1 00:00:07,000 --> 00:00:07,500 This PROPER DVD Rip is made 4 U 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,500 This PROPER DVD Rip is made 4 U 3 00:00:09,000 --> 00:00:09,500 This PROPER DVD Rip is made 4 U 4 00:00:10,000 --> 00:00:10,500 This PROPER DVD Rip is made 4 U 5 00:00:11,000 --> 00:00:11,500 This PROPER DVD Rip is made 4 U 6 00:00:12,000 --> 00:00:12,500 This PROPER DVD Rip is made 4 U 7 00:00:30,302 --> 00:00:30,434 Б 8 00:00:30,434 --> 00:00:30,566 Би 9 00:00:30,566 --> 00:00:30,698 Би Б 10 00:00:30,698 --> 00:00:30,830 Би Би 11 00:00:30,830 --> 00:00:30,962 Би Би С 12 00:00:30,962 --> 00:00:31,094 Би Би Си 13 00:00:31,094 --> 00:00:31,226 Би Би Си п 14 00:00:31,226 --> 00:00:31,358 Би Би Си пр 15 00:00:31,358 --> 00:00:31,490 Би Би Си пре 16 00:00:31,490 --> 00:00:31,622 Би Би Си пред 17 00:00:31,622 --> 00:00:31,754 Би Би Си предс 18 00:00:31,754 --> 00:00:31,886 Би Би Си предст 19 00:00:31,886 --> 00:00:32,018 Би Би Си предста 20 00:00:32,018 --> 00:00:32,150 Би Би Си представ 21 00:00:32,150 --> 00:00:32,282 Би Би Си представя 22 00:00:32,282 --> 00:00:32,802 Би Би Си представя: 23 00:00:32,802 --> 00:00:34,802 Би Би Си представя: ЧОВЕШКОТО ТЯЛО 24 00:00:34,802 --> 00:00:36,802 ЧОВЕШКОТО ТЯЛО 25 00:00:41,397 --> 00:00:45,470 Детството - от раждането до първите месеци, 26 00:00:46,717 --> 00:00:50,312 от първите стъпки, до първия учебен ден. 27 00:00:51,037 --> 00:00:56,037 Да лазиш, да ходиш, да говориш, да станеш личност - 28 00:00:56,137 --> 00:00:59,617 това са 4 години на невероятни промени. 29 00:00:59,717 --> 00:01:05,349 Периодът на най-бързо физическо и психическо развитие. 30 00:01:05,477 --> 00:01:10,065 Ето историята на този невероятен период. 31 00:01:24,877 --> 00:01:28,595 Всичко започва с опасното пътуване 32 00:01:28,695 --> 00:01:32,427 от майчината утроба до външния свят. 33 00:01:32,557 --> 00:01:38,093 В края на 19 век едно на всеки двайсет бебета умира при раждане. 34 00:01:38,193 --> 00:01:41,714 Смъртта засяга дори кралските семейства. 35 00:01:41,837 --> 00:01:43,837 В замъка Ундзор в Англия 36 00:01:43,937 --> 00:01:47,177 има мемориал на принцеса Шарлот и сина й. 37 00:01:47,277 --> 00:01:52,192 Година след сватбата й през 1816 г. тя очаква дете. 38 00:01:54,597 --> 00:01:57,137 Но раждането завършва фатално - 39 00:01:57,237 --> 00:02:00,817 момченцето се заклещва в тялото на майката. 40 00:02:00,917 --> 00:02:05,354 След 2 дни и 2 нощи родилни мъки нероденият принц умира, 41 00:02:05,477 --> 00:02:08,777 а няколко часа по-късно умира и Шарлот. 42 00:02:08,877 --> 00:02:13,452 След смъртта им кралица Виктория получава короната 43 00:02:13,552 --> 00:02:16,052 и останалото е история. 44 00:02:16,917 --> 00:02:18,917 Съвременната медицина 45 00:02:19,017 --> 00:02:23,917 не би оставила Шарлот да умре и бебето й щеше да стане крал. 46 00:02:24,017 --> 00:02:27,057 Днес смъртните случаи при раждане са рядкост. 47 00:02:27,157 --> 00:02:33,232 Но родилният път, дълъг едва 10 см, си остава все така опасен. 48 00:02:40,817 --> 00:02:42,817 Хайде, Джейн! 49 00:02:42,917 --> 00:02:47,417 В продължение на 9 месеца бебето живее в топлата утроба 50 00:02:47,517 --> 00:02:51,229 и разчита на майка си да му осигурява храна и кислород. 51 00:02:52,317 --> 00:02:55,317 Но го очаква голям шок. 52 00:02:57,637 --> 00:03:02,347 Бебето тръгва по родилния канал и предстоят огромни промени. 53 00:03:02,477 --> 00:03:06,629 Ключът към успеха е шокът на самото раждане. 54 00:03:06,757 --> 00:03:09,957 Шокът е огромен - адреналинът на бебето 55 00:03:10,057 --> 00:03:13,657 се вдига до ниво, по-високо от това при инфаркт. 56 00:03:13,757 --> 00:03:18,757 Адреналинът дава начален тласък на дишането на бебето. 57 00:03:20,397 --> 00:03:23,548 Браво! Вече се показа. 58 00:03:23,677 --> 00:03:27,977 По време на раждането трахеята и дробовете на бебето 59 00:03:28,077 --> 00:03:32,417 са пълни с течност от утробата и то може да се удави. 60 00:03:32,517 --> 00:03:37,872 Затова течността се резорбира от белодробните съдове. 61 00:03:43,597 --> 00:03:46,017 Нахлува въздух. 62 00:03:46,117 --> 00:03:50,097 Кислородът изпълва кръвоносните съдове на дробовете. 63 00:03:50,197 --> 00:03:54,793 Първата глътка въздух поражда още промени в крехкото телце. 64 00:03:57,277 --> 00:04:01,395 Точно така Джейн! Браво! 65 00:04:08,117 --> 00:04:11,029 Дори на този късен етап 66 00:04:11,157 --> 00:04:15,867 сърцето на бебето още не е готово за живот извън утробата. 67 00:04:19,237 --> 00:04:22,737 В междупредсърдната стена има отвор, 68 00:04:22,837 --> 00:04:27,377 през който бебето е изпомпвало кръв към плацентата. 69 00:04:27,477 --> 00:04:29,977 Но сега отворът е пречка. 70 00:04:31,317 --> 00:04:34,712 Кръвта, която навлиза по кръвоносните съдове, 71 00:04:34,812 --> 00:04:38,194 притиска платно, което затваря дупката. 72 00:04:43,277 --> 00:04:48,351 Така се образува стена и се оформят четирите кухини на сърцето. 73 00:04:48,477 --> 00:04:53,532 При възрастен човек това би наложило хирургическа намеса, 74 00:04:53,657 --> 00:04:57,736 но в бебето промените стават за миг. 75 00:04:58,557 --> 00:05:01,715 Това е чудото на раждането. 76 00:05:01,837 --> 00:05:05,193 Сега ще прережем пъпната връв. 77 00:05:05,293 --> 00:05:08,017 Бебето е момченце - Боб. 78 00:05:08,117 --> 00:05:12,872 Пъпната връв - последната връзка на бебето с майката, е прерязана. 79 00:05:13,517 --> 00:05:16,177 Боб трябва да се стопли. 80 00:05:16,277 --> 00:05:20,793 Топлочувствителна камера показва студените части в синьо. 81 00:05:20,917 --> 00:05:24,177 Нослето и краката на Боб са най-студени - 82 00:05:24,277 --> 00:05:29,429 в родилната зала е с 15 градуса по-студено от майчината утроба. 83 00:05:32,117 --> 00:05:37,145 По гърба и гърдите на бебето има специална мазнина, 84 00:05:37,277 --> 00:05:41,793 която се разгражда при спешна нужда от топлина. 85 00:05:41,917 --> 00:05:45,006 През първите 6 месеца от живота си 86 00:05:45,107 --> 00:05:48,137 Боб трудно ще контролира температурата си. 87 00:05:48,237 --> 00:05:52,594 Засега ще разчита на одеалца и ласки. 88 00:05:52,717 --> 00:05:56,309 Трепери. - Устничките му треперят. 89 00:05:56,437 --> 00:05:58,706 Студено му е. 90 00:06:01,437 --> 00:06:05,828 Косичката му е тъмна. - Да тъмна е. 91 00:06:06,837 --> 00:06:10,909 Тези малки петънца... - Бързо ще изчезнат. 92 00:06:11,037 --> 00:06:14,349 От напъването е. 93 00:06:14,477 --> 00:06:20,074 По време на раждането главата на Боб е придобила заострена форма. 94 00:06:20,197 --> 00:06:25,327 Черепът му е мек, защото 22-те кости, от които е образуван, 95 00:06:25,427 --> 00:06:29,906 още не са се слепили и между тях има дупки. 96 00:06:33,237 --> 00:06:38,994 Боб никога не би успял да излезе, ако черепът му не бе така устроен. 97 00:06:45,037 --> 00:06:48,546 Отсега за Боб ще се грижат родителите му 98 00:06:48,647 --> 00:06:51,177 Джейн и Ричърд Джефърс. 99 00:06:51,277 --> 00:06:54,817 Опасното излизане на бял свят мина благополучно. 100 00:06:54,917 --> 00:06:58,956 Ще го сложа тук за малко. - Удобничко му е. 101 00:07:06,997 --> 00:07:10,467 Не мога да повярвам колко е оформен - 102 00:07:10,597 --> 00:07:14,510 какви ръчички има само, и краченца. 103 00:07:14,637 --> 00:07:17,637 А нослето му е толкова малко. 104 00:07:17,737 --> 00:07:20,788 А устичката му е доста широка. 105 00:07:20,917 --> 00:07:24,876 Всичко е съвършено - истинско чудо! 106 00:07:24,997 --> 00:07:29,036 Целият е набръчкан, но това не се забелязва. 107 00:07:29,157 --> 00:07:33,594 Личицето му е много добре оформено за бебе. 108 00:07:33,717 --> 00:07:36,515 Има си характер. 109 00:07:36,637 --> 00:07:41,108 По някакъв начин прилича на малко старче. 110 00:07:42,357 --> 00:07:46,828 Боб е безпомощен, но има перфектна стратегия за оцеляване. 111 00:07:46,957 --> 00:07:50,957 Родителите изпълняват всичките му желания. 112 00:07:51,097 --> 00:07:55,097 Боб, пелената ли ти пречи? 113 00:07:55,197 --> 00:07:59,387 То ви командва - желанията му са закон за вас. 114 00:07:59,517 --> 00:08:03,705 Ако плаче и е гладно, трябва да го нахраните. 115 00:08:03,805 --> 00:08:08,955 Трябва да го преобувате, защото изцяло зависи от вас. 116 00:08:09,077 --> 00:08:13,992 Това е най-хубавата част - да проветрим дупето. 117 00:08:16,437 --> 00:08:20,771 Като че ли Боб е омагьосал родителите си. 118 00:08:21,157 --> 00:08:25,355 # You’re just too good to be true 119 00:08:25,477 --> 00:08:28,594 # Can’t take my eyes off of you 120 00:08:28,717 --> 00:08:32,630 # You’ll be like heaven to touch 121 00:08:32,757 --> 00:08:36,716 # And I want to hold you so much 122 00:08:36,837 --> 00:08:38,907 # At long last love has arrived... # 123 00:08:39,037 --> 00:08:43,747 Първата... снимка... на Боб. 124 00:08:43,877 --> 00:08:47,108 # You’re just too good to be true 125 00:08:47,237 --> 00:08:51,833 # Can’t take my eyes off of you # 126 00:09:00,197 --> 00:09:04,554 Ще ви покажем първите 6 месеца от развитието на Боб. 127 00:09:06,917 --> 00:09:11,546 Няколко седмици след раждането Боб е изтъкан от рефлекси - 128 00:09:11,646 --> 00:09:15,592 автоматични реакции, чрез които оцелява. 129 00:09:15,717 --> 00:09:17,737 Чува ли ви? 130 00:09:17,837 --> 00:09:22,228 Да, стряска се при силен шум - определено ме чува. 131 00:09:22,357 --> 00:09:26,509 Бебетата хващат всичко, до което се докопат. 132 00:09:26,637 --> 00:09:30,697 Малките примати се хващат за майчината козина, 133 00:09:30,797 --> 00:09:35,030 но и при хората този рефлекс дава сигурност. 134 00:09:37,237 --> 00:09:40,309 Сега ще проверя рефлексите му. 135 00:09:40,437 --> 00:09:44,396 Бебето реагира при всяко допиране на дланта му. 136 00:09:44,517 --> 00:09:47,748 То стиска с ръчичката си пръст. 137 00:09:47,877 --> 00:09:50,877 А това са мускулите на ръката, 138 00:09:50,977 --> 00:09:55,476 които вече могат да издържат теглото на бебето. 139 00:09:55,597 --> 00:09:59,829 За бебето е най-трудно да се научи да пуска - 140 00:09:59,957 --> 00:10:03,697 пръстчетата му трябва да се отварят насила. 141 00:10:03,797 --> 00:10:07,797 Боб се опитва да хваща и с пръстите на краката - 142 00:10:07,897 --> 00:10:11,153 рефлекс, останал ни от приматите. 143 00:10:11,277 --> 00:10:14,217 Тези рефлекси са механични - 144 00:10:14,317 --> 00:10:19,994 те са несъзнателни като свиването на зеницата при светлина. 145 00:10:25,117 --> 00:10:27,666 Готов ли си за млекце? 146 00:10:27,797 --> 00:10:31,550 Друг рефлекс помага на Боб да намери храна. 147 00:10:31,677 --> 00:10:36,677 Той не знае откъде идва храната, но щом нещо докосне бузките му, 148 00:10:36,777 --> 00:10:40,793 той завърта глава и отваря устичка. 149 00:10:40,893 --> 00:10:43,955 Това е сукателния рефлекс. 150 00:10:45,077 --> 00:10:48,875 Той сам намира откъде да суче - 151 00:10:48,997 --> 00:10:53,997 стига само да му доближиш главичката. 152 00:10:59,437 --> 00:11:02,691 И това далеч не е всичко - 153 00:11:02,792 --> 00:11:06,832 бебешкият плач стимулира отделянето на кърма. 154 00:11:10,557 --> 00:11:15,153 Боб манипулира не само поведението на майка си, а и на тялото й. 155 00:11:15,277 --> 00:11:18,869 Доволен ли си? Коремчето е вече пълно. 156 00:11:25,284 --> 00:11:30,284 Новородените имат един още по-загадъчен рефлекс - 157 00:11:30,384 --> 00:11:35,801 странна способност, която доскоро не беше известна. 158 00:11:35,924 --> 00:11:40,361 Имаме този рефлекс само през първите 6 месеца от живота си. 159 00:11:40,484 --> 00:11:42,600 Вижте сами. 160 00:11:52,444 --> 00:11:55,444 Нарича се плавателен рефлекс, 161 00:11:55,544 --> 00:11:59,644 защото не позволява на бебето да диша под вода. 162 00:12:10,684 --> 00:12:13,220 Устата е широко отворена, 163 00:12:13,320 --> 00:12:16,820 но достъпът до дробовете е невъзможен 164 00:12:16,920 --> 00:12:20,999 и водата се стича по хранопровода към стомаха. 165 00:12:24,324 --> 00:12:27,744 Движението на бебето са още по-невероятни. 166 00:12:27,844 --> 00:12:32,237 Замахванията на краката и ръцете са координирани, 167 00:12:32,337 --> 00:12:37,516 а торсът се извива и изтласква бебето на около метър под водата. 168 00:12:38,444 --> 00:12:43,444 Но след секунди бебето трябва да се извади на повърхността, 169 00:12:43,544 --> 00:12:47,104 за да поеме глътка въздух. 170 00:12:52,524 --> 00:12:58,556 Може би сме наследили това от наш прародител, живял в морето, 171 00:12:58,656 --> 00:13:04,156 или е просто спомен от живота ни в утробата. 172 00:13:05,764 --> 00:13:09,264 Но каквото и да го е породило, 173 00:13:09,364 --> 00:13:14,877 този рефлекс може завинаги да си остане загадка за нас. 174 00:13:21,204 --> 00:13:24,504 С течение на времето тези безусловни рефлекси 175 00:13:24,604 --> 00:13:28,074 се подтискат от съзнателните мисли и движения. 176 00:13:28,204 --> 00:13:32,104 Това вече е станало при Макс - 3-годишното братче на Боб. 177 00:13:32,204 --> 00:13:37,324 Бебешките рефлекси остават скрити в нас през целия ни живот. 178 00:13:39,444 --> 00:13:45,722 Рефлексите и съзнателните мисли зависят от сетивата ни. 179 00:13:45,844 --> 00:13:50,395 В началото зрението на Боб е много слабо. 180 00:13:50,524 --> 00:13:56,357 Всичко на повече от половин метър е размазано, може би дори двойно. 181 00:13:56,484 --> 00:14:02,081 Боб не може да фокусира и причината за това се крие в очите. 182 00:14:02,204 --> 00:14:06,124 Новородените не могат да контролират мускулите, 183 00:14:06,224 --> 00:14:09,264 които променят формата на лещите. 184 00:14:09,364 --> 00:14:14,082 Лещата, оцветена в бяло на екрана, остава фиксирана. 185 00:14:14,204 --> 00:14:18,020 За да се фокусира върху далечни предмети, 186 00:14:18,120 --> 00:14:21,961 мускулчетата на лещата трябва да я разтегнат. 187 00:14:22,084 --> 00:14:26,184 Ще мине доста време, докато Боб се научи да прави това. 188 00:14:26,284 --> 00:14:29,799 Опитай. Умното ми момченце! 189 00:14:29,924 --> 00:14:33,224 На 2 месеца зрението му е вече по-добро, 190 00:14:33,324 --> 00:14:36,624 а най-много му харесва да гледа лица. 191 00:14:36,724 --> 00:14:40,024 Вече е време да започне да се усмихва - 192 00:14:40,124 --> 00:14:43,396 вълшебен момент за всеки родител. 193 00:14:43,524 --> 00:14:48,524 Отначало не вярвах, че се усмихва - беше едва на 3 седмици. 194 00:14:48,624 --> 00:14:51,674 Мислех, че се напъва. 195 00:14:51,804 --> 00:14:56,804 Но след това осъзнах, че наистина ми се усмихва 196 00:14:56,904 --> 00:14:59,544 и бях много щастлива. 197 00:14:59,644 --> 00:15:04,104 Способността да се усмихва е много важен етап от развитието на бебето. 198 00:15:04,204 --> 00:15:06,704 Екип от учени в Лондон изследва 199 00:15:06,804 --> 00:15:11,075 какво всъщност се случва в мозъка на това момиченце. 200 00:15:11,204 --> 00:15:15,080 Ти си много добричка. Много си усмихната. 201 00:15:15,484 --> 00:15:18,484 Те измериха електрическата активност на мозъка й 202 00:15:18,485 --> 00:15:21,344 докато тя наблюдава различни лица. 203 00:15:21,444 --> 00:15:26,119 Намръщено, усмихнато, 204 00:15:27,284 --> 00:15:31,514 и лице обърнато на обратно. 205 00:15:33,044 --> 00:15:39,802 Посоката на мозъчните вълни доказва, че бебето първо разпознава, че вижда лице, 206 00:15:39,924 --> 00:15:45,123 а части от секундата след това и каква е гримасата. 207 00:15:45,244 --> 00:15:50,557 За тези две дейности се използват различни части на мозъка. 208 00:15:51,457 --> 00:15:54,457 Може би си мислите, че бебешкият мозък 209 00:15:54,557 --> 00:15:58,357 е просто по-малък от този на възрастните, но грешите. 210 00:15:58,457 --> 00:16:01,915 Мозъкът на бебето още не е завършен 211 00:16:02,044 --> 00:16:07,357 и тепърва се правят връзките между милионите мозъчни клетки. 212 00:16:07,484 --> 00:16:10,601 Мозъкът се оформя, докато сме бебета. 213 00:16:10,724 --> 00:16:16,724 Първите ни няколко години определят какъв ще е той, като пораснем. 214 00:16:19,000 --> 00:16:23,354 Половината от храната, която Боб приема, 215 00:16:23,454 --> 00:16:27,674 се използва за развитието на мозъка. 216 00:16:27,804 --> 00:16:32,544 За да осигури на мозъка си нужната енергия, млякото не е достатъчно. 217 00:16:32,644 --> 00:16:38,401 Приемането на твърда храна предизвиква промени във венците. 218 00:16:38,501 --> 00:16:42,899 Първите зъби израстват от малки зъбни зачатъци, 219 00:16:42,999 --> 00:16:47,344 които стоят скрити в челюстта още отпреди раждането. 220 00:16:47,444 --> 00:16:52,313 Но те ще започнат да пробиват венците едва на 6-ия месец. 221 00:16:52,444 --> 00:16:58,155 Снимахме този процес в продължение на 40 дни. 222 00:17:11,604 --> 00:17:16,604 Нищо чудно, че бебетата плачат, когато зъбите им никнат. 223 00:17:24,164 --> 00:17:28,874 Като се роди, Боб беше само рефлекси и мърдащи крайници. 224 00:17:29,004 --> 00:17:33,741 През следващите 6 месеца той растеше невероятно бързо 225 00:17:33,841 --> 00:17:36,999 и удвои размерите си. 226 00:17:39,284 --> 00:17:44,875 Но той не само е натрупал килограми, а е развил и ума си. 227 00:17:46,204 --> 00:17:52,518 Той вече може да контролира ръцете си и да посяга към предмети. 228 00:17:52,644 --> 00:17:58,799 Превръща желанията си в действия - знак, че оформя характера си. 229 00:17:59,844 --> 00:18:05,993 На тази възраст бебето е готово за следващата стъпка - да се движи. 230 00:18:13,562 --> 00:18:16,562 Зак Трулуз е на крачка пред Боб. 231 00:18:16,662 --> 00:18:20,222 Зак е вече на 7 месеца и живее в Лондон. 232 00:18:20,322 --> 00:18:25,322 През следващите няколко месеца той ще направи първите си стъпки 233 00:18:25,422 --> 00:18:29,953 и ще каже първите си думи, но засега е още рано. 234 00:18:32,362 --> 00:18:37,062 Той се развива нормално и това е чудесно. 235 00:18:37,162 --> 00:18:41,933 Опитва ли се да се изправя по някакъв начин? 236 00:18:42,033 --> 00:18:46,602 Когато седи на земята, се опитва да тръгне напред, но пада по очи. 237 00:18:46,702 --> 00:18:49,255 Все още се страхува. 238 00:18:49,355 --> 00:18:56,200 Щом седи по земята, добре е наоколо да няма опасни предмети, 239 00:18:56,322 --> 00:19:01,715 защото налапват всичко, до което се докопат. 240 00:19:01,815 --> 00:19:04,742 Ето - сега си дъвче обувката. 241 00:19:04,842 --> 00:19:09,199 Устата е най-чувствителната част от тялото му - 242 00:19:09,322 --> 00:19:12,394 езикът му е обсипан с нервни окончания. 243 00:19:12,522 --> 00:19:17,522 Ето защо бебетата изследват околния свят с устата си. 244 00:19:24,402 --> 00:19:27,553 Но възможностите на Зак са ограничени - 245 00:19:27,682 --> 00:19:32,182 за да се придвижи, той зависи от родителите си. 246 00:19:32,282 --> 00:19:35,282 Време е за промяна. 247 00:19:40,642 --> 00:19:44,032 Обикновено свързваме пълзенето с влечугите - 248 00:19:44,162 --> 00:19:47,472 представете си как се движи гущерът. 249 00:19:47,602 --> 00:19:51,911 Но това всъщност е ефикасен метод за придвижване. 250 00:19:54,722 --> 00:20:00,433 Движенията на човешкото тяло са сложни и трудно обясними. 251 00:20:00,562 --> 00:20:04,635 За да ги разберем, трябва да ги анализираме. 252 00:20:04,762 --> 00:20:08,232 Затова съм си сложил тези маркери по тялото. 253 00:20:08,362 --> 00:20:14,471 Те са свързани с компютър, който ни показва движението на скелета. 254 00:20:14,602 --> 00:20:20,916 Това е единствения начин да проследим движенията на крайниците. 255 00:20:21,042 --> 00:20:24,921 Десетки стави и кости се движат в хармония. 256 00:20:38,002 --> 00:20:41,002 Това е диагонално пълзене - 257 00:20:41,102 --> 00:20:44,531 срещуположни крайници се движат едновременно. 258 00:20:44,632 --> 00:20:47,732 Дясна ръка, ляв крак, лява ръка, десен крак. 259 00:20:47,962 --> 00:20:53,673 Ръцете поемат удара, а краката осигуряват силата. 260 00:21:08,562 --> 00:21:13,511 Най-високата скорост, с която бебетата пълзят, е 2км/ч. 261 00:21:13,642 --> 00:21:17,601 Всяко бебе пълзи средно по 200 м на ден. 262 00:21:17,722 --> 00:21:23,354 Анализите на движението разграничават 7 вида пълзене. 263 00:21:25,002 --> 00:21:29,132 При пълзенето тип "слон" се мести по един крайник. 264 00:21:29,232 --> 00:21:32,662 Диагоналното пълзене се среща най-често. 265 00:21:32,762 --> 00:21:36,762 То е ефикасно - комбинира стабилност и бързина, 266 00:21:36,862 --> 00:21:40,840 но усъвършенстването му изисква време. 267 00:21:41,042 --> 00:21:45,274 Зак пълзи бавно. - И не е много стабилен. 268 00:21:45,374 --> 00:21:50,422 Но става все по-добър. - Движенията му не са координирани. 269 00:21:50,522 --> 00:21:53,832 Трябва му повече увереност. 270 00:21:53,962 --> 00:21:58,150 Преди знаех, че ако го оставя да си играе с играчките, 271 00:21:58,250 --> 00:22:02,353 мога да свърша някаква работа в кухнята. 272 00:22:02,482 --> 00:22:05,482 Но откакто пълзи, 273 00:22:05,582 --> 00:22:10,274 трябва да го наблюдавам през цялото време. 274 00:22:10,402 --> 00:22:14,554 Преди да започне да пълзи, Зак не се страхува от високо. 275 00:22:14,682 --> 00:22:17,832 Но сега е станал по-предпазлив. 276 00:22:21,342 --> 00:22:23,342 Да сложим тежестите. 277 00:22:23,442 --> 00:22:26,442 В университет в САЩ Карън Адолф 278 00:22:26,542 --> 00:22:31,594 изследва как лазещи бебета се справят с опасни височини. 279 00:22:31,722 --> 00:22:37,250 На бебетата се слагат 2 кг тежести и се качват на апаратурата. 280 00:22:41,122 --> 00:22:46,199 Тази майка подканя дъщеря си в другия край на рампата. 281 00:22:46,322 --> 00:22:49,873 След като бебето набележи целта си, 282 00:22:50,002 --> 00:22:55,075 то преценява наклона, като внимателно опипва с ръце. 283 00:22:55,202 --> 00:23:00,674 Карън установява, че при преценката за безопасността на наклона, 284 00:23:00,882 --> 00:23:04,431 бебето усеща разлики до 2 градуса. 285 00:23:07,802 --> 00:23:13,810 Ако реши, че е прекалено стръмно, бебето може да слезе и на обратно. 286 00:23:17,000 --> 00:23:22,794 Въпросът не е само как да пълзиш, а и къде е безопасно да пълзиш. 287 00:23:22,922 --> 00:23:29,121 Ако е прекалено стръмно, бебето мъдро ще предпочете да не слиза. 288 00:23:30,842 --> 00:23:35,754 Истинската революция в придвижването тепърва предстои. 289 00:23:36,522 --> 00:23:40,502 Зак, ще отидеш ли при татко? Искаш ли да опиташ? 290 00:23:40,602 --> 00:23:43,877 Зак е на 11 месеца и скоро ще разбере 291 00:23:43,888 --> 00:23:49,213 как се е чувствал прачовекът в продължение на 3,5 милиона години 292 00:23:49,223 --> 00:23:54,080 в опитите си да се изправи на крака и да освободи ръцете си. 293 00:23:54,180 --> 00:23:56,142 Отиди при татко! 294 00:23:56,242 --> 00:24:00,679 Зак вече може да стои изправен с малко чужда помощ. 295 00:24:00,802 --> 00:24:04,958 Но способността да ходи зависи не само от краката, 296 00:24:05,058 --> 00:24:08,058 а и от вътрешното ухо. 297 00:24:10,202 --> 00:24:14,382 В края на ушния канал са слуховите костици, с които чуваме. 298 00:24:14,482 --> 00:24:17,502 Зад тях е органът на равновесието, 299 00:24:17,602 --> 00:24:24,280 изграден от 3 полуокръжни канала, пълни с течност. 300 00:24:25,522 --> 00:24:29,754 По стените на тези канали има тънки власинки. 301 00:24:29,882 --> 00:24:33,882 Когато Зак се движи, власинките също се движат 302 00:24:33,982 --> 00:24:36,902 и показват положението на главата. 303 00:24:37,002 --> 00:24:43,598 Трите канала са разположени в различни плоскости 304 00:24:43,722 --> 00:24:51,197 и указват движението в предно-задна, странична и вертикална посока. 305 00:24:51,322 --> 00:24:57,071 Този орган ще му позволи да направи първите си самостоятелни стъпки. 306 00:25:27,642 --> 00:25:31,741 Когато осъзнае, че е останал без опора 307 00:25:31,841 --> 00:25:36,398 и се държи само на краката си, той се плаши. 308 00:25:36,522 --> 00:25:39,434 Губи равновесие. 309 00:25:39,562 --> 00:25:43,350 Но не се отказва лесно и продължава да опитва. 310 00:25:53,122 --> 00:25:56,273 Изминаха 12 дълги месеца за Зак. 311 00:25:58,402 --> 00:26:02,940 Той се научи да пълзи, а след това да стои прав. 312 00:26:03,040 --> 00:26:07,632 Това е цяло геройство. Зак вече може да ходи сам. 313 00:26:25,202 --> 00:26:28,512 Зак току-що е вкусил от живота. 314 00:26:28,642 --> 00:26:35,114 Той яде, за да расте, а опитът е храна за мозъка му. 315 00:27:15,842 --> 00:27:20,394 Зак вече може да ходи, но на пътя му стои нова пречка. 316 00:27:24,682 --> 00:27:28,182 Представете си как се чувства едно бебе, 317 00:27:28,282 --> 00:27:31,819 когато изобщо не разбира какво става около него. 318 00:27:32,522 --> 00:27:36,073 То се чувства изгубено и отхвърлено от света. 319 00:27:40,322 --> 00:27:44,998 Възрастните се чувстват така, когато попаднат в чужда страна. 320 00:27:58,882 --> 00:28:03,797 Ще ви се наложи да общувате с мимики и жестове. 321 00:28:03,922 --> 00:28:07,922 Закарайте ме при пирамидите... 322 00:28:28,682 --> 00:28:32,482 Децата не могат да обяснят желанията си - 323 00:28:32,582 --> 00:28:36,382 да кажат точно как се чувстват, какво искат 324 00:28:36,482 --> 00:28:40,542 или да обяснят на родителите си какво да им дадат. 325 00:28:40,642 --> 00:28:44,214 За целта са им нужни думи. 326 00:28:47,722 --> 00:28:51,280 Всяка човешка цивилизация разчита на думите, 327 00:28:51,380 --> 00:28:55,380 било то в устна или писмена форма, като тези йероглифи. 328 00:28:57,442 --> 00:29:02,800 Думите в езика са най-важното нещо, което децата някога ще научат. 329 00:29:04,242 --> 00:29:08,952 Не става дума само за названия на конкретни предмети, 330 00:29:09,082 --> 00:29:15,082 а и за абстрактни неща като нашето минало, бъдеще, страхове и надежди. 331 00:29:15,582 --> 00:29:19,352 Думи, с които да опишем открития и идеи, 332 00:29:19,482 --> 00:29:22,679 за да предадем на идните поколения 333 00:29:22,802 --> 00:29:27,956 богатството на човешкото знание и опит. 334 00:29:44,442 --> 00:29:48,242 Нашият свят е построен върху езика. 335 00:29:48,342 --> 00:29:52,152 А в началото всичко е толкова просто. 336 00:29:52,282 --> 00:29:54,282 Мама. 337 00:29:55,322 --> 00:29:59,022 Не е ли невероятно - Зак е на 15 месеца 338 00:29:59,122 --> 00:30:03,522 и вече овладява езика - тази сложна система от символи, 339 00:30:03,622 --> 00:30:07,041 макар все още да ходи с памперс. 340 00:30:07,162 --> 00:30:10,162 Браво! 341 00:30:10,542 --> 00:30:13,542 Още по-невероятно, че освен английски 342 00:30:13,642 --> 00:30:16,782 Зак учи и гръцки - езика на родителите му. 343 00:30:16,882 --> 00:30:20,882 Бебетата се учат да говорят с една част на мозъка - 344 00:30:20,982 --> 00:30:24,275 а ние учим чужд език с друга. 345 00:30:24,402 --> 00:30:28,758 Затова на бебетата им е лесно, а на възрастните - трудно. 346 00:30:31,322 --> 00:30:35,810 Но тази способност не идва само от мозъка на Зак. 347 00:30:36,522 --> 00:30:40,782 Гласовата цепка на новородено е като на всяко животно. 348 00:30:40,882 --> 00:30:46,182 Ларинксът е разположен в горната част на гърлото. 349 00:30:46,282 --> 00:30:51,194 Той стърчи над стичащото се към стомаха мляко. 350 00:30:51,322 --> 00:30:57,636 Това позволява на бебето едновременно да диша и да суче. 351 00:30:57,762 --> 00:31:00,762 Но ако се намира така високо, 352 00:31:00,862 --> 00:31:03,942 ларинксът не може да произнася думи. 353 00:31:04,042 --> 00:31:07,042 Когато Зак навърши година, 354 00:31:07,142 --> 00:31:11,642 ларинксът му вече трябва да се е спуснал с 3 см. 355 00:31:15,542 --> 00:31:17,634 Заки, къде е мама? 356 00:31:17,762 --> 00:31:22,677 Ларинксът вече позволява произнасянето на думи. 357 00:31:22,777 --> 00:31:25,777 В горната част на гърлото има повече място 358 00:31:25,877 --> 00:31:28,877 и ларинксът произвежда различни звуци. 359 00:31:29,282 --> 00:31:34,872 Въздухът минава между гласните струни и те започват да вибрират. 360 00:31:35,002 --> 00:31:40,051 Колкото по-обтегнати са струните, толкова по-висок е тонът, 361 00:31:40,151 --> 00:31:43,755 а звуците се оформят при движението на езика. 362 00:31:46,482 --> 00:31:53,560 За изговарянето само на 1 дума, Зак използва над 30 мускула. 363 00:31:53,682 --> 00:31:56,276 Мамо, мамо! 364 00:32:03,482 --> 00:32:07,054 Ниското разположение на ларинкса при хората 365 00:32:07,100 --> 00:32:10,197 е причината често да се задавяме с храна. 366 00:32:10,322 --> 00:32:13,333 Но силата, която ни дават говора и езика 367 00:32:13,334 --> 00:32:16,435 са много по-важни за нас, като разумни същества. 368 00:32:16,562 --> 00:32:22,000 Ларинкса се приспособява към различните нужди на човешкото развитие. 369 00:32:22,122 --> 00:32:25,478 Зак вече може да общува. 370 00:32:44,021 --> 00:32:51,213 През изминалата година Зак се научи да ходи, но предстоят още промени. 371 00:32:52,941 --> 00:33:00,334 След още една година, той ще е научил много повече неща. 372 00:33:01,941 --> 00:33:04,901 Аз се казвам Мойра. 373 00:33:05,001 --> 00:33:10,780 Браво на теб. Дай да те поздравя. 374 00:33:14,701 --> 00:33:17,701 Това момиченце е на 2 години и половина. 375 00:33:17,801 --> 00:33:20,936 Мойра живее в тих квартал на Ню Джързи. 376 00:33:23,941 --> 00:33:28,890 Също като връстниците си и тя учи по 10 нови думички на ден. 377 00:33:29,021 --> 00:33:34,521 Бързо се научи да комуникира и да описва подробно различни предмети 378 00:33:34,621 --> 00:33:36,881 Необикновено бързо. 379 00:33:36,981 --> 00:33:39,449 Благодаря! 380 00:33:39,581 --> 00:33:44,371 Виждаш как реагира на света около нея с думи. 381 00:33:44,501 --> 00:33:47,652 Невероятно как използва думите, 382 00:33:47,781 --> 00:33:51,534 за да мисли за бъдещето и да измисля неща. 383 00:33:54,861 --> 00:33:57,934 Знаеш ли какво е това? 384 00:33:58,721 --> 00:34:01,693 Какво е това? - Пуйка. 385 00:34:01,793 --> 00:34:05,052 Точно така. Обичаш ли пуйките? Какво казват? 386 00:34:13,261 --> 00:34:17,891 Мойра не е виждала сърничка и не знае как да я нарича. 387 00:34:18,021 --> 00:34:21,570 Сега ще каже думичката за пръв път. 388 00:34:21,701 --> 00:34:24,818 Как се казват тези животни? 389 00:34:24,941 --> 00:34:28,695 Някои ги наричат Бамби, но това е от филмчето. 390 00:34:28,821 --> 00:34:31,971 Казва се "сърничка". Можеш ли да повториш? 391 00:34:32,021 --> 00:34:35,536 Сърничка. - Точно така. 392 00:34:40,701 --> 00:34:44,330 Освен че Мойра е като попивателна за нови думи, 393 00:34:44,461 --> 00:34:48,340 тя знае как да образува с тях правилни изречения. 394 00:34:48,461 --> 00:34:51,770 Децата имат вроден усет към езика 395 00:34:51,870 --> 00:34:55,571 и почти винаги говорят граматически правилно. 396 00:34:58,421 --> 00:35:04,774 Когато допускат грешки, то е винаги при граматичните изключения. 397 00:35:04,901 --> 00:35:09,338 Ако имам един мишок и после дойде още един, стават два...? 398 00:35:09,461 --> 00:35:12,461 Два мишокове. 399 00:35:12,561 --> 00:35:18,097 Мишокове? Множественото число на мишок беше друго. Помниш ли? 400 00:35:18,741 --> 00:35:21,857 Стават два... ми...? 401 00:35:23,021 --> 00:35:27,555 Мишока. - Два мишока. Точно така! Браво! 402 00:35:30,461 --> 00:35:35,489 Мойра си измисли думата "мишокове" по аналогия с други думи. 403 00:35:35,589 --> 00:35:41,134 Няма откъде да е чула тази форма - никой възрастен не би я употребил. 404 00:35:41,234 --> 00:35:47,131 Тя слага известното й окончание "-ове" за м.р., мн.ч. 405 00:35:49,381 --> 00:35:54,430 Защо малките деца научават език толкова бързо? 406 00:35:54,561 --> 00:36:00,130 Защото децата винаги са били най-застрашените от опасности. 407 00:36:00,261 --> 00:36:04,200 Колкото по-бързо научат езика и сигналите за опасност, 408 00:36:04,201 --> 00:36:07,521 толкова по-голям е шансът им да оцелеят. 409 00:36:07,621 --> 00:36:15,730 Както черупката предпазва мидата, така и езикът ни служи за защита. 410 00:36:15,861 --> 00:36:20,491 Деца, внимавайте с водата! Елате с мен! 411 00:36:23,981 --> 00:36:28,179 Но езикът не е закостенял щит като черупката, 412 00:36:28,301 --> 00:36:31,338 а е гъвкав и многообразен. 413 00:36:31,461 --> 00:36:35,431 Езикът стои в основата на нашия социален живот 414 00:36:35,531 --> 00:36:39,518 и ни дава огромно предимство пред другите животни. 415 00:36:41,141 --> 00:36:44,770 Освен езика, децата усвояват и друго качество, 416 00:36:44,901 --> 00:36:48,257 за което възрастните рядко се замислят. 417 00:36:49,381 --> 00:36:54,381 Когато погледнем в огледалото, виждаме своя образ - 418 00:36:54,481 --> 00:36:57,819 това е елементарно. 419 00:36:57,941 --> 00:37:02,521 Ние приемаме за даденост способността да разпознаваме образа си, 420 00:37:02,621 --> 00:37:07,558 а всъщност сме едни от малкото живи същества, които я притежават. 421 00:37:12,701 --> 00:37:17,271 Маймуната не може да разпознае образа си в огледалото. 422 00:37:18,301 --> 00:37:21,301 Но шимпанзето може. 423 00:37:28,501 --> 00:37:33,177 Хората не се раждат с тази способност. 424 00:37:33,301 --> 00:37:38,301 Джулия е на 14 месеца и не осъзнава, че има червена точка на носа. 425 00:37:38,401 --> 00:37:43,401 Тя не осъзнава, че образът в огледалото е нейният - 426 00:37:43,501 --> 00:37:47,213 още й липсва самосъзнание. 427 00:37:48,301 --> 00:37:53,301 За разлика от Мойра, която е с 1 година по-голяма. 428 00:37:54,461 --> 00:37:58,500 Мойра използва думички като "аз", "мен', "мое" - 429 00:37:58,621 --> 00:38:03,621 това означава, че тя се осъзнава като отделна личност. 430 00:38:06,061 --> 00:38:08,561 Кой е това? - Ти и аз. 431 00:38:08,661 --> 00:38:11,161 Ти? - И ти. 432 00:38:11,261 --> 00:38:14,092 И аз? - Да. 433 00:38:15,341 --> 00:38:19,653 Самосъзнаването има и лоши страни. 434 00:38:19,781 --> 00:38:23,781 Дай ми акулата! Искам акулата! 435 00:38:23,881 --> 00:38:27,881 Лиъм, дай й акулата! 436 00:38:27,981 --> 00:38:31,981 Искам акулата! Искам акулата! 437 00:38:32,081 --> 00:38:37,081 Виж, акулата се връща при теб по пясъка. Идва насам. 438 00:38:37,561 --> 00:38:41,561 Мойра се инати, само и само да постигне своето. 439 00:38:41,661 --> 00:38:45,661 Това са двете страни на самосъзнаваното - 440 00:38:45,761 --> 00:38:51,261 знае какво иска и думичките, с които да изрази ясно желанията си. 441 00:38:53,141 --> 00:38:57,641 Мойра започва да възприема света по друг начин, 442 00:38:57,741 --> 00:39:01,209 защото мозъкът й се развива. 443 00:39:01,341 --> 00:39:04,697 Усетът за езика и самосъзнаването 444 00:39:04,797 --> 00:39:08,721 се борят за място в определени части на мозъка. 445 00:39:08,821 --> 00:39:10,821 Но нещо липсва. 446 00:39:10,901 --> 00:39:13,401 В продължение на 2 години 447 00:39:13,501 --> 00:39:19,253 мозъкът ще развива способността на личността да общува с другите. 448 00:39:23,171 --> 00:39:27,961 Джеймс е на 4 годинки и живее близо до Филаделфия. 449 00:39:28,091 --> 00:39:34,887 Но той има още 2 братчета на същата възраст като него - Шон и Евън. 450 00:39:39,823 --> 00:39:44,419 Джеймс е нашият спортист - той е силен и енергичен 451 00:39:44,543 --> 00:39:49,543 и е като батко на братята си, развива се по-бързо от тях. 452 00:39:49,643 --> 00:39:53,020 Голям балон! - Недей да го пукаш! 453 00:39:54,783 --> 00:39:59,618 Евън е много по-меланхоличен - артистична натура. 454 00:39:59,743 --> 00:40:05,619 Шон е най-малкият и някак си се е научил да компенсира. 455 00:40:05,743 --> 00:40:08,771 Той е нашият политик - 456 00:40:08,872 --> 00:40:13,975 все подхожда дипломатично и е по-толерантен от останалите. 457 00:40:16,183 --> 00:40:19,183 За да станеш част от обществото, 458 00:40:19,283 --> 00:40:23,323 трябва да се научиш да се съобразяваш с правилата. 459 00:40:23,423 --> 00:40:26,923 Въвели сме някои правила в общуването им - 460 00:40:27,023 --> 00:40:31,803 например забранено им е да се бият, да играят по стълбите... 461 00:40:31,903 --> 00:40:34,203 Да се удрят и скубят... 462 00:40:34,303 --> 00:40:38,694 Никакво удряне, борене, хапане, драскане, 463 00:40:38,823 --> 00:40:44,823 никакво хвърляне на чанти, никакво хвърляне на кофи... 464 00:40:45,943 --> 00:40:48,943 Когато някой не слуша, 465 00:40:49,043 --> 00:40:54,532 го изпращаме горе в стаята му да стои сам известно време. 466 00:40:55,193 --> 00:41:00,187 Джеймс, разрешила ли съм ти да вземеш тези сладкиши? 467 00:41:00,313 --> 00:41:03,293 Само малко, мамо. - Не може така. 468 00:41:03,393 --> 00:41:08,923 За сега ли са тези сладкиши? Не, нали казахме, че са за после. 469 00:41:09,393 --> 00:41:13,830 Не прави така! Върни ги на мястото им! 470 00:41:14,373 --> 00:41:17,910 Нарушаването на правилата те кара да се срамуваш - 471 00:41:18,033 --> 00:41:21,389 вижте свитите рамене и наведената глава. 472 00:41:21,513 --> 00:41:26,906 Джеймс разбира, че е сгрешил - вече има съвест. 473 00:41:30,613 --> 00:41:33,113 Но щом научат правилата, 474 00:41:33,213 --> 00:41:36,713 децата бързо измислят начини да ги заобикалят. 475 00:41:36,813 --> 00:41:43,813 Те започват да лъжат, но доскоро тази им способност не бе изследвана. 476 00:41:44,753 --> 00:41:51,191 Детският психолог Майкъл Люис създава тест за изучаване на лъжата. 477 00:41:51,313 --> 00:41:56,313 Той и майката на детето се скриват зад стъклото. 478 00:41:56,673 --> 00:41:58,673 Тук отдолу има една играчка. 479 00:41:58,773 --> 00:42:01,773 Сега ще я отвия, но ти няма да гледаш. 480 00:42:01,873 --> 00:42:05,373 Гледай пред себе си, но не се обръщай и не надничай! 481 00:42:05,374 --> 00:42:08,913 Откривам я и ще я пусна, но ти не трябва да поглеждаш. 482 00:42:08,914 --> 00:42:13,828 Сега трябва да изляза, защото забравих нещо. 483 00:42:13,953 --> 00:42:17,628 Докато ме няма, не трябва да поглеждаш. 484 00:42:17,753 --> 00:42:21,790 Като се върна, ще си играем, но сега не поглеждай. 485 00:42:22,993 --> 00:42:25,493 Не надничай! 486 00:42:28,473 --> 00:42:31,973 Какво ще направи според теб? - Ще излъже. 487 00:42:32,073 --> 00:42:35,588 Ще погледне и ще излъже. - Точно така. 488 00:42:35,713 --> 00:42:38,591 Сега ще видим. 489 00:42:45,353 --> 00:42:48,231 Успява да се сдържи. 490 00:42:48,353 --> 00:42:52,710 Започва да върти очички. 491 00:42:55,553 --> 00:43:02,553 Знаете ли, че 70% от 3-годишните деца поглеждат 492 00:43:02,753 --> 00:43:07,753 и почти всички лъжат след това. 493 00:43:07,853 --> 00:43:11,173 Джери, погледна ли? Не! Добро момче. 494 00:43:11,273 --> 00:43:14,946 Сега можеш да се обърнеш и да си поиграеш. 495 00:43:15,073 --> 00:43:18,589 Права бяхте - погледна и след това излъга. 496 00:43:18,689 --> 00:43:23,342 Лъжат, защото не искат да си навлекат неприятности. 497 00:43:23,473 --> 00:43:25,987 В това има логика - 498 00:43:26,113 --> 00:43:30,584 щом не си направил нещо както трябва, ще те накажат. 499 00:43:30,713 --> 00:43:33,285 Деца, които лъжат, 500 00:43:33,385 --> 00:43:39,191 се оказват по-умни от тези, които казват истината. 501 00:43:40,713 --> 00:43:46,948 Колкото по-умно е едно дете, толкова по-склонно е да излъже. 502 00:43:50,913 --> 00:43:54,510 Децата лъжат нарочно - значи са осъзнали, 503 00:43:54,633 --> 00:43:58,573 че никой няма как да разбере дали са поглеждали. 504 00:43:58,673 --> 00:44:01,870 Погледна ли зад теб? - Не. 505 00:44:02,753 --> 00:44:08,066 Осъзнаването, че другите могат да мислят по различен начин 506 00:44:08,193 --> 00:44:13,028 е много важен етап от развитието на децата. 507 00:44:13,153 --> 00:44:18,943 Всяко дете трябва да мине през него, за да влезе в света на възрастните. 508 00:44:20,953 --> 00:44:25,949 Учените наричат това стандартно мислене - 509 00:44:26,049 --> 00:44:31,942 способността ни да разбираме мислите на другите. 510 00:44:32,042 --> 00:44:34,742 За да го постигнем, трябва да осъзнаем, 511 00:44:34,773 --> 00:44:39,213 че всеки има различни желания, намерения и предпочитания. 512 00:44:39,313 --> 00:44:43,783 Мислите и чувствата на другите могат да са различни от нашите. 513 00:44:43,913 --> 00:44:48,144 Ние правим това несъзнателно, но стандартното мислене 514 00:44:48,244 --> 00:44:52,330 е в основата на взаимоотношенията ни с другите. 515 00:44:52,393 --> 00:44:56,864 Но 3-годишните деца още не са усвоили това. 516 00:45:01,353 --> 00:45:06,304 Тризнаците са на 4 годинки и вече имат стандартно мислене. 517 00:45:06,404 --> 00:45:11,187 Играта на криеница е всъщност доста сложна игра - 518 00:45:11,313 --> 00:45:16,671 децата знаят, че баща им няма да ги види, ако се скрият добре. 519 00:45:22,233 --> 00:45:26,705 Те осъзнават, че баща им гледа на нещата по друг начин. 520 00:45:29,833 --> 00:45:34,987 Стандартното мислене е важно при четенето на приказки. 521 00:45:34,999 --> 00:45:38,032 За да разберат приказката за Снежанка, 522 00:45:38,033 --> 00:45:42,868 те трябва да осъзнаят, че всеки гледа на света различно. 523 00:45:42,993 --> 00:45:45,993 Снежанка отворила прозореца 524 00:45:46,093 --> 00:45:49,546 и забравила какво й били казали джуджетата. 525 00:45:49,673 --> 00:45:52,673 Децата под 3 години ще предположат, 526 00:45:52,773 --> 00:45:55,773 че Снежанка знае това, което те знаят - 527 00:45:55,873 --> 00:45:59,302 че ябълката е отровна и не трябва да се яде. 528 00:45:59,402 --> 00:46:03,467 Това би обезсмислило приказката, но тризнаците са наясно. 529 00:46:03,593 --> 00:46:07,425 Какво й дала старицата? - Ябълка. 530 00:46:07,525 --> 00:46:12,144 А каква била ябълката всъщност? - Отровна. 531 00:46:12,244 --> 00:46:16,622 А какво си помислила Снежанка? - Че е подарък. 532 00:46:16,722 --> 00:46:20,787 Коя е тази? - Лошата кралица. 533 00:46:20,913 --> 00:46:25,987 Какво искала да направи кралицата? - Да нарани Снежанка. 534 00:46:26,113 --> 00:46:31,183 Това хубаво ли е? - Не, това е лошо нещо. 535 00:46:32,673 --> 00:46:38,228 Разбирането на героите от приказките изглежда лесно, 536 00:46:38,328 --> 00:46:43,549 но това е преломен момент в развитието на всяко дете. 537 00:46:45,873 --> 00:46:48,873 Чрез сканиране на мозъчната дейност 538 00:46:48,973 --> 00:46:53,831 може да се определи къде се формира стандартното мислене. 539 00:46:53,953 --> 00:46:56,453 Кажете приказка 540 00:46:56,553 --> 00:47:01,551 и тази област от предната част на мозъка веднага заработва. 541 00:47:01,673 --> 00:47:03,673 При тризнаците 542 00:47:03,773 --> 00:47:08,926 мозъчните връзки в тази част на мозъка вече почти са направени. 543 00:47:10,153 --> 00:47:16,582 Стандартното мислене е последният етап от развитието на бебето. 544 00:47:16,682 --> 00:47:22,787 От този момент нататък детето гледа на света по друг начин. 545 00:47:30,233 --> 00:47:33,233 Ще ни липсват, като тръгнат на училище - 546 00:47:33,333 --> 00:47:36,904 свикнали сме по цял ден да се занимаваме с тях. 547 00:47:37,033 --> 00:47:41,831 Това е любимата ни песен. Хайде, момчета, пейте и вие! 548 00:47:42,873 --> 00:47:47,582 От една страна ще е хубаво да имам малко свободно време, 549 00:47:47,682 --> 00:47:53,425 но се ужасявам от мисълта, че ще се сблъскат със света. 550 00:47:53,553 --> 00:47:56,553 Взехте ли си закуската? 551 00:48:03,433 --> 00:48:08,423 Хайде! Сега е твой ред, момчето ми. Приятно прекарване. 552 00:48:09,393 --> 00:48:12,293 Хайде, качвайте се по стълбите! 553 00:48:12,393 --> 00:48:16,181 Хванете се за парапета! Приятно училище! 554 00:48:16,313 --> 00:48:19,313 През тези 4 години тризнаците 555 00:48:19,413 --> 00:48:24,229 са се преборили с всички предизвикателства на живота. 556 00:48:24,353 --> 00:48:29,302 Научиха се да ходят, да говорят, да разбират другите. 557 00:48:29,433 --> 00:48:33,872 Вече са готови за следващия етап от живота си. 558 00:48:37,873 --> 00:48:42,873 Превод: Десислава Иванова