{1372}{1465}{y:i}- Аз съм тук, Не ти.|{y:i}- Мой ред е. {1859}{1959}{y:i}Мамо? Мамо? {2463}{2584}{y:i}Това, което си спомням най-много|{y:i}са човешките гласове. {2649}{2714}{y:i}Нещо като подухване на вятър. {2756}{2810}{y:i}И смях. {2861}{2933}{y:i}Все едно всички бяха заети с нещо. {3007}{3076}{y:i}Като чели нещо имаше значение. {3413}{3463}{y:i}Знам какво направих. {3476}{3568}{y:i}И не искам прошка,|{y:i}от теб, или от когото и да било. {3579}{3679}{y:i}Не го заслужавам, и, мойте уважения,|{y:i}щастлив съм тук. {3703}{3804}{y:i}- Щастлив?|{y:i}- Е, мисля, че всичко е наред. {3810}{3846}{y:i}Мисля, че тук съм си на мястото. {3851}{3931}Намирам го за интересно, че мислиш,|че си решил, че... {3940}{3987}...тук ти е мястото. {3992}{4108}Сега, след като си прекарал 21 години и|шест месеца в Атбъро. {4112}{4237}А преди това 1 година и 5|месеца в юношеското училище в Уентуърт. {4242}{4380}Да, сър, точно така, и очаквам|да остана тук като осъден. {4385}{4488}Боя се,че нямаш|никакъв избор. {4515}{4586}Управата е осведомена|за твойте документи тук... {4591}{4680}...и е готова да намали наказанието ти|от доживотна на ременна служба. {4759}{4858}Има такива, които чувстват, че|тук поздравленията са в реда на нещата. {4877}{4923}Е, поздравления. {4934}{4984}Ти си свободен човек. {6734}{6776}Съжалявам. {7207}{7352}Мамка му. Хей, хей ти.|Да, ти. Чакай малко. {7357}{7445}Уентуърт. Ти беше в Уентуърт,|нали? {7454}{7500}- Преди време.|- Да. {7504}{7616}По дяволите,бе човек, кво става, брато?|Мислех, че си се махнал за добро. {7623}{7712}Да. Е, те...|Мисля, че го оправиха. {7717}{7790}Съжалявам, човече, но ти забравих името. {7795}{7836}- Как се казваш?|- Джордан. {7840}{7887}Джордан! Да, да, да.|Браян, нали? {7898}{7947}- Мавуел.|- О, Мануел, да, бе. {7955}{7992}Мануел Джордан. Да, да. {7997}{8045}- Меки Уитакър.|- Помня те. {8050}{8078}Как си, бе, човек? {8082}{8162}Не мислех, че някой ще те|види отново, бе, човек. {8166}{8234}- Майната му.|- Е... {8238}{8309}Е, както и да е.|Хей, добре дошъл отново. {8314}{8360}- Благодаря.|- Добре, човек. {8364}{8392}- Добре.|- Уентуърт. {8401}{8476}- Добре. Ще се видим.|- Да, добре, пич. {8481}{8522}Благодяря. Да. {8562}{8646}Да, бяхме заедно в Уентуърт.|Аз и той. {8651}{8694}Бяхме деца. {9680}{9768}{y:i}Прочетох една книга, която е написана|{y:i}през 11-ти век. {9780}{9864}{y:i}Човекът казва, че има 5 стъпки|{y:i}за удовлетворение. {9917}{10000}{y:i}Първата включва|{y:i}признаване на това, което си направил. {10011}{10071}{y:i}Втората включва угризението на съвестта. {10097}{10165}{y:i}Третата - да се разбираш{y:i}със съседа си. {10170}{10274}{y:i}Например, ако откраднеш кокошката му, да|{y:i}му занесеш друга. {10291}{10361}{y:i}Само тогава ще можеш да достигнеш до|{y:i} четвъртата стъпка... {10370}{10434}{y:i}... която е да се погаждаш с Господ. {10489}{10593}{y:i}Но това няма да стане, докато не стигнеш до 5-та стъпка,|{y:i}която е да получиш избавление. {10604}{10718}{y:i}Това ще стане, ако си на същото|{y:i}място, в същата ситуация. {10736}{10843}{y:i}Така ще стане,|{y:i}и ще направиш нещо различно. {10890}{10985}{y:i}Само аз мога да върна Абнър Исъли|{y:i}все едно той е откраднотата кокошка. {11019}{11090}{y:i}Естествено, ти си се уверил в това|{y:i}преди 23 години. {11126}{11200}{y:i}Не вярвам в някакъв Господ, който|{y:i}ще разтвори обятията си за мен... {11209}{11256}{y:i}... но дори и да вярвах. {11273}{11344}{y:i}Идват стъпки три и четири. {11371}{11417}{y:i}А колкото до петата стъпка... {11451}{11516}{y:i}... времето показва, че никога не се|{y:i}озоваваме на едно и също място два пъти... {11524}{11579}{y:i}... независимо колко искаме това да стане. {11624}{11745}{y:i}Ето защо, аз знам,|{y:i}че никога няма да получа избавление. {12110}{12152}Мануел. {12184}{12222}Мануел. {12234}{12278}- Мануел!|- Мануел! {12283}{12312}- Хей!|- Мануел! {12314}{12341}- Хей!|- Мануел! {12366}{12459}Хей, човече. Меки Уитакър, човече.|Как си? {12463}{12522}Помниш ли Ърл Уитмор?|Той те познава от Атбъро. {12530}{12571}- Да.|- Аз, Уитмор и Дюки... {12579}{12659}...пътувахме за Кларидж.|Трябваше ми партньор да тича с Дюки... {12664}{12749}...защото е много дебел. Все едно |тичаш с канапе, нали разбираш? {12754}{12821}- Не искам да имам нищо общо с това.|- Това е магазин за алкохол. {12826}{12895}Работят само с пари в брой. Смяната на|пича свършва след 20 минути. {12902}{12993}- Не ме интересува|- Но ти си идеален за това. {12998}{13085}Освежи се.| {13090}{13168}Това са по 8, 900 долара на човек.|Разбираш ли какво ти казвам? {13172}{13248}Не ставам за това.|Не искам да имам нищо общо с това. {13253}{13308}Виж. Трябва.|Сега си сред хората. {13312}{13373}- Не искам да имам нищо общо с това.|- Добре. {13378}{13465}Сега си те спомних. Да, да.|Ти си оня задник... {13469}{13520}...ревливото копеле|от Уентуърт. {13524}{13618}Да, сега си спомням кой си. И Ърл|ми разказа за теб в Атбъро. {13623}{13706}Той каза, че никога не си се съпротивлявал.|Той каза, че си добър партньор... {13712}{13779}...защото си готов да умреш|отколкото да изпортиш. {13782}{13853}- Можеш да го направиш. Слушай.|- Нямам проблем с теб. {13858}{13903}- Пусни ме.|- Дойде в моя квартал... {13907}{13968}Остави ме на мира.|Защо не си гледаш работата. {13979}{14016}Да ти го начукам! {14226}{14290}Кажи си предсмъртното желание,|човече? {14329}{14378}Какъв ти е проблема? {14461}{14508}Хей, аз ти спасих живота, бе, човек! {14513}{14576}Можех да ти прережа|шибаното гърло! {14645}{14677}Еби си майката! {14681}{14762}Ако си покажеш лицето отново тук,|си мъртъв, копеле! {14778}{14820}Къде отиваш? {14844}{14898}{y:i}- Става ли? Да.|{y:i}- Майната ти. {14907}{14934}Къде отиваш? {14938}{14985}{y:i}- О, по дяволите.|{y:i}- Да се махаме оттук. {14990}{15066}{y:i}- Хайде, да тръгваме!|{y:i}- Какво по...? Остави го. {15084}{15171}{y:i}- Франк.|{y:i}- Хайде, остави го! {15175}{15247}{y:i}Какво правиш?|{y:i}Какво правиш? {15870}{15939}- Ало?|{y:i}- Къде, по дяволите ,беше? {15943}{16010}- Съжалявам?|{y:i}- Сделката си е сделка. {16014}{16083}{y:i}Имахме споразумение, нали?|{y:i}Чакай малко. {16087}{16190}{y:i}Не трябва да плащаш паркинга, но,|{y:i}трябва да стоиш тук, защото такива са правилата. {16194}{16345}{y:i}- Не, бе човек. Не искам да го правя.|{y:i}- Добре, добре. Настанявай се... {16921}{16962}{y:i}Къде е Дуейн? {16981}{17028}Това е телефон. {17033}{17141}{y:i}Обърни се. Тези апартаменти|{y:i}там, зад теб... {17146}{17244}{y:i}... Оливия Мей Проджектс. Никой|{y:i}не се обажда на Дуейн? {17286}{17337}Никой, никъде. {17356}{17429}{y:i}Да, добре.|{y:i}Добре, благодаря. {17874}{17920}{y:i}Кой е? {17979}{18049}{y:i}- Ей, ти?|- Да. {18054}{18114}{y:i}Добре, нека те попитам нещо. {18138}{18218}{y:i}- Накъде си тръгнал?|- Не съм сигурен. {18761}{18841}Хей! Хеи ти! {18852}{18916}- Ти ли си Мануел Джордан?|- Да. {18920}{18967}Аз съм Майлс Евънс. {19094}{19216}Знаеш правилата.|Вкарай го вътре. Сега. Давай. {19251}{19361}Ти си с мен.|Сделката си е сделка, нали? {19383}{19435}Искат да използват паркинга ми,|знаят мястото. {19453}{19551}Паркирай тук. В замяна,|ще останеш 15 минути тук. {19556}{19636}Не го слушай,|да не ти пука. {19640}{19710}- Само седни.|- Чуй това? {19714}{19812}Аз. Твърде ниска цена да платя,|за да опазя колата на тати... {19816}{19910}...в големия, лош квартал, нали?|Вътре, вътре. Хайде, хайде. {19914}{19969}Скоро ще стигнеш до нощния си клуб|Тук. {19994}{20121}Тук! Без майтап.|Петнайсет минути, никакви възражения. {20126}{20201}Ще говорим за заплащането,|когато нещата поотихнат. {20211}{20287}Добре, всички,|връщаме се по плана. {20730}{20834}Извинете. Той ми даде|това табло и... {20955}{21011}- Тук ли работиш?|- Търся ключовете. {21015}{21081}- Да.|- Казвам се Секор Агилар. {21086}{21148}Аз съм Мануел Джордан.|И оня ми даде това табло и... {21153}{21248}Дуейн е много, много лош.| {21258}{21368}- Не познавам Дуейн.|- Секор Майлс е луд. {21373}{21434}И както и да е,|оня ми даде това табло. {21439}{21514}Мисля, че застанах някъде тук. {21518}{21588}Ако паркират тук,|трябва да подпишат това. {21592}{21730}Хей, Секор! Хайде. И какво|дърдори стареца за довечера? {21736}{21784}Нямам ни най-малка представа. {21795}{21922}По-лошо е от проклетото неделно училище.|Ето, момче. {21952}{21980}Добре, приятел. {21987}{22130}Играеш като риба на сухо.|Но какъв е този танц? {22157}{22255}Танцът на Давид.|Давид е вторият Самуил. {22259}{22320}Глава 6, стих 14: {22328}{22402}И Давид танцуваше|преди Господ с цялата негова мощ и сила. {22407}{22496}"Цялата негова мощ." Уау. {22547}{22691}Хей. О, ти си новото момче на Бог.|Здрасти, ново боже момче. {22715}{22800}- Ето, искаш ли малко?|- Не, благодаря. {22805}{22874}О, момчето наГоспод е добро момче.|Къде е Дуейн? {22887}{23035}- Не познавам Дуейн.|- Мисля,че Дуейн гори в ада. {23052}{23115}Някой може да те чуе, че се смееш. {23211}{23337}Казват, че дървото, от което Бог е|казал на Адам и Ева да не ядат... {23342}{23384}...е било дървото на познанието. {23388}{23508}С други думи,|някои неща не трябва да се знаят. {23540}{23678}Но те са яли. И ти спомняш ли си|какво се е случило след това? {23704}{23841}Адам и Ева видели, че са|голи и взели смокиневи листа... {23845}{23979}...и се опитали да се скрият|един от друг и от Господ. {24017}{24151}Сега, ти мислиш, че Господ не знае|къде си? {24155}{24226}Знае, физически? {24230}{24340}Но Господ иска да знае,|къде си с твойте грехове? {24344}{24437}В твоето признаване на греховете ти. {24446}{24514}Сега, Той знае отговора. {24543}{24618}Той знае отговора, защото... {24654}{24726}...хей, той е Господ. {24755}{24848}И Господ знае,|че и ти също знаеш отговора. {24852}{24898}- И ти.|- Да вървим. {24903}{24991}- Нали? О, да.|- О, да. {25017}{25062}О, да. {25100}{25143}О, да. {25167}{25289}Ти знаеш точно,|точно къде... {25934}{25964}Деца. Деца. {25964}{25996}Деца. Деца. {26018}{26057}Елате с мен. {26107}{26199}Клубът работи четири нощи в седмицата.|Ще ми трябвате от полунощ до около 6 часа. {26203}{26311}Или докато последните агънча|изпълзят на слънчева светлина. {26389}{26455}Колкото до плащането, имам стая|по 100 долара на месец,... {26460}{26553}...който можеш да си изработиш и да не плащаш,|ако помагаш в почистването. {26587}{26650}Какво те кара да мислиш, че ми трябва стая? {26671}{26721}Господ ми каза. {26836}{26913}Носиш проклетия куфар, бе, човек. {26957}{27008}Мислиш ли, че Господ си говори с мен? {27039}{27111}Ние може би спорим,|Но Той не участва. {27135}{27242}Това е добре.|Ще го видя някой ден. {27251}{27289}Когато това стане... {27332}{27391}...ще му скъсам свещенния задник. {27511}{27580}- Защо си тук?|- Ти ме извика. {27584}{27710}Извиках Дуейн. Искам да кажа,|защо си тук, в този град? {27728}{27801}- Не знам.|- Отмъщение? {27820}{27870}- Не.|- Извинение? {27881}{27950}Знам, че си нещо като|свещенник... {27954}{28010}...но там, където бях...|- Затвора. {28035}{28111}Е, очевидно не си бил|на турне с Айс Капейдс. {28139}{28182}Това е шоу. {28202}{28234}Айс... {28267}{28351}- Няма значение.|- Говорил съм със свещенници. {28355}{28474}Говорил съм с монахини,|и съм прочел някои неща. {28479}{28585}Само че... не знам.|Мойте уважения, но не ми пука. {28590}{28686}Така че, ако трябва да повярвам|в нещо, за да получа купа супа... {28691}{28742}...няма...|Не е в моя стил. {28747}{28819}Не искам да вярваш.|Искам да се измиеш. {28842}{28925}Секор Агилар ще ти покаже|помощите. Ето ключовете. {28931}{29027}Стой докато мине и последната кола.|Аз си лягам. {29031}{29094}Трябва да направя супа за сто човека|за три часа. {29188}{29241}Знаеш ли, можеш да извадиш късмет. {29246}{29317}Господ може да реши да те награди {29322}{29383}Няма да има значение така или иначе. {29480}{29559}Не знаеш за какво, по дяволите, |говориш, нали? {29565}{29646}Защо се страхуваш от Господ,|след като дори не вярваш в него? {29660}{29755}О, знам, изглежда, че хората правят |само простотии... {29764}{29864}...,за да се чувстват добре|с всичкат тази болка, алчност... {29868}{29924}...,насилие, страдание, смърт. {29941}{30036}Глад, фанатизъм, плиткоумие,|репресии, депресии, тирания. {30040}{30112}Да продължавам ли да говоря?|Мога да продължа вечно да говоря за тия неща. {30116}{30206}- Не, разбрах ти гледната точка.|- Смисълът е: {30247}{30290}Аз вярвам в лъжата. {30355}{30413}Никога не подценявай силата й. {30426}{30487}Сега, колкото до мен, е... {30547}{30607}...и аз лъжа. {30689}{30736}Скоро ще се видим. {31420}{31470}- Здрасти.|- Здрасти. {31474}{31538}- Как си?|- Добре. {31580}{31698}Всяка нощ едно и също.|Музика, нещо за пушене. {31707}{31746}Не знам. {31809}{31899}Но никой не влиза в неговата стая. {34323}{34368}Боже. {34373}{34406}О, човече. {34426}{34495}Пич, искам вафла. {34586}{34648}Хей, кажи на Пол, че|малко ще закъснея. {34652}{34722}- Ключовете ви, госпожице.|- Ами, аз бях на работа цяла нощ. {34738}{34835}Работих усилено, и всъщност|много ми се насъбра. {34839}{34905}Ако искаш, мога да се,|погрижа за последния. {34909}{34993}- Моята работа. Никакви ключове.|- Добре. {34997}{35098}Извинете. Вие сте|в къщата на общността, нали? {35149}{35188}Да. {35223}{35293}- Значи ти си новия,а?|- Да. {35297}{35354}Какво става с тоя човек?|Свещенника? {35360}{35417}О, нямам никаква идея. {35427}{35526}Съжалявам, че трябва да се сблъскаш с това, брато.|Обикновенно по това време е будна. {35530}{35632}Трябва да се махна оттук. Не мога|да я чакам цял ден? {35680}{35756}Тези богати деца, човече,|те идват от покрайнините. {35774}{35864}Не знам защо се притесняват, след|като през повечето време са в несъзнание. {35899}{36030}Тръгваме. София Мелингър,|ул."Айви Гроув Тесъс" №55. {36361}{36482}Много нощи са като тази.|Една нощ, бърза помощ. {36495}{36554}Тя е много лошо момиче. {36947}{37002}Хайде. Излизай. {37033}{37082}Добре, добре. {37155}{37189}Ето. {37284}{37353}- Прибирай се вкъщи.|- Да, да. {37432}{37519}- Сигурен ли си, че ние не...?|- Прибрай се и си лягай. {37542}{37579}Да. {37647}{37746}Хей. Знаеш ли кой живее тук? {37766}{37850}Клер Мелингър.|Нали знаеш, певицата. {37854}{37924}Направих тази песен преди време. {38012}{38073}Тя не е толкова добра, колкото аз. {38363}{38411}Добре. Добре. Добре. {38680}{38727}- Скачаща топка!|- Скачаща топка? {38731}{38778}- Той ме намери!|- Говори по-тихо, Дон. {38787}{38858}Голям тъпанар си! {38863}{38942}Садики, намерих те.|Притискам и Тай. {38946}{38993}И имам цял отбор от Т-та. {39003}{39066}- Скачаща топка!|- Скочи за топката. {39091}{39124}Вземи топката. {39170}{39226}Вземи топката, човече.|Вземи топката. {40859}{40903}Много ти благодаря. {41030}{41079}Мога да ти помогна за чантите. {41167}{41262}Извинете. Мога да ви помогна|да внесете чантите, ако ми позволите. {41267}{41365}- Искате да ми носите багажа?|- Да, мадам. {41385}{41442}- Познавам ли ви?|- Не, мадам. {41451}{41539}- Тогава защо искаш да ми носиш багажа?|- Просто искам да помогна. {41547}{41618}- Искаш да помогнеш?|- Да, мадам. {41693}{41741}Не те познавам? {41764}{41814}Никога не сме говорили, не. {41818}{41874}Е, и какво,|ти ме преследваш? {41942}{41996}Почувствах, че някой ме следи.|Ти ли беше? {42015}{42091}- Да, мадам.|- По-добре е да не го правиш. {42105}{42176}- Но все пак, благодаря.|- Аз просто искам да помогна, това е всичко. {42180}{42208}- Аз ще...|- Извинете. {42707}{42763}Хей! Какво, по дяволите,|си мислиш, че правиш? {42771}{42823} {42827}{42898}Докарай си мръсния задник|отново в опашката. {42938}{42976}Мануел? {43013}{43080}Ей! Мануел. {43090}{43139}ела тук.|Бъди полезен. {43300}{43355}Трябва да взема още супа. {43411}{43496}Дай им един черпак,|и едно парче хляб. {43628}{43695}Господ е моят водач,|аз не искам. {43700}{43759}Така, колко от вас мислят,|че ... {43764}{43851}... Господ е водачът ви|в живота, и отговаря на молитвите ви? {43856}{43999}За нещо да сте помолили? Колко?|Сядай, Чарли. Още не съм свършил. {44464}{44512}Йо, чомече, това е гадно. {44565}{44631}- Нашият нов съсед.|- Глупаците нямат права. {44635}{44742}- Нашият магазин за алкохол|- Къде ще играем, бе, човек? {44771}{44875}Не знам на кого съм по-ядосан, на|хората, които го продават, или на тези, които го пият. {44899}{44990}А ти? Какво ще кажеш за това, дето|излиза от прозореца ти нощем? {45105}{45203}- Помага ми да забравя.|- Да забравиш какво? {45231}{45331}Мамка му, знаеш ли, че не си спомням.|Виждаж ли? Има ефект. {45374}{45462}Айде, бе.|Ти мина през него. {45524}{45615}Понякога, |трябва да нарушиш закона малко... {45620}{45667}...за да пологнеш на доброто да възтържествува. {45676}{45740}Ще се наслаждаваш ли на тая салата|или ще ми помогнеш да вляза? {46212}{46255}{y:i}Трябва да се запиташ нещо. {46276}{46387}Танцуваш ли към нещо|или далеч от нещо? {46396}{46515}С други думи, за удоволствие ли |танцуваш или за радост? {46520}{46650}Ако танцуваш за удоволствие|не мога да ти помогна. {46671}{46722}Но ако танцуваш за радост... {46731}{46834}...тогава трябва да си извадиш главата от|задника и да се огледаш... {46838}{46926}...в останалата част от света|и хората в него. {46931}{47005}Защото, ако искаш да си помогнеш... {47010}{47050}...се опитай да помогнеш на някой друг. {47060}{47130}- Тя ли е най-голямата?|- Да, това е Мария. {47139}{47178}- На колко години е?|- Моля? {47187}{47250}- На колко години е?|- На 27. {47271}{47405}Миришеш хубаво.|А ти миришеш на индийско лайно. {47432}{47529}Миришеш на сос.|Истината ти казвам! {47533}{47582}- Ти миришеш на...|- Г-це, ключовете ви. {47586}{47667}Хей! Божието момче. {47672}{47741}- Това е Дик, а това е Дуейн.|- Здрасти. {47763}{47819}- Забрави ключовете ни.|- Дуейн ще ги наглежда. {47823}{47870}Той е много отговорен. {48675}{48704}Пак ти. {48713}{48801}- Не исках да те изплаша.|- Преследваш ли ме? {48810}{48897}- Не, мадам. Чакам те.|- Така е по-добре. {48901}{48965}- Не исках да стане така.|- Знам какво искаше да кажеш. {48998}{49064}Честно казано, нямах никакви намерения |да ви наранявам. {49068}{49158}- Може ли да поговорим?|- Разговор? {49163}{49230}Да, мадам. Купих ви това. {49263}{49325}Сега, как ще мога да|нося и роза? {49330}{49402}Може би, ако ви помогна с багажа,|ще може да носите розата. {49744}{49802}Благодаря отново,|и благодаря за розата. {49819}{49876}Няма защо. {49893}{49936}Правите ме нервен. {49940}{50041}О, извинявай. Ако предпочиташ,|мога да ти дам тези две торби... {50045}{50122}...и ще наглеждам|другте докато се върнеш. {50126}{50210}- Трябва да говоря с вас официално.|- Моля? {50215}{50269}Шегувам се. {50344}{50395}Е, аз ще съм тук. {50404}{50434}Добре. {51018}{51077}Добре. {51091}{51178}Взимай ги една по една, а аз|ще чакам тук. Много са тежки. {51183}{51275}Да, добре. Е, хайде. {51284}{51330}- Хайде?|- Хайде, ако идваш. {51340}{51397}ами, да, мадам. {51711}{51822}- Имаш голямо семейство?|- Не. Това е за хората, за които готвя. {51826}{51940}Готвя за семействата от Източната страна.|Чистя, и въобще всичко, от което се нуждаят. {51980}{52094}Аз съм пазач на|сиропиталището в града. {52113}{52177}- Това ли искаше да ми кажеш?|- Моля? {52181}{52258}Ти каза, че|искаш да поговорим. {52262}{52356}О, не. Да, така беше. {52568}{52627}Виж, търся с работа. {52901}{52937}Брат ми... {52974}{53004}Той е история. {53022}{53103}- Съжалявам.|- Зная. Всички са. {53239}{53294}- Кой е този?|- Помага за хранителните стоки. {53335}{53430}- Изглежда, че всички са вътре.|- Абнър, добре съм. Той е добър човек. {53435}{53489}Както и да е, мамо. {53536}{53581}Той просто се защитава. {53609}{53676}- Каза, че се казва Абнър?|- Да. {53696}{53740}Забравих нещо. {53762}{53827}О, по-добре, шапката. {53843}{53956}Той е тоя дето се ядоса. {53960}{54036}- Изглеждаш добре.|- О, не ме познаваш. {54124}{54219}Изгубих нишката. Проведохме ли нашия|разговор или не? {54274}{54322}Не съвсем. {54380}{54491}Не беше ли този разговор за това, да ме|поканиш на среща? Защото, ще бъда честна. {54496}{54583}През годините|снижих стандартите. {54644}{54738}Никой не те е обвинил, че имаш|остро чувство за хумор, нали? {54770}{54826}- Мен?|- Да. {54872}{54915}Да. {54919}{55037}Не, не ме описват|като смешен тип. {55075}{55186}Но ще бъда страхотен, ако излезнем|и хапнем нещо... {55191}{55332}...ако нямаш нищо против. Би било хубаво,|и ние, бхме могли да разговаряме. {55337}{55427}- Както сега.|- Да. {55431}{55494}- Но, може би...|- По-бързо. {55518}{55620}- Добре. Ще опитам.|- Е, знаеш къде живея. {55624}{55720}Следващият път като дойдеш, ще те наема|да пренесеш мебелите, или да поправиш ключалките. {55735}{55835}- Става.|- Както и да е, благодаря за розата. {55840}{55923}- Няма защо.|- Може би, ще се видим пак. {55928}{56003}Да, мадам. Би било чудесно. {56081}{56142}- Е, може би...|- Чао. {56148}{56199}...ще го направим. {56716}{56803}Какво правиш?|Ще съсипеш проклетото нещо? {56815}{56864}Моля? {56897}{57005}Ти си най-странното, неблагодарно копеле, което съм виждал. {57034}{57081}Изглежда, че това ми е целта |в живота. {57098}{57181}Е, вкарай си противната голяма,|бетонна глава. {57186}{57275}- Имам нужда от нещо.|- Добре. {57314}{57379}Едно добро нещо, което съм извършил през живота си. {57403}{57469}Правя дарение на окръга|тази къща е причината. {57494}{57603}Баскитболното игрище,|децата от квартала го заеха. {57630}{57747}Но децата не са|градоустройствени експерти. {57752}{57897}Те получават малка територия, и|после ги хващат. {57920}{58071}Обещах на окръга, че ще ги наблюдавам|след училище, ако някой отиде там. {58096}{58251}И сега децата трябва да се отплатят на|строителната компания някак си. {58281}{58383}- Е, какво точно ние...?|- Какво искам от теб? {58402}{58489}Мислех си, че може би ние,|и , по-точно, ти... {58493}{58612}...можеш да дадеш идея какво да |правят след училище. {58620}{58651}Къде ще бъдеш? {58659}{58723}Трябва да прекарам няколко следобеди|в някои други градове. {58732}{58831}Замествай ме.|Няма да ме има за малко. {58835}{58889}Не мисля, че ще знам какво|да правя. {58893}{58973}Гавори. Забавлявай ги. {58977}{59036}Ти си бил дете|по-скоро, отколкото аз. {59125}{59187}- Не знам.|- Е, виж какво. {59259}{59354}{y:i}- Ти вече си обвързан?|- Три часа. {59435}{59484}Мисля, че всички сте тук защото... {59488}{59573}...някой си мисли, че има|някакво влияние. {59577}{59681}Аз, аз не знам.|Ще трябва да видим това. {59696}{59775}Преди да дойда тук,|написах някой неща. {59779}{59931}Няколко неща, които ми се искаше, някой да ми ги беше казал,|когато бях на вашата възраст. {59948}{60016}Сега, като погледна... {60020}{60080}...тук няма нищо, което|да е останало тук... {60084}{60151}...Наистина. И... {60178}{60308}Може би, ще трябва да ви задам|няколко въпроса, като започнем от този. {60392}{60471}- Кой си ти, например?|- Кой си ти? {60476}{60539}- Моля?|- Попитах, кой си ти? {60629}{60746}Добре. Казвам се Мануел Джордан. {60868}{60928}Защо ти казаха, че|идваш днес? {60932}{61072}Беше или заради това или защото ходихме в гората|и правихме простотии с дърветата. {61075}{61178}Добре. С дървета. {61244}{61346}Ами т?|Ти, със... {61352}{61406}...тези неща на главата.|Как се казваш? {61428}{61473}- Какво е това?|- Нищо няма да ти каже. {61477}{61543}- Говоря на младежа.|- Аз не съм млад. {61548}{61611}На колко си, на 12 или 14?|Млад си, повярвай ми. {61616}{61689}- Достатъчно голям, за да знам, че е шега.|- Всичко е шега. {61693}{61760}- Не ви ли казах, че всичко е било шега?|- Добре. {61789}{61867}Колко от вас|имат време? {61912}{61979}Някой от вас имат|нещо общо с мен. {62004}{62105}Прекарах 21 години в|затвор с максимална сигурност. {62129}{62187}Година и половина в|изправително училще. {62196}{62299}- Брат му застреля четирима.|- Има смъртна присъда. {62308}{62407}Шестима от хората в блока ми са били простреляни.|Плюс стара дама и кучето й. {62413}{62460}- Знам го това куче.|- Какво куче? {62464}{62551}- Малкият Чарли.|- Питбулът? Застрелян? {62556}{62652}- Това куче почти не отхапа половината ми цадник.|- Малкият Чарли! {62685}{62797}Значи е било застреляно куче и още шест човека. {62845}{62937}- На някой да му е кофти за това?|- На мен. {62948}{63051}Предпочитам да бях в гората и да правя|простотии с дърветата. {63140}{63194}Хей, бейби! {63277}{63337}Готина е! Виж я!|Погледни каква походка! {63341}{63399}- Можем ли да ти помогнем?|- Дойдох за ключовете си. {63404}{63439}Най-накрая някаква сладурана! {63472}{63566}Нали знаеш какво казват,|ти си това, което ядеш. {63571}{63658}После се върни. Ще|ти дам един голям, дълъг кур! {63663}{63703}- Ей.|- Не знам дали ще стане. {63707}{63763}Не искам да взимам задълженията|на майка ти. {63772}{63796}Големи приказки. {63800}{63848}Какво носиш?|Това са малки прказки. {63852}{63891}- Достатъчно.|- Искаш ли да разбереш? {63896}{63969}Съжалявам, вече бях готов тази сутрин. {63980}{64024}- Здрасти.|- Е, какво искаш? {64028}{64093}Ключовете от колата.|Оставих ги при Дуейн. {64097}{64163}- При Дуейн?|- Снощи. {64168}{64227}Остави ги при мен. {64329}{64409}Не, мисля, че ги оставих при Дуейн. {64459}{64546}Ало?|Г-н Хепити Хий Хоу Флипити Флоп! {64550}{64596}Г-н Усмихната тиквена глава. {64600}{64681}Среща ли сме се само три пъти,|и ти казах, аз не съм Дуейн. {64685}{64719}- Добре.|- Разбрано? {64724}{64791}Сигурно не си спомняш|как се отрови. {64796}{64835}Който умря и те направи папа? {64840}{64923}Ти си млад човек. Имаш кураж|и всичко, което си поискаш. {64928}{64995}Вместо това си губиш времето.|Нали знаеш това? {65000}{65052}Това е всичко, което си -|губене на време. {65056}{65151}- Кой, по дяволите, си ти за ми казваш...?|- Ей! Ела тук! Ела тук! {65156}{65241}Престани! Престани! {65248}{65288}Защо ми се присмиваш? {65293}{65378}- Защо ми се присмиваш?|- Нервен съм. Моля те. {65390}{65474}Извинявай. Моля. Наистина съм нервен. {65525}{65574}Моля. {66413}{66445}Хубаво местенце. {66500}{66586}Не е точно имението|на върха на Айви Груув. {66637}{66674}Заведох те у дома. {66704}{66745}Миналата седмца? {66788}{66843}Не си спомняш. {66920}{66991}Това е трогателно. {67348}{67387}- Хубаво място.|- О, да. {67564}{67611}Има ли някой тук? {67640}{67690}- Ей.|- Добър ден. {67716}{67761}Мога ли да направя нещо за вас, момчета? {67765}{67864}Да, ние сме от ФБР. Аз съм агент|Колиър. Това е агент Прос. {67868}{67931}Искаме да ви зададем|няколко въпроса. {67936}{68009}- Тук ли живеете?|- Да. {68013}{68074}- Някой друг живее ли тук?|- Не. {68080}{68174}Ами, има един пастор, който живее|горе, но не тук долу. {68180}{68251}- Имате ли лична карта?|- Да. {68485}{68617}Това е бланка от затвора, че съм освободен.|Излязох от Атбъроу. {68621}{68706}- Така ли?|- Познавате ли някой си Джон Гоуен? {68756}{68870}Имаше един на има Дуейн,|той е работил тук преди да дойда... {68876}{68943}...но никога не съм го виждал как изглежда. {68948}{69025}- Значи си добро момче?|- Да, сър. {69029}{69082}Да, държи се много добре. {69157}{69199}Джони Гоуен. {69211}{69282}- Изглежда добър човек.|- О? {69303}{69374}Лицето му беше по-слабо. Имаше по-къса коса. {69392}{69444}Кога за последен път|видя г-н Гоуен? {69464}{69558}- Преди 6 месеца. Може би година.|- Чул ли си нещо за него? {69562}{69643}Иска ми се да бях.|Много вярвах в това момче. {69679}{69747}- Благодаря ви за вниманието, господа.|- Да. {69780}{69830}Приятен ден. {70022}{70099}Има ли значение какво е направил?|Миналото си е минало. {70108}{70164}Но този тип Гоуен е престъпник. {70204}{70261}Престъплението е направено. Няма връщане назад. {70275}{70346}Каква е ползата да|вкарват човек в затвора? {70351}{70444}- Той трябва да си плати.|- Обществото плаща. {70448}{70514}Те си плащат като губят|другите добри хора наоколо. {70545}{70596}Той не беше добър човек. {70624}{70691}-Е, на може ли да стане добър?|- Как? {70734}{70794}Как някой става добър,|Мануел? {70839}{70911}Мисля, че си прекарал 20 и нещо|години в мислене. {70940}{70980}Ти беше прав? {70984}{71043}- За Джон Гоуен?|- Да. {71172}{71250}Нека само кажем, че е побягнал|малко по-бързо отколкото е трябвало. {71259}{71354}Виж, или ще стоиш тук, или|ще вземеш ножа и ще помагаш. {71413}{71477}Заповядай. Благодаря. {71819}{71914}Мадам, знам, че е много трудно,|но трябва да се успокоите. {71918}{71990}Трябва да се успокоя? {72028}{72125}Трябва да ме заведете при сина ми. {72149}{72180}Сега! {72566}{72611}Абнър е застрелян. {73061}{73094}Сигурен ли си? {73098}{73231}Наистина трябва да си сигурен, човече. Разбираш ли?|Точно тук, точно сега, трябва да знаеш. {73262}{73306}О, бе, човек. {73325}{73436}Добре. Пак ще ти се обадя.|Да, дай ми един час. {73549}{73609}Беше Джени Тъкър. {73628}{73697}Той ще си плати за това. {74506}{74578}- Грешката е моя.|- Някой виждал ли е божието момче? {74584}{74647}- Кой?|- Съжалявам. {74681}{74724}- Направи това отново.|- Трябваше да си тук. {74729}{74790}- Направи това отново?|- Сега, това е добре. {74820}{74890}Той ще се оправи, не бих се притеснявал. {74972}{75032}Хей, г-це Изъли. {75037}{75102}Ние знаем кой го направи.|Беше Джени Тъкър. {75122}{75194}- Е?|- Ами, ние ще оправим нещата. {75293}{75352}Вие още сте тук. {75397}{75425}Хайде. {75512}{75584}{y:i}Това е хубавото на|раните от куршуми, г-ц Айсли. {75589}{75685}Първо, казвам се Изъли.|Фамилията ми е Изъли. {75689}{75771}"Те са стеримни." А той не се смее. {75788}{75835}"Така, че ние живеем в това. {75843}{75956}Той може да махне няколко метални детектора,|но това е малка цена, която трябва да плати." {75980}{76039}Ниска цена. {76060}{76162}Синът ми има куршум в белия дроб.|А ти не си пипнал макароните. {76166}{76250}Не ми се яде. {76364}{76425}А най-лошото е, че се гордее с това. {76437}{76507}За него е като игра. {76525}{76574}Виж, това са приятелите му. {76588}{76639}Неговите приятели. {76875}{76938}Трябваше да направя нещата по друг начин. {76996}{77083}- Просто се опитвах да се справя.|- Да се спарвиш с какво? {77147}{77179}С живота. {77226}{77270}Е, виж сега. {77275}{77386}Седя в кафенето на болницата с някой,|чието име не знам. {77429}{77560}Да, извинете|По-добре да вървя. {77564}{77603}Кой те изпрати? {77666}{77705}Аз не съм този, за когото ме мислите. {77862}{77923}Не ми пука. {77948}{78050}Виж, всъщност... {78220}{78327}...закъснявам за нещо, което|трябваше да правя в момента. {78436}{78541}Има цветя и всичко останало. {78558}{78604}Е,... {78621}{78691}...пази се. {78751}{78857}- Какво, по дяволите, беше това?|- Извинявай. {78861}{78970}Не можеш да се усмихваш, когато гоправиш.|Трябва да си стоик като, "Съжалявам." {78975}{79046}"Съжалявам."|Какво ще кажеш за това? {79050}{79160}Трябва да си разрошиш малко косата.|Тя вече е разрошена. {79211}{79265}Съжалявам, че закъснях. {79331}{79384}- Толкова сте смешни.|- Чуй ме. {79403}{79497}- Сериозен съм. Мислиш, че е смешно ли?|- You gotta lighten up a little bit. {79502}{79577}- Какво си мислиш, че правиш?|- Прекарвам си добре, смея се. {79582}{79641}- Това място не е за забавление.|- Е, прости ми. {79645}{79735}Ти закъсня, а ние се мотаехме, чакайки те|чакайки те. {79740}{79835}Какво е това? Леденият ти поглед,|който си научил в затвора? {79854}{79891}Какво? {79928}{80043}Тука ли си?|Ало? Ало, луд човек. {80529}{80605}- Убих човек.|- Защо не се махнеш оттук. {80609}{80694}- Чух за лекцията ти.|- Казах ти да се махнеш на време. {80990}{81082}- Исках да ти благодаря.|- Да ми благодариш? {81107}{81157}Че ме изпрати до вкъщи. {81212}{81247}The other day. {81273}{81342}- Защо си причиняваш това?|- Кое? {81365}{81463}- Там, в това място през ноща.|- Това са просто танци. {81483}{81556}Опитваш да се самоубиеш ли? {81580}{81631}Гладен ли си? {81635}{81724}- За какво говориш?|- Ще ти приготвя нещо за хапване. {81762}{81876}- Ще ти приготвя пържени ябълки.|- Ами, не знам какво е това... {81881}{81965}...но не мисля.|- Защо не? {81969}{82051}Не ми обръщаш внимание.|Не се разбираме с теб. {82060}{82092}Е, и? {82185}{82216}Моля? {82405}{82473}- От къде си?|- Писин. {82477}{82597}- Къде се намира?|- Това е малък град в Илинойс. {82601}{82650}Родителите ти там ли са? {82682}{82735}Майка ти каква е,|някаква певица? {82739}{82803}Беше. Банкерът ни позволи да |останем тук... {82808}{82867}...само, защото е харесвал музиката й|в колежа. {83036}{83075}О, тук. {83225}{83332}Харесва ли ти? Наричаме я|"Ранна американска възбрана." {83338}{83407}На корицата на|{y:i}Архитектурен дайджест е. {83422}{83488}- София?|- Заета съм! {83492}{83532}София? {83536}{83599}Можехме да имаме и сляп иконом.|Нямам значение. {83603}{83677}Винаги може да я намери,|and there's no furniture to trip on. {83682}{83721}Къде си? {83741}{83819}There's an ex-con|coming up to kill you! {83824}{83862}Какво? {83882}{83913}София! {83917}{84004}- Къде ми е жълтата кърпа?|- В пералнята. {84009}{84075}- Какво?|- Изпрах я с другите. {84084}{84115}Какво? {84164}{84229}Хубаво е да отглеждаш 42 годишно дете,|нали? {84253}{84283}София? {84296}{84339}Изглежда на 60? {84343}{84403}Кажи и. Това ще я накара да се почувства по-добре. {84429}{84468}готвиш ли? {84473}{84540}Все едно да живееш с|някой като в "Котки". {84545}{84634}Мюзикълът ли? "Котки"?|Мюзикъл от осемдесетте. {84657}{84706}'80-те бяха десетилетие... {84731}{84781}Гладен съм. {84873}{84949}Между другото, ако решиш,|че не можеш да успееш в свободно общество... {84953}{85003}...и усетиш, че отново ти се иска да убиваш... {85012}{85075}- Какво правиш?|- Пържени ябълки. {85086}{85154}- Искам кетчуп.|- Зная. {85569}{85610}Образи. {85647}{85689}Какво искаш да кажеш? {85856}{85915}Най-вече помня образи. {85980}{86012}Като снимки. {86106}{86161}Бяхме тримата. {86237}{86297}Рипъл и Раундабаут. {86301}{86358}Раундабаут? Райтъс? {86392}{86419}Аз бях Райтъс. {86428}{86476}Да го направм. {86551}{86588}Добре ли си, Райтъс? {86597}{86643}Помня лицето му. {86684}{86725}Защо правеше това? {86814}{86860}Мисля... {87050}{87085}Мануел? {87158}{87235}{y:i}- Мисля, че бях ядосан.|{y:i}- Мануел. {87244}{87339}Да. Помня лицето му. {87411}{87453}{y:i}Той се обърна и... {87462}{87515}Дай му проклетите пари!|Направи го! {87560}{87595}Той ме гледаше. {87618}{87663}{y:i}Гледаше ме странно. {87667}{87708}Прави каквото ти каже!|Спри да го гледаш! {87712}{87775}- Дай му проклетите пари, веднага!|- Какво правиш? {87779}{87844}{y:i}Помня лицето му. {87880}{87949}Той продължаваше да ме гледа. {87975}{88003}И аз... {88044}{88099}...го гледах. {88120}{88168}И той ме погледна толкова странно. {88240}{88265}Какво правиш? {88275}{88347}Той ме погледна все едно|знаеше нещо, което аз не знаех. {88677}{88711}Направих го. {88877}{88999}Чувствах се, сякаш|нещо преминава през мен. {89125}{89174}Не разбирам. {89237}{89270}Мамка му! {89274}{89334}- Райтъс.|- О, мамка му. {89344}{89385}{y:i}Трябва да се|{y:i}махаме оттук. {89390}{89474}- Хайде! Зарежи го?|- Да тръгваме, бе, човек! {89695}{89732}{y:i}Мануел? {89778}{89836}{y:i}Изглеждаше, все едно са минали... {89877}{89935}{y:i}... само няколко секунди... {90036}{90107}...и завинаги. {90165}{90207}Това е... {90237}{90279}...ужасно. {90919}{90986}Хей. Спяща красавице? {91024}{91067}Търсят те. {91071}{91121}Някоя си Адел. {91125}{91212}- Тя е на телефона?|- Преди малко. {91227}{91281}Искаше да знае,|дали си свободен утре. {91285}{91397}Казах й, че си свободен до полунощ.|Тогава хуя ти се превръща в тиква. {91483}{91541}Търсеше пазача. {91545}{91600}Все едно, че не знаеше името ти. {91644}{91720}Извинявай, но бях сънен,|и... {91743}{91802}Така че й казах, че се казваш Дуейн. {91818}{91881}Предположих, че си имаш причини,|че не си й казал името си. {91926}{91979}Тази Адел... {92001}{92066}...случайно да не е|Адел Изъли? {92085}{92179}Ей, човече, ти си ми наемател.|Мислиш, че не си готвя домашните ли? {92285}{92348}Виж, Джак,|не ме интересува какво правиш. {92359}{92456}Искам да кажа, понякога ми се|иска да не меше правил някой неща. {92465}{92575}- Не.|- Казах , "иска ми се," не "направи." {92655}{92747}Добре.|Не исках да откровеннича. {92765}{92803}Клубът отваря след 45 минути. {92811}{92906}Трябва да си там, или да започвам|да се обаждам от телефонната будка? {92934}{93006}Мануел, сторенот е сторено. {93075}{93124}Искам отговор. {93156}{93230}- Ще бъда там.|- Хубаво, защото аз няма да бъда. {93334}{93376}Имам леля. {93395}{93482}Умира от туберколоза.|Трябва да бъда с нея... {93502}{93580}...да уредя погребението.|Няма да е за дълго. {93584}{93640}Ти ще си отговорен, докато се върна. {93667}{93710}Майлс? {93814}{93856}Ще се справиш. {93869}{93907}Не се тревожи. {93929}{93986}Ти не си Джон Гоуен. {94089}{94091}Отидох на срещата снощи.|Никога не се бяхме виждали... {94091}{94158}Отидох на срещата снощи.|Никога не се бяхме виждали... {94162}{94207}...но не започна като сляпа среща. {94211}{94291}Точно когато момичето ме видя,|се опули. {94351}{94406}Беше истинска принцеса. Тя... {94410}{94471}Опитах се да пия шампанско то|пантофката й... {94475}{94529}...но почти не се задавих|на от миризмата. {94669}{94740}Изглеждаше като гъста мъгла. {94762}{94796}Благодаря. {94809}{94873}Все едно не можах дори да... {94877}{95005}...си представя човек с истинско лице,|което би направило такова нещо. {95047}{95113}Чух, че са го биели в Атбъроу. {95117}{95165}Казаха, че е щял да умре. {95228}{95297}Може би е щял, ако|е имало някаква справедливост. {95551}{95621}- Мислиш ли, че има?|- За престъпници. {95647}{95773}Не и за нас.|Освен, ако има господ и... {95798}{95836}Е... {95889}{95942}Всички облози отпадат. {95997}{96067}- Мислиш ли, че има Господ?|- Не, слава Богу. {96074}{96116}Защото съм правил лоши неща. {96153}{96251}Но внаги съм си мислел, че ако|доведа добро дете на този свят... {96333}{96411}Но не виждам как ще го направя. {96421}{96476}Не знам какво да правя. {96525}{96593}Абнър излиза от|болницата утре. {96627}{96675}Няма да ме послуша. {96727}{96775}И няма истински хора, които да го подкрепят. {96803}{96832}Където и да е. {96849}{96943}И остават само|приятелите му, а те са... {96978}{97024}Е, ти ги видя. {97052}{97134}Но ако ме молиш да говоря с него,|не знам дали ще мога. {97142}{97202}Е, те са планирали нещо... {97222}{97264}...за момчето, което го застреля. {97351}{97420}Мисля, че не съм|човекът, когото трябва да питаш. {97424}{97460}Дуейн. {97542}{97594}Не знам къде да завия. {97853}{97889}Добре. {98540}{98624}{y:i}Не знам защо|{y:i}Господ ме е създал такъв. {98651}{98702}{y:i}Или какъвто изглеждам. {98787}{98848}{y:i}Със сигурност, не съм горд от това, което съм. {99059}{99139}{y:i}Всимки сме способни на нещо.|{y:i}Сега го знам. {99201}{99265}{y:i}Аз? Можех да бъда всичко. {99318}{99388}{y:i}Фермер, бизнесмен. {99392}{99449}{y:i}Само още един |{y:i}от многото. {99507}{99549}За какво мислиш? {99593}{99633}Не знам. {99662}{99705}Притегляне. {99724}{99763}Ами... {99779}{99824}...няма да продължи дълго. {100258}{100321}{y:i}Знам какво си мислиш, че чувстваш. {100354}{100387}Не е така. {100451}{100531}Мислиш си, че след това ще направиш|света по-добър? {100587}{100651}Мислиш ли, че ще те|направи по-добър? {100659}{100693}Нося неговия куршум. {100698}{100758}Не отговори на въпроса ми. {100763}{100851}Знам, че си приятел на майка ми,|но каквото е правилно, е правилно. {100884}{100963}- Според кой?|- За какво говориш? {100986}{101033}За какво, по дяволите, говориш? {101073}{101125}Можеш да го спасиш. {101138}{101177}Да не си глух? {101186}{101270}Той ме застреля. Той ме иска мъртъв. {101332}{101373}Ако аз не го хвана, той ще ме хване. {101381}{101475}- Ами майка ти?|- Виж, това няма нищо общо с нея. {101479}{101559}- Добре, имам плановете.|- Абнър? Може ли да те питам нещо? {101563}{101620}На кого си кръстен? {101624}{101703}На умрелият ми чичо. Какъв ти е проблема? {101707}{101741}Пазнавах чичо ти. {101767}{101835}- Глупости.|- Наистина. {101938}{102042}- Да, защо се захвана с това?|- Зажото ме е грижа за майка ти... {102051}{102084}...а нея я е грижа за теб. {102088}{102174}Да, а ти се грижиш за себе си.|И ти си като всички останали. {103020}{103069}Не знам. {103283}{103350}- Хайде.|- Хайде, момче. {103358}{103431}Какво? Да вървим! {103759}{103816}Ей, ей, Абнър, успокой се.|Ченгетата, брато. {103821}{103869}Да се махаме оттук.|Хайде. {104563}{104626}- Ей.|- "Ей"? Какво искаш да кажеш с това "ей"? {104630}{104700}- Какво стана?|- Нищо. Извади късмет. {104704}{104766}- Кой?|- Джени Тъкър. {104771}{104825}Той чу, че идвам.|Изпари се. {104834}{104860}Как така? {104865}{104920}Избяга. Чу, че|идвам и се изпари. {104924}{104970}- Какво говориш?|- Какво...? {104978}{105056}Застани тук и говори.|Кажи ми за какво говориш. {105061}{105131}- Не! Добре съм! Всичко свърши!|- Не ти вярвам. {105135}{105188}- Мамо, всичко свърши.|- СТояхме тук... {105197}{105275}Нищо не се случи. Той избяга.|Видя ме, че идвам и си тръгна. {105280}{105370}Той и всичките му приятели.|Пича напусна града. Свърши се. {105376}{105427}Какво искаш да кажеш,|"пича напусна града"? {105435}{105507}Какво е това?|"Този див, див запад"? {105517}{105585}Абнър! Влез и говори! {105596}{105658}Мамо, нали ти казах, че всичко свърши. {105663}{105736}Не е голяма работа.|Г-н Роджърс, той може да си ходи. {105740}{105796}Нищо не се случи. Ясно? {105800}{105873}Ето. Всичко свърши. {105882}{105956}Добре?|Може да се забавя. {105964}{106019}Не ме интересува дори и|да искаш да танцуваш. {106023}{106110}Всичко е наред. Става ли?|Ще се видим по-късно. {106411}{106458}Съжалявам. {106624}{106705}- Сложно е .|- О, без майтап. {106722}{106790}О, Боже. {107180}{107221}Виж... {107345}{107385}Боже. {107500}{107582}- Не съм този, за който ме мислиш .|- Нито пък аз. {107587}{107693}- Не, ти не разбираш.|- Ти не ме познаваш. {107697}{107754}Иска ми се да не беше казвал това. {107891}{107941}Какво гледаш? {108027}{108063}Дуейн? {108135}{108188}Някой нарани ли те? {108411}{108469}Няма значение. {108604}{108664}- Трябва да ми помогнеш.|- Как? {109244}{109334}Аз само... Се нуждая от теб.|Трябва да ми помогнеш. {109339}{109384}Всичко е наред. {109412}{109495}- Какво е наред?|- Няма значение. {109708}{109756}Всичко е наред. {109779}{109826}Не се тревожи. {109833}{109887}Скъпа, не се тревожи. {111437}{111497}- Виждал ли си Майлс наоколо?|- Секор Майлс го няма. {111501}{111541}Как така го няма?|Къде е? {111545}{111644}Ей, бижие момче! Хей, божие момче!|Помогни ми. {111773}{111868}Съжалявам, че ти причинявам това отново, брато. Имах две|момчета, който се обадиха, че са болни. {111872}{111974}Тя повръщаше, и|питаше за божието момче. {112035}{112068}Ей! {112091}{112145}Защо не станеш и не си отидеш вкъщи. {112158}{112214}- Не мога.|- Защо? {112235}{112356}Защото ме изгониха. {112389}{112412}Хайде. {112629}{112673}Трябва да поспиш. {112693}{112785}- Миришеш на секс.|- Е, ти миришеш на повръщано. {112955}{112988}Майлс. {113345}{113385}Майлс. {113459}{113504}- Какво искаш?|- Трябва да поговорим. {113508}{113548}Добре, побързай. {113644}{113680}Майлс? {113725}{113763}Майлс? {113778}{113849}- За какво искаш да говорим?|- Адел. {113854}{113936}- Какво за нея?|- Бях слаб и прекрачих границата. {113940}{114020}- Просто исках да й помогна и тогава...|- Много зависеше от нея. {114039}{114103}- В какъв смисъл?|- За това се върна, Мануел. {114107}{114181}Не, за да й помогнеш,|а да я молиш за прошка. {114203}{114297}- Искам да й помогна.|- Лъжеш всички, Мануел. {114301}{114349}Не лъжи и себе си. {114403}{114486}Майлс. Чакай малко! {114491}{114558}Съжалявам, не мога да ти помогна. {114563}{114605}Сам си. {114642}{114676}Майлс? {114763}{114819}Казвам де Джон. {115667}{115738}{y:i}Може да няма много смисъл, но... {115787}{115838}...вместо да мислиш какво|е направил... {115843}{115931}...се опитай да помислиш какво е направил за|теб. Това е важното. {115956}{116019}Казваш, че тоя е |бягал през цялото време? {116023}{116071}- Лъгал ни е.|- Да. {116076}{116138}- Наистина.|- Въпреки това, мисля, че е готино. {116167}{116274}Пича никога не ни е казвал кой е.| Просто предположих, че е истинки. {116291}{116355}Е, едно нещо можеш да приемеш,|че беше... {116359}{116433}...честен, за това, което ти каза.|Искам да кажа, това е... {116438}{116491}- Хората са объркани.|- А ти? {116499}{116533}Тоест?|Какво аз? {116538}{116619}Трябва да стоим тук и да те слушаме |как ни занасяш? {116629}{116722}Не, не трябва да стоите тук и да ме слушате|как ви нанасям. Тръгвам си. {116745}{116780}Как така? {116793}{116873}Защото оплесках всичко,|и трябва да си платя за това. {116883}{116929}Какво, връщаш се в затвора? {116955}{116986}Не, просто се махам. {116990}{117050}- Къде?|- Не зная. {117127}{117196}- Колко е часът?|- След обяд. {117201}{117249}Около 3:30. {117254}{117368}- Изглеждаш отвратително, момиче.| {117766}{117845}Е, играчо, кажи ми,|как наистина отиде долу. {117849}{117948}Просто казах, "Йо. Моля ви, пуснете ме.|Моля ви, вие не сте добре." {117952}{118016}- Престани да лъжеш, бе, човек.|- Истина е. {118043}{118108}Лий беше изпил две бири|и вече беше пиян. {118112}{118164}Нали знаеш, че Раул не пие. {118179}{118213}Хей, момчета. {118220}{118261}Кво става? {118290}{118339}О, благодаря. {118499}{118542}Всъщност, колко дължиш|на тия момчета? {118547}{118612}На строителите? Около4000. {118616}{118720}- Човече.Защо трябва да им ги даваме?|- Защото им ги дължиш. {118723}{118791}Ще трябва ли да оберем|друг магазин за алкохол? {118852}{118888}Млъквай! {118902}{118946}Лудост. {118959}{119005}Е, сега какво ще правим? {119206}{119247}{y:i}До Адел Изъли: {119288}{119356}{y:i}Продължавам да мисля за това, което ми каза. {119360}{119460}{y:i}За това, как брат ти Абнър,|{y:i}за теб сега е само статистика. {119487}{119572}{y:i}За 23 години,|{y:i}имаше нещо, което ми тежеше. {119576}{119682}{y:i}И за 23 години, не разбрах|{y:i}как да се отърва от тази тежест. {119704}{119793}{y:i}Мислех си, че ще стани като|{y:i}те накарам да ме опознаеш. {119797}{119889}{y:i}Да ти кажа кой съм|{y:i}и да ти се извиня. {119935}{120006}{y:i}Мечтаех си, че|{y:i}мога да оправя нещата. {120011}{120068}{y:i}И, че ако направя поридица от добри |{y:i}неща сега... {120076}{120155}{y:i}... това ще помогне да се заличи|{y:i}стореното тогава. {120204}{120280}{y:i}Но мисля, че с това, че ти|{y:i}казвам кой съм... {120304}{120386}{y:i}... помагам само на себе си. {120416}{120484}{y:i}Но съмтвърде слаб да нося тази тежест. {120500}{120580}{y:i}И искам да знаеш колко|{y:i}съжалявам. {120635}{120714}{y:i}Аз съм убиец и страхливец. {120753}{120826}{y:i}И винаги ще {y:i}остана такъв. {121147}{121220}{y:i}Веднъж четох една книга за изкуплението. {121258}{121355}{y:i}Човек е казал, че има пет стъпки |{y:i}към подобрението. {121397}{121477}{y:i}Първата включва|{y:i}признанието на постъпките си. {121493}{121550}{y:i}Втората - разкаяние. {121573}{121642}{y:i}Третата стъпка е да се погаждаж|{y:i}със съседа ти. {121653}{121734}{y:i}Само тогава ще можеш|{y:i}да достигнеш до четвъртата стъпка,... {121750}{121814}{y:i}... която е да се погаждаш с Господ. {121838}{121949}{y:i}Само аз мога да върна Абнер Изъли|{y:i}все едно е някакво откраднато пиле. {121963}{122051}{y:i}Естествено, уверих се|{y:i}за изминалите 23 години. {122073}{122120}{y:i}И аз не вярвам в някакъв си Господ,... {122125}{122196}{y:i}... който ще отвори обятията си за мен|{y:i} {122219}{122290}{y:i}И ето ги стъпки три и четири. {122340}{122395}{y:i}А колкото до петата стъпка... {122409}{122478}{y:i}... времето показва, че никога не отиваме|{y:i}на едно и също място два пъти... {122483}{122533}{y:i}... колкото и много да желаем това. {122604}{122696}{y:i}Ето защо, аз знам, че |{y:i}никога няма да бъда опростен. {123594}{123662}Каквото повикало, такова се обадило,|копеле! {123699}{123735}Абнър! {123750}{123819}- Остави оръжието!|- Какво, по дяволите, правиш? {123823}{123906}- Махай се оттам!|- Абнър, хвърли оръжието. {123915}{123953}Не бъди глупав. {123957}{124024}Ной ме простреля, нали?|Той ме простреля! {124028}{124094}- Няма значение.|- Напротив, има! {124098}{124204}- Само го остави!|- Не! С него е свършено! Мъртъв е! {124208}{124255}Не си заслужава, повярвай ми. {124325}{124363}Какво правиш? {124388}{124460}- Абнър, остави оръжието.|- Какво, да не би да стреляш. {124468}{124504}- Да, ще стрелям.|- Глупости! {124508}{124532}Ще го направя. {124540}{124616}Слагам го в боклука!|По-добре да застреляш мен, или него! {124620}{124662}Не ми пука за него! {124674}{124754}- Не. Майната му. Отдръпни се!|{y:i}- Мануел. {124758}{124806}- Не се приближавай!|- Послушай ме! {124811}{124869}- Послушай ме!|- Стой далеч от мен! {124876}{124905}Спри! Спри! {124909}{124937}Не! Не! {124975}{125010}Спри! {125128}{125214}Не го оставай да се измъкне! Спри!|Махни се от мен! {125220}{125253}Какво правиш? {125326}{125407}Ще се измъкне!|Какво, по дяволите...? {125411}{125468}Мамка му!|Защо се намеси? {125480}{125517}Той щеше да ме застреля! {125552}{125642}По дявалите!|Какъв ти е проблема? {125672}{125707}Абнър. {125744}{125781}Какво, по дяволите? {125922}{125963}Какво, по дяволите? {126004}{126063}Мамка му! {126067}{126115}Мамка му! {126172}{126206}Мамка му! {126233}{126302}- Абнър!|- Не, не, не, не. {126307}{126353}- Абнър?|- Мамо? Мамо? {126375}{126468}Абнър. Добре ли си?|Добре ли си? {126472}{126510}- Добре ли си?|- Добре съм, мамо. {126515}{126580}- О, Боже!|- Той скочи отпред. {126608}{126641}- Той добре ли е, мамо?|- Съжалявам. {126645}{126690}- Не казвай нищо!|- Мамо? {126699}{126757}Чакай тук. Поддържай го топъл. {126772}{126805}Мамо! {126892}{126954}Помощ! Има ли някой! {126999}{127038}Помощ! {127043}{127082}Мамо! {127098}{127160}- Мамо.|- Помогни ми! {127676}{127723}{y:i}Мануел. {127894}{127940}Мануел. {128158}{128204}{y:i}Мануел. {128391}{128392}Мануел Джордан. {128392}{128439}Мануел Джордан. {128482}{128582}- От колко време съм тук?|- Два дни. {129131}{129182}Вие ме спасихте. {129243}{129297}Вие ме доведохте тук. {129328}{129369}Защо? {129377}{129422}Не знам, Мануел. {129438}{129485}Докторът каза, че ще се оправиш. {129539}{129631}Малко дрех, малко пари. {129664}{129701}Няма да остана. {129736}{129796}Трябваше да се уверя, че си добре. {129836}{129903}Да видя, че не съм изгубил напразно енергията си... {129916}{129972}...и исках да ти кажа сбогом. {130076}{130125}Може ли да дойда да те видя? {130172}{130219}Не. Моля. {130300}{130350}Моля те, никога да не идваш|да ме видждаш. Никога. {130355}{130406}Това е моят град. Моят дом. {130446}{130498}Ти имаш останалата част от света. {131500}{131561}- Какво?|- Не мога. {131565}{131612}Какво искаш да кажеш, че не можеш? {131645}{131690}Трябва. {131701}{131774}Тези деца като теб.|Ти ги караш да се смеят. {131779}{131819}Е,и? {131884}{131931}И мисля, че това е важно. {131944}{131996}Да, но аз не знам нищо. {132004}{132058}- Както обикновенно...|- По дяволите, измисли нещо. {132063}{132113}Няма значение. {132128}{132174}Спри да се мотаеш и го направи. {132179}{132254}Ще го измислим заедно.|Те ще те хванат. {132276}{132320}Не знам какво трябва|да правя. {132326}{132401}Е, нито пък аз,|но ще измислиш нещо, нали? {132508}{132541}Ще се върнеш ли? {132588}{132635}Не знам. {132700}{132754}Ще се оправиш. {134764}{134804}Ей, как си? {134812}{134885}- 15 кинта.|- Това неговото име ли е тук? {134890}{134978}- Не, той вече не е тук.|- Е, няма да платя 15 кинта. {134983}{135039}- Паркирай в улицата.|- Двайсет кинта... {135044}{135148}...или си изкарай евтиния задник оттук.|- О, добре. Всичко е наред. {135153}{135188}Благодаря.