{610}{798}TGO Ltd. представя {760}{973}Синбад:|Легендата за Седемте Морета {1138}{1258}Хайде, сънливки мои.|Да посрещнем новия ден. {1236}{1355}Светът на смъртните е в покой. {1370}{1489}Но не за дълго. {1466}{1537}Вижте колко е лесно. {1524}{1697}Дърпам една малка нишка,|а целия им свят се превръща в хаос. {1664}{1784}Възхитителен хаос! {1781}{2053}А какво по-добре от това:|благороден принц със своето съкровище. {2000}{2100}Следван от коравосърдечен крадец. {2081}{2201}Това ще е весело. {2182}{2286}Сидес, знаеш какво да направиш. {2266}{2386}Нека играта започне! {2658}{2871}Господа, най-скъпоценното нещо|на този свят е на път за Сиракуза. {2848}{2954}Жалко, че никога няма да стигнат до там! {2934}{3054}Днес ще се украсим с тях! {3268}{3388}На абордаж! {4162}{4242}Видя ли последното ми движение?|Беше добре, а? {4227}{4347}Мисля, че се престара...|съвсем малко. {4340}{4460}"Престара"... {4483}{4603}А аз съм се престаравал? {4649}{4690}Протей! {4683}{4769}Започва да става интересно.|Откога не сте се виждали? {4752}{4872}От твърде много време. {4978}{5098}Все още се биеш като старица.|-Синбад? {5091}{5141}Синбад... {5132}{5252}...какво правиш тук?|-Работя. А ти? {5248}{5339}Какво е станало с теб?|Къде си бил до сега? {5321}{5440}Удоволствие е да си говорим,|но имам да свърша някои неща... {5418}{5538}Да видя нови места...|да открадна тук-таме нещо. {5689}{5754}О, да! {5742}{5852}Синбад,трябва да поговорим. {5831}{5951}Чувал съм за нея, чел съм за нея|но никога не съм я виждал. {6068}{6130}"Книгата на покоя". {6119}{6208}Мое задължение е да стигне|невредима до Сиракуза {6191}{6311}Наистина ли? Сега се чувствам зле,|защото ще те уволнят. {6302}{6415}Не може да си сериозен!Няма те 10 години,| а после се се появяваш и ме ограбваш? {6393}{6512}Искаше ми се да не си ти. Наистина! {6489}{6560}Но...|-Но съм аз, Синбад! {6547}{6699}Протей, имахме специално ръкуване,|кодови думи, даже скривалище. {6669}{6767}Беше забавно. Много даже!|Но, бяхме деца... {6749}{6853}Бяхме приятели!|Няма да откраднеш това! {6833}{6888}Не и от мен. {6878}{7027}Какво ще правиш с нея и без това?|"Книгата на покоя" пази всички в 12-те града. {6998}{7099}Точно! Представяш ли си колко|ще платят, за да си я върнат! {7080}{7320}Ще ти повторя: преди много бяхме приятели,|ако е значело нещо - докажи ми го сега! {7293}{7413}Прав си.|Наистина беше преди много време. {7516}{7636}Недей така!|Не излизай от правия път, Протей! {7775}{7895}Ако искаш книгата,|ще трябва да минеш през мен! {8008}{8128}Какво по... {8592}{8712}Давай, Спайк! {8753}{8845}Ще те хвана! Ще те хвана! {8827}{8943}Е, виждам, че си зает.|Ще се видим друг път. {8921}{9071}Чакай, ще си тръгнеш просто ей така?|-Ами... да. {9259}{9336}Ангард! {9322}{9442}Ти...моя...моя кораб! {9714}{9834}Горе главата! {10005}{10124}Сега, бъди готов за малко суши. {10386}{10506}Този как беснее. {10516}{10560}Хайде, хайде, Синбад - да вървим! {10552}{10641}Чакай...|-Какво правиш? {10624}{10744}Хей, омара, насам! {10874}{10994}Бягай!|-Ще падне! {11013}{11132}Дръж! {11109}{11229}Давай! {11330}{11450}А план?|-Например, да ти вдигна поличката? {11429}{11515}Дръж се! {11499}{11567}Ето, ще ти потрябва. {11554}{11586}Къде тръгна? {11580}{11699}За риба. {11714}{11834}Ляв, десен, ляв десен... {12250}{12370}Сега! {12627}{12653}Добре ли си? {12649}{12769}Да, благодаря, че се навъртя наоколо.|Като едно време. {12810}{12863}Пази се! {12853}{12973}Синбад! {13686}{14006}Денят започна толкова обещаващо, а сега -|чудовището ми е мъртво и все още нямам "Книгата на покоя". {13943}{14047}И всичко заради теб, Синбад. {14027}{14103}Аха, а ти си? {14089}{14178}Ерис, Богинята на раздора. {14161}{14277}Без съмнение, си виждал мои подобия|на стените на храмовете. {14255}{14375}Аз... да знаеш - не показват най-добрите ти черти. {14365}{14460}Сега, относно моето чудовище. {14442}{14622}Да, виж, съжалявам за това.|Надявам се да приемеш искрените ми извинения. {14613}{14793}"Искрени"... от теб?| Спести си ги - ти нямаш сърце. {14820}{14896}Точно това харесвам у теб. {14881}{15093}Затова, ще те оставя да живееш,|но трябва да направиш нещо за мен. {15052}{15153}Вземи "Книгата на покоя" и ми я донеси. {15134}{15352}Да, но, виж, аз имах собствени планове за нея...|откуп, да забогатея, нали разбираш - долни неща. {15309}{15557}Не си разумен, Синбад. Ако откраднеш книгата за откуп,| ще можеш да се излежаваш на плажа. {15509}{15748}Но ако я откраднеш за мен, ще можеш да купиш плажа...|и острова... и света. {15703}{15876}Хм, оставяш ме да живея, правиш ме богат,|оттеглям се в Рая. {15842}{15961}Не виждам лоша част от предложението ти,|АКО си спазиш обещанието. {15938}{16114}Синбад, когато една Богиня обещае нещо,|тя със сигурност ще го изпълни. {16080}{16226}Добре, съгласен съм.|-Знаех си, че ще избереш това. {16198}{16386}Когато откраднеш книгата, последвай тази звезда. {16350}{16504}Ще се намериш в Тартарес,|моето Царство на Хаоса. {16474}{16557}Тартарес... ще се видим там. {16541}{16639}Значи имаме среща. {16620}{16821}До къде бяхме стигнали...|а, да, ти задържаше дъха си. {16969}{17089}Толкова е сладък. И толкова наивен! {17106}{17226}Сидес, добре дошла. {17396}{17464}Ти си жив! {17451}{17492}Радвам се, че успя! {17485}{17565}Ще живее. {17550}{17654}Какво стана?|-Няма да повярваш, ако ти кажа. {17634}{17678}Пробвай ме. {17670}{17732}Добре. {17721}{17966}Срещнах Ерис, Богинята на Хаоса.|Много ме хареса и ме покани у тях. {17918}{18058}Това беше готино...|Богинята на Хаоса... по-добре да го запиша някъде. {18031}{18116}Нямаме книгата, какво ще правим? {18100}{18220}Малко търпение Рат(плъх).|Поне знаем къде отива. {18239}{18359}Курс към Сиракуза.|-Веднага, сър! {19316}{19436}От много време си мечтая за този момент. {19421}{19595}Съкровището, което ни пази от хиляди години,|е отново в Сиракуза. {19610}{19654}За "Книгата на покоя"! {19646}{19728}И за Вас крал Димас и принц Протей. {19713}{19833}Натам! {19852}{19972}Виждаш ли какво става като влизаш през главния вход. {19975}{20095}Какво прави той тук?|-Поне не е ограбил някой. {20074}{20194}Защото всички, които си струва да се ограбят са тук! {20218}{20340}На бас за 10 крони, че ще свалиш меча.|-Приемам. {20316}{20426}Стражи, свалете мечовете. {20405}{20539}Не съм те виждал от 10 години,|а сега два пъти за един ден! {20570}{20690}Знаех си, че ще искаш да ми благодариш,|задето ти спасих живота... пак. {20686}{20806}Сигурно си чул, че предлагаме безплатно храна и вино.|Чухте ли момчета, принца черпи! {20833}{20949}Ела, искам да те запозная с някой. {20926}{21003}Залавяйте се за работа. {20989}{21109}Оръжия. {21327}{21447}Ето я. Много съм й разправял за теб. {21428}{21547}Синбад, бих искал да те запозная с годеницата ми. {21524}{21644}Милейди Марина, посланик от Триест. {21688}{21855}Значи това е небезисвестния Синбад.|Чух всичко за тази сутрин. {21822}{21929}Първо си се опитал да ограбиш Протей,|а после си му спасил живота. {21909}{22029}Кой от двамата си - крадеца или героя? {22044}{22163}Синбад ми даде възможността да му благо... {22163}{22283}...даря- {22480}{22581}Твърде лесно е. Има шепа стражи. {22562}{22639}Забравете. Да се връщаме на кораба. {22625}{22745}Просто ей така? Книгата е почти наша. {22810}{22904}Какво? Коя е тя? Стара приятелка? {22886}{22951}За съжаление не е толкова просто. {22939}{23013}Да вървим. {22999}{23119}Джед, вземай си нещата.|-Какво... ама аз току що сложих... {23280}{23400}Това е твърде лесно. {23381}{23590}Погледни по този начин: Сега, когато Синбад го няма,| баща ти ще може да си почине и да се наслади на вечерта. {23549}{23716}Права си за това. Опитва се да не го показва,|но е много горд от това, че книгата е в Сиракуза. {23714}{23812}През целия си живот си е представял този ден. {23794}{23904}А скоро ще е твоя отговорност. {23883}{24003}Наша. {24078}{24125}Колко е красиво. {24116}{24236}Наистина. Баща ми прекара години в подготовка за книгата.|Има стражи на всеки етаж и ако погледнеш... {24349}{24492}А... ти говореше за океана, нали? {24465}{24562}Просто искам да видя повече от него. {24543}{24794}Преди си представях, че пътувам далеч отвъд 12-те града.|Разкривайки света. {24745}{24865}Погледни го, Протей. Толкова е възхитителен. {24856}{24976}Марина. {24962}{25138}Нашия брак е уреден преди много години.|Винаги сме го очаквали. {25103}{25298}Но политиката не е причина, за да се омъжиш.|Не искам да го правиш, само защото си задължена. {25307}{25556}Предлагам ти, заради мен самия.|Марина, ще се омъжиш ли за мен? {25533}{25653}Протей, Аз...|-Ето ви къде сте. Делегатите от Анолия(???) искат да вдигнат тост. {25631}{25735}Въпреки, че не знам дали има нещо, свързано с коленете им. {25715}{25835}Марина, трябва ми посланик. {25835}{25955}Разбира се. {27028}{27148}Кой е там? {27403}{27523}Синбад! {27593}{27712}Обичам да играя на "правя се". {27857}{27977}Всичко си дойде на мястото. {28042}{28162}Протей, книгата! {28707}{28814}Синбад!|-Протей. Време беше. {28794}{28914}Разбираш ли колко сериозно е това?|-Разбираш ли колко често съм чул това днес? {28924}{29025}Ти предаде Сиракуза!|-Недей и ти! {29005}{29094}Открадна "Книгата на покоя", въпреки че знаеш какво означава за нас! {29077}{29241}Протей, виж как стоят нещата.|Първо трябва да изърша престъплението, за да ме обвинявате! {29210}{29329}А как ще обясниш това? {29356}{29403}Ерис!|-Какво? {29394}{29510}Ерис. Тя ме е натопила.|-Синбад, чуй се! {29488}{29610}Повярвай ми, Протей, книгата е в Тартарес.|Говори с баща си, разкажи му за то... {29586}{29706}Това е отвъд възможностите му!|Посланиците са се събрали, за да обсъдят процеса ти. {29690}{29869}Чакай... процес!? Не съм го направил!|Последния път, когато видях книгата беше на твоя кораб. {29834}{29953}Ти беше там. Ти знаеш истината. Ти ме познаваш. {29930}{30109}Наистина ли? Познавах те, когато бяхме деца.|Кой си сега, Синбад? {30139}{30301}Погледни ме в очите и ми кажи...| ти ли открадна книгата? {30326}{30446}Не! {30451}{30627}Чухме достатъчно от твоите лъжи.|Синбад, за последен път ти казвам - дай ни книгата! {30593}{30713}Колко пъти да Ви казвам?|Не е в мен! {30699}{30900}Много добре тогава. Делегацията на 12-те града|те намира за виновен в измяна и те осъждаме на смърт. {30865}{31034}Отведете го.|-Това е шега, нали? Хора, слепи ли сте? Не съм го направил! {31001}{31121}Спрете! Настоявам за право на замяна.|Вземете мен, вместо него. {31160}{31234}Не! {31220}{31339}Синбад казва, че Ерис е взела книгата.|Аз му вярвам. {31316}{31396}Позволете му да отиде до Тартарес,| за да върне книгата. {31381}{31437}Какво? {31426}{31545}Какво правиш?|-Твърдиш, че Ерис е взела книгата. Открадни я обратно. {31523}{31633}Добър си в това.|-Не искам да съм отговорен за живота ти! {31612}{31703}Ти щеше да направиш същото за мен.|-Не, нямаше. {31685}{31795}Ако Синбад напусне града, никога няма да се върне! {31773}{31893}Синко, чуй ме.|-Не татко, Вие ме чуйте. {31886}{32006}Синбад или е откраднал книгата,|или казва истината и тя е в Тартарес. {32009}{32129}И в двата случая, той е единствената ни надежда. {32112}{32337}Протей, разбираш ли, че ако Синбад не се върне,|ти ще умреш вместо него? {32355}{32438}Разбирам. {32422}{32466}Така да бъде. {32459}{32578}Синбад има на разположение десет дни,|за да върне книгата. {32578}{32698}Освободете го! {33119}{33251}А, и Синбад - не се бави. {33368}{33488}Супер! {34170}{34394}Та, имаш ли идея как да стигнем до Тартарес?|-Тартарес? Не... хората умират в Тартарес. {34351}{34455}Тогава накъде отиваме? {34435}{34488}Фиджи! {34478}{34516}Фиджи? {34509}{34547}По това време на годината? {34541}{34648}Помисли си за плажовете!|-Колко хубаво... особено ако обичаш комари. {34627}{34731}Помисли си за слънцето!|Сега е сезона на мусоните. {34711}{34809}Тогава - жените!|Те са канибали, Синбад. {34791}{34883}Точно така. {34865}{34959}Хайде де Кейл.|-Той е твой приятел. {34941}{35069}Чуй се - говориш като майка ми. Протей ще се оправи!|-Сигурен ли си? {35045}{35152}И двамата знаем, че Димас няма да позволи|да екзекутират единствения му син. {35131}{35263}И затова бягаме?|-Оттегляме се. Нямаме нужда от още един удар. Стига ни толкова. {35244}{35339}Сега, нагласи курса за Фиджи. {35321}{35441}Господа, отиваме във Фиджи! {35485}{35605}Този Кейл! Тази книга! Протей! {35658}{35777}Виж ти - какви неща! Не мога да повярвам. {35770}{35890}Не може да са истински. Щяха да са твърде деликатни. {35958}{36032}Това по ми харесва. {36018}{36138}От Венеция... от Помпей. {36136}{36219}И от Сиракуза. {36203}{36265}Отгатна! {36253}{36373}Какво си мислиш, че правиш тук?|-Тук съм, за да се убедя, че ще вземеш "Книгата на покоя". {36357}{36455}Или да върнеш трупа си, ако не успееш.|-Наистина ли? {36436}{36536}И как точно смяташ да ме накараш?|-По всеки възможен начин! {36517}{36579}Донесе ли си екипаж?|-Не. {36567}{36632}Знаеш ли как да стигнеш до Тартарес?|-Ами, не. {36620}{36664}Можеш ли да плаваш?|-Да! {36656}{36776}Браво! Значи мога да те зарежа в лодка,|а ти ще гребеш до Сиракуза. {36791}{36911}Защото ние отиваме във Фиджи. {36899}{37019}Фиджи?|-Да. {36998}{37087}Точно както си помислих.|-Какво? {37070}{37324}Синбад, ти си много предсказуем.|Винаги избираш най-лесния вариант. {37274}{37393}Това не е мой проблем. Аз не съм откраднал книгата. {37394}{37501}И няма да спиш неспокойно, осеян с угризения?|-Съвсем не. {37480}{37666}Ако бях на твое място нямаше да мога да спа, знаейки че|аз съм жива, защото съм оставила моя приятел да умре! {37668}{37788}Не съм отговорен за тази бъркотия.|И не съм молил Протей да си залага главата, заради мен! {37769}{37949}Явно не ти се нравя,| но има и други начини за убеждаване. {37934}{37996}Наистина ли? {37984}{38103}Как очакваш да го направиш?|-Като говоря на твоя език. {38140}{38260}Продължавай... {38361}{38481}Да! Това ще свърши работа, но не и за първа класа. {38505}{38660}Както виждаш, имаме специално отношение към кралски особи. {38630}{38750}Имаме невероятна гледка към океана, {38734}{38853}удобно място за спане и три хранения на ден: {38830}{38945}туршия, яйца и туршия. {38923}{38985}А, ето те и теб, Спайк. {38973}{39138}Искам да ти представя новия ти съквартирант,|но всъщност ти си неговия нов съквартирант, защото това е неговата каюта. {39154}{39252}Надявам се, да прекарате приятно времето си|на борда на кораба. {39233}{39353}А, ако започне да прегръща крака Ви,|значи Ви харесва. {39355}{39475}Ако си мислиш... {39471}{39591}Как въобще се е качила на кораба? {39677}{39781}Господа, имаме нов курс - отиваме в Тартарес. {39761}{39881}Какво, какво стана с Фиджи?|-Никакво забавление? {39867}{39971}Рат!|-Извинявай, капитане. {39951}{40043}Ти Тартарес ли каза?|-Точно така. {40025}{40138}Същия Тартарес, откъдето никой моряк не се е завръщал? {40117}{40233}Тартарес на загубените души?|Там където ти чупят костите и ти вземат гръбнака? {40211}{40331}Не, Рат, това е хубавия Тартарес:|с много плажове, питиета и с малки чадърчета. {40525}{40638}Правя го само заради парите! {40616}{40736}Да бе. И как ще стигнем там? {40729}{40849}Тази звезда е нашата цел. {41176}{41289}Този малък крадец няма да избяга. {41268}{41387}Мисли да ни посети. {41409}{41529}Нека да прибавим музика за настроение. {41815}{41935}Хайде де, изглеждаш страхотно! {42056}{42147}Джед, заеми се с голямата мачта! {42129}{42249}Извинете ме, милейди. {42406}{42526}"Драконовите зъби". {42550}{42612}Действително, сеньорина. {42600}{42698}Капитана, с тази глупост, ще ни доведе до пагубен край. {42680}{42757}Рат, вдигни платното. {42742}{42862}Извинете ме, сеньорина. {42891}{43016}Сигурен ли си, че..?|-Да, правели сме подобно нещо... Не, няма друг начин... {42992}{43112}И да, разрешавам ти да стоиш тихо отстрани|и да получиш безплатен урок по плаване. {43095}{43215}Знаеш ли..|-Пък и един кораб не е правилното място за една жена. {43196}{43316}Джин, по-полека там... {43892}{44012}Внимателно. {43993}{44113}Внимавай, скали! {44552}{44672}Спокойно! {44867}{44987}Какъв е този звук? {45160}{45280}Синбад, аз... {45279}{45399}Сирени! {45623}{45743}Синбад! {45763}{45807}Синбад! {45799}{45840}Джин! {45832}{45894}Лий! {45883}{45966}Елате да ме вземете, дами! {45950}{45988}Кейл! {45982}{46102}Ела с мен, за да изпиташ истинската любов. {46103}{46213}Кой е лош? Синбад! {46192}{46312}Уф, мъже! {46652}{46772}Аз я видях първи! Мръдни. {46779}{46899}Завържи ги. Сега! {46927}{47037}Любов...любов...любов... {47016}{47042}Рат! {47038}{47158}Той обича... {47629}{47748}Спайк! Хвани го. {48599}{48719}Спайк! Остриетата! {49781}{49901}Скъпа моя!|-Събути се, идиот такъв! {49889}{49966}Какво стана?|-Синбад ни спаси. {49952}{50072}Не - Марина.|-Марина ни спаси! {50095}{50215}Момчета, свестете се! Върнете се в реалността.|Трябва да се грижим за кораба. {50195}{50315}Ето го моя малък герой!|Беше толкова смел! Добро момче! {50419}{50539}Все още ли мислиш,| че кораба не е подходящо място за жена? {50527}{50610}Абсолютно! {50594}{50714}Искам да кажа... Виж ми кораба!|Това перило беше ръчна изработка! {50698}{50802}А тези въжета тук дойдоха чак от Дамаск! {50782}{50902}Имаш ли представа какво преживях,|за да открадна тези неща? {50882}{51002}Ето защо жените не трябва да карат. {51010}{51114}Ти луд ли си? Току що ти спасих живота! {51094}{51214}Щях да се справя и сам.|Винаги успявам. {51202}{51270}Да бе. {51257}{51377}Неблагодарен... {51392}{51512}И боята е олющена. Това е повече от драскотинка. {51937}{52057}И кучето... и екипажа... и жената! {52273}{52311}Какво?|-Благодаря ти! {52305}{52352}Пак заповядай!|-Нямаш проблеми! {52343}{52393}Не се безпокой!|-Няма! {52384}{52413}Браво!|-Довиждане! {52408}{52527}Довиждане и на теб! {52681}{52801}Сега доволен ли си? {53246}{53319}Протей, ела с мен.|-Какво? {53306}{53443}Корабът те чака на пристана.|Най-доверените ми хора ще те отведат далеч от Сиракуза. {53416}{53535}Но... посланиците..?|-Спят. Всичко е наред. {53512}{53589}Но трябва да тръгнем веднага! {53575}{53676}Къде? Да живея целия си живот в изгнание? {53657}{53779}Да живееш, синко!|Няма да им позволя да те екзекутират, заради Синбад! {53755}{53844}И Синбад няма да им позволи.|-Протей, не бъди глупав! {53827}{53958}Синбад няма и намерението да отиде в Тартарес.|Синбад, който познаваше като бяхте деца е... {53933}{54019}...е същия и сега! {54003}{54122}Виждал съм го.|-Протей... {54144}{54264}Върви, татко. Знам какво правя. {54692}{54812}Слушайте, тук сме за 10 минути.|Ако се изгубите, ви оставяме тук. {54851}{54963}Как може една жена да повреди толкова много неща? {54941}{55090}Добре, ще ми трябват всички длета,|рендета и много дървен материал. {55062}{55211}Добре, момчета, чухте капитана!|Намерете дърва и го направете бързо! {55182}{55307}За бога! Не ти трябват всичките тези неща,|и малко смола ще направи кораба като нов! {55283}{55387}Когато ти искам съвета, ще те... Хей! {55367}{55432}Къде си мислиш, че отиваш? {55420}{55482}Добре, поне вземи някой със... {55470}{55538}Да Ви помогна.|-Може ли да Ви помоля да... {55526}{55670}Колко е приятно да се види,|че някои мъже не са загубили обноските си. {55682}{55797}Не бързай толкова.|-Знаеш, че е права. И малко смол... {55775}{55895}Само... остани на кораба. {55967}{56176}Вече каза "благодаря". За това става въпрос нали?|Става дума за поправка на кораба. Ако счупя нещо... Нож, моля. {56135}{56251}Ха, сякаш ще ти дам оръжие! {56229}{56315}Благодаря ти, Рат. {56298}{56418}Знаеш ли, не трябва да бъдеш толкова предпазлив. {56424}{56543}Страхотно! Сега получавам уроци от един плъх! {56525}{56629}Ами... тя спаси кораба, капитане.|-Благодаря ти, Лука. {56609}{56728}А сега ще го поправи.|-Много е сръчна... и смела. {56705}{56818}Това... момиче... не знае дори как да си оправи ноктите. {56796}{56927}Честно казано, ти си най-надутия човек,|който някога съм срещала. {56902}{57040}Хей, виждал съм благородните мъже,|с които се размотаваш. {57058}{57178}Аз съм единствения мъж,|който някога си срещала. {57327}{57447}Ааа не! Не!... Не! {57473}{57593}5 към 1 за Марина. {57601}{57705}Ти... егоистичен...|-Ти разглезен... {57685}{57768}...неучтив, превзет...|-Измамен... {57752}{57829}...егоцентричен...|-Надут и вироглав... {57815}{57952}Ненадежден, неблагодарен, невъзможен, непоносим...|-Поне не съм потиснат! {57926}{58046}Потисната? Ще ти покажа потиснатост! {58232}{58352}Какво по... {58418}{58538}Върни го обратно. {59032}{59097}Живо е! {59085}{59205}Кейл! {59702}{59822}Кейл!|-Разбрано. {59931}{60051}Внимавай, Кейл!|-Спри! {60036}{60089}Поддържай курса! {60080}{60200}Рат, завържи го! {61307}{61423}Синбад, мъжете не могат да понесат повече. {61401}{61499}Аз не мога да... понеса повече, също. {61480}{61600}Отрежете въжето! {61891}{62011}Не, Спайк!|-Не го прави... Спайк. {62016}{62135}Той как е ял моркови? {62198}{62263}Чия идея беше това? {62251}{62343}Не знам. {62325}{62445}Но ми дължи обяд. {62500}{62616}Гранитните порти. Бас държа,| че не си вярвала, че ще ви доведа до тук. {62594}{62674}Не, не вярвах. {62659}{62724}Но Протей вярваше. {62711}{62821}Незнайно как, той ти вярва. {62800}{62907}Е, ти какво си помисли? {62887}{63006}Как въобще се запознахте? {63011}{63193}Бягайки от живота си, както обикновено.|Група ядосани крадци ме хванаха пред двореца. {63158}{63205}Бях в капан. {63196}{63282}Меч на гърлото ми. И на гърдите... и на... {63266}{63386}Туршия и яйца! {63398}{63445}Е, схвана идеята. {63437}{63565}И тогава, неочаквано, се появи четвъртото острие.|Беше на Протей! {63540}{63614}Видял всичко това от прозореца. {63600}{63752}Слязал по стената на двореца|и се би заедно с мен... а как се бихме! {63734}{63805}Сякаш го бяхме репетирали. {63792}{63905}Оттогава станахме верни приятели. {63883}{64003}И какво стана с вас двамата? {64085}{64171}Какво има? {64155}{64275}Поехме по различни пътища. {64484}{64603}Стига толкова говорене...|време е за малко викане. {65048}{65168}Какво още? {65154}{65274}Сложи си нещо на гърба,|преди да изкараш очите на някой с тези. {65300}{65420}Добре, момчета, слезте и разчупете леда.|Трябва да продължим напред. {65461}{65577}Вземахме "Книгата на покоя". {65555}{65675}Щяхме да се оттеглим. {66391}{66511}Всички! Обратно на кораба! {66879}{66998}Джед! {67010}{67130}Хвани въжето! {67244}{67364}Марина! {68530}{68604}Рат, гледай кораба да не замръзне за леда!|-Да, капитане. {68590}{68646}И Кейл...|-Аз. {68635}{68755}Дай ми прегръдка.|-Моля? {69572}{69905}О, тя не видя птицата... всички други я видяха...|проклет кораб... но Марина...тя гледа в другата посока. {70185}{70247}Ти ме спасяваш! {70235}{70333}Да... ако така искаш да го наречеш. {70314}{70434}Но това ще ти струва още един диамант.|Спасяването не е част от обикновените туристически атракции. {70533}{70604}Как ще стигнем долу? {70591}{70626}Ами... не знам.|-Какво? {70620}{70682}Все още не знам! {70670}{70837}Мисля по въпроса!|-Изкачи се толкова нависоко по лед, а нямаш план!? {70805}{70924}Колко си неблагодарна! Виж,|ако искаш - оправяй се сама! {70936}{71056}Добре, добре, тихо... {71069}{71158}С какво разполагаме? {71141}{71224}Въжета?|-Ами... не! {71208}{71282}Куки?|-Даа... не! {71268}{71342}Мечове? {71328}{71393}Имам това! {71381}{71413}Страхотно! {71408}{71476}Ще може да си почисти зъбите, след като свърши с нас. {71463}{71589}В ръцете на експерт,|ножът може да се използва по 1001 начина. {71816}{71936}Бягай! {72114}{72234}Давай! {72613}{72693}Мисля, че му избягахме. {72678}{72710}Не мисля така. {72704}{72824}Наведи си главата! {73255}{73374}Наклони се надясно! {73944}{74064}Дръж се! {74338}{74458}Да. Ето ги. {74602}{74637}Ето {74630}{74750}Точно както го... планирах. {74827}{74946}Марина! {74954}{75064}Помислихме, че няма да те видим! {75043}{75144}О, да, добре съм! Наистина. {75124}{75244}Но съм трогнат от загрижеността ви. {76415}{76513}Синбад,... {76494}{76567}Благодаря ти, че дойде след мен. {76553}{76651}Ами,... {76633}{76753}...няма защо. {76743}{76814}Този начин на живот ти отива. {76801}{76836}Да... {76830}{76937}Не ми е мястото на сушата. {76916}{77036}А на теб?|Брега или океана? {77054}{77119}Винаги съм обожавала океана. {77106}{77226}Дори съм си мечтала за живот сред него. {77210}{77278}Но не ми е писано. {77265}{77384}Имам задължения в Сиракуза. {77363}{77458}Наистина ли трябва? {77440}{77560}Да. {78129}{78206}Знаеш ли, обиколил съм света. {78192}{78302}Видял съм неща, които никой друг не е виждал. {78281}{78401}Но нищо... нищо не се сравнява с открито море. {78413}{78529}И това ли е, което винаги си искал? {78507}{78566}Не съвсем. {78555}{78665}Когато бяхме малки, с Протей искахме|да се запишем в кралската военна флота. {78644}{78733}И да пазим Сиракуза, рамо до рамо. {78716}{78836}Но, като пораснахме, нещата се промениха. {78814}{78933}Той е принц, а аз... {78991}{79059}Никога не съм му завиждал за това. {79047}{79157}Докато не пристигна един кораб на пристана. {79136}{79228}Кораб, носещ бъдещето му. {79210}{79330}Беше най-красивото нещо,|което някога съм виждал. {79318}{79438}Какво имаше на кораба? {79436}{79525}Ти. {79508}{79628}С Протей се видяхте на пристана,|а аз се качих на първия кораб и никога не погледнах назад. {79702}{79822}До сега. {80395}{80515}Портите на Тартарес. {80859}{80979}Рат! Кажи ми какво виждаш. {81073}{81162}Не можа да бъде!|-Какво има? {81145}{81265}Просто свършва, капитане.|Това е края на света! {81363}{81483}Кейл, това е. Време е да си тръгваме.|-Не, капитана не е заповядал това. {81570}{81656}"Последвай тази звезда отвъд хоризонта." {81640}{81760}"отвъд хоризонта." {81919}{81966}Синбад. {81957}{82077}Момчета, тръгваме към портите!|Изчакайте да дам заповед и заемете места. {82078}{82148}Сега! Тръгвайте! {82134}{82214}Синбад, как ще го направим?|-Вярвай ми. {82199}{82319}Рат, нагласи платното към портите.|-Но, капитане, това ще ни убие! {82298}{82418}Просто го направи!|-Да, капитане. {82485}{82595}Опънете платната! {82574}{82633}Давайте! {82622}{82711}Готово, готово. {82695}{82763}Закачи го там!|-Но това е лудост! {82750}{82870}Знам, знам. {82880}{82998}Нагласете платната. Отпуснете оста. Пълен напред! {82975}{83073}Да, капитане! {83054}{83174}Дърпай! {83244}{83364}Опънете всички платна! {83348}{83413}Сега да се молим на Господ. {83401}{83521}Може и да го срещнем скоро. {83746}{83866}Всички ще умрем! {84316}{84436}Хайде! {84851}{84895}Стана? {84887}{84937}Синбад! {84928}{85048}Успяхме! {85307}{85427}Не мога да го задържа!|Дърпайте по-здраво! {85478}{85516}Кейл!|Да? {85509}{85628}Ако не успея - ти поемаш командването. {85605}{85725}Господа, беше чест за мен да ограбваме заедно. {85752}{85917}Идвам с теб!|И не ми казвай че Цартсвото на Мрака не е място за една жена. {85985}{86105}Никога няма да кажа такова нещо. {86146}{86266}Приятелю, не и този път. {87780}{87900}Бягай! {88645}{88795}Успокойте се деца мои.|По такъв начин ли ще се държите с гостите ни? {88982}{89102}И това ако не е страшничко... {89095}{89157}Браво! {89145}{89265}Никой досега не е стигал до Тартарес. {89258}{89346}Живи, искам да кажа. {89329}{89409}Чувствайте се като у дома си. {89394}{89529}Благодаря Ви. Хубаво местенце си имаш.|-Харесва ли ти? {89515}{89635}Планирам да направя целия свят на това тук. {89649}{89702}Това е добър план! {89693}{89822}Е, виждам, че си заета, затова ще вземем|"Книгата на покоя" и ще се махнем от пътя ти. {89830}{89910}И защо си мислиш, че е у мен? {89894}{90014}Ти ме натопи за кражбата и щяха да ме екзекутират.|-Теб? {89998}{90108}Да. {90087}{90145}Не. {90134}{90175}Протей... {90168}{90236}Знаела си, че той ще заеме мястото ми. {90223}{90297}Колко си ми умен . {90283}{90336}Помислила си, че ще си тръгна. {90326}{90446}И Протей ще умре... и Сиракуза ще оста...|-...остане без следващ крал и покорен пред хаоса. {90471}{90590}И Протей ще умре... и Сиракуза ще оста...|-...остане без следващ крал и покорен пред хаоса. {90567}{90671}Вие хората сте толкова предсказуеми. {90651}{90797}Протей не можеше да не те защити,|а ти не можеше да не го предадеш. {90769}{90861}Но аз не го предадох! Не избягах! {90843}{90988}Но го предаде - открадна единствената му любов. {90960}{91173}Погледни я, Синбад! Той още не е в гроба,|а ти си с момичето му. {91136}{91295}Приеми го. Твоето сърце е толкова черно, колкото е и моето. {91275}{91355}Грешиш относно него!|-Той знае, че не греша. {91340}{91414}Ти знаеш какво има в сърцето му!|-О, да, знам. {91400}{91504}Но и той също... {91485}{91743}Ти знаеш, че Протей ще умре,| защото той е видял нещо у теб, което всъщност го няма. {91696}{91751}Не!|-Искаш ли да се обзаложим? {91741}{91861}Виж какво, нека изиграем една игра.|Ако победиш - ще ти дам "Книгата на покоя". {92010}{92130}Ето я там, благородни Синбад. {92128}{92199}Не бързай толкова. {92186}{92251}Играта си има правила, Синбад. {92239}{92355}Ще ти задам въпрос.|Един съвсем прост въпрос. {92332}{92442}Ако отговориш искрено, книгата е твоя. {92421}{92480}Дай ми думата си! {92470}{92537}Все още не ми вярваш. {92524}{92592}Ами... не. {92579}{92699}Не е ли жалко в такива скептични времена... {92683}{92803}Добре, имаш думата ми на Богиня. {92851}{92971}Може ли да задавам, вече? {92952}{93041}Задай си въпроса!|-Чудесно! {93023}{93230}Така. Знаем какво ще стане ако вземеш книгата.|Ще я върнеш в Сиракуза и ще спасиш Протей... {93201}{93321}Но, ако не вземеш книгата, ще имаш да правиш избор: {93300}{93496}Или да отидеш в Рая със своята любима,|или да се върнеш в Сиракуза, за да умреш. {93457}{93577}Или си крадец, или герой. {93558}{93678}Ето го и моя въпрос:|Ако не вземеш книгата, ще се върнеш ли, за да умреш? {94090}{94209}Ще се върна. {94409}{94529}Лъжеш! {95488}{95577}Съжалявам, Марина. {95560}{95637}Ерис е права относно мен.|-Не, не е! {95622}{95741}Ти отговори на въпроса. Ти й каза истината!|Не беше истината. {95746}{95880}Опитах се да се представя за някой, който не съм.|-Синбад, виждала съм кой си! {95855}{95975}Не трябва да се преструваш. Ерис те изигра!|Защо ти, Протей или някой друг трябва да умира? {96025}{96069}Марина...|-Не! {96061}{96171}Трябва да избягаш! Възможно най-далеч! {96150}{96203}Аз ще се върна и ще обясня всичко. {96194}{96289}Не, Марина. {96271}{96391}Не искам да те гледам как умираш. {96388}{96508}Обичам те! {97061}{97181}Как би могла да обичаш някой, който би избягал? {98754}{98846}А си мислеше, че няма да се върна! {98829}{98948}Ами... мина ми през ума. {99042}{99098}Книгата? {99088}{99177}Постарах се. {99159}{99248}Но явно не беше достатъчно. {99231}{99329}Не! {99310}{99384}И се върна, въпреки това? {99370}{99490}Че какво друго можех да направя...приятелю... {101198}{101318}Отдръпнете се! {101621}{101710}Как се осмеляваш? {101693}{101827}Всичко вървеше идеално, а сега... {101801}{101921}...правиш това! {101904}{101963}Ерис! {101952}{102017}Не разбирам.|-Не разбираш? {102005}{102070}Не ме разигравай. {102058}{102204}Успя да заблудиш тези хора,|но аз знам кой всъштност си! {102178}{102298}Ти си егоистичен, безчестен лъжец! {102293}{102343}Чакай малко. {102334}{102390}Не съм излъгал. {102380}{102430}Аз се върнах. {102421}{102549}Точно затова си тук. Всичко това е част от теста ти.|Защото казах истината. {102524}{102644}А не каза ли, че Богините изпълняват обещанията си? {103179}{103317}Я виж ти! Трябва да ти е малко неловко, а Ерис? {103319}{103408}Не насилвай късмета си, Синбад! {103391}{103511}Сладък си, но не чак толкова! {103523}{103736}И за твое щастие, имам да ходя на толкова много места,|толкова много неща да унищожа и да открадна. {104979}{105099}Поне съвета вече ти вярва. {105183}{105303}Мислиш ли? {105390}{105452}Кралю Димас. {105441}{105561}Чакай малко! Колко ще ми предложиш? {105539}{105659}Предлагам ти благодарността на 12-те града|и извинението на един крал. {105708}{105773}Не, наистина, колко? {105761}{105881}Синбад! {105965}{106085}Хайде, ще стане невероятно празненство,|всеки ще иска да чуе историята ти. {106080}{106223}Благоприятно време, спокойно море...| няма нищо особено за разказване. {106217}{106337}Какво има? Не ти е весело, че си поканен? {106435}{106555}Не, просто... мисля да посетя Фиджи. {106676}{106792}Приятно пътуване, Синбад. {106770}{106835}Подстрижи се! {106823}{106942}Някой ден ще станеш крал. {107756}{107876}Поредния скучен ден в Сиракуза. {107965}{108085}Някога стоях тук с една жена.|Тя мечтаеше за океана. {108151}{108271}Мислеше го за възхитителен. {108252}{108353}И какво стана с тази жена? {108333}{108498}Беше омагьосана. Преплава океана. И се влюби. {108590}{108679}Протей, аз...|-Марина... {108662}{108724}Последвай сърцето си! {108712}{108792}Моето принадлежи на Сиракуза. {108777}{108833}А твоето... {108823}{108943}...твоето ще отплава със следващия отлив. {108998}{109118}О, Протей! {109481}{109558}Капитане. {109543}{109623}Готови сме за отплаване. {109608}{109679}Добре, Кейл. {109666}{109752}Да потегляме.|-Слушам, капитане. {109736}{109856}Потегляме! {110334}{110454}Рат!|-Какво? {110468}{110518}Извинете ме, капитане. {110509}{110629}Трябва да смените тези подпори скоро,|иначе въжетата ще се откачат. {110692}{110754}Тези подпори са от Жасминово море. {110742}{110813}Това е от другата страна на света. {110800}{110920}Ами тогава да се залавяме за работа. {110970}{111219}Знаеш ли, ще трябва да минем през опасни леговища,|ще се срещнем с минотаври и циклопи. {111174}{111294}Ще минем през Китайско море...|това ще е много дълго пътуване. {111273}{111380}И е много... много опасно. {111360}{111480}Не се притеснявай, ще те пазя. {112035}{}Превод и субтитри: TGO Ltd.|(с малко помощ от BLACK_PAN и Blink_182)