1
00:00:07,000 --> 00:00:07,500
This PROPER DVD Rip is made 4 U
2
00:00:08,000 --> 00:00:08,500
This PROPER DVD Rip is made 4 U
3
00:00:09,000 --> 00:00:09,500
This PROPER DVD Rip is made 4 U
4
00:00:10,000 --> 00:00:10,500
This PROPER DVD Rip is made 4 U
5
00:00:11,000 --> 00:00:11,500
This PROPER DVD Rip is made 4 U
6
00:00:12,000 --> 00:00:12,500
This PROPER DVD Rip is made 4 U
7
00:00:30,302 --> 00:00:30,434
Б
8
00:00:30,434 --> 00:00:30,566
Би
9
00:00:30,566 --> 00:00:30,698
Би Б
10
00:00:30,698 --> 00:00:30,830
Би Би
11
00:00:30,830 --> 00:00:30,962
Би Би С
12
00:00:30,962 --> 00:00:31,094
Би Би Си
13
00:00:31,094 --> 00:00:31,226
Би Би Си п
14
00:00:31,226 --> 00:00:31,358
Би Би Си пр
15
00:00:31,358 --> 00:00:31,490
Би Би Си пре
16
00:00:31,490 --> 00:00:31,622
Би Би Си пред
17
00:00:31,622 --> 00:00:31,754
Би Би Си предс
18
00:00:31,754 --> 00:00:31,886
Би Би Си предст
19
00:00:31,886 --> 00:00:32,018
Би Би Си предста
20
00:00:32,018 --> 00:00:32,150
Би Би Си представ
21
00:00:32,150 --> 00:00:32,282
Би Би Си представя
22
00:00:32,282 --> 00:00:32,802
Би Би Си представя:
23
00:00:32,802 --> 00:00:34,802
Би Би Си представя:
ЧОВЕШКОТО ТЯЛО
24
00:00:34,802 --> 00:00:36,802
ЧОВЕШКОТО ТЯЛО
25
00:00:41,397 --> 00:00:45,470
Детството -
от раждането до първите месеци,
26
00:00:46,717 --> 00:00:50,312
от първите стъпки,
до първия учебен ден.
27
00:00:51,037 --> 00:00:56,037
Да лазиш, да ходиш,
да говориш, да станеш личност -
28
00:00:56,137 --> 00:00:59,617
това са 4 години
на невероятни промени.
29
00:00:59,717 --> 00:01:05,349
Периодът на най-бързо
физическо и психическо развитие.
30
00:01:05,477 --> 00:01:10,065
Ето историята
на този невероятен период.
31
00:01:24,877 --> 00:01:28,595
Всичко започва с опасното пътуване
32
00:01:28,695 --> 00:01:32,427
от майчината утроба
до външния свят.
33
00:01:32,557 --> 00:01:38,093
В края на 19 век едно на всеки
двайсет бебета умира при раждане.
34
00:01:38,193 --> 00:01:41,714
Смъртта засяга
дори кралските семейства.
35
00:01:41,837 --> 00:01:43,837
В замъка Ундзор в Англия
36
00:01:43,937 --> 00:01:47,177
има мемориал
на принцеса Шарлот и сина й.
37
00:01:47,277 --> 00:01:52,192
Година след сватбата й през 1816 г.
тя очаква дете.
38
00:01:54,597 --> 00:01:57,137
Но раждането завършва фатално -
39
00:01:57,237 --> 00:02:00,817
момченцето се заклещва
в тялото на майката.
40
00:02:00,917 --> 00:02:05,354
След 2 дни и 2 нощи родилни мъки
нероденият принц умира,
41
00:02:05,477 --> 00:02:08,777
а няколко часа по-късно
умира и Шарлот.
42
00:02:08,877 --> 00:02:13,452
След смъртта им
кралица Виктория получава короната
43
00:02:13,552 --> 00:02:16,052
и останалото е история.
44
00:02:16,917 --> 00:02:18,917
Съвременната медицина
45
00:02:19,017 --> 00:02:23,917
не би оставила Шарлот да умре
и бебето й щеше да стане крал.
46
00:02:24,017 --> 00:02:27,057
Днес смъртните случаи
при раждане са рядкост.
47
00:02:27,157 --> 00:02:33,232
Но родилният път, дълъг едва 10 см,
си остава все така опасен.
48
00:02:40,817 --> 00:02:42,817
Хайде, Джейн!
49
00:02:42,917 --> 00:02:47,417
В продължение на 9 месеца
бебето живее в топлата утроба
50
00:02:47,517 --> 00:02:51,229
и разчита на майка си
да му осигурява храна и кислород.
51
00:02:52,317 --> 00:02:55,317
Но го очаква голям шок.
52
00:02:57,637 --> 00:03:02,347
Бебето тръгва по родилния канал
и предстоят огромни промени.
53
00:03:02,477 --> 00:03:06,629
Ключът към успеха
е шокът на самото раждане.
54
00:03:06,757 --> 00:03:09,957
Шокът е огромен -
адреналинът на бебето
55
00:03:10,057 --> 00:03:13,657
се вдига до ниво,
по-високо от това при инфаркт.
56
00:03:13,757 --> 00:03:18,757
Адреналинът дава начален тласък
на дишането на бебето.
57
00:03:20,397 --> 00:03:23,548
Браво! Вече се показа.
58
00:03:23,677 --> 00:03:27,977
По време на раждането
трахеята и дробовете на бебето
59
00:03:28,077 --> 00:03:32,417
са пълни с течност от утробата
и то може да се удави.
60
00:03:32,517 --> 00:03:37,872
Затова течността се резорбира
от белодробните съдове.
61
00:03:43,597 --> 00:03:46,017
Нахлува въздух.
62
00:03:46,117 --> 00:03:50,097
Кислородът изпълва
кръвоносните съдове на дробовете.
63
00:03:50,197 --> 00:03:54,793
Първата глътка въздух поражда
още промени в крехкото телце.
64
00:03:57,277 --> 00:04:01,395
Точно така Джейн! Браво!
65
00:04:08,117 --> 00:04:11,029
Дори на този късен етап
66
00:04:11,157 --> 00:04:15,867
сърцето на бебето още не е готово
за живот извън утробата.
67
00:04:19,237 --> 00:04:22,737
В междупредсърдната стена
има отвор,
68
00:04:22,837 --> 00:04:27,377
през който бебето
е изпомпвало кръв към плацентата.
69
00:04:27,477 --> 00:04:29,977
Но сега отворът е пречка.
70
00:04:31,317 --> 00:04:34,712
Кръвта, която навлиза
по кръвоносните съдове,
71
00:04:34,812 --> 00:04:38,194
притиска платно,
което затваря дупката.
72
00:04:43,277 --> 00:04:48,351
Така се образува стена и се оформят
четирите кухини на сърцето.
73
00:04:48,477 --> 00:04:53,532
При възрастен човек това
би наложило хирургическа намеса,
74
00:04:53,657 --> 00:04:57,736
но в бебето промените стават за миг.
75
00:04:58,557 --> 00:05:01,715
Това е чудото на раждането.
76
00:05:01,837 --> 00:05:05,193
Сега ще прережем пъпната връв.
77
00:05:05,293 --> 00:05:08,017
Бебето е момченце - Боб.
78
00:05:08,117 --> 00:05:12,872
Пъпната връв - последната връзка
на бебето с майката, е прерязана.
79
00:05:13,517 --> 00:05:16,177
Боб трябва да се стопли.
80
00:05:16,277 --> 00:05:20,793
Топлочувствителна камера
показва студените части в синьо.
81
00:05:20,917 --> 00:05:24,177
Нослето и краката на Боб
са най-студени -
82
00:05:24,277 --> 00:05:29,429
в родилната зала е с 15 градуса
по-студено от майчината утроба.
83
00:05:32,117 --> 00:05:37,145
По гърба и гърдите
на бебето има специална мазнина,
84
00:05:37,277 --> 00:05:41,793
която се разгражда
при спешна нужда от топлина.
85
00:05:41,917 --> 00:05:45,006
През първите 6 месеца от живота си
86
00:05:45,107 --> 00:05:48,137
Боб трудно ще контролира
температурата си.
87
00:05:48,237 --> 00:05:52,594
Засега ще разчита
на одеалца и ласки.
88
00:05:52,717 --> 00:05:56,309
Трепери.
- Устничките му треперят.
89
00:05:56,437 --> 00:05:58,706
Студено му е.
90
00:06:01,437 --> 00:06:05,828
Косичката му е тъмна.
- Да тъмна е.
91
00:06:06,837 --> 00:06:10,909
Тези малки петънца...
- Бързо ще изчезнат.
92
00:06:11,037 --> 00:06:14,349
От напъването е.
93
00:06:14,477 --> 00:06:20,074
По време на раждането главата
на Боб е придобила заострена форма.
94
00:06:20,197 --> 00:06:25,327
Черепът му е мек, защото
22-те кости, от които е образуван,
95
00:06:25,427 --> 00:06:29,906
още не са се слепили
и между тях има дупки.
96
00:06:33,237 --> 00:06:38,994
Боб никога не би успял да излезе,
ако черепът му не бе така устроен.
97
00:06:45,037 --> 00:06:48,546
Отсега за Боб ще се грижат
родителите му
98
00:06:48,647 --> 00:06:51,177
Джейн и Ричърд Джефърс.
99
00:06:51,277 --> 00:06:54,817
Опасното излизане на бял свят
мина благополучно.
100
00:06:54,917 --> 00:06:58,956
Ще го сложа тук за малко.
- Удобничко му е.
101
00:07:06,997 --> 00:07:10,467
Не мога да повярвам
колко е оформен -
102
00:07:10,597 --> 00:07:14,510
какви ръчички има само, и краченца.
103
00:07:14,637 --> 00:07:17,637
А нослето му е толкова малко.
104
00:07:17,737 --> 00:07:20,788
А устичката му е доста широка.
105
00:07:20,917 --> 00:07:24,876
Всичко е съвършено - истинско чудо!
106
00:07:24,997 --> 00:07:29,036
Целият е набръчкан,
но това не се забелязва.
107
00:07:29,157 --> 00:07:33,594
Личицето му
е много добре оформено за бебе.
108
00:07:33,717 --> 00:07:36,515
Има си характер.
109
00:07:36,637 --> 00:07:41,108
По някакъв начин
прилича на малко старче.
110
00:07:42,357 --> 00:07:46,828
Боб е безпомощен, но има
перфектна стратегия за оцеляване.
111
00:07:46,957 --> 00:07:50,957
Родителите
изпълняват всичките му желания.
112
00:07:51,097 --> 00:07:55,097
Боб, пелената ли ти пречи?
113
00:07:55,197 --> 00:07:59,387
То ви командва -
желанията му са закон за вас.
114
00:07:59,517 --> 00:08:03,705
Ако плаче и е гладно,
трябва да го нахраните.
115
00:08:03,805 --> 00:08:08,955
Трябва да го преобувате,
защото изцяло зависи от вас.
116
00:08:09,077 --> 00:08:13,992
Това е най-хубавата част -
да проветрим дупето.
117
00:08:16,437 --> 00:08:20,771
Като че ли Боб
е омагьосал родителите си.
118
00:08:21,157 --> 00:08:25,355
# You’re just too good to be true
119
00:08:25,477 --> 00:08:28,594
# Can’t take my eyes off of you
120
00:08:28,717 --> 00:08:32,630
# You’ll be like heaven to touch
121
00:08:32,757 --> 00:08:36,716
# And I want to hold you so much
122
00:08:36,837 --> 00:08:38,907
# At long last love has arrived... #
123
00:08:39,037 --> 00:08:43,747
Първата... снимка... на Боб.
124
00:08:43,877 --> 00:08:47,108
# You’re just too good to be true
125
00:08:47,237 --> 00:08:51,833
# Can’t take my eyes off of you #
126
00:09:00,197 --> 00:09:04,554
Ще ви покажем първите 6 месеца
от развитието на Боб.
127
00:09:06,917 --> 00:09:11,546
Няколко седмици след раждането
Боб е изтъкан от рефлекси -
128
00:09:11,646 --> 00:09:15,592
автоматични реакции,
чрез които оцелява.
129
00:09:15,717 --> 00:09:17,737
Чува ли ви?
130
00:09:17,837 --> 00:09:22,228
Да, стряска се при силен шум -
определено ме чува.
131
00:09:22,357 --> 00:09:26,509
Бебетата хващат всичко,
до което се докопат.
132
00:09:26,637 --> 00:09:30,697
Малките примати
се хващат за майчината козина,
133
00:09:30,797 --> 00:09:35,030
но и при хората
този рефлекс дава сигурност.
134
00:09:37,237 --> 00:09:40,309
Сега ще проверя рефлексите му.
135
00:09:40,437 --> 00:09:44,396
Бебето реагира
при всяко допиране на дланта му.
136
00:09:44,517 --> 00:09:47,748
То стиска с ръчичката си пръст.
137
00:09:47,877 --> 00:09:50,877
А това са мускулите на ръката,
138
00:09:50,977 --> 00:09:55,476
които вече могат
да издържат теглото на бебето.
139
00:09:55,597 --> 00:09:59,829
За бебето е най-трудно
да се научи да пуска -
140
00:09:59,957 --> 00:10:03,697
пръстчетата му
трябва да се отварят насила.
141
00:10:03,797 --> 00:10:07,797
Боб се опитва да хваща
и с пръстите на краката -
142
00:10:07,897 --> 00:10:11,153
рефлекс, останал ни от приматите.
143
00:10:11,277 --> 00:10:14,217
Тези рефлекси са механични -
144
00:10:14,317 --> 00:10:19,994
те са несъзнателни като свиването
на зеницата при светлина.
145
00:10:25,117 --> 00:10:27,666
Готов ли си за млекце?
146
00:10:27,797 --> 00:10:31,550
Друг рефлекс помага на Боб
да намери храна.
147
00:10:31,677 --> 00:10:36,677
Той не знае откъде идва храната,
но щом нещо докосне бузките му,
148
00:10:36,777 --> 00:10:40,793
той завърта глава и отваря устичка.
149
00:10:40,893 --> 00:10:43,955
Това е сукателния рефлекс.
150
00:10:45,077 --> 00:10:48,875
Той сам намира откъде да суче -
151
00:10:48,997 --> 00:10:53,997
стига само
да му доближиш главичката.
152
00:10:59,437 --> 00:11:02,691
И това далеч не е всичко -
153
00:11:02,792 --> 00:11:06,832
бебешкият плач стимулира
отделянето на кърма.
154
00:11:10,557 --> 00:11:15,153
Боб манипулира не само поведението
на майка си, а и на тялото й.
155
00:11:15,277 --> 00:11:18,869
Доволен ли си?
Коремчето е вече пълно.
156
00:11:25,284 --> 00:11:30,284
Новородените имат един
още по-загадъчен рефлекс -
157
00:11:30,384 --> 00:11:35,801
странна способност,
която доскоро не беше известна.
158
00:11:35,924 --> 00:11:40,361
Имаме този рефлекс само
през първите 6 месеца от живота си.
159
00:11:40,484 --> 00:11:42,600
Вижте сами.
160
00:11:52,444 --> 00:11:55,444
Нарича се плавателен рефлекс,
161
00:11:55,544 --> 00:11:59,644
защото не позволява на бебето
да диша под вода.
162
00:12:10,684 --> 00:12:13,220
Устата е широко отворена,
163
00:12:13,320 --> 00:12:16,820
но достъпът до дробовете
е невъзможен
164
00:12:16,920 --> 00:12:20,999
и водата се стича
по хранопровода към стомаха.
165
00:12:24,324 --> 00:12:27,744
Движението на бебето
са още по-невероятни.
166
00:12:27,844 --> 00:12:32,237
Замахванията на краката и ръцете
са координирани,
167
00:12:32,337 --> 00:12:37,516
а торсът се извива и изтласква
бебето на около метър под водата.
168
00:12:38,444 --> 00:12:43,444
Но след секунди бебето трябва
да се извади на повърхността,
169
00:12:43,544 --> 00:12:47,104
за да поеме глътка въздух.
170
00:12:52,524 --> 00:12:58,556
Може би сме наследили това
от наш прародител, живял в морето,
171
00:12:58,656 --> 00:13:04,156
или е просто спомен
от живота ни в утробата.
172
00:13:05,764 --> 00:13:09,264
Но каквото и да го е породило,
173
00:13:09,364 --> 00:13:14,877
този рефлекс може завинаги
да си остане загадка за нас.
174
00:13:21,204 --> 00:13:24,504
С течение на времето
тези безусловни рефлекси
175
00:13:24,604 --> 00:13:28,074
се подтискат
от съзнателните мисли и движения.
176
00:13:28,204 --> 00:13:32,104
Това вече е станало при Макс -
3-годишното братче на Боб.
177
00:13:32,204 --> 00:13:37,324
Бебешките рефлекси остават
скрити в нас през целия ни живот.
178
00:13:39,444 --> 00:13:45,722
Рефлексите и съзнателните мисли
зависят от сетивата ни.
179
00:13:45,844 --> 00:13:50,395
В началото
зрението на Боб е много слабо.
180
00:13:50,524 --> 00:13:56,357
Всичко на повече от половин метър
е размазано, може би дори двойно.
181
00:13:56,484 --> 00:14:02,081
Боб не може да фокусира
и причината за това се крие в очите.
182
00:14:02,204 --> 00:14:06,124
Новородените
не могат да контролират мускулите,
183
00:14:06,224 --> 00:14:09,264
които променят формата на лещите.
184
00:14:09,364 --> 00:14:14,082
Лещата, оцветена в бяло на екрана,
остава фиксирана.
185
00:14:14,204 --> 00:14:18,020
За да се фокусира
върху далечни предмети,
186
00:14:18,120 --> 00:14:21,961
мускулчетата на лещата
трябва да я разтегнат.
187
00:14:22,084 --> 00:14:26,184
Ще мине доста време,
докато Боб се научи да прави това.
188
00:14:26,284 --> 00:14:29,799
Опитай. Умното ми момченце!
189
00:14:29,924 --> 00:14:33,224
На 2 месеца
зрението му е вече по-добро,
190
00:14:33,324 --> 00:14:36,624
а най-много му харесва
да гледа лица.
191
00:14:36,724 --> 00:14:40,024
Вече е време
да започне да се усмихва -
192
00:14:40,124 --> 00:14:43,396
вълшебен момент за всеки родител.
193
00:14:43,524 --> 00:14:48,524
Отначало не вярвах, че се усмихва -
беше едва на 3 седмици.
194
00:14:48,624 --> 00:14:51,674
Мислех, че се напъва.
195
00:14:51,804 --> 00:14:56,804
Но след това осъзнах,
че наистина ми се усмихва
196
00:14:56,904 --> 00:14:59,544
и бях много щастлива.
197
00:14:59,644 --> 00:15:04,104
Способността да се усмихва е
много важен етап от развитието на бебето.
198
00:15:04,204 --> 00:15:06,704
Екип от учени в Лондон изследва
199
00:15:06,804 --> 00:15:11,075
какво всъщност се случва
в мозъка на това момиченце.
200
00:15:11,204 --> 00:15:15,080
Ти си много добричка.
Много си усмихната.
201
00:15:15,484 --> 00:15:18,484
Те измериха
електрическата активност на мозъка й
202
00:15:18,485 --> 00:15:21,344
докато тя наблюдава различни лица.
203
00:15:21,444 --> 00:15:26,119
Намръщено, усмихнато,
204
00:15:27,284 --> 00:15:31,514
и лице обърнато на обратно.
205
00:15:33,044 --> 00:15:39,802
Посоката на мозъчните вълни доказва,
че бебето първо разпознава, че вижда лице,
206
00:15:39,924 --> 00:15:45,123
а части от секундата след това
и каква е гримасата.
207
00:15:45,244 --> 00:15:50,557
За тези две дейности се използват
различни части на мозъка.
208
00:15:51,457 --> 00:15:54,457
Може би си мислите,
че бебешкият мозък
209
00:15:54,557 --> 00:15:58,357
е просто по-малък
от този на възрастните, но грешите.
210
00:15:58,457 --> 00:16:01,915
Мозъкът на бебето
още не е завършен
211
00:16:02,044 --> 00:16:07,357
и тепърва се правят връзките
между милионите мозъчни клетки.
212
00:16:07,484 --> 00:16:10,601
Мозъкът се оформя,
докато сме бебета.
213
00:16:10,724 --> 00:16:16,724
Първите ни няколко години определят
какъв ще е той, като пораснем.
214
00:16:19,000 --> 00:16:23,354
Половината от храната,
която Боб приема,
215
00:16:23,454 --> 00:16:27,674
се използва
за развитието на мозъка.
216
00:16:27,804 --> 00:16:32,544
За да осигури на мозъка си нужната
енергия, млякото не е достатъчно.
217
00:16:32,644 --> 00:16:38,401
Приемането на твърда храна
предизвиква промени във венците.
218
00:16:38,501 --> 00:16:42,899
Първите зъби
израстват от малки зъбни зачатъци,
219
00:16:42,999 --> 00:16:47,344
които стоят скрити
в челюстта още отпреди раждането.
220
00:16:47,444 --> 00:16:52,313
Но те ще започнат да пробиват
венците едва на 6-ия месец.
221
00:16:52,444 --> 00:16:58,155
Снимахме този процес
в продължение на 40 дни.
222
00:17:11,604 --> 00:17:16,604
Нищо чудно, че бебетата плачат,
когато зъбите им никнат.
223
00:17:24,164 --> 00:17:28,874
Като се роди, Боб беше само
рефлекси и мърдащи крайници.
224
00:17:29,004 --> 00:17:33,741
През следващите 6 месеца
той растеше невероятно бързо
225
00:17:33,841 --> 00:17:36,999
и удвои размерите си.
226
00:17:39,284 --> 00:17:44,875
Но той не само е натрупал килограми,
а е развил и ума си.
227
00:17:46,204 --> 00:17:52,518
Той вече може да контролира
ръцете си и да посяга към предмети.
228
00:17:52,644 --> 00:17:58,799
Превръща желанията си в действия -
знак, че оформя характера си.
229
00:17:59,844 --> 00:18:05,993
На тази възраст бебето е готово
за следващата стъпка - да се движи.
230
00:18:13,562 --> 00:18:16,562
Зак Трулуз е на крачка пред Боб.
231
00:18:16,662 --> 00:18:20,222
Зак е вече на 7 месеца
и живее в Лондон.
232
00:18:20,322 --> 00:18:25,322
През следващите няколко месеца
той ще направи първите си стъпки
233
00:18:25,422 --> 00:18:29,953
и ще каже първите си думи,
но засега е още рано.
234
00:18:32,362 --> 00:18:37,062
Той се развива нормално
и това е чудесно.
235
00:18:37,162 --> 00:18:41,933
Опитва ли се да се изправя
по някакъв начин?
236
00:18:42,033 --> 00:18:46,602
Когато седи на земята, се опитва
да тръгне напред, но пада по очи.
237
00:18:46,702 --> 00:18:49,255
Все още се страхува.
238
00:18:49,355 --> 00:18:56,200
Щом седи по земята, добре е
наоколо да няма опасни предмети,
239
00:18:56,322 --> 00:19:01,715
защото налапват всичко,
до което се докопат.
240
00:19:01,815 --> 00:19:04,742
Ето - сега си дъвче обувката.
241
00:19:04,842 --> 00:19:09,199
Устата е най-чувствителната част
от тялото му -
242
00:19:09,322 --> 00:19:12,394
езикът му е обсипан
с нервни окончания.
243
00:19:12,522 --> 00:19:17,522
Ето защо бебетата
изследват околния свят с устата си.
244
00:19:24,402 --> 00:19:27,553
Но възможностите на Зак
са ограничени -
245
00:19:27,682 --> 00:19:32,182
за да се придвижи,
той зависи от родителите си.
246
00:19:32,282 --> 00:19:35,282
Време е за промяна.
247
00:19:40,642 --> 00:19:44,032
Обикновено свързваме пълзенето
с влечугите -
248
00:19:44,162 --> 00:19:47,472
представете си как се движи гущерът.
249
00:19:47,602 --> 00:19:51,911
Но това всъщност
е ефикасен метод за придвижване.
250
00:19:54,722 --> 00:20:00,433
Движенията на човешкото тяло
са сложни и трудно обясними.
251
00:20:00,562 --> 00:20:04,635
За да ги разберем,
трябва да ги анализираме.
252
00:20:04,762 --> 00:20:08,232
Затова съм си сложил
тези маркери по тялото.
253
00:20:08,362 --> 00:20:14,471
Те са свързани с компютър, който
ни показва движението на скелета.
254
00:20:14,602 --> 00:20:20,916
Това е единствения начин
да проследим движенията на крайниците.
255
00:20:21,042 --> 00:20:24,921
Десетки стави и кости
се движат в хармония.
256
00:20:38,002 --> 00:20:41,002
Това е диагонално пълзене -
257
00:20:41,102 --> 00:20:44,531
срещуположни крайници
се движат едновременно.
258
00:20:44,632 --> 00:20:47,732
Дясна ръка, ляв крак,
лява ръка, десен крак.
259
00:20:47,962 --> 00:20:53,673
Ръцете поемат удара,
а краката осигуряват силата.
260
00:21:08,562 --> 00:21:13,511
Най-високата скорост,
с която бебетата пълзят, е 2км/ч.
261
00:21:13,642 --> 00:21:17,601
Всяко бебе
пълзи средно по 200 м на ден.
262
00:21:17,722 --> 00:21:23,354
Анализите на движението
разграничават 7 вида пълзене.
263
00:21:25,002 --> 00:21:29,132
При пълзенето тип "слон"
се мести по един крайник.
264
00:21:29,232 --> 00:21:32,662
Диагоналното пълзене
се среща най-често.
265
00:21:32,762 --> 00:21:36,762
То е ефикасно -
комбинира стабилност и бързина,
266
00:21:36,862 --> 00:21:40,840
но усъвършенстването му
изисква време.
267
00:21:41,042 --> 00:21:45,274
Зак пълзи бавно.
- И не е много стабилен.
268
00:21:45,374 --> 00:21:50,422
Но става все по-добър.
- Движенията му не са координирани.
269
00:21:50,522 --> 00:21:53,832
Трябва му повече увереност.
270
00:21:53,962 --> 00:21:58,150
Преди знаех, че ако го оставя
да си играе с играчките,
271
00:21:58,250 --> 00:22:02,353
мога да свърша
някаква работа в кухнята.
272
00:22:02,482 --> 00:22:05,482
Но откакто пълзи,
273
00:22:05,582 --> 00:22:10,274
трябва да го
наблюдавам през цялото време.
274
00:22:10,402 --> 00:22:14,554
Преди да започне да пълзи,
Зак не се страхува от високо.
275
00:22:14,682 --> 00:22:17,832
Но сега е станал по-предпазлив.
276
00:22:21,342 --> 00:22:23,342
Да сложим тежестите.
277
00:22:23,442 --> 00:22:26,442
В университет в САЩ
Карън Адолф
278
00:22:26,542 --> 00:22:31,594
изследва как лазещи бебета
се справят с опасни височини.
279
00:22:31,722 --> 00:22:37,250
На бебетата се слагат 2 кг тежести
и се качват на апаратурата.
280
00:22:41,122 --> 00:22:46,199
Тази майка подканя дъщеря си
в другия край на рампата.
281
00:22:46,322 --> 00:22:49,873
След като бебето набележи целта си,
282
00:22:50,002 --> 00:22:55,075
то преценява наклона,
като внимателно опипва с ръце.
283
00:22:55,202 --> 00:23:00,674
Карън установява, че при преценката
за безопасността на наклона,
284
00:23:00,882 --> 00:23:04,431
бебето усеща разлики до 2 градуса.
285
00:23:07,802 --> 00:23:13,810
Ако реши, че е прекалено стръмно,
бебето може да слезе и на обратно.
286
00:23:17,000 --> 00:23:22,794
Въпросът не е само как да пълзиш,
а и къде е безопасно да пълзиш.
287
00:23:22,922 --> 00:23:29,121
Ако е прекалено стръмно, бебето
мъдро ще предпочете да не слиза.
288
00:23:30,842 --> 00:23:35,754
Истинската революция
в придвижването тепърва предстои.
289
00:23:36,522 --> 00:23:40,502
Зак, ще отидеш ли при татко?
Искаш ли да опиташ?
290
00:23:40,602 --> 00:23:43,877
Зак е на 11 месеца
и скоро ще разбере
291
00:23:43,888 --> 00:23:49,213
как се е чувствал прачовекът
в продължение на 3,5 милиона години
292
00:23:49,223 --> 00:23:54,080
в опитите си да се изправи на крака
и да освободи ръцете си.
293
00:23:54,180 --> 00:23:56,142
Отиди при татко!
294
00:23:56,242 --> 00:24:00,679
Зак вече може да стои изправен
с малко чужда помощ.
295
00:24:00,802 --> 00:24:04,958
Но способността да ходи
зависи не само от краката,
296
00:24:05,058 --> 00:24:08,058
а и от вътрешното ухо.
297
00:24:10,202 --> 00:24:14,382
В края на ушния канал са
слуховите костици, с които чуваме.
298
00:24:14,482 --> 00:24:17,502
Зад тях е органът на равновесието,
299
00:24:17,602 --> 00:24:24,280
изграден от 3 полуокръжни канала,
пълни с течност.
300
00:24:25,522 --> 00:24:29,754
По стените на тези канали
има тънки власинки.
301
00:24:29,882 --> 00:24:33,882
Когато Зак се движи,
власинките също се движат
302
00:24:33,982 --> 00:24:36,902
и показват положението на главата.
303
00:24:37,002 --> 00:24:43,598
Трите канала
са разположени в различни плоскости
304
00:24:43,722 --> 00:24:51,197
и указват движението в предно-задна,
странична и вертикална посока.
305
00:24:51,322 --> 00:24:57,071
Този орган ще му позволи да направи
първите си самостоятелни стъпки.
306
00:25:27,642 --> 00:25:31,741
Когато осъзнае,
че е останал без опора
307
00:25:31,841 --> 00:25:36,398
и се държи само на краката си,
той се плаши.
308
00:25:36,522 --> 00:25:39,434
Губи равновесие.
309
00:25:39,562 --> 00:25:43,350
Но не се отказва лесно
и продължава да опитва.
310
00:25:53,122 --> 00:25:56,273
Изминаха 12 дълги месеца за Зак.
311
00:25:58,402 --> 00:26:02,940
Той се научи да пълзи,
а след това да стои прав.
312
00:26:03,040 --> 00:26:07,632
Това е цяло геройство.
Зак вече може да ходи сам.
313
00:26:25,202 --> 00:26:28,512
Зак току-що е вкусил от живота.
314
00:26:28,642 --> 00:26:35,114
Той яде, за да расте,
а опитът е храна за мозъка му.
315
00:27:15,842 --> 00:27:20,394
Зак вече може да ходи,
но на пътя му стои нова пречка.
316
00:27:24,682 --> 00:27:28,182
Представете си
как се чувства едно бебе,
317
00:27:28,282 --> 00:27:31,819
когато изобщо не разбира
какво става около него.
318
00:27:32,522 --> 00:27:36,073
То се чувства изгубено
и отхвърлено от света.
319
00:27:40,322 --> 00:27:44,998
Възрастните се чувстват така,
когато попаднат в чужда страна.
320
00:27:58,882 --> 00:28:03,797
Ще ви се наложи
да общувате с мимики и жестове.
321
00:28:03,922 --> 00:28:07,922
Закарайте ме при пирамидите...
322
00:28:28,682 --> 00:28:32,482
Децата не могат
да обяснят желанията си -
323
00:28:32,582 --> 00:28:36,382
да кажат точно как се чувстват,
какво искат
324
00:28:36,482 --> 00:28:40,542
или да обяснят на родителите си
какво да им дадат.
325
00:28:40,642 --> 00:28:44,214
За целта са им нужни думи.
326
00:28:47,722 --> 00:28:51,280
Всяка човешка цивилизация
разчита на думите,
327
00:28:51,380 --> 00:28:55,380
било то в устна или писмена форма,
като тези йероглифи.
328
00:28:57,442 --> 00:29:02,800
Думите в езика са най-важното нещо,
което децата някога ще научат.
329
00:29:04,242 --> 00:29:08,952
Не става дума само за названия
на конкретни предмети,
330
00:29:09,082 --> 00:29:15,082
а и за абстрактни неща като нашето
минало, бъдеще, страхове и надежди.
331
00:29:15,582 --> 00:29:19,352
Думи,
с които да опишем открития и идеи,
332
00:29:19,482 --> 00:29:22,679
за да предадем
на идните поколения
333
00:29:22,802 --> 00:29:27,956
богатството
на човешкото знание и опит.
334
00:29:44,442 --> 00:29:48,242
Нашият свят е построен върху езика.
335
00:29:48,342 --> 00:29:52,152
А в началото
всичко е толкова просто.
336
00:29:52,282 --> 00:29:54,282
Мама.
337
00:29:55,322 --> 00:29:59,022
Не е ли невероятно -
Зак е на 15 месеца
338
00:29:59,122 --> 00:30:03,522
и вече овладява езика -
тази сложна система от символи,
339
00:30:03,622 --> 00:30:07,041
макар все още да ходи с памперс.
340
00:30:07,162 --> 00:30:10,162
Браво!
341
00:30:10,542 --> 00:30:13,542
Още по-невероятно,
че освен английски
342
00:30:13,642 --> 00:30:16,782
Зак учи и гръцки -
езика на родителите му.
343
00:30:16,882 --> 00:30:20,882
Бебетата се учат да говорят
с една част на мозъка -
344
00:30:20,982 --> 00:30:24,275
а ние учим чужд език с друга.
345
00:30:24,402 --> 00:30:28,758
Затова на бебетата им е лесно,
а на възрастните - трудно.
346
00:30:31,322 --> 00:30:35,810
Но тази способност
не идва само от мозъка на Зак.
347
00:30:36,522 --> 00:30:40,782
Гласовата цепка на новородено
е като на всяко животно.
348
00:30:40,882 --> 00:30:46,182
Ларинксът е разположен
в горната част на гърлото.
349
00:30:46,282 --> 00:30:51,194
Той стърчи
над стичащото се към стомаха мляко.
350
00:30:51,322 --> 00:30:57,636
Това позволява на бебето
едновременно да диша и да суче.
351
00:30:57,762 --> 00:31:00,762
Но ако се намира така високо,
352
00:31:00,862 --> 00:31:03,942
ларинксът
не може да произнася думи.
353
00:31:04,042 --> 00:31:07,042
Когато Зак навърши година,
354
00:31:07,142 --> 00:31:11,642
ларинксът му
вече трябва да се е спуснал с 3 см.
355
00:31:15,542 --> 00:31:17,634
Заки, къде е мама?
356
00:31:17,762 --> 00:31:22,677
Ларинксът вече позволява
произнасянето на думи.
357
00:31:22,777 --> 00:31:25,777
В горната част на гърлото
има повече място
358
00:31:25,877 --> 00:31:28,877
и ларинксът
произвежда различни звуци.
359
00:31:29,282 --> 00:31:34,872
Въздухът минава между гласните
струни и те започват да вибрират.
360
00:31:35,002 --> 00:31:40,051
Колкото по-обтегнати са струните,
толкова по-висок е тонът,
361
00:31:40,151 --> 00:31:43,755
а звуците се оформят
при движението на езика.
362
00:31:46,482 --> 00:31:53,560
За изговарянето само на 1 дума,
Зак използва над 30 мускула.
363
00:31:53,682 --> 00:31:56,276
Мамо, мамо!
364
00:32:03,482 --> 00:32:07,054
Ниското разположение на ларинкса при хората
365
00:32:07,100 --> 00:32:10,197
е причината често да се задавяме с храна.
366
00:32:10,322 --> 00:32:13,333
Но силата, която ни дават говора и езика
367
00:32:13,334 --> 00:32:16,435
са много по-важни за нас,
като разумни същества.
368
00:32:16,562 --> 00:32:22,000
Ларинкса се приспособява
към различните нужди на човешкото развитие.
369
00:32:22,122 --> 00:32:25,478
Зак вече може да общува.
370
00:32:44,021 --> 00:32:51,213
През изминалата година Зак се научи
да ходи, но предстоят още промени.
371
00:32:52,941 --> 00:33:00,334
След още една година,
той ще е научил много повече неща.
372
00:33:01,941 --> 00:33:04,901
Аз се казвам Мойра.
373
00:33:05,001 --> 00:33:10,780
Браво на теб.
Дай да те поздравя.
374
00:33:14,701 --> 00:33:17,701
Това момиченце
е на 2 години и половина.
375
00:33:17,801 --> 00:33:20,936
Мойра живее
в тих квартал на Ню Джързи.
376
00:33:23,941 --> 00:33:28,890
Също като връстниците си
и тя учи по 10 нови думички на ден.
377
00:33:29,021 --> 00:33:34,521
Бързо се научи да комуникира и да
описва подробно различни предмети
378
00:33:34,621 --> 00:33:36,881
Необикновено бързо.
379
00:33:36,981 --> 00:33:39,449
Благодаря!
380
00:33:39,581 --> 00:33:44,371
Виждаш как реагира
на света около нея с думи.
381
00:33:44,501 --> 00:33:47,652
Невероятно как използва думите,
382
00:33:47,781 --> 00:33:51,534
за да мисли за бъдещето
и да измисля неща.
383
00:33:54,861 --> 00:33:57,934
Знаеш ли какво е това?
384
00:33:58,721 --> 00:34:01,693
Какво е това?
- Пуйка.
385
00:34:01,793 --> 00:34:05,052
Точно така. Обичаш ли пуйките?
Какво казват?
386
00:34:13,261 --> 00:34:17,891
Мойра не е виждала сърничка
и не знае как да я нарича.
387
00:34:18,021 --> 00:34:21,570
Сега ще каже думичката за пръв път.
388
00:34:21,701 --> 00:34:24,818
Как се казват тези животни?
389
00:34:24,941 --> 00:34:28,695
Някои ги наричат Бамби,
но това е от филмчето.
390
00:34:28,821 --> 00:34:31,971
Казва се "сърничка".
Можеш ли да повториш?
391
00:34:32,021 --> 00:34:35,536
Сърничка.
- Точно така.
392
00:34:40,701 --> 00:34:44,330
Освен че Мойра
е като попивателна за нови думи,
393
00:34:44,461 --> 00:34:48,340
тя знае как да образува с тях
правилни изречения.
394
00:34:48,461 --> 00:34:51,770
Децата имат вроден усет към езика
395
00:34:51,870 --> 00:34:55,571
и почти винаги говорят
граматически правилно.
396
00:34:58,421 --> 00:35:04,774
Когато допускат грешки, то е винаги
при граматичните изключения.
397
00:35:04,901 --> 00:35:09,338
Ако имам един мишок и после дойде
още един, стават два...?
398
00:35:09,461 --> 00:35:12,461
Два мишокове.
399
00:35:12,561 --> 00:35:18,097
Мишокове? Множественото число
на мишок беше друго. Помниш ли?
400
00:35:18,741 --> 00:35:21,857
Стават два... ми...?
401
00:35:23,021 --> 00:35:27,555
Мишока.
- Два мишока. Точно така! Браво!
402
00:35:30,461 --> 00:35:35,489
Мойра си измисли думата "мишокове"
по аналогия с други думи.
403
00:35:35,589 --> 00:35:41,134
Няма откъде да е чула тази форма -
никой възрастен не би я употребил.
404
00:35:41,234 --> 00:35:47,131
Тя слага известното й окончание
"-ове" за м.р., мн.ч.
405
00:35:49,381 --> 00:35:54,430
Защо малките деца
научават език толкова бързо?
406
00:35:54,561 --> 00:36:00,130
Защото децата винаги са били
най-застрашените от опасности.
407
00:36:00,261 --> 00:36:04,200
Колкото по-бързо научат езика
и сигналите за опасност,
408
00:36:04,201 --> 00:36:07,521
толкова по-голям
е шансът им да оцелеят.
409
00:36:07,621 --> 00:36:15,730
Както черупката предпазва мидата,
така и езикът ни служи за защита.
410
00:36:15,861 --> 00:36:20,491
Деца, внимавайте с водата!
Елате с мен!
411
00:36:23,981 --> 00:36:28,179
Но езикът
не е закостенял щит като черупката,
412
00:36:28,301 --> 00:36:31,338
а е гъвкав и многообразен.
413
00:36:31,461 --> 00:36:35,431
Езикът стои в основата
на нашия социален живот
414
00:36:35,531 --> 00:36:39,518
и ни дава огромно предимство
пред другите животни.
415
00:36:41,141 --> 00:36:44,770
Освен езика,
децата усвояват и друго качество,
416
00:36:44,901 --> 00:36:48,257
за което възрастните
рядко се замислят.
417
00:36:49,381 --> 00:36:54,381
Когато погледнем в огледалото,
виждаме своя образ -
418
00:36:54,481 --> 00:36:57,819
това е елементарно.
419
00:36:57,941 --> 00:37:02,521
Ние приемаме за даденост способността
да разпознаваме образа си,
420
00:37:02,621 --> 00:37:07,558
а всъщност сме едни от малкото
живи същества, които я притежават.
421
00:37:12,701 --> 00:37:17,271
Маймуната не може
да разпознае образа си в огледалото.
422
00:37:18,301 --> 00:37:21,301
Но шимпанзето може.
423
00:37:28,501 --> 00:37:33,177
Хората не се раждат
с тази способност.
424
00:37:33,301 --> 00:37:38,301
Джулия е на 14 месеца и не осъзнава,
че има червена точка на носа.
425
00:37:38,401 --> 00:37:43,401
Тя не осъзнава,
че образът в огледалото е нейният -
426
00:37:43,501 --> 00:37:47,213
още й липсва самосъзнание.
427
00:37:48,301 --> 00:37:53,301
За разлика от Мойра,
която е с 1 година по-голяма.
428
00:37:54,461 --> 00:37:58,500
Мойра използва думички
като "аз", "мен', "мое" -
429
00:37:58,621 --> 00:38:03,621
това означава, че тя
се осъзнава като отделна личност.
430
00:38:06,061 --> 00:38:08,561
Кой е това?
- Ти и аз.
431
00:38:08,661 --> 00:38:11,161
Ти?
- И ти.
432
00:38:11,261 --> 00:38:14,092
И аз?
- Да.
433
00:38:15,341 --> 00:38:19,653
Самосъзнаването
има и лоши страни.
434
00:38:19,781 --> 00:38:23,781
Дай ми акулата! Искам акулата!
435
00:38:23,881 --> 00:38:27,881
Лиъм, дай й акулата!
436
00:38:27,981 --> 00:38:31,981
Искам акулата! Искам акулата!
437
00:38:32,081 --> 00:38:37,081
Виж, акулата се връща при теб
по пясъка. Идва насам.
438
00:38:37,561 --> 00:38:41,561
Мойра се инати,
само и само да постигне своето.
439
00:38:41,661 --> 00:38:45,661
Това са двете страни
на самосъзнаваното -
440
00:38:45,761 --> 00:38:51,261
знае какво иска и думичките,
с които да изрази ясно желанията си.
441
00:38:53,141 --> 00:38:57,641
Мойра започва
да възприема света по друг начин,
442
00:38:57,741 --> 00:39:01,209
защото мозъкът й се развива.
443
00:39:01,341 --> 00:39:04,697
Усетът за езика и самосъзнаването
444
00:39:04,797 --> 00:39:08,721
се борят за място
в определени части на мозъка.
445
00:39:08,821 --> 00:39:10,821
Но нещо липсва.
446
00:39:10,901 --> 00:39:13,401
В продължение на 2 години
447
00:39:13,501 --> 00:39:19,253
мозъкът ще развива способността
на личността да общува с другите.
448
00:39:23,171 --> 00:39:27,961
Джеймс е на 4 годинки
и живее близо до Филаделфия.
449
00:39:28,091 --> 00:39:34,887
Но той има още 2 братчета на същата
възраст като него - Шон и Евън.
450
00:39:39,823 --> 00:39:44,419
Джеймс е нашият спортист -
той е силен и енергичен
451
00:39:44,543 --> 00:39:49,543
и е като батко на братята си,
развива се по-бързо от тях.
452
00:39:49,643 --> 00:39:53,020
Голям балон!
- Недей да го пукаш!
453
00:39:54,783 --> 00:39:59,618
Евън е много по-меланхоличен -
артистична натура.
454
00:39:59,743 --> 00:40:05,619
Шон е най-малкият и някак си
се е научил да компенсира.
455
00:40:05,743 --> 00:40:08,771
Той е нашият политик -
456
00:40:08,872 --> 00:40:13,975
все подхожда дипломатично
и е по-толерантен от останалите.
457
00:40:16,183 --> 00:40:19,183
За да станеш част от обществото,
458
00:40:19,283 --> 00:40:23,323
трябва да се научиш
да се съобразяваш с правилата.
459
00:40:23,423 --> 00:40:26,923
Въвели сме някои правила
в общуването им -
460
00:40:27,023 --> 00:40:31,803
например забранено им е да се бият,
да играят по стълбите...
461
00:40:31,903 --> 00:40:34,203
Да се удрят и скубят...
462
00:40:34,303 --> 00:40:38,694
Никакво удряне, борене,
хапане, драскане,
463
00:40:38,823 --> 00:40:44,823
никакво хвърляне на чанти,
никакво хвърляне на кофи...
464
00:40:45,943 --> 00:40:48,943
Когато някой не слуша,
465
00:40:49,043 --> 00:40:54,532
го изпращаме горе в стаята му
да стои сам известно време.
466
00:40:55,193 --> 00:41:00,187
Джеймс, разрешила ли съм ти
да вземеш тези сладкиши?
467
00:41:00,313 --> 00:41:03,293
Само малко, мамо.
- Не може така.
468
00:41:03,393 --> 00:41:08,923
За сега ли са тези сладкиши?
Не, нали казахме, че са за после.
469
00:41:09,393 --> 00:41:13,830
Не прави така!
Върни ги на мястото им!
470
00:41:14,373 --> 00:41:17,910
Нарушаването на правилата
те кара да се срамуваш -
471
00:41:18,033 --> 00:41:21,389
вижте свитите рамене
и наведената глава.
472
00:41:21,513 --> 00:41:26,906
Джеймс разбира, че е сгрешил -
вече има съвест.
473
00:41:30,613 --> 00:41:33,113
Но щом научат правилата,
474
00:41:33,213 --> 00:41:36,713
децата бързо измислят начини
да ги заобикалят.
475
00:41:36,813 --> 00:41:43,813
Те започват да лъжат, но доскоро
тази им способност не бе изследвана.
476
00:41:44,753 --> 00:41:51,191
Детският психолог Майкъл Люис
създава тест за изучаване на лъжата.
477
00:41:51,313 --> 00:41:56,313
Той и майката на детето
се скриват зад стъклото.
478
00:41:56,673 --> 00:41:58,673
Тук отдолу има една играчка.
479
00:41:58,773 --> 00:42:01,773
Сега ще я отвия,
но ти няма да гледаш.
480
00:42:01,873 --> 00:42:05,373
Гледай пред себе си,
но не се обръщай и не надничай!
481
00:42:05,374 --> 00:42:08,913
Откривам я и ще я пусна,
но ти не трябва да поглеждаш.
482
00:42:08,914 --> 00:42:13,828
Сега трябва да изляза,
защото забравих нещо.
483
00:42:13,953 --> 00:42:17,628
Докато ме няма,
не трябва да поглеждаш.
484
00:42:17,753 --> 00:42:21,790
Като се върна, ще си играем,
но сега не поглеждай.
485
00:42:22,993 --> 00:42:25,493
Не надничай!
486
00:42:28,473 --> 00:42:31,973
Какво ще направи според теб?
- Ще излъже.
487
00:42:32,073 --> 00:42:35,588
Ще погледне и ще излъже.
- Точно така.
488
00:42:35,713 --> 00:42:38,591
Сега ще видим.
489
00:42:45,353 --> 00:42:48,231
Успява да се сдържи.
490
00:42:48,353 --> 00:42:52,710
Започва да върти очички.
491
00:42:55,553 --> 00:43:02,553
Знаете ли, че 70%
от 3-годишните деца поглеждат
492
00:43:02,753 --> 00:43:07,753
и почти всички лъжат след това.
493
00:43:07,853 --> 00:43:11,173
Джери, погледна ли?
Не! Добро момче.
494
00:43:11,273 --> 00:43:14,946
Сега можеш да се обърнеш
и да си поиграеш.
495
00:43:15,073 --> 00:43:18,589
Права бяхте -
погледна и след това излъга.
496
00:43:18,689 --> 00:43:23,342
Лъжат, защото не искат
да си навлекат неприятности.
497
00:43:23,473 --> 00:43:25,987
В това има логика -
498
00:43:26,113 --> 00:43:30,584
щом не си направил
нещо както трябва, ще те накажат.
499
00:43:30,713 --> 00:43:33,285
Деца, които лъжат,
500
00:43:33,385 --> 00:43:39,191
се оказват по-умни от тези,
които казват истината.
501
00:43:40,713 --> 00:43:46,948
Колкото по-умно е едно дете,
толкова по-склонно е да излъже.
502
00:43:50,913 --> 00:43:54,510
Децата лъжат нарочно -
значи са осъзнали,
503
00:43:54,633 --> 00:43:58,573
че никой няма как да разбере
дали са поглеждали.
504
00:43:58,673 --> 00:44:01,870
Погледна ли зад теб?
- Не.
505
00:44:02,753 --> 00:44:08,066
Осъзнаването, че другите
могат да мислят по различен начин
506
00:44:08,193 --> 00:44:13,028
е много важен етап
от развитието на децата.
507
00:44:13,153 --> 00:44:18,943
Всяко дете трябва да мине през него,
за да влезе в света на възрастните.
508
00:44:20,953 --> 00:44:25,949
Учените наричат това
стандартно мислене -
509
00:44:26,049 --> 00:44:31,942
способността ни
да разбираме мислите на другите.
510
00:44:32,042 --> 00:44:34,742
За да го постигнем,
трябва да осъзнаем,
511
00:44:34,773 --> 00:44:39,213
че всеки има различни желания,
намерения и предпочитания.
512
00:44:39,313 --> 00:44:43,783
Мислите и чувствата на другите
могат да са различни от нашите.
513
00:44:43,913 --> 00:44:48,144
Ние правим това несъзнателно,
но стандартното мислене
514
00:44:48,244 --> 00:44:52,330
е в основата
на взаимоотношенията ни с другите.
515
00:44:52,393 --> 00:44:56,864
Но 3-годишните деца
още не са усвоили това.
516
00:45:01,353 --> 00:45:06,304
Тризнаците са на 4 годинки
и вече имат стандартно мислене.
517
00:45:06,404 --> 00:45:11,187
Играта на криеница
е всъщност доста сложна игра -
518
00:45:11,313 --> 00:45:16,671
децата знаят, че баща им няма
да ги види, ако се скрият добре.
519
00:45:22,233 --> 00:45:26,705
Те осъзнават, че баща им
гледа на нещата по друг начин.
520
00:45:29,833 --> 00:45:34,987
Стандартното мислене
е важно при четенето на приказки.
521
00:45:34,999 --> 00:45:38,032
За да разберат
приказката за Снежанка,
522
00:45:38,033 --> 00:45:42,868
те трябва да осъзнаят,
че всеки гледа на света различно.
523
00:45:42,993 --> 00:45:45,993
Снежанка отворила прозореца
524
00:45:46,093 --> 00:45:49,546
и забравила
какво й били казали джуджетата.
525
00:45:49,673 --> 00:45:52,673
Децата под 3 години ще предположат,
526
00:45:52,773 --> 00:45:55,773
че Снежанка знае това,
което те знаят -
527
00:45:55,873 --> 00:45:59,302
че ябълката е отровна
и не трябва да се яде.
528
00:45:59,402 --> 00:46:03,467
Това би обезсмислило приказката,
но тризнаците са наясно.
529
00:46:03,593 --> 00:46:07,425
Какво й дала старицата?
- Ябълка.
530
00:46:07,525 --> 00:46:12,144
А каква била ябълката всъщност?
- Отровна.
531
00:46:12,244 --> 00:46:16,622
А какво си помислила Снежанка?
- Че е подарък.
532
00:46:16,722 --> 00:46:20,787
Коя е тази?
- Лошата кралица.
533
00:46:20,913 --> 00:46:25,987
Какво искала да направи кралицата?
- Да нарани Снежанка.
534
00:46:26,113 --> 00:46:31,183
Това хубаво ли е?
- Не, това е лошо нещо.
535
00:46:32,673 --> 00:46:38,228
Разбирането на героите
от приказките изглежда лесно,
536
00:46:38,328 --> 00:46:43,549
но това е преломен момент
в развитието на всяко дете.
537
00:46:45,873 --> 00:46:48,873
Чрез сканиране на мозъчната дейност
538
00:46:48,973 --> 00:46:53,831
може да се определи къде
се формира стандартното мислене.
539
00:46:53,953 --> 00:46:56,453
Кажете приказка
540
00:46:56,553 --> 00:47:01,551
и тази област от предната
част на мозъка веднага заработва.
541
00:47:01,673 --> 00:47:03,673
При тризнаците
542
00:47:03,773 --> 00:47:08,926
мозъчните връзки в тази част
на мозъка вече почти са направени.
543
00:47:10,153 --> 00:47:16,582
Стандартното мислене е последният
етап от развитието на бебето.
544
00:47:16,682 --> 00:47:22,787
От този момент нататък
детето гледа на света по друг начин.
545
00:47:30,233 --> 00:47:33,233
Ще ни липсват,
като тръгнат на училище -
546
00:47:33,333 --> 00:47:36,904
свикнали сме по цял ден
да се занимаваме с тях.
547
00:47:37,033 --> 00:47:41,831
Това е любимата ни песен.
Хайде, момчета, пейте и вие!
548
00:47:42,873 --> 00:47:47,582
От една страна ще е хубаво
да имам малко свободно време,
549
00:47:47,682 --> 00:47:53,425
но се ужасявам от мисълта,
че ще се сблъскат със света.
550
00:47:53,553 --> 00:47:56,553
Взехте ли си закуската?
551
00:48:03,433 --> 00:48:08,423
Хайде! Сега е твой ред, момчето ми.
Приятно прекарване.
552
00:48:09,393 --> 00:48:12,293
Хайде, качвайте се по стълбите!
553
00:48:12,393 --> 00:48:16,181
Хванете се за парапета!
Приятно училище!
554
00:48:16,313 --> 00:48:19,313
През тези 4 години тризнаците
555
00:48:19,413 --> 00:48:24,229
са се преборили с всички
предизвикателства на живота.
556
00:48:24,353 --> 00:48:29,302
Научиха се да ходят, да говорят,
да разбират другите.
557
00:48:29,433 --> 00:48:33,872
Вече са готови
за следващия етап от живота си.
558
00:48:37,873 --> 00:48:42,873
Превод:
Десислава Иванова