{100}{175}субтитри| | {175}{300}субтитри| о т | {300}{600}субтитри| о т |S C A {812}{900}{c:$EEEEEE}{f:GothicCyr}{s:35}{y:b}Бърт|{c:$EEEEEE}{f:GothicCyr}{s:35}{y:b}Рейнолдс {1087}{1178}{c:$EEEEEE}{f:GothicCyr}{s:35}{y:b}Б А Н Д И Т А |{c:$EEEEEE}{f:GothicCyr}{s:35}{y:b} и К У К И Т Е {1325}{1401}{y:i}Чували ли сте легендата за Джеси Джеймс {1406}{1465}{y:i}и Джон Хенри {1469}{1549}{y:i}В наши времена в юга има легенда|{y:i}за шофьор на камион {1554}{1636}{y:i}Мъж, наричан бандита от Атланта. {1641}{1704}{y:i}Всяка радиостанция знае името му {1708}{1784}{y:i}Кълнат се че във вените му тече бензин {1789}{1855}{y:i}Крака му тежи като олово върху педала|{y:i}и има нерви от стомана {1860}{1946}{y:i}Горд е че се вози на 18 гуми {1951}{1990}{y:i}О момче разкажи ми {1995}{2073}{y:i}Той напусна Атланта през 63-та {2078}{2143}{y:i}Транспортираше товари до Тенеси {2147}{2219}{y:i}В дъждовен ден той удари Планината Иили {2223}{2290}{y:i}Толкова силно че дори не можа|{y:i}да види разделителната линия {2294}{2368}{y:i}Започна да се спуска по склона|{y:i}когато счупи скорост {2373}{2453}{y:i}Той натисна спирачките,|{y:i}и откри че няма въздух {2458}{2523}{y:i}Планината Иили|{y:i}е много стръмна и дълга {2527}{2615}{y:i}И всеки който бе видял това,|{y:i}би си помислил че с Бандита е свършено {2620}{2654}{y:i}Напълно {2658}{2738}{y:i}Камионът му почти се преобърна {2743}{2813}{y:i}Той се спускаше надолу почти|{y:i}със скоростта на звука {2817}{2886}{y:i}Много хора видели го тогава, разказват {2890}{2962}{y:i}че си бил показал главата от прозореца|{y:i}и викал "Разчистете пътя" {2967}{3036}{y:i}Накрая той стигна равнината без драскотина {3040}{3108}{y:i}Всички го питаха как е успял {3112}{3183}{y:i}Той им отговаряше, "Приятели,|{y:i}когато камионът набереше много скорост {3187}{3277}{y:i}"просто изтичвах пред него|{y:i}и го спирах с крака" {3282}{3356}{y:i}Да чували ли сте легендата за Джеси Джеймс {3360}{3411}{y:i}и Джон Хенри {3416}{3498}{y:i}В наши времена в юга има легенда|{y:i}за шофьор на камион {3503}{3587}{y:i}Мъж, наричан бандита от Атланта. {3592}{3651}{y:i}Всяка радиостанция знае името му {3656}{3727}{y:i}Кълнат се че във вените му тече бензин {3731}{3807}{y:i}Крака му тежи като олово върху педала|{y:i}и има нерви от стомана {3812}{3888}{y:i}Горд е че се вози на 18 гуми {3892}{3960}{y:i}О момче разкажи ми {4038}{4083}{y:i}Разкажи ми {4392}{4435}Ей, Кърк, как я караш? {4440}{4493}Тод Ейнджълс, как си? {4560}{4654}- Това твой товар ли е синко?|- Да. {4659}{4716}Отвори го. Нека видим митническата декларация. {4925}{5036}Арестувам те за превоз|на алкохолни напитки {5040}{5097}през междущатската граница|без разрешение. {5102}{5157}А това означава че ти си един,|тъп каубой. {5162}{5250}Не знаете ли за бирата Коорс|дето се бутилира в Тексас. {5254}{5342}- Това тук е Джорджия синко.|- Това е заради приятелския облог. {5346}{5405}Тези двамата ме накараха. {5410}{5459}Кога ще се научите? {5463}{5572}Големия и малкия Инос Бърнет|правят този облог с всеки шофьор с когото успеят. {5577}{5624}Само казвам, че той няма да играе играта ви. {5628}{5737}Синко от това което съм слушал,|единственото по-голямо нещо от Бандита е егото му, {5742}{5872}и това прибавено към многото ми долари,|ще го склони да направи всичко, законно или не. {5876}{5985}Днес ни устроиха добро забавление, нали? {5990}{6121}Да сър, видели сте едни от най-добрите шофьори от цялата страна. {6125}{6248}Запомни, тези момчета днес направиха|най-дългия курс. {6313}{6410}- Къде мого да открия Бандита?|- Не съм го виждал. {6414}{6465}- Ей там зад товара му.|- Кой иска да го види? {6469}{6512}- Кой пита?|- Аз. {6517}{6617}защото му плащам по $25 на ден|за да го виждат феновете му. {6621}{6687}Направи го. {6691}{6808}Купувам вниманието ви|за половин час. {6972}{7019}Егоистичен кучи син. {7023}{7152}Човека боядисал така този камион|трябва да оглави министерството по погребенията. {7156}{7281}Виж синко? Старите легенди не умират.|Само губят тежест. {7285}{7384}Изглежда че легендите и безработицата|вървят ръка за ръка, татенце. {7388}{7485}Бандит, тук сме със сина ми. {7616}{7655}Харесва ми облеклото ви. {7660}{7771}Единия носи размер 68 а другия е пигмей с 12-ти размер. {7776}{7895}Дойдох да сключим сделка.|Какво ще спечелиш, ако победиш в родеото за камиони? {7900}{7970}- Ако ли? |- Пет бона татенце. {7975}{8059}- Пари за детска закуска.|- Само ми кажете по-дяволите какво искате? {8064}{8173}Да оставиш тъпото родео|и да приемеш истинско предизвикателство. {8298}{8423}Да отида до Тексарканаи да се върна,|за 28 часа не е проблем. {8428}{8533}- Никога досега не е правено, задник.|- Внимавай с приказките малка годпожичке. {8537}{8594}Проблемът е в Бирата Коорс. {8598}{8705}Ще трябва да се вземе от източен Тексас|и това си е... чиста контрабанда. {8710}{8775}Вярвам че си малко изплашен. {8779}{8853}Страхотна психология. Защо не кажеш нещо|лошо за майка ми? {8857}{8935}- Майка ти е грозна...|- Ще направиш ли този курс за мен. {8939}{9000}Тези неприятности ще струват $80,000. {9005}{9136}Това са приблизително по три бона на час|за всички 28 часа. {9140}{9195}Как ти се струва сега предизвикателството? {9200}{9261}- Тате, не вярвам, че това е необх...|- Няма значение. {9265}{9326}Чакай малко.|Защо ти е тази бира? {9330}{9394}Защото съм жаден глупчо. {9398}{9484}Виждаш ли имам участник в|Класическия Южен утре {9488}{9564}Когато той спечели,|ще празнувам със стил. {9569}{9671}- Колко стилно?|- Няколко приятели и аз. {9675}{9716}400 каси. {9720}{9817}- 400 каси...?|- Е, какво решаваш? {9821}{9915}- Защо не покажеш парите.|- Думата на Големия Енос е златна. {9952}{10020}Добре, покажи му парите. {10024}{10079}- Давай, малкия.|- Мамка му. {10132}{10216}Да видим, имаме 400 каси бира,|ще ми трябват пари за това. {10220}{10292}Няма проблем. Тръгвай момче. {10296}{10370}Нова кола. Трябва ми нова кола|за да блокирам противниците. {10375}{10525}- Добре момче, продължавай.|- Иска ми се поне веднъж да му сритам задника. {10532}{10577}Състезателна кола. {10623}{10688}По-бърза от тази. {10692}{10735}Продължавай. {11241}{11290}- Здравей скъпа.|- Здрасти чичо. {11294}{11343}- Коя беше ти малка маймунке?|- Кейти. {11348}{11403}При вас малките се въдят като мухи? {11407}{11479}Здравей красавице. {11484}{11548}- Какво ще кажеш за секси?|- Не си такъв. {11552}{11621}Можеш обаче да бъдеш.|Какво ще правиш, пак ли ще се състезаваш? {11625}{11707}Веднъж вкара Кледъс в затвора.|Остави ни на мира {11712}{11767}- Здрасти, чичко Бандит|- Той не ти е чичо {11771}{11896}Винаги ще те позная, знаеш ли защо?|Винаги ме риташ в слабините {11900}{11967}Мамка му Бандит Виж ме {11971}{12080}Трудно ще е да те видя Уейнет,|особено с тези неща по косата ти. {12084}{12141}Караш ме да мисля че слушаш|радиостанция в Савана. {12146}{12236}Не можеш да влизаш там братко Кледъс.|Ей това е моят дом {12240}{12295}- Кледъс.|- Не {12299}{12387}Зная че в миналото може да съм бъркал. {12413}{12464}- Така ли?|- Точно така. {12469}{12592}Както и да е Кледъс, за в бъдеще|няма да ти навредя по никакъв начин. {12596}{12655}- Така ли?|- Така. {12677}{12825}Имаме огромен шанс, да направим|курс за много пари. {12842}{12949}- 80,000.|- Наистина ли? {12953}{13054}-Папата ли трябва да отвлечем или...?|- Защо не познаеш? {13058}{13173}Не ще трябва да отидем до Тексаркана|да вземем 400 каси Коорс {13177}{13242}и да ги докараме тук за 28 часа. {13246}{13305}Ако не си разбрал,|нека те светна. {13309}{13376}Това си е контрабанда,|и се преследва от закона. {13380}{13466}Кой досега е успял да ни спре|когато сме се захващали с нещо? {13471}{13532}- Никой не може да ни спре.|- Задръж малко. {13537}{13607}Вече няма да има Сноуман и Бандита. {13611}{13736}Защото утре сутрента трябва да съм|в Кониърс за да натоваря тор. {13740}{13810}- Шибана работа.|- Може ли да те питам нещо? {13814}{13853}Питай, защо не. {13858}{13930}Защо по дяволите, трябва да ходим в Тексас|да товарим бира и да я караме до тук? {13935}{13984}Заради старата добра Американска мечта. {13989}{14071}Заради парите, славата и заради удоволствието. {14076}{14154}Най-вече заради парите.|Знаеш ли какво ще направим с парите? {14159}{14222}- Какво?|- Ще си купим ново ремарке . {14226}{14308}- Ти си полудял, знаеш ли.|- Даа. {14312}{14400}- Колко каза, че ще са парите?|- $80,000. {14404}{14457}$80,000? {14461}{14506}- WУейнет {14511}{14613}Бо, казвам ти че Фред няма да е проблем. {14617}{14718}- Той дори може да е от полза.|- Между другото, той е отличен пазач. {14722}{14802}- Добре, да тръгваме.|- Чакай за секунда. {14807}{14887}Трябва да те питам нещо.|Седни тук Фред. {14892}{14968}Казваш ми че ще караме от тук {14972}{15052}до Тексаркана Тексас|и да се върнем за 24 часа? {15056}{15117}Това са само 1500 км отиване,|и 1500 км. връщане. {15122}{15208}За твоя информация,|това досега не е правено. {15212}{15312}'Защото ние не сме се захващали.|Спри да бъдеш такъв песимист. {15316}{15386}'Разбира се че можем да го направим.|Досега да не сме свършили нещо което сме захванали? {15390}{15456}- Ами не.|- Виждаш ли? Ето какъв си. {15460}{15536}Да, да добре виждам. {15540}{15643}Виждам задниците ни в затвора,|ако ни хванат ето това виждам. {15804}{15890}Божичко, погледни това {15894}{15964}- Не е ли красиво?|- Скъпи. {16003}{16087}Изглежда този път няма|да се возим на един и същ камион? {16091}{16154}Не синко. Аз ще карам ето това|и ще отвличам вниманието. {16158}{16222}Ти ще караш камиона.|Тук е Бандит едно а ето го и... {16226}{16281}...Бандита две. Отново заедно. {16285}{16390}- Като Фред и Джинджър и Листър и Ърл|- Точно така, но имаме проблем. {16412}{16486}Проклетите куки вече имат радиостанции|в колите си. {16490}{16582}Още не съм решил, какво ще правим с това,|но мисля по въпроса. {16587}{16642}Имам идея.|Защо не направим така? {16646}{16744}Ако аз кажа канал 21, забрави.|Няма да бъдем на канал 21 а на 19. {16748}{16838}- 21 е 19?|- Ако кажа на канал 6, забрави го. {16842}{16908}- Ще превключим на трети.|- Ще превключа на трети. Идеално. {16912}{16984}- Ако кажа да отидем на канал 2, отиваме на първи.|- Втори е първи. {16988}{17041}- Това ще обърка всички.|- Това ще ги обърка. {17046}{17126}От друга страна, ако стоим на нечетни канали, {17131}{17201}превключвайки всеки път|и започвайки от началото, сигурно ще проработи. {17205}{17314}- Сигурно, ще стане?|- Предполагам, че и това ще свърши работа. {17318}{17392}- Да се захващаме за работа.|- Добре. {17916}{18010}Брейкър едно. Тук Бандита.|Сноуман там ли е? {18015}{18074}- Налиния съм синко? {18079}{18151}С тоя пушек ми замъгли прозорците. {18156}{18265}Ще бъда но отворен канал.|Ти поддържай скорост около 150. {18270}{18356}- Бандит, с Фред искаме да те питаме нещо.|- Какво искате с Фред? {18360}{18444}Как ще успеем да се справим?|Казват, че никой досега не е успял. {18448}{18520}- Това е причината да се захванем.|- Фред ще ни носи късмет {18543}{18577}10-4. {18584}{18670}{y:i}Назапад в низината|{y:i}18-те колела бясно ще се въртят {18675}{18745}{y:i}Ще направим това|{y:i}което смятат за невъзможно {18749}{18856}{y:i}Имаме много дълъг път и много|{y:i}кратко време за да го направим {18860}{18946}{y:i}Гледайте ездата на Бандита назапад {18950}{19044}{y:i}Натискай педала на газта здраво,|{y:i}синко, и не мисли за спирачката {19048}{19132}{y:i}Нека всички се махнат от пътя|{y:i}защото имаме дълъг път {19136}{19228}{y:i}Момчетата в Атланта са жадни|{y:i}а в Тексакана има бира {19233}{19335}{y:i}Ние ще я докараме|{y:i}без значение какво ще ни струва {19339}{19429}{y:i}Назапад в низината|{y:i}18-те колела бясно ще се въртят {19434}{19508}{y:i}Ще направим това|{y:i}което смятат за невъзможно {19512}{19612}{y:i}Имаме много дълъг път и много{y:i}|кратко време за да го направим {19616}{19704}{y:i}Просто гледайте ездата на Бандита {20261}{20316}{y:i}Старите ченгета, са наострили уши {20320}{20367}{y:i}Готови да се спуснат в преследване {20372}{20444}{y:i}И няма да се откажат|{y:i}докато не те пратят в затвора {20449}{20502}{y:i}Така че трябва да им избягаш|{y:i}или те ще те хванат {20506}{20553}{y:i}Продължавай да държиш този дизел в движение {20557}{20637}{y:i}Натисни педала до долу,|{y:i}и прати всичко по-дяволите {20641}{20696}{y:i}Здравей, Смоки. {20837}{20925}{y:i}Назапад в низината|{y:i}18-те колела бясно ще се въртят {20930}{21004}{y:i}Ще направим това|{y:i}което смятат за невъзможно {21009}{21116}{y:i}Имаме много дълъг път и много|{y:i}кратко време за да го направим {21121}{21205}{y:i}Само гледайте шофирането на Бандита {21209}{21307}{y:i}Натискай педала на газта здраво,|{y:i}синко, и не мисли за спирачката {21311}{21393}{y:i}Нека всички се отместят от пътя|{y:i}защото имаме дълъг път {21397}{21487}{y:i}Момчетата в Атланта са жадни|{y:i}а в Тексакана има бира {21491}{21592}{y:i}Ние ще я докараме|{y:i}без значение какво ще ни струва {21596}{21688}{y:i}Назапад в низината|{y:i}18-те колела бясно ще се въртят {21693}{21765}{y:i}Ще направим това|{y:i}което смятат за невъзможно {21769}{21872}{y:i}Имаме много дълъг път и много|{y:i}кратко време за да го направим {21877}{21971}{y:i}Гледайте пътуването на Бандита назапад {22100}{22180}Фред, надявам се да позволиш на Бандита {22184}{22258}да ни забърка в нещо, за което ще съжаляваме {22263}{22322}защото той е толкова луд,|колкото ти си грозен. {22729}{22813}Назапад в низината|18-те колела бясно ще се въртят {22817}{22889}Ще направим това|което смятат за невъзможно {22893}{23000}Имаме много дълъг път и много|кратко време за да го направим {23004}{23103}Гледайте пътуването на Бандита назапад {23831}{23900}- Голям град, е нали?|- Чудя се дали не го правят за забавление. {23904}{23959}Сигурно са някъде наоколо|и гледат изоставането на колите. {23964}{24042}- По-дяволите, заключено е.|- Подранили сме с около час. {24047}{24119}- Да продължаваме все така.|- Добре. {24368}{24423}Ей, искате ли бира? {24427}{24496}- Добре, синко|- Пътят към блаженството. {24500}{24564}- Как ще натоварим, всичкия този товар?|- Ще го натоварим с това. {24568}{24658}- Ти не можеш да караш мотокар.|- Мога да карам всеки мотокар наоколо. {24662}{24727}- Сериозно ли можеш да го караш?|- Абсолютно. {24731}{24792}- Запали го и дай назад.|- Мамка му {24797}{24916}- Казах да дадеш назад, не нагоре|- Нали това правя глупчо! {24920}{24986}Стой, внимавай с бирата {25052}{25140}-Добре ли си?|- Много смешно Много смешно {25144}{25177}Помислих си че е забавно. {25190}{25287}Трябва да платим на някой,|за бъркотията, която оставихме тук. {25291}{25361}- Защо ти не го направиш...|- Аз свърших всичката работа. {25365}{25461}Просто им остави бележка.|Кажи на пичовете да пратят сметката на Бурдет. {25564}{25751}"Пратете... сметката... на... Големия... Енос... Бурдет." {25798}{25870}Бурдет. Б... {25875}{25973}Б-у-р... Б-у-р... Б...|Майната му, трябва да тръгвам. {26069}{26170}Паяк, там ли си,|отговори. {26174}{26268}Сноуман, как върви синко?|Обади се. {26272}{26325}Обади се след малко и ще ти кажа. {26395}{26452}Имаме преднина от 28 минути. {26457}{26512}- Обади се.|- Мразя да казвам, че те предупредих. {26516}{26600}Не се главозамайвай синко.|Имаме още нного работа за вършене. {26604}{26682}Натисни газта до ламарината.|Аз съм на 10-10. {26687}{26777}Ние с Фред сме точно на задния ти капак? {27021}{27134}- Съжалявам. Не искам да се омъжвам.|- Това ни прави двама. {27151}{27251}- Ще ме разкопчаеш ли?|- Разбира се. {27281}{27336}- Това нещо движи ли се?|- О, да. {28272}{28344}Къде отиваме?|Не ми казвай, нека отгатна. {28348}{28445}- Имаме годеница, която си търси сватба.|- Не. {28449}{28581}Има сватба която си търси булка.|Ще ме закараш ли някъде. {28585}{28682}Мисли за това като за полицейска хайка|която си търси булка. {28686}{28787}- Разбираш ли това каубой?|- Да. {28825}{28880}Какво правиш? {28917}{28970}- Това са обувките ми.|- Добре. {28974}{29037}- А това са краката ми.|- Страхотно. {29041}{29162}- Какво ще правиш с тях?|- С обувките или с краката си? {29166}{29252}Последния път като видях такива крака|към тях имаше верига. {29256}{29371}Какво имаш в предвид? Това са страхотни крака|Аз съм професионалистка. {29399}{29506}В такъв случай,|не биваше да си облечена в бяло. {29511}{29582}- Аз съм танцьорка.|- Аа. {29624}{29694}Каубоите харесват едри прасци. {29720}{29802}- Не са едри.|- Просто са по-големи от моите. {29807}{29897}- Наистина ли трябва да си говорим за крака?|- Поне единия от нас го прави. {29902}{30044}Трябва да минава времето..|Какво ще правиш сега? {30049}{30135}Ще сменя дрехите си глупчо. {30156}{30232}Добра идея.|Защо не облечеш нещо по удобно? {30310}{30400}Наистина ли караме със 180?|Със 180 сме. {30405}{30502}Защо носиш тази каубойска шапка?|Защото си мислиш че съм неотразим. {30532}{30593}Нямах представа, че тази рокля се|съблича толкова трудно. {31786}{31835}Спрете при тази автомивка господа. {31920}{31979}Ела тук синко. {32133}{32211}Изглеждаш уморен момче, почини си. {32274}{32371}Вие двамата направете същото. {32500}{32565}Това е за привличане на вниманието. {32585}{32683}- Булката слезе ли от колата.|- Да сър. {32707}{32773}- Влезе ли в друга кола.|- Да сър. {32777}{32851}- Видяхте ли кой кара?|- Не сър. {32909}{33014}- Книжката моля?|- Да сър. Номера беше. {33019}{33062}"Бан-едно." {33066}{33173}Б-А-Н - Е-Д-Н-О. {33178}{33276}Добре, момчета стойте тека|и наблюдавайте колата. {33280}{33358}Може наоколо да има бандити|които да искат да откраднат нещо, {33362}{33438}затова момчета, стойте тук|и пазете колата {33443}{33531}докато някой от подчинените ми не пристигне. {33536}{33697}И никакво мърдане, никакво прибиране|вкъщи и никакво ходене за храна. {33701}{33777}Не бих изглеждал толкова добре|на собствената си магистрала. {33781}{33931}Мажеш да си мислиш за това,|но не можеш да го правиш. {34291}{34355}Приятел, замина си.|Да се махаме оттук. {34359}{34456}Мамка му, ако го искаш тръгвай.|Аз оставам тук. {34554}{34654}На 28 години съм... О, боже какво е това? {34658}{34740}Бях танцьорка в едно шоу. {34745}{34819}- Танцувах около няколко селски ергени.|- Отговори ми момче. {34823}{34920}Бях с един прилепнал костюм. {34924}{35033}- Откъде намери тази тапицерия синко?|- Това не е тапицерия. {35038}{35126}- Стоях си на паркинга и...|- Седях точно до Лоурънс Арабски. {35130}{35243}И срещнах този човек... Това не може да са моите панталони.|Божичко, добре изглеждаш. {35247}{35304}- И беше с тази шапка на...|- Забавна е нали? {35308}{35429}Мислех си че е от Тексас,|и си казах "Защо не се омъжа за него?" {35517}{35601}Никой не може да си тръгва от|сватба която аз съм организирал. {35606}{35669}Аз ще взема това момиче|и ще насоча нещата в правилния път. {35673}{35807}Тя обиди града ми.|А също и сина ми. {35858}{35959}- Виж, ако ние...|- Тя оскърби властта ми. {35992}{36126}И това не е нищо друго, освен|чист и прост стар комунизъм. {36130}{36214}Това се случва всеки път|когато насам наминат танцьори... {36219}{36268}със своите шоу програми. {36273}{36339}На половината път до олтара си казах, {36343}{36404}"Исусе Христе, какви ги вършиш?|Майка му няма и един зъб" {36409}{36483}Скочих в колата, и тя се счупи насред пътя, {36488}{36564}и накрая се отзовах в този проклет самолет.|Какво правеше? {36580}{36643}Не си спомням. {36647}{36754}- В ефир ли сме?|- Нещо от сорта. {36791}{36877}Ти си мислиш че не съм добре? {36882}{36939}Не, не мисля че си луда. {36944}{37053}Вчера качих в колата три булки|точно като теб много унили. {37057}{37135}Ей, какво става там? {37146}{37210}- Обади се Бандит|- Бандит? {37214}{37358}- Това името ти ли е или ти е професията?|- Това ми е прякора. Бо е истинското ми име. {37362}{37421}- Как се казваш?|- Кари. {37426}{37514}Да не съблича сватбената рокля? {37578}{37611}Съблича я. {37615}{37701}Какво облича сега?|Върни се. {37705}{37775}Ей да нямаш банани в ушите си? {37779}{37882}Кажи ми какво си е наумила тази жена {37902}{37935}10-4 {37939}{38033}Нито един полицай нямаше да ме остави. {38037}{38125}Декорирахме целия град. {38129}{38190}Вярно. {38219}{38357}Мога да си я представя,|бягаща от черквата... {38362}{38440}Не, била е танцьорка преди венчилото, {38445}{38516}по долнопробни заведения. {38537}{38594}Не ми пипай волана. {38624}{38692}Защо ще я взимаме и нея. {38804}{38892}Защо караш толкова бързо?|Да не би да закъсняваш за боулинг? {38896}{38933}Много мило. {38997}{39114}- Разкажи ми за себе си.|- Какво искаш да знаеш? {39119}{39216}- Какво друго правиш, освен да караш бързо?|- Забавлявам се. {39220}{39300}- Забавно ли ти е?|- Шофирането ли? {39305}{39422}- Разговора с мен, докато шофираш.|- И двете са предизвикателство за мен. {39463}{39578}- В профил изглеждаш страхотно.|- Нали? Особено от твоята страна. {39594}{39651}Най-накрая да сме на едно мнение за нещо. {39655}{39737}Да, и двамата харесваме лицето ми. {39879}{39965}Интересува ли те ако има ченгета в засада|покрай пътя? {40000}{40057}Да. {40061}{40199}- Шансовете му са 10-100.|- Това е по-добре, отколкото 10-200. {40301}{40346}- Смоки.|- Смоки. {40958}{41050}- Забавно ли ти е?|- Забравих да ти кажа: {41055}{41135}Превозвам 400 каси Коорс. {41534}{41577}Свети боже {41633}{41725}Това не е за вярване.|Забавно ли, не мисля така. {41730}{41833}- Бандит, къде по-дяволите си?|- След секунди се връщам на магистралата. {41837}{41890}Разбрано приятел.|Ще си отварям очите. {42224}{42316}- Невероятно.|- Шансовете ни се доближават към 10-100. {42321}{42422}- По-добре е отколкото 10-200.|- Това си е самата истина. {42593}{42690}Колкото повече колела управлявам,|толкова повече ми харесва. {42694}{42796}Тук брата на мамчето тираджийка. {42898}{42980}- Сноуман, на линия ли си?|- Имаш късмет дяволе. {42985}{43067}- Къде по дяволите си?|- Аз съм с черния покрив във второто платно. {43071}{43180}Магистрален знак номер 71.|Как сме с времето? {43204}{43331}Как сме с времето?|Имаме преднина от 25 минути. {43335}{43431}- Какво е положението ти?|- Около четири мили пред теб съм. {43435}{43471}Не за дълго. {43475}{43598}- Брейкър, за бандита|- Казвай Брейкър. {43612}{43696}Бандит, имам информация за теб. {43701}{43793}- Браво приятел, казвай.|- Очакват те неприятности. {43797}{43881}Какъв е прякора ти синко? {43886}{44030}Прякора ми е Мечока Смоки,|и сега съм ти опашка. {44090}{44197}Мамка му това е Тексаска регистрация.|Какво по дяволите прави в Арканзас? {44202}{44290}Нека да видим какво са ни приготвили. {44295}{44336}Бай-бай бейби {44659}{44716}Много ли пушиш? {44720}{44777}Току що пропуших. {44861}{44966}- Кледъс, наострил ли си си ушите?|- Готов съм дяволе. {44970}{45021}- Минавам покрай теб.|- Внимавай. {45026}{45114}Ще трябва да имаш свой път,|защото насрещното платно е пренаселено {45118}{45151}Внимавай. {45328}{45391}Мили Боже {45395}{45487}Едва не ме убиха...|докато търсех из честотите на радиото, {45492}{45578}а дори нямам прякор {45594}{45696}Искаш прякор ли?|Добре, ще ти измислим един. Да видим. {45700}{45755}- Намислил съм един.|- Какво? {45815}{45864}Дай ми само минутка. {45906}{45955}Той се справи добре, нали Фред? {46090}{46133}Какво? {46138}{46179}Жаба. {46208}{46282}- Защо?|- Защото винаги нервираш хората около теб. {46287}{46394}Ти си миличка жабка,|и... и ме караш да подскачам. {46470}{46517}Никой... {46521}{46646}Никой не може да накара шериф|Бъфърт Т. Справедливия да прилича на глупак. {46650}{46724}- С изключение не...|- Затваряй си устата. {46823}{46913}- Брейкър за Бандит едно.|- Казвай Сноуман. {46917}{46972}Това зад теб беше тексаска кола. {46977}{47063}- Тексаския полицай ли?|- Да, видях го. {47358}{47469}Няма да повярваш, но този кучи син|се опита да ме изхвърли от пътя. {47474}{47545}Какво ще прави Тексаски служител на закона в Арканзас? {47549}{47613}- Незная.|- И аз незная. {47617}{47672}Незная {47676}{47768}- И кой подяволите знае?|- Наистина нямам представа. {47825}{47981}Това срещу което сме се изправили тук е|пълно незачитане на закона. {48001}{48091}Тук шериф Бъфърт Т. Справедливия. {48095}{48175}Преследвам черен понтияк. {48179}{48288}Той е мой, така че се махнете от пътя ми. {48489}{48565}Тук шериф Джордж Бранфърд|от окръг Диисън Арканзас. {48570}{48648}Преценяваме ситуацията|и ще вземем необходимите мерки. {48652}{48690}Шериф ли казахте че сте? {48694}{48774}Беше огромен 10-4 {48779}{48871}Тук шериф Бъфърт Т. Справедливия от Тексас {48876}{48962}Тексас? Нали знаете,|че сте извън юрисдикция тук. {48966}{49023}Предлагам ви да позволите|на нашия участък да се заеме с ситуацията. {49028}{49143}Това е голямо облекчение,|но аз съм във високоскоростно преследване. {49147}{49215}- Не ме ли чухте?|- Чух ви идеално. {49219}{49283}Факта че сте шериф не ви дава|никакво предимство в тази ситуация. {49287}{49375}Проклетите Германци нямат нищо общо с това {49380}{49429}- Какво?|- Мамка му първи {49580}{49685}- Какво видя?|- Изгубих го. {49875}{49951}Тук отново е шериф Бъфърт Т. Справедливия. {49955}{50037}Изгубих преследвания.|Подгответе барикада. {50042}{50107}- Страхотна идея|- Какво пък разбираш ти? {50111}{50183}Вярвам че сме в ситуация в която|всичко е под контрол шерифе. {50285}{50350}Брейкър, берйкър вика Бандита {50354}{50424}- Къде си синко?|- Тук е Бандита, обади се. {50428}{50556}Прякора ми е Сребърния Дявол.|Приятел, май са те подгонили куките. {50560}{50607}Благодаря синко, оценявам това. {50612}{50694}Ти по магистрала 82 ли се движиш? {50698}{50803}- Почти отминахме Файетвилл.|- Имам неприятни новини за вас. {50807}{50871}Току що преминах полицейска барикада. {50875}{50992}- Значи ти си Сребърният Дявол.|- Направи ми голямя услуга приятел. {50997}{51112}Продължавай да натискаш газта|и нека ченгетата се зъбят. Край. {51117}{51178}Благодаря офицер. {51182}{51241}- Страхотен пич.|- Страхотен пич. {51809}{51881}Видя ли това?|Преминаха през блокадата. {51885}{51948}Кучисинове, вие не можете|да разтворите и един чадър. {52666}{52773}Знаете ли какво шериф?|Ако J.W. не ми се махне от пътя, ще то изпреваря. {52778}{52839}Къде? В гората ли? {52844}{52957}Не ме интересува че баща ти е кмет.|Ако повредиш колата, ще ти удържа от заплатата. {52976}{53060}- Ама той се измъква.|- Синко, той не може да отиде никъде. {53064}{53144}Мостът Мълбъри е срутен от шест месеца. {53293}{53346}Това не е добре. {53466}{53523}Щеше да е по добре ако моста беше цял. {53551}{53608}А тук е по лошо. {53689}{53786}- Защо не ме оставиш тук? Ще хвана такси.|- Вече е късно. {54081}{54126}Успяхме, успяхме {54391}{54440}Видя ли? Колата си е здрава шерифе. {54517}{54560}Прескочихме през моста. {54565}{54633}- Видя ли какво направихме?|- Да, видях. {54637}{54731}Исками се да прескочим още нещо|искам да прескочим къща или нещо друго {54735}{54782}Ами прескочи мен. {54838}{54951}- Кълна се в Бога не беше моя вината аз спрях|- Зная. {54955}{55041}Ей, момче къде е Шериф Бранфорд? {55063}{55141}Аз съм Шериф Бранфорд. {55172}{55274}Поради една или друга причина, {55278}{55383}ми звучеше като по-висок,|като говореше порадиото. {55498}{55601}Накъде по дяволите е тръгнал този свят? {55797}{55879}Звучи ми добре,|Кулата на мощта. Слушай приятел... {55883}{55942}- На кой канал сме?|- Какво? {55946}{56042}- На кой канал сме?|- 11. {56066}{56105}Сноуман, там ли си? {56109}{56214}Правя това което трябва да правя.|Какво правите всички вие? {56219}{56285}- Обади се.|- Прескочихме едно мостче. {56289}{56408}- Как се справяме?|- Изгубихме минути синко. {56412}{56542}Ако не се върнеш тук и не се намесиш|никога няма да успеем. {56547}{56662}Ще оставя кукличката в някое заведение|и се връщам веднага към бизнеса. {56667}{56739}Разбрано.|10-4 при таз Бърза Закуска. {56743}{56811}- Между другото Бандит,..|- Да приятел? {56815}{56901}Ще ми вземеш ли един хамбургер за Фред?|Започвам да се притеснявам за него. {56906}{56976}- Изглежда ми малко поотслабнал.|- Имаш го. {56980}{57068}- Бърза закуска.|- Бърза закуска. {57072}{57160}- Тук ли ще ме оставиш?|- Точно така. {57234}{57293}Ти ще запалиш ли.|Това вреди на здравето ти. {57298}{57372}Но ми харесва. {57768}{57873}Ето оттам ще можеш да си купиш билет. {57884}{57935}- Имаш ли достатъчно пари?|- Да. {57939}{58035}Имам достатъчно до Джърси,|Останалото ще измина пеша. {58087}{58206}- Благодаря ти.|- За нищо. {58239}{58311}- Ще се видим нали.|- Да. {58387}{58442}Жабке? {58492}{58533}Ще се оправиш? {58668}{58764}Да, винаги се оправям. {59065}{59162}Може ли да поръчам няколко чийзбургера|за изпът, и чаша чай с лед? {59362}{59427}Колко ви дължа мадам? {59431}{59490}- Долар и половина.|- Задръжте рестото. {59494}{59599}Само си отваряй очите за този Бандит {59656}{59802}Може ли да поръчам сандвич Диабло и д-р Лютивко.|Направите го бързо. Много бързам. {59807}{59872}- Искаш ли нещо?|- Един хот дог Татенце. {59876}{60003}Не се нуждаем от тези глупости|глупав кучисине {60027}{60105}- Диабло и Лютивко.|- Много ви благодаря госпожо. {60109}{60208}- Сигурно много бързате Шериф?|- Можеш да заложиш на това момче. {60212}{60333}Изглежда имате неприятности.|Нека ви помогна да се измъкнете... {60338}{60418}- Да, да много задължен.|- Да. {60423}{60493}Кого преследвате?|Или някой ви преследва? {60497}{60538}Никой не ме преследва. {60542}{60673}Преследвам един проклет маниак|през целия път от Тексаркана Тексас. {60677}{60751}Наистина ли?|Да не е обирджия на банки? {60756}{60819}Банков обирджия ли? {60823}{60944}Банковите обири са детски игри|в сравнение с това което този пич прави. {60972}{61023}Почти уби 20 офицери на закона. {61028}{61120}Карайки през дворовете на хората,|блъскайки пощенските кутии. {61125}{61207}Има жена в колата си,|взе я насред сватбената церемония. {61212}{61267}Такива ги върши той. {61271}{61351}Не мисля че е имал разрешението и,|това си е отвличане. {61355}{61423}- Може да е заради веселбата?|- Да бе. {61480}{61539}- Какво ви дължа?|- Нека си платя. {61543}{61625}- Вие сте офицер на закона. За мен е чест.|- Много ви благодаря. {61629}{61713}- Къде е тоалетната? Трябва да пусна една вода.|- Точно отзад. {61845}{61921}Ей, ей.|Какво правиш в колата ми? {61925}{61988}- Тръгнала си в грешна посока. {62002}{62047}- Дръж се|- Какво по дяволите правиш? {62051}{62125}- Шерифът е вътре|- Зная, зная. {62314}{62377}- Благодаря ви мила госпожо.|- За нищо. {62514}{62561}Ей шерифе {62675}{62718}Момче. {62771}{62828}Хубаво дупе. {63003}{63066}Не искам да бъда оставаена на някоя|стара автобусна спирка. {63070}{63167}- Искам да остана с теб.|- Защо тогава не ме попита? {63172}{63268}Можеше да кажеш не , а точно сега|нежелая да ми отказват. {64298}{64370}Ще спечелим наградата. {64375}{64461}Мисля че ще е добре|да разменим местата си, не мислиш ли? {64466}{64558}Сега ти ще бъдеш пасажер.|Отгоре... аз ще се плъзна... {64562}{64634}- Оскуба ме.|- Извинявай. Аз ще се плъзна отдолу. {64638}{64714}- Незная. Чакай. Чакай|- Хванах го, хванах го. {64718}{64751}- Чакай малко|- Чакай малко. {64755}{64814}Задръж, заседнах тук.|Така няма да стане. {64818}{64917}- Аз ще поставя крака си...|- Мамка му, така го правят по филмите. {65158}{65221}Мили Боже. {65236}{65328}Залягай, или ще трябва да говориш през гъза си. {65491}{65600}- Татенце, покрива го няма.|- Без майтап. {65781}{65842}Сноуман как са ти гласовите струни? {65846}{65957}Нямам проблем с гласовите си струни.|Но съм малко притеснен за Фред. {65962}{66091}Гложди всичко, превивайки се и скимтейки.|Сега нападна бананите. {66095}{66189}- Каква е позицията ти?|- Около 30 километра от Мисисипи. {66193}{66289}Задръж такал Току що отминах|още един Коджак с Кодак. {66293}{66391}Това място гъмжи от мечки.|Къде по дяволите си, обади се. {66395}{66520}Още се опитвам да избягам от тази Тексаска хрътка.|Незнам по дяволите какво иска от мен. {66524}{66641}Ти знаеш ли какво иска.|Какво ще кажеш за това да закопчае легенда? {66645}{66770}Дай ми няколко минути да се измъкна от този балък.|Ще се срещнем при стария мост. {66774}{66852}По-добре да побързаш или ще можем да целунеме|паричките за сбогом. Разбра ли? {66856}{66911}Чух те силно и ясно. 10-4. {66916}{67010}Знаеш си задълженията Сноуман.|Аз съм на изток в низината. {67015}{67082}Ще се справим убиецо. {67337}{67415}Това е пътя по който ще поема.|Ей пич внимавай {67498}{67574}- Какво по дяволите беше това?|- Ляв завой. {67579}{67642}Моля те не го прави повече. {67701}{67798}Знаеш ли кой беше това?|Провери това. {67802}{67863}Бандит, тук е Обирджията на гробове. {67867}{67986}Натисни педала до ламарината|ние ще задържим преследвача, колкото можем. {67990}{68051}- Давай миличка, давай.|- Набирам, набирам {68056}{68128}Педала е до ламарината... {68803}{68858}Мамка му, изглежда има много приятели, нали? {68863}{68928}Не ме интересува, дали го прикриват, {68932}{69057}Ако трябва ще го ритам отзад,|този г-н Бандит, чак до Луната. {69429}{69482}Дръж ми шапката {69487}{69567}- Татенце, шапката ми хвръкна.|- Надявам се и главата ти да е отнесена с нея. {69649}{69710}- Готов ли си да превключим.|- OK. {69715}{69811}Пристигам, да те покрия.|Ти отбий тук. {69817}{69876}Мисля че съм влюбена в колана ти. {69989}{70055}По-близо, пази дистанция но стой близо. {70301}{70375}Тази седалка ми харесва повече от всички други. {70379}{70440}Да, запали си. Това ще помогне. {70463}{70508}Защита {70547}{70586}Хайде Били Рей, бъди жилав {70591}{70671}Знаеш ли веднъж исках да бъда топ модел. {70675}{70798}Но подяволите колко дълго може|да си модел, осем години? Момчета. {70802}{70900}Впрочем бузите ми бяха много дебели.|Ето тези бузи. {71024}{71104}- Божичко отскочихме от земята.|- Исусе Христе. {71109}{71220}- Погледни футболна игра.|- Има деца в засада, внимавай. {71224}{71312}- Не прегазвай децата.|- Махниси ръцете от волана ми! {71317}{71378}Дай наляво, не надясно... {71640}{71751}Изправи се и виж дали можеш да видиш|къде по-дяволите изчезнаха. {71768}{71875}- Можеш ли да видиш нещо?|- Има футболен мач. Може ли да погледаме, Татенце? {71879}{71963}- Ти стой да гледаш. Аз потеглям|- Но Татенце... {72117}{72211}Бандит, ти си безразсъден, и живееш на ръба {72216}{72282}Сигурно е в Нешвил. {72286}{72370}Сноуман, на линия ли си синко?|Кажи си позицията? Къде си? {72398}{72497}Намирам се на пътен маркер 85. {72501}{72571}Кучи син! Същия като мен! {72651}{72756}Проклет да съм ако не е така.|Проклет да съм ако не е така. {73234}{73287}Кледъс,... Тук е Жабката. {73291}{73357}Здрасти, Жабке.|Искам да се запознаеш с Фред, Жабке. {73361}{73445}- Това е за Фред. {73449}{73510}Какво ти става?|Нали щеше да оставиш мацето на автобусната спирка. {73514}{73613}- Настъпиха усложнения.|- Ти винаги си навличаш усложнения. {73617}{73693}И винаги е едно и също, заради някоя мацка.|Изоставаме с времето. {73697}{73781}- Това е мацето. {73847}{73923}- Превключи на следващия канал, сега?|- Разбрано. {73951}{74025}Ей, Бандит? Страхотно дупе. {74029}{74086}- Много благодаря.|- Много благодаря. {74316}{74427}Добре Фред, хайде.|Да вървим момче, хайде. {74432}{74487}Фред, опитвам се да те повдигна... Фред {74578}{74672}- Кледъс, легенда ли те нарече?|- А-ха. {74692}{74813}- Защо?|- Извърших, някои луди неща. {74818}{74865}- Обикновено го правя. {74956}{74991}И аз. {74995}{75116}Едно, две, три, четири,|пет, шест, седем, осем. {75120}{75181}Едно, две... Тук джипси... четири. {75186}{75295}Това е някой, който минава от|един ритъм на друг... шест, седем, осем. {75345}{75458}- Знаеш ли веднъж бях на бродуей.|- Наистина ли? {75463}{75528}- За почти 12 минути.|- Наистина ли. {75532}{75593}Шоуто беше закрито още първата нощ. {75597}{75737}Но, боже, бях толкова добра.|Трябваше да ме видиш. Щеше да се влюбиш в мен. {75887}{75981}Какво правиш? {76075}{76208}Просто обикалям от едно място на друго|и... правя това което върша най-добре. {76227}{76303}- И какво е то?|- Да парадирам. {76400}{76478}Така ли. Добре ли се справяш. {76557}{76604}Наистина. {76634}{76705}Аз също.|Пет, шест, седем, осем. {76709}{76801}- За почти 12 минути.|- О, мамка му. {76864}{76973}Ела тук Фред, хайде момче.|Фред, не ме карай да идвам след теб. {76991}{77079}Ела тук Фред. {77084}{77201}Аз, бързам, а ти искаш да плуваш.|Караш ме да полудявам Фред. {77298}{77444}Какво ти става Фред?|Това тук е за теб, а това за шофьора {77647}{77729}Виж, трабва да съм на 10-100.|Може ли да взема дребни? {77733}{77821}- Страхотно {78049}{78143}- Какво ще щелаете?|- Напълни го догоре приятел. {78176}{78231}Дай ми този разговор на мен. {78298}{78366}Ало? Г-н Бандит? {78391}{78461}Възможно ли ще е да ме изслушаш? {78465}{78506}Можеш ли да ме чуеш момче? {78563}{78622}Тук е Бандита.|Кой е от другия край на разговора? {78640}{78720}Тук е шериф Бъфърд Т. Справедливия|от Тексас. {78724}{78806}Мамка му.|Добре дашли в Мисисипи, шерифе. {78810}{78849}Благодаря, г-н Бандит. {78853}{78964}И аз съм си запазил едно "ДОБРЕ ДОШЪЛ"|като те отведа обратно в Тексас, {78969}{79012}кучи сине {79016}{79065}Недей да ругаеш в ефир. {79069}{79182}Извинявам се на всички приятели|които са ме чули. {79186}{79295}Сега, чуй това лайно такова:|Ще те пипна. {79299}{79416}Не изминах целия този път|за да се прибера вкъщи с празни ръце. {79420}{79502}Може ли да ти задам един въпрос.|Как ще ме последваш? {79507}{79593}Имам удоволствието да ти кажа г-н Бандит. {79598}{79705}че ще разбереш когато, те отведа вкъщи, {79710}{79802}Ще намеря най високото дърво в страната, {79807}{79920}и след това ще те обеся на него {79924}{79985}- Шерифе?|- Слушам те. {79989}{80056}Буквите F.O.|значат ли нещо за теб? {80149}{80206}На умник ли си правиш. {80257}{80312}Това си го запази за себе си. {80317}{80432}- Приятно каране г-н Бандит.|- Благодаря партньоре. {80696}{80737}Сноуман, точно зад теб съм. {80741}{80813}Изглежда имаме чист път|до границата на Алабама. {80818}{80931}Чист път ли?|Ще повярвам на това когато го видя {80935}{81050}Говори шериф Бъфърт Т. Справедливия|спрете всички съвещания. {81055}{81176}Черния ТрансАм сега се отправи към Алабама. {81196}{81259}Какво стана Татенце? {81263}{81337}Влизай обратно в проклетата кола. {81434}{81532}Знаеш ли кого смятам за революционер|в Американския мюзикъл? {81536}{81607}- Стивън Сондъм.|-Така ли? {81611}{81675}- Кой е той?|- Стивън Сондъм ли? {81679}{81749}- Написал ли е много мюзикъли?|- Да. {81753}{81829}- Всичките си творби е написал с Бренда Лии?|- Тя танцувала ли е? {81833}{81925}- Била е балетистка.|- Те са били страхотен тим. {81929}{81976}- Балетистките са страхотни.|- Да. {81981}{82034}Ти играла ли си в някои роли? {82038}{82128}Мамка му, имаме си голяма компания ето там. {82133}{82182}Голяма компания. {82186}{82266}- Сержант, ето го идва.|- Да, и аз го видях. {82557}{82649}- Готов ли си Рой?|- Откакто съм се родил съм готов. {82654}{82703}Тогава не стой така.|А отивай да го хванеш. {82708}{82817}- Добре шофира, нали сержант?|- Ще видим дали е така. {83251}{83343}- Сержант, добре ли си?|- Не ме ли видя бе? {83834}{83941}- Искаш ли да направим малко вълнички Жабке?|- Страхотно. {85621}{85691}Зная, че сте малко уплашени сега, {85695}{85766}но видяхте ли един черен ТрансАм да минава? {85770}{85844}Бандита ли е виновен за това.|Той с всичкия си ли е? {85883}{85959}Бандита не е никакъв.|Той е непоправим случай. {86086}{86137}Страхотно {86163}{86227}Бонзай {86319}{86384}Видях, че това беше ти, кучисине {86388}{86437}Нарочно ли го направи {86442}{86499}Ще си заминеш още зелен {86503}{86564}Имам доказателство.|Сложи доказателството в колата. {86568}{86658}- Но тате...|- Остави доказателството във колата. {86663}{86784}Ще ти изпека задника|като барбекю {86939}{87004}Остави доказателството отзад. {87187}{87277}Няма начин... {87281}{87371}по който ти да си моя кръв. {87402}{87532}Когато се прибера вкъщи, първото нещо което,|ще направя е да ударя майка ти. {87764}{87854}След малко ще съм при теб младежо. {87858}{87961}Бандит, миличък тук е|Добрата Вещица от Севера. {87966}{88027}По добре е да не поемаш по този път. {88031}{88136}Има малка барикада при знак 64. {88141}{88225}- Сноуман, разбра ли?|- Нямаш грижи. {88230}{88295}Това е добре за мен, защото трябва да отбия, {88299}{88362}защо не пийнеш един сок|и не закусиш. {88366}{88405}Внимавай ще те настигна по късно. {88409}{88511}- Сноуман едно. Продължавам напред.|- Ще бъда на 10-10. {88515}{88603}Госпожо, незнаете ли,|че трябва да сигнализирате? {88607}{88650}Наистина ли? {88905}{89020}{y:i}Наричат те Бандит {89024}{89137}{y:i}Да не си престъпник {89141}{89252}{y:i}избягал на свобода {89262}{89326}{y:i}Не си облечен като затворник {89330}{89433}Имаме малко време.|Искаш ли да се поразтъпчеш, жабче? {89438}{89497}{y:i}Някои казват, че те презират {89521}{89640}{y:i}Може и така да е {89644}{89751}{y:i}Но дълбоко вътре в себе си {89756}{89908}{y:i}те желаят да са като теб {90283}{90318}Напълни я догоре. {90322}{90412}Хайде Фредерик.|Хайде, момче, хайде. {90417}{90497}Да идем да хапнем при Ламар. {90501}{90595}Фред, ще те оставя на диета. {90643}{90764}Хайде Фред, хайде момче. {90768}{90821}Влизай вътре. {90825}{90876}Хайде момче. {90881}{90949}Изненада Ламар.|Виж кой е тук. {90953}{91000}- Знаех си че ще дойдеш.|- Здрасти Сноуман. {91004}{91076}Какво имаш в предвид с това,|"знаех че ще дойдеш"? {91242}{91297}Ти си гнил до костите си,|знаеш ли това. {91302}{91368}Развален като тази храна|с която ме отрови... {91372}{91454}- Колко ще желаеш?|- Незная. {91458}{91511}Само сготви лука този път. {91534}{91620}- Как се чувствош, Захарен Мечоко?|- Много добре, а ти Сноуман? {91624}{91693}Доста добре,|разглеждайки ситуацията в която съм. {91697}{91808}Кажи здравей на Уайнет.|Изглежда стария Фред е надебелял. {91813}{91899}Да, кажи с какво го храниш.|Дяволски сигурно е че не е от храната която яде тук. {91903}{91979}- Защо не ми кажеш.|- Зная. {91983}{92083}Между другото ти ли си виновен|за тази опашка отзад? {92087}{92151}По-дяволите ако знам.|Появиха се преди малко. {92155}{92221}Ще ти се измъкна.|Ще те хвана после Сноуман. {92225}{92301}Защо просто не ме оставиш на мира? {92305}{92338}Да, оператор? {92342}{92436}Контролно обаждане от Кледъс Сноу. {92460}{92544}Не, аз не съм брат на Ханк Сноу. {92620}{92665}Ей, захарче как я караш? {92758}{92826}- Може ли да те питам нещо?|- Давай. {92881}{92975}Как мислиш имаме ли нещо общо? {92979}{93075}Освен това че сме в тази кола и|ни преследват из целия щат ли? {93079}{93138}Да. {93156}{93205}Да видим. {93209}{93287}Някога гледал ли си шоу|на Хоръс Лейн на Бродуей? {93292}{93351}Не. {93356}{93434}Обичаш ли Елтън Джон? {93446}{93487}Не. {93525}{93605}- Знаеш ли кой е Кейси Тибс?|- Бейзболист. {93610}{93715}- Топло. А Ричард Пети?|- Не. {93724}{93812}- Уейлън Дженигс? Не.|- Не. {93860}{93905}Когато казваш нещо на някого, {93909}{93970}е важно от коя част на щатите сте живели... {93974}{94037}иначе ще изглежда като глупак. {94144}{94230}Г-н Бандит, вие имате лиричен начин|да скривате истината с глупости. {94234}{94343}А пък ти г-жице Жабке имаш уникален поглед|върху английския език. {94425}{94540}{y:i}Бандита, открадва сърцето на дамата {94544}{94622}{y:i}Само с усмивка {94637}{94723}- Никога ли не сваляш тази шапка?|- Абсолютно. {94728}{94804}Свалям я единствено и само за едно нещо. {94808}{94921}{y:i}И ако живота ти е тежък {94926}{94971}Голям шегаджия си Бандит {94975}{95078}- Ако се намирахме на пустинен остров...|- Продължавай? {95083}{95246}Мислиш ли че щяхме да|се справим и да си говорим? {95268}{95319}Разбира се. {95374}{95508}Никога няма да ни омръзне, знаеш ли защо.|Защото никога няма да е отегчително. {95540}{95622}Свали си шапката. {95650}{95717}Ако искаш. {95721}{95848}{y:i}Наричат те Бандита {95852}{95911}Искам. {95988}{96105}{y:i}Наричат те Бандита {96109}{96212}{y:i}Наричат те Бандит... {96475}{96572}- Не, скъпа, ще се приберем вкъщи скоро.|- Ей {96584}{96655}Този пес твой ли е? {96692}{96780}Скъпа, трябва да тръгвам.|Да, трябва да тръгвам, чао. {96802}{96907}- Да, това е моето куче.|- Току що ме ухапа. {96912}{96992}- Фред, ела тук Фред.|- Казах , че ме ухапа. {96997}{97058}- Защо не го оттървеш от страданията.|- Нека да го изпечем. {97062}{97129}- Това не е лоша идея.|- Изяш го. {97133}{97250}Не мисля, че Фред ви е ухапал, господине.|Фред, не обича сланина. {97395}{97489}Тираджии?|Царете на пътя? {97627}{97705}- Време е да се измъкваме.|- Тук е 10-4. {98921}{98995}Били, колко ти дължа? {99000}{99094}- 73... 84.|- Няма значение, задръж рестото. {99098}{99188}Съжалявам за това Сноуман. {99200}{99272}Няма нищо Ламар. {100088}{100149}Какво по дяволите е това|филмова каскада ли? {100249}{100327}Махай се веднага от там {100816}{100935}- Здравейте офицер, казвам се...|- Не ме интересува, дори да си Бродърик Крауфорд. {100939}{101038}Не знаеш ли че не можеш да се движиш|по магистралата, като охлюв? {101042}{101130}Мисля, че не трябва да използувате|такъв език в мое присъствие. {101134}{101226}Дори не си го и помисляй.|Какво по дяволите е това? {101252}{101322}- Това е доказателство.|- Доказателство ли? {101326}{101449}Не ме интересува.|Не можете да карате тази бречка по магистралата. {101453}{101519}Казвам ви за последен път. {101523}{101638}Малкият ми син е в колата,|и не искам да чувам такива приказки. {101642}{101763}- Вижте, зададох ви само един проклет...|- Чакайте малко {101773}{101830}Чакайте {101834}{101928}Не си и помисляйте да ми говорите с такъв тон {101932}{101979}Знаете ли с кого говорите? {101984}{102058}Аз съм Бъфърт Т. Справедливия, {102063}{102155}офицер с повече от 30 години стаж {102159}{102239}Един от най-уважаваните|служители на закона... {102244}{102326}в Съединените щати. {102330}{102451}Този глас се ползува като доказателство, {102456}{102583}което ще затвори един маниак|когото преследвам {102587}{102684}по магистралата повече от {102688}{102737}1200 километра. {102784}{102883}Той е търсен за отвличане {102888}{103013}и опит за убийство но повече|от 20 служители на закона. {103150}{103267}Сър, извинявам се нямах никакво понятие. {103294}{103421}Никога преди не ми се е случвало... Моля изчакайте сър,|тръгваите незабавно... {103425}{103491}Надявам се ще приемете моите извинения|за обидите които казах. {103523}{103663}Извинението се приема.|Сега... {103857}{103933}Бандит, как си?|Чу ли това Сноуман? {103938}{103989}Чух го синко. {103993}{104100}Няма да повярваш,|но току що имитирах Джо Палока. {104105}{104181}Току що изкарах няколко рунда с едни пичове. {104185}{104294}Вярвам на всичко което ми казваш.|Справи се както винаги, нали? {104299}{104383}Да, както обикновено. Изгубих. {104387}{104529}Ние също загубихме доста време.|Трябва да побързаме. {104534}{104637}- 10-4 ли е?|- Тук 10-4. {104885}{104986}В действителност, най-сериозната ми връзка|беше с един рок певец... {104990}{105029}на име Робър Кримли. {105034}{105170}Бяхме заедно за... осем дни и половина.|Боже, наистина си мислех че той е човека. {105174}{105209}И? {105213}{105291}Един ден когато се прибрах|го заварих под душа... {105296}{105366}...с едно момиче...|и майка и {105370}{105458}Поне са били от едно семейство. {105648}{105717}Имаш прекрасен поглед върху нещата. {105721}{105795}- Както и той.|-О, да. {105896}{105974}Брейкър едно-девет.|Тук Бандита {105978}{106056}Отправил съм се назапад по магистрала 85. {106061}{106116}Спешно ми трабва информация|за полицаи в засада. {106120}{106212}Тук Лисичката, Бандит.|Чухме че пристигаш, {106217}{106282}и решихме да се погрижим|за преследвачите ви. {106286}{106407}- Знаете ли малкото лично местенце.|- Изпрати ми сметката Лисичке. {106412}{106492}Още по-добре ще е да дойдеш|и да платиш сметката лично? {106515}{106615}Скъпа, ще оправим сметката. {106619}{106660}- Татенце, чуй ме.|- Млъквай {106664}{106711}Но аз съм точно пред теб. {106717}{106783}Аз съм на пътен знак 86.|Ела тук Бандит. {106788}{106835}Аз съм точно там. {106840}{106945}Сега го пипнах този кучи син,|няма да се измъкне. {106995}{107102}- Какво ще правим, когато се приберем вкъщи?|- Ще скочим в леглото за около седмица. {107106}{107159}Страхотна идея. {107163}{107265}- И заспиваш.|- Искаш ли да се обзаложим? {107294}{107370}Орвил, видя ли новата сервитьорка|на вечерята, Арлен? {107374}{107464}- Има страхотни крака.|- Би ми харесало да движа с нея. {107469}{107530}- Приятел, какви ми ги приказваш?|- Само ти казвам, че. {107534}{107639}Нека аз ти кщажа нещо.|Тя те кара... {107674}{107758}- Да се чувстваш щастлив?|- Да го хванем. {107843}{107919}Тук кола четири.|Преследваме черен ТрансАм. {107924}{107987}Това е бандита {108182}{108274}{y:i}Наизток в долината с камиона се спускам {108278}{108356}{y:i}Ще направим това което смятат за невъзможно {108361}{108455}{y:i}Имаме да изминем дълъг път,|{y:i}и малко време да го направим {108460}{108546}{y:i}Гледайте шофирането на Бандита на изток {108551}{108592}Мамка му. {108730}{108781}Брейкър, едно-девет.|Брейкър, едно-девет. {108802}{108871}Виждам малка бензиностанция пред мен|Чу ли ме? {108875}{108998}Бандита ли е? Тук е г-н Б. карам цистерна.|Проблеми с куките ли имаш? {109002}{109109}Тук е Бандита синко.|Може ли да се скрием в конвоя ви? {109113}{109243}Минавай, Бандит. Ще те поставим в ракетно кресло|и ще поиграем на криеница. {109247}{109333}Посрещането е извън строя,|и ти се прибираш вкъщи. {109337}{109384}10-4. {109414}{109471}- Ние се намираме в кресло на изстребител, скъпа.|- Добре. {109595}{109698}Камиони, обичам ги. Обичам ги. {109792}{109882}Това не е конвой.|Това е сън. {110097}{110171}- Те могат да видят всичко в колата.|- И какво от това? {110176}{110264}Това е начина по който обичам да шофирам. {110374}{110462}- Сигурно като утробата на майка ти скъпа.|- Наистина ли? {110467}{110512}{y:i}Синко, не си помисляй за спирачките {110516}{110606}{y:i}Нека всички ни направят път,|{y:i}защото имаме дълъг път пред нас {110610}{110698}{y:i}Момчетата в Атланта са жадни|{y:i}а в Тексаркана има бира {110702}{110802}{y:i}Ние ще я докараме|{y:i}без значение какво ще ни струва {110806}{110896}{y:i}Наизток надолу по долината се движим {110900}{110976}{y:i}И ще направим това което смятат за невъзможно {110981}{111083}{y:i}Имаме дълъг път пред нас,|{y:i}и кратко време да го преминем {111087}{111184}{y:i}Гледайте ездата на Бандита {111561}{111663}{y:i}Старите ченгета, държат ушите си наострени|{y:i}и ще бъдат точно зад теб {111667}{111741}{y:i}Те няма да се откажат|{y:i}преди да те види в затвора {111746}{111789}{y:i}Така че трябва да се измъкнеш|{y:i}или те ще те хванат {111794}{111845}{y:i}Трябва да поддържаш движението на камиона {111849}{111968}{y:i}Просто натисни педала до ламарината {112028}{112091}Благодаря ти г-н Б.|Незная как да ти благодаря. {112095}{112158}Можеш да ми благодариш, като не ме хванеш. {112162}{112234}Приятен ден приятел,|и още по-добър утрешен. {112238}{112306}Ей, Бандит, тук е малката Брада. {112310}{112400}Качи си крака горе.|Ние сме зад теб. {112405}{112508}Тук 10-4.|Сноуман, слушаш ли ме? {112537}{112588}Пипна го дяволе. {112592}{112637}Ще се движиш в конвой. {112642}{112706}Опъни ремъка докрай. {112710}{112821}10-4, 10-4.|Скоро ще съм при теб. Разбрано. {112859}{112945}{y:i}Надолу по долината, натоварени се движим {112949}{113035}{y:i}Ще направим това,|{y:i}което смятат за невъзможно {113040}{113138}{y:i}Имаме да изминем дълъг път,|{y:i}и кратко време да то направим {113142}{113230}{y:i}Просто наблюдавайте ездата на Бандита {113234}{113322}{y:i}Натискай педала на газта синка,|{y:i}и не помисляй за спирачката {113326}{113412}{y:i}Нека да разчистят пътя|{y:i}защото имаме работа да вършим {113417}{113514}{y:i}Момчетата в Атланта са жадни|{y:i}а в Тексаркана има бира {113518}{113617}{y:i}Ние ще я докараме, каквото и да ни струва {113621}{113713}{y:i}Надолу по долината, натоварени се движим {113717}{113791}{y:i}Ще направим това,|{y:i}което смятат за невъзможно {113795}{113897}{y:i}Имаме да изминем дълъг път,|{y:i}и кратко време да то направим {113901}{113969}{y:i}Просто наблюдавайте ездата на Бандита {113973}{114094}Не ме интересува дори да сте губернатора на Тексас.|Правите огромна грешка. {114195}{114269}Прочети му правата младши. {114273}{114316}Имате право да запазите мълчание. {114320}{114417}Всичко което кажете, може да бъде|използувано против вас в съда... {114421}{114478}За какво е всичко това? {114485}{114584}Здравейте офицер|радвам се че сте тук за да ми асистирате. {114589}{114653}Аз съм Шериф Бъфърд Т. Справедливия. {114657}{114731}Току що задържах Бандита. {114735}{114817}Не, сър. Току що арестувахте моя капитан. {114906}{114972}- Свали белезниците мадши.|- Но тате... {114976}{115064}Сваляй белезниците глупако. {115191}{115333}Може ли да изразя извиненията си... {115338}{115416}Ако ще правите такива неща... {115420}{115492}не бива да сваляте значката си. {115981}{116040}О, не. {116044}{116099}Ей Бандит, чуй това. {116137}{116207}Знаеш ли кой е това?|Това е г-н Ивъл Книвъл. {116211}{116270}Изненада ме отзад, когато не гледах. {116274}{116346}Подай ми ръка, или ще|имаме неприятности. {116350}{116453}- Наблюдавайте тази честота.|- Задръж Фред, кавалерията пристига. {116745}{116792}- Привет офицер.|- Как върви? {116796}{116938}Дайте си книжката и митническата декларация.|Знаехте ли че карахте с 165 км.? {116943}{116998}- Със 165 ли...|- Дяволски си прав. {117002}{117053}Незнаех че този камион може да вдигне толкова. {117057}{117147}Закона те спипа, и съдията ще се погрижи за тебе. {117152}{117238}Време е да научите,|че пътищата не ви принадлежат. {117433}{117513}И да внимаваш, чу ли? {117986}{118097}- Бандит, желаеш ли един съвет?|- Казвай синко. {118101}{118226}Недей да отпускаш газта.|Проклетите куки ще те надушат. {119092}{119135}- Добре ли си?|- Да. {119139}{119246}- Незнаеш ли че днес не е неделя?|- Много благодаря. {120069}{120145}Не се нуждаем от помощ.|Държа го под око. {120304}{120386}Управлението, незачитайте последното ми съобщение. {121089}{121192}Синко, можеш да ме оставиш при следващия изход? {121215}{121268}- Върви да закараш биричката.|- OK. {121273}{121330}...всяко ченге в щата го преследва. {121335}{121427}- Остани на 10-10. и ще разбереш.|- Тук е 10-4. {121432}{121498}Изпаднал е в неприятности. {121712}{121777}Ето го Бандита {122160}{122279}Тук е Горещия Пешехидец, кажете ми как мога да помогна|и ще го направя от сърце и душа. {122283}{122361}- Канала е чист.|- Брейкър едно-девет, брейкър едно девет. {122366}{122419}Това Хилард Горещите Гащи ли е? {122424}{122496}- Кой иска да знае?|- Тук е Бандита, миличка. {122500}{122588}Къде се намираш сладки красавецо? {122592}{122645}И как мога да ти помогна?|Задръж ги. {122649}{122719}Още ли работиш на тази Барза Закуска|на запад от 85-ти? {122723}{122807}Потвърождавам, потвърждавам.|Да, още съм там. {122821}{122932}Ще пристигнем след пет минути|с една тълпа куки. {122948}{123011}Какво ще кажеш, ще можеш ли да ги задържиш? {123015}{123087}Ще трябва да си ми много задължен. {123091}{123179}- Наистина е така.|- Тук 10-4. {123184}{123223}10-4. {123268}{123369}Добре, банда, имаме си работа с много куки|сод червено 22 {123373}{123416}- С мен ли си?|- Да. {123555}{123678}- Сигурен ли си че няма да имаме неприятности?|- Правил съм го и преди. {124032}{124126}- Идваме за теб скъпа. Готова ли си?|- Бъди готова. {124131}{124229}"Бъди готова."|Тя винаги е била. {124307}{124393}Бандата е предупредена,|че той ще пристигне. {124397}{124506}- Върви напред и отговаряй.|- 10-4, Разбрано. {124511}{124558}Пускай бутона. {125577}{125678}Току що видях бандита наизток по 95-та. {125682}{125720}До всички единици внимание. {125724}{125806}Разбрано Въздушен Едно.|На път съм. {126120}{126148}По посока на панаира! {126726}{126822}Тук кола 12 Боби Лии,|засякох го назапад по 75. {127112}{127235}- Кледъс, къде по дяволите сме?|- На четири мили от финала. {127271}{127365}- Четири мили, мамка му.|- Четири мили... {127512}{127596}Бо, броиш ли ги? {127601}{127666}През цялото време? {127786}{127856}Не, миличка. {127956}{128038}- Кледъс?|- Кажи ми момче. {128042}{128126}Синко, направихме най-добрия си удар. {128131}{128228}Не съм толкова уверен, колкото теб, но... {128232}{128306}Ще успеем синко.|Ще се справим. {128311}{128372}Ти полудял ли си? {128377}{128486}Добре се справихме нали?|Когато кажем, че ще свършим работата ние я вършим. {128490}{128562}Ето ме и мен другите са след мен.|Те дори не знаят че Кледъс Сноу съществува. {128566}{128685}Незнаят ли?|Добре, ще ти кажа какво ще направим. {128705}{128785}Ще ги представим на момчето.|Пази си приятел, {128789}{128906}защото Сноуман пристига.|Задръж Фред. {129136}{129183}Мамка му, ще успеем. {129630}{129698}Мърдайте колите.|Трябва да преминем {129702}{129759}Пристигат {130655}{130743}Татенце май си разорен. {131099}{131148}- OK.|- Добре. {131152}{131220}- В беда сме.|- Зная че сме в беда. {131224}{131271}- Колко е часа?|- Една минута след. {131276}{131346}- Мамка му, подранили сме 10 минути.|- Много лошо. {131350}{131413}Трябва да намерим изход.|Трябват ни пари. {131417}{131497}Ето го Кадилака ми който ще ме измъкне.|Успех синко. {131502}{131547}- Кледъс, вземи парите.|- Какво за парите? {131551}{131608}- Какво ще кажеш за двойно или нищо?|- А ти защо не забравиш? {131612}{131649}Какво ще кажеш за двойно или нищо? {131653}{131733}Ще отидеш до Бостън,|За да докараш малко миди. {131766}{131807}- Ще се заемеш ли.|- Заемаш ли се. {131812}{131902}- За 18 часа?|- Вътре ли си?. {131907}{131997}Ти си полудял|Аз няма да участвам {132001}{132085}А ти... Не си и наполовина лош като него? {132512}{132611}20 към едно че този път ще|прецакам кучия му син. {132739}{132788}Залагам 500 на Бандита. {132955}{133035}Арестувайте този задник за безразсъдно каране {133039}{133156}- Но, Татенце, той е...|- Какво ти казах аз на теб дърдорко {133296}{133403}Шериф Бъфърд, моля. {133407}{133476}- Кой е там?|- Говори Бандита. {133494}{133547}Къде си кучи сине? {133552}{133648}Шерифе, преди да ти кажа къде съм,|искам да ти кажа нещо. {133652}{133754}Ти трябва да си голяма хрътка,|защото съм бил преследван от най добрите ченгета, {133758}{133848}а ти ги накара да изглеждат|сякаш вървят на забавен каданс. {133852}{133957}- Искаше ми се да кажа това.|- Благодаря ви г-н Бандит. {133962}{134118}И като преследвач мога да кажа че това е|най-проклетото преследване в което съм участвал. {134153}{134217}Сега когато тази глупост вече приключи, {134221}{134274}ще ми кажеш ли къде си кучи сине? {134278}{134395}Аз съм точно в началото на хълма.|Висок съм 180 и носа каубойски дрехи. {134399}{134485}До мен има едно джудже|облечено като мен. Не можеш да ме сбъркаш. {134489}{134538}10-4. {134605}{134666}Чакай малко. {134670}{134779}Не мога да те излъжа шерифе.|Прекалено добър си. Погледни през лявото си рамо. {134927}{135038}Отиваме в Бостън|за да хапнем мидена супа. Чао чао. {135059}{135149}- Без лоши чувства младши|- Няма да се предам {135269}{135326}Никога няма да се предам|и ще те спипам кучи сине {135331}{135438}Татенце, чакай ме, не ме изоставяй|Кай ще ти държи шапката? {135443}{135525}{y:i}На изпок по долината|{y:i}натоварени и с пълна скорост {135530}{135608}{y:i}Ще направим това което не е правено досега {135612}{135713}{y:i}Имаме дълъг път пред нас|{y:i}и малко време за да го изминем {135717}{135807}{y:i}Аз летя към изток|{y:i}само гледайте ездата на бандита {135812}{135906}{y:i}Натискай здраво педала на газта,|{y:i}синко, дори не помисляй за спирачката {135911}{135993}{y:i}Нека всички да се пазят|{y:i}защото имаме път за изминаване {135997}{136093}{y:i}Момчетата от Атланта са жадни|{y:i}а в Тексаркана има бира {136097}{136191}{y:i}И ние ще я докараме, каквото и да ни струва {136195}{136289}{y:i}На изпок по долината|{y:i}натоварени и с пълна скорост {136294}{136374}{y:i}Ще направим това което не е правено досега {136378}{136475}{y:i}Имаме дълъг път пред нас|{y:i}и малко време за да го изминем {136479}{136580}{y:i}Аз летя към изток|{y:i}само гледайте ездата на бандита {136956}{137052}{y:i}Старото ченге е наострило уши|{y:i}и върви по следите ти {137056}{137132}{y:i}Няма да се откаже докато|{y:i}не те прати в затвора {137136}{137189}{y:i}Така че трябва да го избягваш {137193}{137238}{y:i}Твоя дизел трябва да се движи {137242}{137339}{y:i}Просто натисни педала|{y:i}и прати всичко по-дяволите {137343}{137439}{y:i}На изпок по долината|{y:i}натоварени и с пълна скорост {137443}{137515}{y:i}Ще направим това което не е правено досега {137520}{137625}{y:i}Имаме дълъг път пред нас|{y:i}и малко време за да го изминем {137626}{137925}Субтитри от S C A