{1}{1}25.000 {1002}{1073}Мога да се радвам на|всичко това от въздуха. {1074}{1109}Красиво е. {1147}{1181}Върти се, нали? {1182}{1205}Да. {1206}{1248}OK. Само секунда. {1283}{1353}Дъщерята, която моят|баща винаги е желал. {1548}{1599}Био-Комп Индъстрис|стана... {1601}{1666}международен стандарт в индустрията|между изследователите... {1668}{1709}през последните две десетилетия. {1710}{1741}Ние бяхме... {1743}{1785}О, Господи. {1881}{1925}Мисля, че ще умра тук. {2938}{3045}О, Господи! {3338}{3372}Не! {3374}{3431}О, Господи!|О, Господи! {3596}{3644}Официално беше отменено|издирването на... {3646}{3704}възможни оцелели от|катастрофиралия самолет... {3706}{3757}който изчезна край Каскейд Маунтин... {3758}{3793}в началото на Януари. {3794}{3860}Издирването приключи с неуспех... {3862}{3929}след 2 месеца въздушно|наблюдение над областта... {3930}{4009}след като не бяха открити никакви следи|от самолета или пътниците му. {4010}{4053}Сред тях на борда са били... {4054}{4102}главния учен на|Био-Комп Индъстрис... {4103}{4157}д-р Иван Мелик и Тара Ноулес, {4159}{4268}дъщерята на президента|на Био-Комп Индъстрис . {4270}{4316}Трагедията жестоко връхлетя г-н Ноулес, {4318}{4368}като баща и президент на фирмата. {4370}{4400}В най-скоро време, {4402}{4472}Био-Комп Индъстрис ще изгубят|създадените досега позиции... {4474}{4566}както Уол Стрийт определи поредицата|забавения на публичното представяне... {4568}{4641}на дългоочаквания проект на компанията. {4642}{4702}Говорител на Био-Комп|опроверга слуховете... {4704}{4786}за връзка между изчезването|на самолета и забавянето, {4787}{4870}показващо несигурната природа|на генетичните изследвания. {4871}{4940}"Трудно е да се спази графика|при такъв вид изследвания," {4942}{4975}каза той на репортерите. {4977}{5045}"Ако някога сте били на лов|за мечки трябва да знаете. {5046}{5112}"Понякога хващате мечката,|понякога тя хваща вас. {5114}{5156}Просто така се получава." {5158}{5189}Аз съм Луи Савидж. {5190}{5198}Харлан Ноулес прие отмяната... {5198}{5230}Харлан Ноулес прие отмяната... {5232}{5288}на издирването на оцелели катастрофата... {5290}{5342}Смел както винаги, {5344}{5411}непоколебим Харлан Ноулес замина днес... {5413}{5451}с надеждата да открие изчезналата си дъщеря... {5453}{5518}Във финансовите новини Био-Комп|се търгува шест пункта надолу... {5520}{5567}когато рапорта за края на годината... {5569}{5637}се провали разминавайки се с очакванията... {5638}{5676}Според наши сведения, {5678}{5755}изследователя-писател Уинстън Бърг|ще оглави мисията... {5757}{5790}до отдалеченото Каскейд Моунтин... {5792}{5838}Може ли този път да ми говориш|като на твоя дъщеря? {5839}{5883}Виж, имам много неща на гърба си, скъпа. {5885}{5935}Пътуването проблем ли е или не. {5937}{5986}- Не е това, татко.|- Тогава? {5988}{6030}Тогава нищо.|Няма проблем. {6056}{6102}- Ало?|- Г-н Ноулес? {6104}{6188}- Да.|- Имам лоши новини. {6190}{6289}както се замисля как беше|преди мама да умре, {6291}{6361}всичко беше прекрасно...|Всичкото хубаво е там. {6362}{6408}Тара? Скъпа? {6410}{6469}Стой близо до брега|за да те виждам. {6470}{6513}Г-н Ноулес? {6514}{6537}Татко? {6538}{6572}Да? {7089}{7177}Добре е да направите|всичките си обаждания сега. {7178}{7223}Като влезем в планината|обхвата ще изчезне. {7225}{7257}Благодаря. {7316}{7352}Ей! {7354}{7401}Внимавай с чантите, Мо. {7402}{7482}Вътре има неща, които струват|повече от твоята къща. {7484}{7520}Аз нямам никаква къща. {7522}{7585}Веднага като се върна|ще обявим това. {7626}{7700}Не бъди глупав.|Това е вътрешна сделка. {7702}{7731}Клейтън Тайн, водач-следотърсач. {7733}{7793}Ники Адамс,|съдебен следовател и аналитик по катастрофите. {7795}{7842}О, да.|Говорихме по телефона. {7843}{7917}кажи им всичко каквото ще чуят|на срещата в четвъртък. {7918}{7941}Харесвам тази книга. {7942}{7974}Ето там е автора й. {7974}{8006}Може би можеш да го|уговориш да се подпише. {8006}{8038}Това ли е Уинстън Бърг? {8040}{8074}Да. {8108}{8155}Чу ли какво казах. {8157}{8216}Ще се наложи да минаваме през тунела, {8218}{8271}така че трябва да тръгваме. {8273}{8343}Това е Харлан Ноулес.|Чувал си за него? {8345}{8416}Президентът на Био-Комп Технолоджис. {8418}{8473}Този със залепналия|за скута му лаптоп е Плаз. {8474}{8520}- Здрасти.|- Той също е от Био-Комп. {8526}{8557}Не очаквах такова време. {8558}{8591}- Марла, нали?|- Да. {8593}{8620}Не знаех, че ще идвате. {8622}{8662}Знам.|После реших. {8703}{8744}Клейтън Тайн, {8746}{8828}моята клиентка Марла Лаусън от|Застрахователно дружество Броуинг и Бароус. {8830}{8897}Тя лично ще подпише твоя чек,|така че бъди мил с нея. {8898}{8926}В такъв случай, {8928}{8969}наистина ми е приятно|да се запознаем Мис Лаусън. {8970}{8995}Аз съм Клейтън Тайн, {8997}{9044}планински водач на вашите услуги. {9046}{9081}Марла. {9082}{9148}Мога ли да ви поканя на борда?|Да ви помогна ли? {9150}{9180}Не, ще се справя.|Благодаря. {9229}{9294}Ще съжалявам за тази работа, нали? {9296}{9333}Вероятно. {9507}{9537}На къде се отправяме? {9538}{9577}Към залива Гризли, {9579}{9638}и от там по земя до клисурата Ривър Смоук. {9639}{9673}Колкото се може по-близо, {9674}{9741}до равнината в която се случи|онова преди 2 месеца. {9743}{9768}Спомням си. {9770}{9805}Небето бръмчеше със седмици. {9806}{9869}- Не откриха останки.|- И никакви оцелели. {9871}{9950}Претърсваха с хеликоптери,|но се отказаха от екипа по земя. {9952}{10033}Казаха, че климата е опасен|и не им се рискувал живота на екипа. {10034}{10127}Една от оцелелите е дъщерята на г-н Ноулес Тара. {10129}{10160}Той иска да разбере какво е станало. {10162}{10184}Това ли е... {10186}{10215}Да. {10217}{10260}Какво общо има с това застрахователката? {10262}{10296}Г-н Ноулес спомена нещо за... {10298}{10344}част от някаква апаратура|изчезнала със самолета. {10346}{10391}Компанията й иска да види|дали ще открием нещо... {10393}{10446}и след това да плати застраховката. {10448}{10498}Това е повече отколкото знам. {11193}{11262}От тук нататък телефоните нямат обхват. {11264}{11307}Погледнете това място. {11309}{11361}Твърде много дървета. {11363}{11408}Боли ме кракът. {11410}{11447}Интернета изчезна. {11449}{11496}Стига сте мърморили хора. {12418}{12471}Търсиш ли нещо? {12473}{12496}Кадборосорус. {12498}{12528}Катбо... {12530}{12585}Какво е това? {12586}{12665}Огромно като змия същество|дълго 30 метра. {12710}{12761}Хлапе... {12762}{12838}има ли нещо, за което трябва да знам? {12840}{12877}Забелязвана е от 300 години... {12879}{12933}в езерата от Аляска до Орегон. {12974}{13045}Не вярваш в тези глупости, нали? {13046}{13101}Хиляди хора са казвали|за това през годините. {13103}{13146}Хиляди шарлатани. {13148}{13244}30 човека през 1953,|са видели този Кадборосорус. {13341}{13385}Бил е дълъг 30 стъпки. {13386}{13445}Плувал е по крайбрежието с дълга опашка|и глава като на делфин. {13534}{13568}Хей, Шефе. {13611}{13696}Ти имаш индианска кръв, нали? {13698}{13786}Баба ми е от Ирокезите|ако това имаш предвид. {13788}{13849}Да, затова говорех. {13850}{13877}Искаш ли пиене? {13879}{13909}Не. {13910}{13942}Както знаете съществуването|на Комодския Дракон... {13944}{13985}не е било доказано до 60-те. {13987}{14012}Сега много хора са го виждали, {14014}{14057}но не е било доказано до тогава. {14059}{14087}Кой знае какво още има там? {14089}{14150}Така мислиш ти. {14152}{14201}За тези неща се говори|навсякъде в интернет. {14203}{14254}Трябва ли да говориш през цялото време? {14345}{14445}Какво е кредозоология? {14446}{14478}Криптзоология. {14480}{14543}Наука за неизвестни животински видове. {14545}{14584}Сериозно ли говориш? {14663}{14745}Нови животински видове|се откриват всеки ден. {14746}{14773}Повечето пъти това е, {14774}{14842}някакъв вид бръмбар|или дъждовен червей, {14844}{14883}но понякога, {14885}{14947}се срещат и някои доста огромни. {14981}{15033}Господи, хлапе. {15035}{15061}Хей, Шефе, {15062}{15131}ти си прекарал тук целия си живот. {15133}{15204}Виждал ли си някога Уги-Буги, {15206}{15253}голямо рошаво създание наоколо? {15254}{15305}Освен местните жени естествено. {15306}{15377}Знаете ли колко имена има|за Голямата стъпка по целия свят? {15378}{15438}в Китай е Алма или Ярен. {15439}{15500}В Тибет е Йети|или Гадния Снежен човек. {15502}{15544}В Австралия е Йови. {15546}{15578}В Бразилия Мапингуари. {15580}{15614}Миризливец във Флорида. {15616}{15709}Имат имена и във Виетнам и Суматра,|които не мога да произнеса. {15793}{15843}Същото е в Русия и Индия,|но точно тук, {15845}{15879}вози Северен Пасифик... {15881}{15914}е познат като Саскуоч. {15916}{15975}Чуйте това... {15977}{16047}Северна Каролина, 1883. {16049}{16086}Група жени отиват да видят мъжете си... {16088}{16124}в лагера край златната мина. {16126}{16157}Картината е следната: {16159}{16221}Дъги рокли, слънчобрани, {16222}{16275}високи токове, и френски парфюм. {16277}{16347}Всичко щяло да е наред|ако не е бил френския парфюм. {16349}{16398}Като пристигнали, {16400}{16447}мъжете подивели. {16449}{16524}Не били виждали жени от месеци. {16526}{16559}Нека ви разкажа, {16561}{16634}Не привлекли вниманието само на мъжете. {16636}{16665}Късно през нощта, {16666}{16728}Саскуоч привлечен от женския парфюм, {16730}{16783}влязъл в лагера|и отвлякъл една от жените. {16785}{16892}Завел я в пещерата си и я обладал. {16894}{16975}- О, Господи.|- Ти си извратеняк. {16977}{17079}След 9 месеца тя родила бебе|цялото покрито с кафява козина. {17114}{17143}Каква идиотщина. {17145}{17221}Ще млъкнеш ли? {17222}{17310}Не ми се слуша повече това. {17312}{17342}Как са всички? {17344}{17369}Нормално. {17405}{17440}Да тръгваме! {17520}{17547}Хей! {17712}{17796}Проклетата гадина. {17994}{18040}По дяволите! {18249}{18292}Трябва да вървим срещу течението... {18294}{18334}няколко мили, {18336}{18381}докато реката се стесни. {18382}{18442}Тясно е колкото ни трябва. {18475}{18526}Това ще ни забави половин ден, нали? {18528}{18637}Не. Има път някъде наоколо. {18639}{18690}Погледни там. {18721}{18755}Ето там. {18947}{18991}Трябва да е минал отнякъде. {19070}{19117}Марла, не поглеждай надолу. {19119}{19142}Добре се справяш. {19143}{19193}Бавно. Хайде. {19194}{19218}- Давай, лесно е.|- Хайде, Марла. {19219}{19265}Не мога.|Няма начин! {19266}{19290}Не поглеждай надолу. {19291}{19325}Гледай напред. {19326}{19377}Представи си че има|купчина предявителни чекове... {19378}{19409}от другата страна. {19477}{19515}Трябва ми малко помощ. {19761}{19847}Момичета пристъпват до крайности|за да останат с вас насаме. {19849}{19883}Това ли е за което си мисля? {19965}{20006}Сребърен медал, Кеймбридж. {20008}{20030}Наистина? {20032}{20069}- Забележително.|- Благодаря. {20112}{20174}- Мразя да ме лъжат.|- Не се правте на невинен, Г-н. H. {20176}{20244}- Видях как ме гледате.|- Гледах си през прозореца. {20246}{20343}Защо не влезете в магазина|и да си купите нещо? {20345}{20398}Не мисля да плащам за това,|което ще получа безплатно. {20598}{20602}Не мислиш ли, че има нещо,|което не си казваме? {20602}{20662}Не мислиш ли, че има нещо,|което не си казваме? {20664}{20709}Не е ли това винаги проблема? {20710}{20779}Водил съм богати хора и преди. {20781}{20818}Те винаги прикриват нещо, {20820}{20852}като не ти казват друго. {20854}{20891}Ами, {20893}{20931}те си имат своите проблеми, аз моите. {20933}{20977}Амин. {20979}{21013}Точно така. Амин. {21177}{21243}Г-н Тайн изглеждате все едно|всеки момент ще избухнете. {21245}{21283}Истината е, че не съм много добър... {21285}{21333}в прикриването,|на това което ме вълнува. {21334}{21367}Това е често срещано при мъжете. {21369}{21437}Това ми е водило доста неприятности. {21438}{21491}Разказвайте.|Аз не отивам никъде. {21493}{21521}Може би не му е сега времето, {21522}{21589}но като сам преуспял мъж, {21590}{21636}ще се радвам ако ми дадете,|някой ценен съвет. {21638}{21677}Имам предвид в бизнеса. {21679}{21721}Много оценяват моите съвети... {21723}{21753}като наистина ценна стока. {21754}{21809}Вие какво имате за мен? {21810}{21866}Нека...да помисля. {21868}{21907}Предлагам ви нещо... {21909}{21961}ще се опитам да ви преведа през тази гора|до едно определено място. {21962}{22000}Идеално.|Слушайте сега. {22002}{22044}Педи да си замине баща ми, {22046}{22081}ми даде следния съвет. {22083}{22132}Каза ми,|"Дори в най-лошите моменти, {22134}{22187}"когато всичко е поставено на карта, {22189}{22237}"откажи ги с глупости. {22239}{22281}Тогава ще победиш." {22282}{22368}Ключът естествено е|да повярваш в себе си. {22424}{22465}"Да повярваш в себе си." {22758}{22823}Хайде приятели. {23122}{23150}Почакайте. {23425}{23452}По дяволите. {23482}{23509}Тези карти са безполезни. {23510}{23568}Тази област не е картографирана от '57. {23570}{23609}Твърде е гористо. {23610}{23637}Исусе. {23638}{23682}Не мога да се отърва от|чувството, че ме наблюдават. {23684}{23715}Зловещо е. {23717}{23793}Това е твоето въображение. {23794}{23859}Човешките сетива се изострят... {23861}{23896}когато са сред дивата природа. {23922}{23982}Тази смрад не е от въображението ми. {23984}{24035}Като от трупа на умряло животно. {24037}{24059}Да продължим. {24378}{24424}Какво беше това? {24915}{24981}Идва от там. {24982}{25029}Всички да чакат тук. {25685}{25755}Това е шум от човек. {25957}{26011}Кучи синове! {26330}{26372}Откри ли нещо? {26417}{26478}Нищо. {26480}{26518}Да вървим. {26825}{26881}Това ли е точното време в годината? {26882}{26912}За такова държание? {26914}{26970}Радвам се, че не съм елен. {26972}{27003}Какво главоболие. {27033}{27089}Голямата стъпка ще използва всичко... {27090}{27118}за да убие врага си. {27120}{27190}Те използват предмети от природата. {27192}{27229}Така е, хлапе! {27274}{27330}Ще си лягам. {27500}{27540}- Лека нощ.|- Лека нощ. {27574}{27599}Лека нощ. {29201}{29301}Много смешно.|Уплаших се. {29382}{29429}Спри! Махай се! {29666}{29696}Спри! Махай се! {29748}{29785}Не стреляй! Ще уцелиш жената. {29914}{29939}Мамка му! {29974}{30026}- Има нещо там.|- Какво за Бога е това? {30068}{30121}каквото и да е... {30123}{30159}имам част от него. {30321}{30411}Е не сме в някоя клиника, нали? {30413}{30448}Съжалявам. {30450}{30519}Имах един тип през 83-та, {30521}{30582}съсякъл се с брадва. {30584}{30637}Гангреняса и се наложи да го ампутирам. {30673}{30708}Все още пазя този крак|в буркан със саламура. {30710}{30766}- OK, OK.|- Не, наистина. {30768}{30819}Палатката и спалния чувал|са смекчили захапката. {30821}{30877}Вероятно млада гризли. {30878}{30927}Глупави са, когато са млади. {30929}{30985}- Ще остане ли белег?|- Трудно е да се каже. {30987}{31021}Белезите са секси. {31022}{31103}Няма ли къде да се завреш? {31105}{31151}Защо мечката я е нападнала? {31153}{31223}Има много причини.|Защо е била сама в палатката. {31225}{31277}Яла ли си нещо там? {31278}{31324}Не, а? {31326}{31398}Господи. {31400}{31462}Това не е ли... {31464}{31536}Там ли си хвърлила пре... {31538}{31581}О, да. {31583}{31657}Не е трябвало в храстите... |Те подушват кръвта. {31658}{31692}Благодаря.|Ще го запомня. {31694}{31733}Ето. {31734}{31768}За какво е това? {31770}{31800}Против тетанус. {31861}{31926}Ако обичате. {32122}{32166}Наистина е красиво, {32168}{32222}но ще ти я поставя в рамото. {32302}{32344}Какво е това?! {32425}{32481}Свети Боже. {32614}{32664}Моя е.|Аз я уцелих! {32666}{32731}Кожата е моя с ваше разрешение г-н Х. {32768}{32818}Да уцелил си я... {32820}{32861}точно в стомаха. {33046}{33084}Но кожата пак е моя. {33086}{33143}Щастие е че врата му е счупен. {33145}{33175}Не съм виждал такова нещо преди. {33177}{33205}Какво каза? {33207}{33249}Счупила си е врата като е паднала? {33250}{33280}Това е било преди. {33282}{33354}Може да е паднала по пътя|към моята палатка. {33582}{33671}О, Господи... {33673}{33717}Какво ли е това? {34343}{34398}Ще почиваме след половин час. {34518}{34573}- Внимавай къде стъпваш. {34866}{34926}Харлан, няма да издържа дълго. {34928}{34979}Този мъж смърди като умрял бик. {34981}{35003}Съжалявам. {35005}{35027}Не съм те обидила, нали? {35029}{35078}О, не. {35080}{35117}По-добре да мириша на умрял бик... {35119}{35247}отколкото някоя Гризли да помисли,|че имам пържола в гащите си. {35316}{35352}Мисля, че е мой ред. {35385}{35428}Губиш хлапе. {35458}{35487}Добре, да вървим. {35489}{35536}Този мъж, той... {35538}{35584}Изглежда, че знае какво върши. {35586}{35610}Знаеш ли, {35612}{35672}прочетох нещата ти|преди няколко години. {35674}{35721}- Така ли?|- Да. {35722}{35745}Доста поразително. {35746}{35781}Откога познавате г-н Бърг? {35782}{35838}От години. Членуваме в един|и същи клуб в града. {35840}{35892}Четох една от книгите му...|Царството на лъва. {35894}{35935}Имал е някои интересни преживявания. {35937}{35965}как си успял да останеш жив... {35967}{36009}при всичко това,|което ти се е случило? {36050}{36098}Предполагам, че съм късметлия. {36514}{36609}Добре, хора! Продължаваме! {36726}{36749}Внимавай с калта! {36750}{36802}Внимавай с калта. {36850}{36907}Защо спряхме? {36909}{36949}Следата е оставена скоро. {36951}{36985}- Колко скоро?|- Продължаваме от тук! {36986}{37018}Дни. {37020}{37061}Продължаваме по този път!|Придържаме се към програмата! {37062}{37085}Мислех, че търсим оцелели! {37086}{37109}Ники, погледни това! {37110}{37133}Да. {37194}{37231}Клейтън е прав. {39260}{39339}Изглежда твърде елементарно|за палеонтологични пещерни рисунки... {39341}{39394}такива са били открити|в Южна Франция и Испания. {39396}{39462}Знаете ли тези рисунки във Франция, {39464}{39514}те са на повече от 40 000 години. {39516}{39576}Да, но няма открити такива,|като в Северна Америка. {39578}{39600}Това е невероятно. {39602}{39654}Плац Гейв. Това ми харесва. {39656}{39689}Супер е ако е истинско. {39690}{39723}Истинско ли е? {39725}{39773}Мястото е твърде тъпо,|някой да си прави шеги. {39775}{39809}Не изглежда да има|много следи наоколо. {39810}{39883}- Права си.|- Това е кръв. Прясна кръв. {39885}{39929}Кръв?|Не е предисторическо? {39931}{40009}Мисля, че е на няколко месеца.|Съжалявам. {40010}{40084}Нищо готино не ми се случва.|Мамка му. {40086}{40151}Сигурна ли си, че е кръв? {40153}{40221}Не е човешка кръв.|Сигурно е елен или мечка. {40247}{40269}Това е успокоително. {40271}{40308}Подай ми ръка. {40364}{40449}Значи тук има някой босоног пещерняк. {40450}{40514}Той може да знае нещо за катастрофата. {40516}{40549}Може да е някой оцелял. {40551}{40610}Правилно.|Сигурно е някой от катастрофата. {40612}{40657}Има случаи когато,|някой такъв оцелял... {40658}{40738}полудява от шока и изолацията. {40740}{40791}А това е било преди 3 месеца. {40793}{40828}Не се знае къде и какво|могат да правят ако са тук. {40830}{40888}Наистина ли мислите,|че може да има някой оцелял? {40890}{40965}Възможно е, но ако наистина има, {40967}{41011}той е в много лошо|психологично състояние. {41013}{41053}Може дъщеря ти да е още жива. {41055}{41097}И аз мисля така. {41142}{41189}Дай да видя това. {41190}{41262}Къде го намери, Бърг?|Това е на Тара. {41264}{41312}Сигурен ли си? {41314}{41341}Какво? {41342}{41428}Тя намери това на брега на Кейп Коп. {41430}{41468}Последния ден,|когато майка й беше жива... {41470}{41507}завърза това около врата й. {41509}{41552}Къде намери това нещо? {41554}{41585}Открих го пред пещерата. {41587}{41657}Е, хора.|Май имаме оцелял тук. {41658}{41717}Ще претърсим утре. {42621}{42669}Тара! {42702}{42736}Има ли някой! {42771}{42823}Който и да е. {42975}{43055}Не открихме нищо повече.|Няма следи. {43098}{43139}Оставаме още един ден тук. {43141}{43196}После отиваме на мястото|на катастрофата. {43348}{43375}Как си? {43377}{43438}Имаше топъл извор малко по-нагоре, нали? {43440}{43476}Да. Да. {43478}{43554}Някой ще бъде ли така добър|да ме придружи? {43556}{43604}- Аз съм насреща!|- Някой, който може да пази собствения си задник. {43606}{43644}Благодаря все пак. {43689}{43722}Има ли такъв? {43724}{43769}Добре. {43770}{43841}По-добре вземете това с вас г-н Х. {43842}{43881}Да. {43936}{43999}Ако се разпали ще го използвам. {44001}{44030}Ето. {44032}{44058}Благодаря. {44230}{44294}Кажи ми нещо, Бърг. {44296}{44357}Всичко ли в книгите ти е истина? {44480}{44530}Какво имаш предвид? {44532}{44582}Не знаеш много за|този начин на живот. {44584}{44654}Загуби следата,|уцели мечката е стомаха. {44656}{44716}Изглежда повечето си научил|от креслото в кабинета си. {44718}{44757}Не съм бил навън|кой знае колко много. {44798}{44855}Не си връзвай гащите|на възел заради това. {44909}{44938}Защо те вълнува това? {44940}{44985}Защото те следваме, Бърг. {44986}{45047}Трябва да знам дали|тези писаници са истина. {45049}{45104}Защото може да направиш|някоя глупост. {45151}{45222}Прав си. {45268}{45327}Мога да допусна някои грешки. {45329}{45421}Защо не си гледаш собствените задължения? {45680}{45714}Лека нощ. {45857}{45900}Загубеняк. {46583}{46632}Накрая сами. {46634}{46665}Мога да разбера някой,|който иска да върви напред... {46666}{46703}Ще ми подадете ли шампоана? {46705}{46776}Да. Ето го. {46778}{46850}Не мисли, че не съм съблазнен, {46852}{46942}но мисля, че трябва да|се държим професионално. {46944}{47017}Какво е проекта Хъксли, г-н Х? {47045}{47089}Моля? {47090}{47153}Станахте много любезен изведнъж {47154}{47195}Трябва да спомена... {47197}{47249}че напуснах Броуинг и Бароус|преди 4 дни. {47250}{47325}Знаете ли отне ми цели 6 седмици... {47326}{47399}да прегледам тия смешни листи,|които вашата фирма нарича счетоводни документи. {47401}{47485}бях изненадана, като открих,|че Био-Комп са затънали до уши, {47487}{47582}и това, което е останало се крепи|на един малък проект наречен Хъксли. {47584}{47649}Ако имаш да казваш нещо, давай. {47650}{47693}Ако B & B знаеше истината, {47695}{47738}вие щяхте да се провалите|за по малко от 24 часа. {47740}{47794}Но все още не сте. {47796}{47870}Хъксли е било на този самолет, нали? {47872}{47917}Затова сме тук. {47919}{47983}Не искате да приемете това, нали? {47985}{48061}Знаете ли ние с вас сме еднакви. {48063}{48129}Използваме хората за да|получим каквото искаме. {48131}{48173}Но ми се ще да съм като вас. {48174}{48253}Имам предвид да използвате смъртта|на дъщеря си за да прикриете случая. {48319}{48369}Ще се върнеш. {49373}{49422}Какво искаш? {49424}{49498}С едно обаждане на конкуренцията|ще получа 30 милиона в брой, {49500}{49579}бих се съгласила на еквивалента им|в акции на Био-Комп. {49581}{49646}Ще направя сделката веднага,|като се върнем в цивилизацията. {49648}{49719}Но никога повече не|споменавай дъщеря ми. {49778}{49811}Добре. {50474}{50497}Господи. {50566}{50605}Добре ли си? {50643}{50705}Имах кошмар. {50706}{50750}Така ли? {50810}{50862}Опитай се да поспиш. {50864}{50921}Ще тръгваме рано сутринта. {50978}{51008}Исусе. {51552}{51598}Покрихме 41 кв. мили. {51600}{51632}Това ли е всичко? {51661}{51697}Клейтън е на линията г-н Х? {51742}{51765}10-4. {51766}{51802}Откри ли нещо? {51804}{51850}Мисля, че трябва да видите това. {51852}{51900}Къде си? {51902}{51937}На 20 минути от входа на пещерата. {51939}{51990}Ще се видим там.|Да вървим. {51992}{52022}На път сме. {52174}{52247}Странно.|Намерихме това наоколо. {52249}{52290}Какво мислиш за това, Ники? {52292}{52314}Не съм сигурна. {52316}{52338}Наистина странно. {52340}{52386}Какво имаш предвид под странно? {52388}{52420}Трябва да стигнем до|мястото на катастрофата. {52422}{52468}Какво? Има физически доказателства,|че дъщеря ви... {52470}{52550}Е била тук.|Но не са тук сега. {52552}{52595}Трябва да стигнем до|мястото на катастрофата. {53274}{53328}Това е! {53330}{53382}Това е мястото!|Това е! Ето тук! {53384}{53442}Това е... {53444}{53489}Това е... мястото. {53604}{53667}Тук е където последно E.l. T... {53669}{53726}координатите правят... {53728}{53795}правят това мястото на инцидента. {53797}{53831}Къде по дяволите сме? {53833}{53868}Останките на самолета не могат|просто да изчезнат. {53870}{53934}Усещам, че сме близо. {53936}{54008}Какво да правя с това?|Дори не можеш да видиш хоризонта. {54010}{54064}Трябва да е имало проблем с|навигационната система на самолета. {54066}{54112}Усещам, че сме близо, г-н Х. {54114}{54161}Близо? Искал ли съм това? {54163}{54220}Не съм искал да сме близо? {54222}{54245}Нали така?! {54246}{54292}Г-н Х. {54294}{54346}Плаз, ела тук за малко. {54348}{54370}Подръж това. {54667}{54709}Може би иска да погледне вкъщи от там? {54710}{54741}Какво прави там горе? {54743}{54802}Шоуто е било на горните етажи. {55047}{55132}Г-н Х. Дръжте това. {55196}{55268}Това е част от корпуса на самолета. {55325}{55377}Къде е останалата част? {55486}{55565}Ще се побъркам. {55634}{55694}Къде отиваме? {55695}{55733}Какво? {55735}{55772}Виждаш ли резките в|кората на дърветата? {55774}{55805}Да виждам всички резки. {55807}{55830}И аз ги виждам. {55832}{55868}Въпроса е как са се появили там? {55870}{55914}Самолета. {55958}{56038}Хайде.|Ще ви покажа. {56040}{56062}Да вървим. {56133}{56182}Това са глупости.|Няма начин... {56184}{56219}разбит самолет да се плъзга... {56221}{56290}през тези дървета толкова далеко. {56292}{56333}Храстите тук са много гъсти. {56334}{56390}Можеш да скриеш цяла цистерна в тези дървета. {56392}{56457}Сега знаем защо не са го открили. {56458}{56512}Какво казваш? {56514}{56572}Някой е скрил шибания самолет? {56574}{56648}Защо ще го крият?|А въпросът е и как? {56650}{56710}Може би това е някаква сила,|която не разбираме. {56712}{56761}Кълна се, хлапе... {56763}{56821}Той може да се изкаже|както и всеки от нас. {56823}{56887}Знаеш ли какво? Звучиш като бившата ми жена. {56889}{56929}Бивша? Какво стана? {56930}{56982}Не издържа на бръщолевенето ти? {56984}{57029}Стойте тук. {58303}{58325}Исусе. {58439}{58508}Били са обсадени от|нещо извън самолета, {58510}{58606}и няма следи от оцелели|или техните тела. {58608}{58696}Нищо, което г-н Ноулес търси. {58698}{58732}Въпроси? {58734}{58760}Предложение. {58762}{58791}Казвам да си ходим у дома, г-н Х. {58793}{58820}Това е моето скромно мнение. {58822}{58851}Знаеш, че не можем|да направим това. {58853}{58879}Защо? {58881}{58906}Има нещо, което трябва да открием. {58908}{58941}Нещо, което беше в самолета. {58943}{58977}Какво? {58979}{59035}Метална кутия голяма колкото акордеон. {59037}{59091}С презрамка за рамото. {59093}{59142}Какво става? {59178}{59211}Къде намери това? {59246}{59328}Беше навътре в гората. {59330}{59370}Ще се убедя, че си получил чека си. {59372}{59433}Благодаря. Благодаря ти, Бърг. {59435}{59479}За нищо, сър. {59481}{59510}Какво е това нещо? {59580}{59628}Ако имаш резервна батерия|пусни диагностиката. {59630}{59663}Един момент. {59918}{59922}Какво всъщност прави това чудо? {59922}{59969}Какво всъщност прави това чудо? {59970}{59996}Не мога да ти кажа това. {60026}{60053}Да продължим с претърсването. {60055}{60078}Трябва да открия дъщеря си. {60080}{60126}Защо? Вече получи това, за което дойде. {60128}{60194}Да, кажи на тези мили хора,|за какво рискуват задниците си. {60196}{60298}- Наистина искам да знам какво е това.|- Няма да ви каже. {60300}{60364}- Къде отиваш?|- Връщам се обратно. {60366}{60460}Не съм дошъл тук заради скапаната кутия.|Губиш ми времето. {60462}{60524}Ей, водачо, ако си тръгнеш|си уволнен. {60526}{60555}- Така ли?|- Да. {60557}{60592}Знаеш ли какво, Бърг? {60594}{60626}Можеш да си вземеш парите... {60628}{60662}и да си ги завреш отзад. {60664}{60700}Добре, виж, {60702}{60758}дойдохме тук да търсим оцелели. {60760}{60825}Тази кутия е бъдещето|на моята корпорация. {60826}{60871}Слушай, това не е игра! {60873}{60931}Там определено има нещо. {60933}{61021}Нещо, което може да изтегли|пет тонен самолет през храстите. {61023}{61115}Нещо, което може да откъсне човешка ръка|и да убие Гризли с камък. {61117}{61196}Дойдох тук, защото стана дума,|че може да има оцелели. {61198}{61237}И когато това се случи|не мога да кажа не. {61238}{61278}Добре? Всичко наред ли ти е? {61280}{61333}Добре. Апаратурата ти е добре, {61334}{61385}фирмата ти е добре,|аз си тръгвам. {61386}{61429}Остави го! {61430}{61454}Не ни трябва. {61495}{61527}Добре! {61529}{61591}Като сам преуспял мъж на друг - върни се. {61593}{61639}Моля те. {61685}{61735}Био-Комп е работила|с генетични детектори... {61737}{61765}от самото им начало. {61767}{61818}Професор Иван Мелик|преди няколко години, {61820}{61880}създаде проекта Хъксли. {61882}{61971}Това е прототипа,|единствения, който съществува. {61973}{62044}За съжаление това е|неговия епитаф. {62046}{62086}Както и да е.|Какво прави това? {62088}{62116}Искаш да знаеш какво прави? {62118}{62150}- Позволи ми! {62152}{62176}Пробвай това. {62215}{62250}Сега ще се появи. {62291}{62349}Ти си жена... {62351}{62424}ти си 1/16 чернокожа|от страна на майка си, {62426}{62469}имала си сърдечни смущения като дете... {62498}{62580}И се нуждаеш от очила.|Носиш ли лещи? {62582}{62615}Да. {62617}{62657}От къде получи тази информация? {62659}{62737}Хъксли. Той може мигновено|да изолира и определи... {62739}{62778}пълния спектър от генетичната история... {62780}{62816}на всяка жива форма на планетата. {62818}{62860}Нали знаеш колко отнема това|в лабораторията, Ники? {62862}{62912}Помисли за възможностите. {62914}{62988}Медицински, юридически... {62990}{63026}Съдебни. {63028}{63077}- И още и още.|- Дръж, дръж. {63128}{63162}Какво има? {63164}{63218}Това е нещо много необикновено. {63220}{63251}Наистина е странно. {63253}{63297}Мислиш ли, че е станало... {63298}{63352}когато самолета е катастрофирал?|Блъснало се е или се ударило? {63354}{63406}Не, пуснах диагностика.|Всичко е наред. {63443}{63502}Всяка форма на живот е записана|в базата данни на Хъксли... {63504}{63552}от директна проба или препратка. {63554}{63581}Определя го като примат. {63582}{63605}Но хомологията... {63606}{63668}не прилича на нищо,|което съм виждал до сега. {63670}{63713}Пробите са взети преди 10 седмици, {63714}{63767}точно в дните на катастрофата. {63769}{63828}Те използват кръв. {63830}{63874}Стига, хлапе.|Исусе. {63876}{63911}Не схващаш ли какво значи това? {63913}{63961}Хиляди години... мистични и неясни рисунки, {63963}{64011}а ние имаме първите|научни доказателства... {64013}{64064}за съществуването на Саскуоч. {64066}{64108}Имам предвид пълен генетичен анализ. {64110}{64142}Това е история.|Най-важното... {64144}{64186}антропологично откритие за винаги! {64188}{64212}Престани... {64214}{64266}Тези данни са безценни.|Това е неоспоримо! {64268}{64356}Не ми се мисли как това|ще повлия на акциите на Био-Комп. {65088}{65147}Огледах системите на самолета. {65149}{65211}Има много изгорели предпазители, {65213}{65246}което говори за електрически срив... {65248}{65284}което най-вероятно е|довело до катастрофата. {65286}{65337}Въпросът остава... {65339}{65392}защо E.l.T. бяха|толкова сигурни... {65394}{65486}че мястото на катастрофата|е било на 5 мили оттук. {65488}{65545}Предавателя е разбит от удара, {65546}{65613}но прочетените до този момент|координати трябва да са точни. {65614}{65644}Знаете ли какво мисля? {65646}{65681}Какво? {65682}{65749}Самолета е бил преместен тук|и затова не са го открили. {65750}{65819}Знаеш ли колко човешка сила ти трябва|да довлечеш това до тук? {65821}{65927}Снегът е направил това по-лесно. {65929}{65979}И не съм споменавал за човешка сила. {65981}{66081}Някакви необясними данни от машината... {66083}{66163}объркването на E.l.T.,|и твоето собствено тълкуване... {66165}{66233}определят нещо мистично? {66270}{66316}Това съществува, човече. {66318}{66370}Има го в Англо-саксонските легенди, {66372}{66420}Руския фолклор,|Дори в Гръцката митология. {66422}{66450}Почакай малко! {66452}{66488}То е тук от хиляди години. {66490}{66527}Ще ви кажа нещо. {66529}{66560}Местните племена... {66562}{66630}Те приемат съществуването на Саскуоч. {66632}{66670}Аз лично никога не съм го виждал, {66672}{66731}но хората по тези земи, {66733}{66774}вярват в това. {66776}{66814}Хей, хората са тук... {66816}{66867}от около 150 години. {66869}{66932}30% от този континент са неизследвани. {66934}{66981}Има райони, където... {66982}{67005}никога не е стъпвал човешки крак, {67006}{67044}и тук може да е един от тях. {67046}{67131}Видях нещо първата нощ в пещерата. {67133}{67192}Беше... беше голямо. A... {67194}{67239}Нещо човекоподобно. {67241}{67310}Той или то ни гледаше докато спим. {67312}{67362}Какво? {67364}{67436}Защо не ни каза до сега? {67438}{67513}Мислех, че сънувам.|Беше... беше твърде глупаво. {67515}{67575}Хората не разказват историите си... {67577}{67634}за да не ги помислят за откачени. {67636}{67668}И аз го видях. {67670}{67701}Какво казваш? {67702}{67746}Не мога да повярвам,|че слушам тези глупости. {67748}{67794}Казваш, че хората са виждали|тези неща по целия свят. {67796}{67835}Как не е открито тяло до сега? {67837}{67861}Правилно. {67863}{67912}Някой трябва да е застрелял|едно досега, {67914}{67945}освен ако не казваш... {67947}{67993}че може да отбягва куршумите. {68028}{68061}Може и да може... {68062}{68090}ако знае, че той идва. {68169}{68233}Всичко, което казвам е,|че ако съществуват, {68235}{68305}те трябва да имат природни умения|да отбягват опасностите. {68306}{68378}Никога не съм чел|да са нападали хора. {68380}{68428}Ние изсичаме горите, {68430}{68466}приближаваме се към тях. {68468}{68513}Какво би направил|ако си нещо такова? {68515}{68562}До къде би стигнал да се защитиш? {68564}{68614}Чуваш ли се! {68664}{68709}Как ти звучи като теория? {68710}{68781}Имаме оцелял от катастрофа... {68857}{68921}...грешен вид... {69137}{69172}Дък! Там е! {69558}{69607}Мисля, че го улучих! {69688}{69725}Шибан идиот! {69820}{69877}Спокойно, Бърг. {69878}{69928}Бърг? Бърг?|Дай ми оръжието. {69930}{69952}Оставете ме.|Оставете ме. {69954}{69992}Хайде, приятел.|Само спокойно. {69994}{70080}Не сме толкова самоуверени, нали? {70124}{70172}Исусе, Бърг! {70174}{70218}Глупак! {70268}{70333}Определено никога повече няма|да си купя никоя от твоите книги. {70334}{70369}Исусе. {70558}{70609}Кафе? {70611}{70663}Разбира се.|Защо не? {70665}{70717}Благодаря.|Нека ти дам това. {70718}{70741}Благодаря. {70790}{70827}Това е хубаво. {70871}{70909}Благодаря, приятел. {70911}{70975}Съжалявам за това което стана. {71013}{71048}Забрави го. {71050}{71137}Виждал съм такива като него|повече отколкото мога да запомня. {71269}{71307}Какво по дяволите стана там? {71309}{71344}Как би го нарекъл? {71346}{71406}Какво? Чух... чух нещо. {71453}{71524}Колко продължи последната ти експедиция? {71526}{71548}Какво? {71550}{71596}Колко?! {71638}{71672}Колко? {71674}{71726}Спокойно, каубой. {71995}{72041}Можеше да го застреляш. {72072}{72116}Господи. {72118}{72178}Знаех че палатката е празна. {72180}{72216}Какво по дяволите... {72218}{72257}Какво по дяволите искаш от мен? {72259}{72330}Искам да изчезнеш от погледа ми.|Вече не работиш за мен. {72332}{72450}Ще ти платя каквото съм ти обещал,|но Клейтън ще води групата. {72485}{72532}Какво е това? {72534}{72605}Със сигурност лъже кучият му син, {72606}{72668}но определено е уцели нещо. {72670}{72707}Хайде. {72709}{72768}Чу ли какво казах. {72819}{72853}Слушай. {72855}{72925}Ако кажеш на някого какво стана... {72926}{72994}като се върнем в гада, {72996}{73042}кълна се, че ще те съдя... {73044}{73101}за клевета. {73142}{73228}Имам... Имам репутация... {73230}{73278}която ще отстоявам. {73673}{73753}Да дойда тук беше импулсивно,|моментно решение. {73754}{73853}Той беше единствения за когото знаех,|че има някакъв опит. Грешката е моя. {73925}{73987}Защо чака до сега? {74036}{74104}След като прекратиха издирването... {74106}{74174}аз бях между чука и наковалнята. {74176}{74180}OK... {74180}{74216}OK... {74264}{74302}добре... {74304}{74374}всичко, от което се нуждае|е да се оправи захранването, {74376}{74430}после да се рестартира паметта. {74432}{74499}И...готово. {74501}{74550}Красиво е. {74674}{74708}От къде да започна? {74710}{74766}Всичко наред ли е? {74768}{74821}Искам само да закрепя това. {74822}{74845}Все още се клатя... {74846}{74898}OK. Био-Комп Индъстрис|стана... {74900}{74948}международен стандарт в индустрията.... {74950}{74985}между изследователите... {74986}{75058}Имахме годишно събрание на акционерите и... {75060}{75106}Щях да демонстрирам Хъксли. {75108}{75171}Ако не се появях с него,|отивахме по дяволите. {75173}{75241}Опитахме се да го направим отново, {75242}{75284}но цялата технология... {75331}{75379}беше в главата му. {75381}{75436}Проектантската глава. {75438}{75490}Кучият син никога|не написа нищо на хартия. {75534}{75650}Единственото нещо беше да дойда тук|и да потърся прототипа. {75652}{75697}Нямах избор. {75699}{75805}Винаги всичко се върти около машините. {75806}{75844}О, Господи! {75938}{75989}Татко! Татко! {75990}{76031}Ако получиш това, {76033}{76079}Искам да ти кажа, че съжалявам. {76081}{76113}Изгубихме твърде много време. {76148}{76205}Мамка му. {76206}{76264}Може би захранването се скапа пак. {76266}{76327}Има още върху лентата, шефе.|Ще я оправя след минутка. {76358}{76418}Какво е станало между теб|и дъщеря ти? {76466}{76515}Трябваше...|трябваше да изграждам компанията. {76517}{76556}Винаги бях ангажиран с работата си. {76558}{76592}Тя израсна без мен.|Случи се. {76594}{76707}Хайде, не ме баламосвай, г-н Х. {76709}{76774}Ей... Съжалявам. {76776}{76920}Както казах понякога говоря неща,|които не трябва да казвам. {76922}{77002}Тя ме мразеше. {77004}{77072}Казваше, че съм отговорен|за смъртта на майка й. {77074}{77125}Защо? {77126}{77187}Знаеш ли?|Обичам да плувам с яхтата. {77189}{77232}Това пазеше семейството ми. {77234}{77285}Това поддържаше брака ми. {77287}{77353}Трябваше да бъда на лодката|с майка й онзи ден... {77398}{77426}но не бях. {77476}{77539}Беше гадно недоразумение. {77630}{77706}Тара никога не ми прости за това. {77708}{77773}Трябваше да бъда там. {77775}{77847}Тя се отдалечи... {77849}{77905}годините минаваха. {77907}{77958}Господи, годините минаваха. {78051}{78105}Какво? {78106}{78169}Просто се замислих. {78171}{78235}Не беше ли ти този който... {78237}{78296}е градил фирмата си, {78298}{78383}и който винаги е бил|зает с работата си? {78385}{78468}Това ме кара да се учудвам... {78470}{78538}кой от кого се е отдалечил. {78540}{78633}Виж, трябва малко да подремна? {78635}{78663}Да, и аз съм уморен. {78665}{78687}Добре. {78750}{78793}Бърг... {78842}{78921}Удивен съм, че те виждам. {78923}{78968}Добре ли си? {78970}{79016}О, да. {79018}{79081}Отлично. {79082}{79156}Не мисля, че е добре да стоиш тук сам. {79158}{79192}Прибери се в самолета. {79194}{79231}Убих... {79233}{79267}това, което беше там. {79300}{79410}Вероятно ти спасих|задника за в бъдеще. {79412}{79460}И какво получих? {79461}{79515}Смениха ме... {79558}{79604}с теб. {79605}{79686}С малката шибана Клементина. {79688}{79728}Мамка му. {79730}{79795}Живота е купчина лайна. {79797}{79852}Защо прие да ръководиш това? {79854}{79886}Мислеше, че никой няма да разбере? {79888}{79945}Хората правят глупости,|когато се нуждаят от пари. {79947}{80034}Не, водил съм хора като теб и преди. {80036}{80122}Беше глупав преди да|ти потрябват парите. {80124}{80191}Майната ти. {80778}{80831}Видяхте ли! {80833}{80901}Индианеца ме нападна! {80903}{80933}Мамка му. {81025}{81047}Мамка му. {81167}{81237}Да! Готово! Поправих го! {81238}{81273}Ей, г-н Х. {81275}{81313}Ами...оправих захранването, {81315}{81349}така, че не трябва да се дъни повече. {81351}{81397}Направих няколко настройки. {81399}{81437}Не знам дали ще мога да го превъртя, {81439}{81488}така че по-добре го изгледайте сега. {81490}{81523}OK. Благодаря. {81525}{81553}Няма защо. {81674}{81712}Работи ли? {81714}{81745}Да върти се. {81746}{81769}OK. {81770}{81796}Току що паднахме на земята... {81798}{81833}по средата на Господ знае къде. {81835}{81870}Всичките ни комуникации са извън строя. {81872}{81930}Единственото нещо, което може|да ни спаси е E.l.T., {81932}{81997}но не сме сигурни дали работи нормално. {81998}{82075}Хубаво ще е ако все пак|се приберем по някое време. {82077}{82129}Една странна бележка, {82131}{82199}след като паднахме|открихме кръв върху корпуса. {82201}{82252}Очевидно сме ударили нещо,|като сме паднали, {82254}{82309}но не намерихме никакви следи|какво е било. {82606}{82695}Някой си играе някаква|гадна игра тук. {82697}{82748}Липсва снимката на дъщерята на Джим. {82749}{82801}Табакерата на професора изчезна. {82803}{82837}Един от екипажа скри бележника си... {82839}{82868}в таблото на стената, {82869}{82894}и странното нещо е... {82896}{82942}че той единствен знаеше къде е. {82944}{82977}Не разбирам, {82979}{83004}и мисля, че мога да загубя това. {83006}{83037}Какво беше това? {83070}{83145}Кой е отвън? {83147}{83177}Не мога! {83178}{83211}Свали проклетата камера! {83213}{83274}Искаш ме, а?! {83348}{83413}Утре ще те оправя. {83415}{83459}Не се съмнявай. {83461}{83512}Бъди сигурен. {83772}{83799}Вече повече от 12 часа... {83801}{83855}откакто това нещо вън|се опитва да влезе вътре. {83857}{83913}Не можем да видим нищо|и то не ни пуска вън. {83914}{83940}Можем...можем да го чуем. {83942}{83983}Движи се отвън. {84309}{84349}По дяволите. {84393}{84442}Това е необяснимо. {84752}{84781}Ако не бях преживяла това, {84782}{84837}никога нямаше да повярвам. {84839}{84929}Вчера бяхме извлачени|от там където паднахме. {84930}{84966}Не знаем какво е това там, {84968}{85044}но трябва да е невероятно силно. {85046}{85090}Ние знаем, че то е някъде там.|Можем... {85204}{85238}Бърг? {85297}{85331}Бърг! {85504}{85561}Мамка му, сега пък какво? {85795}{85829}Мамка му. {85902}{85934}Бърг! {86030}{86082}Имам, {86084}{86176}предчувствието, че няма|да се измъкна от това. {86178}{86253}Мисля, че ще умра тук. {86254}{86284}И ако това е така, {86286}{86360}тогава има нещо,|което искам да кажа. {86362}{86426}Нещо... {86428}{86491}което искам да кажа отдавна. {86545}{86634}Но винаги съм била|твърде сърдита, уплашена... {86636}{86701}или егоистична. {86703}{86752}Дори не си спомням за какво|съм била сърдита... {86754}{86789}изобщо. {86823}{86926}Искам да знаеш, че те обичам, {86928}{86988}и никога не съм преставала|да те обичам. {87078}{87200}Толкова съжалявам ако|съм ти причинила болка. {87202}{87285}Аз не престанах да бягам до сега. {87406}{87489}Моля те не се обвинявай за това. {87491}{87537}Защото това не е твоя грешка. {87582}{87642}Това просто се случи. {87880}{87928}Обичам те татко. {88049}{88084}Толкова съжалявам. {90346}{90409}Бърг, задник такъв. {90547}{90607}О, Господи. {90838}{90875}Все още не разбирам. {90877}{90931}Държало ги е в самолета,|завлякло ги е на мили, {90933}{90971}и после... Защо? {90973}{91017}Може би е било уплашено. {91019}{91063}Тези неща не се страхуват. {91065}{91125}Животните са много агресивни,|когато са притиснати в ъгъла. {91127}{91180}Ние сме наред! {91229}{91286}Спомних си че тези пещерни рисунки... {91288}{91379}са били церемония преди лов. {91381}{91415}Е и? {91548}{91614}В пещерата не беше нарисувана птица. {91616}{91638}Моля? {91640}{91694}Беше този самолет. {91696}{91737}В касетата, {91739}{91809}Тара казва, че са открили|кръв върху самолета. {91810}{91850}От там те са взели пробите. {91852}{91902}Може би са ударили едно от|тези същества като са паднали. {91904}{91971}Член на семейството. {91973}{92026}И са били избити всички за отмъщение. {92028}{92085}Хей, не сме сигурни,|че те са мъртви. {92087}{92119}Сигурни сме. {92121}{92156}Къде беше, човече? {92158}{92206}Трябва да тръгваме веднага. {92208}{92262}Какво откри? {92264}{92301}Забрави. {92303}{92369}Защо не отговориш на дамата? {92462}{92506}Какво откри? {92508}{92590}Мисля, че не искаш да го видиш, г-н Х. {97320}{97371}Помисли за последствията. {97373}{97432}Медицински, юридически..., {97434}{97467}съдебни. {97469}{97492}И още и още. {97494}{97542}Дръж, дръж! {97986}{98032}Мамка му. {98070}{98108}Марла? {98163}{98232}О, не. Марла! {98233}{98260}Тя беше в самолета. {98262}{98320}Не трябваше да я оставяме сама. {99165}{99193}Чуйте. {99194}{99256}Това нещо не ни иска тук. {99297}{99327}Някакви следи от Марла? {99329}{99383}Не. Твоята машина също я няма. {99427}{99492}Вземи каквото е нужно.|Трябва да я открием. {99926}{99969}Касетата е цяла. {99970}{99996}Но няма следа от GPS-а. {99998}{100053}Хайде да вървим! {100304}{100350}Да тръгваме. {100853}{100909}Oh, мамка му, мамка му, мамка му! {100910}{100964}Мамка му. {101133}{101172}О, Господи. {101305}{101354}Мамка му! {101356}{101399}Може ли... {101401}{101441}да изчезваме от тук?! {101442}{101476}Моля ви?! Мамка му! {102097}{102152}Хайде грозна маймуно! {102153}{102214}Ние не отиваме никъде.|Аз не отивам никъде! {102216}{102257}Може ли да не правиш това? {102259}{102290}Може да те разбира. {102292}{102323}Разчитам на това. {102405}{102441}Хайде, хайде. {102443}{102507}Да вървим. {103374}{103409}Виждаш ли го? {103411}{103449}Да. {103488}{103519}Държа го на мушка. {103801}{103841}Виж това. {103913}{103939}Трябваше да уцелиш него. {103941}{103973}Знам. {104350}{104354}О, не! {104354}{104377}О, не! {104378}{104401}В капан сме! {104403}{104449}- Какво мислиш?|- Какво мисля ли? {104450}{104496}Мисля, че иска нещо, което имаме. {104497}{104546}Плаз, ти каза... {104548}{104601}че е имало хиляди невидими|по целия свят, нали? {104602}{104664}Но никога е нямало сериозно потвърждение. {104666}{104707}Имам предвид истински доказателства. {104709}{104794}И ако ги имаме, тогава какво? {104796}{104854}Нека ви попитам нещо. {104856}{104893}Какво знае то за биотехнологиите... {104895}{104940}или GPS, или компютрите? {104941}{105011}- Хвърли кутията, Харлан.|- Това е само едно животно! {105013}{105075}То може да не разбира|какво прави това нещо, {105077}{105143}но го смята за опасност. {105145}{105180}Всичко е на живот и смърт.|Трябва да я оставиш! {105182}{105255}Харлан, тя остава тук|сама или с теб. {105257}{105321}Много справедливо.|Това нещо уби дъщеря ми. {105322}{105359}- Какво правиш?|- Ще поема моя собствен шанс. {105361}{105436}Харлан, върни се тук! Харлан! {105437}{105493}Господи!|Добре. Вие двамата слушайте. {105494}{105539}Стойте до мен.|Слизаме при реката. {105541}{105595}Добре да вървим! {107637}{107691}Хайде маймуно! {108925}{108969}Ела ме хвани! {115317}{115398}В пещерата не беше нарисувана птица. {115400}{115428}Моля {115430}{115466}Беше този самолет. {115468}{115515}Една странна бележка, {115517}{115574}след като паднахме|открихме кръв върху корпуса. {115576}{115629}Очевидно сме ударили нещо,|като сме паднали, {115630}{115709}но не намерихме никакви следи|какво е било. {116351}{116409}Беше този самолет. {116411}{116464}В касетата, {116465}{116495}Тара казва, че са открили {116497}{116539}кръв върху самолета, помните ли? {116541}{116592}Може би са ударили едно от|тези същества като са паднали. {116593}{116659}Член на семейството. {116772}{116859}И са били избити всички за отмъщение. {118742}{}Превод: Андрей Давидов|andreivt@abv.bg