеш? {118857}{118922}Какво е имало в тази стая? {119181}{119248}Какво се страхуваш, че ще видя? {119373}{119464}Видя ли? Няма нищо. {119466}{119543}Празна е. {119828}{119896}Как така нямам достъп до него? {119896}{120025}Национална Сигурност реши да|прехвърли изследването на Атион. {120027}{120090}Но ти си главнокомандващ на базата. {120090}{120150}Мислех, че ти командваш. {120150}{120262}Да, но все още получавам заповеди. {120318}{120413}Не мога да повярвам, че Талбот|ще ме изиграе така! {120447}{120536}Много влиятелни хора искат|да вземат участие в това. {120538}{120617}И да направят пари...|много пари. {120735}{120814}И знаеш ли кое е най-лошото? {120816}{120888}Когато затворих Дейвид Банър|и разкарах детето, {120891}{120991}не помислих, че детето|ще е странична жертва. {120991}{121070}Вече не е, нали? {121126}{121171}Какво да направя? {121174}{121257}Прибирай се вкъщи. {121303}{121380}Щях да ти кажа да идеш да се сбогуваш,|но вече ме информираха... {121382}{121473}че всички бъдещи контакти|са забранени. {121504}{121540}Добре.