{1452}{1539}Да, да, да,|ние поемаме нещата оттук. {2157}{2208}Така. {2231}{2277}Тъй, тъй, тъй... {2309}{2413}семейството ви е оставило|голяма тежест на плещите ви, или греша? {2420}{2515}Завещали са ви имуществото си. {2528}{2596}Нямате братя или сестри? {2618}{2676}Не, единствено дете, какъв късмет. {2690}{2793}Е, нека ви кажа нещо,|живота е пълен с отговорности... {2798}{2830}Госпожице Чаплин. {2851}{2936}С наследяването на собствеността|на родителите си, както и фермата им... {2950}{3072}също така сте наследили и техните,|отговорности, техните дългове, вашите дългове! {3077}{3151}Казвам ти братле,|тая мацка е същинска кукличка. {3156}{3275}Нали се сещаш, като|недокосвано селско маце. {3666}{3757}Не друже, Еги е шефката тук,|но в момента говори по телефона. {3762}{3838}Не мога да се примиря просто така,|наистина не мога. {3843}{3915}Ще те ви свържа с племенника й,|той е другия управител. {4020}{4067}Телефона. {4124}{4186}Чартерни Полети Еги Уипъл,|Уейн Уипъл на телефона. {4232}{4263}Да. {4288}{4375}Можем за летим до там, макар че|е доста сухичко по това време на годината. {4397}{4489}Да, зная за кое езеро говорите.|Какво за него? {4494}{4571}Лудия Мерион твърди,|че е бил отвлечен от извънземни. {4652}{4715}Не, това беше преди месеци. {4753}{4833}Не, уверявам ви, че|там няма пукнат пришълец. {5029}{5108}Нямате грижи, когато решите да ходите,|плащате, аз пилотирам до там. {5161}{5299}Няма проблеми друже. Добре,|ще се чуем в Сряда. {5369}{5446}Ей, малоумник, престани да драскаш|върху момичето ми, разбра ли? {5540}{5662}На нас, в заложната къща, не ни е |приятно да го правим. {5688}{5776}Но вие знаехте за това, знаехте! {5806}{5883}Знаете колко стриктно се отнасяме|към непреведени плащания! {5938}{5981}Разочаровахте ни. {6273}{6333}- Мерси.|- Съжалявам, мога ли да...? {6338}{6403}- Той е най-големия задник, който се|е раждал някога. - Моля? {6408}{6488}Не си въобразявай, че задето|ти е първи ден, ще го раздава по-леко. {6556}{6638}Предпочитам да си работя|във фурната... {6643}{6729}отколкото да си|партнирам с това нещо. {6734}{6814}Хайде, Областен, да тръгваме!|Не целия шибан ден е наш! {6819}{6930}На Южния път е станала катастрофа,|ще си оправяш шибаните нокти после! {6981}{7017}Пожелавам ти успех. {7157}{7204}Здрасти дядо, аз съм. {7257}{7325}Рене, внучка ти. {7403}{7482}Утре ще съм в града, разбра ли? {7511}{7559}Става ли? {7612}{7699}Трабва да дойда и да поостана|известно време. {7779}{7830}Не, не мога да остана тук. {7888}{7959}Фермата я няма вече дядо. {7988}{8064}Зная че мама и татко я обичаха. {8092}{8124}Аз също я обичах. {8235}{8299}Както и да е, ще ме докарат. {8313}{8432}Не, от града е.|Да, онзи агент. {8556}{8646}Ето я и нея. Трябва да затварям братле.|Ще се чуем по-късно. {8654}{8706}Рене! {8799}{8873}Само така Рене, само така. {8901}{8957}Изяснихте ли нещата? {8978}{9028}OK, да потегляме тогава. {9679}{9768}- Хайде!|- Хайде хлапе! {9867}{9952}Хайде де малчо, почти|ме сгащи миналия път. {10021}{10064}Между другото Рути... {10069}{10133}кажи на Джордж, че Ърл|ще излиза с лодката в Неделя. {10138}{10208}- Това е чудесно.|- Пожелай му приятен ден. {10220}{10293}- Непременно.|- Благодаря ти. Чао чао. Ще се видим. {10369}{10458}Или оставаме тук,|или поемаме към язовирната стена. {10472}{10538}- Ще бъде като миналата година друже.|- Слушай сега. {10543}{10644}Не мога да ходя до Силвъруд.|Рони е при Силвъруд. {10736}{10821}Рони е при Силвъруд. Рони,|за който е под достойнството... {10828}{10908}да ми върне безценната косачка. {11128}{11152}Нещастник! {11343}{11436}- Хайде да идем да го видим.|- Не, човече, не. {11441}{11496}Нали уж си искаше косачката? {11892}{11950}Добре ли сте? {11989}{12037}Да ме вземат мътните! {12289}{12437}Doombringer_TM представя: {12508}{13000}В А М П И Р Я С В А Н Е Т О {13865}{13919}Чува ли ме някой? {13540}{13593}На това ли му викаш пряк път? {13700}{13747}Стой тука. {13963}{14026}Не знаете ли как да карате|бе смотаняци? {14183}{14247}Карате много близо един от друг... {14252}{14302}винаги поддържайте две|коли дистанция пред себе си. {16379}{16486}Само някаква мадама кукло,|наистина не изглежда добре. {16540}{16594}Сторих каквото можах. {16661}{16710}Има ли някаква отбивка,|по която да тръгнем? {16736}{16785}- По дяволите!|- Какво? {24292}{24356}Трябваше да завием още|при билото. {24361}{24411}Не, Уейн,|трябваше да отидем със самолета. {24416}{24515}Не и с тези дяволски канари|падащи от небето скъпа. {24584}{24651}Освен това, всички напускат|градчето покрай билото. {24656}{24754}При цялото това движение и задръстване,|вярвай ми, оттук е по-бързо. {25839}{25884}Мога ли да използвам телефона? {25904}{26028}Нещата които видя отвън,|това е едва началото. {26057}{26092}Моля? {26104}{26159}Началото на края. {26200}{26248}Края на кое? {26288}{26390}На света, на Вселената, на всичко. {26467}{26551}Божичко, дано няма пострадали. {26600}{26639}Но може и да има. {26648}{26712}- Не виждам никой.|- Трябва да проверим за пострадали! {26731}{26778}Стой в колата. {26800}{26832}Внимавай. {27160}{27234}Всичко е наред миличка, само не|се движи, ще намерим помощ, става ли? {27428}{27490}Какви ги вършиш за Бога? {28536}{28632}Сали? Мамка му! Мамка му! {29204}{29242}Не работи. {29572}{29647}Подсуши си косата. {30079}{30132}Казвам се Рене. {30137}{30222}Мис "Улов на деня".|Зная коя си. {30293}{30355}Виждал съм те в градчето. {30468}{30559}Пуснете ме, пуснете ме! {30611}{30693}Моля ви пуснете ме да вляза! {30710}{30760}Помощ! {30768}{30844}Отворете вратата! {30882}{30939}Пуснете ме! {31065}{31110}Е, време беше! {31115}{31211}Това откачено нещо, то уби Еги,|проби и дупка в черепа. {31226}{31285}Сигурни ли сте че е мъртва? {31303}{31372}Ей, човече, проби дупка в главата й,|какво ти говори това? {31384}{31494}- Добре де, но тя мъртва ли е?|- Какво? Ти да не си откачил бе? {31515}{31561}Ядеше й мозъка. {31646}{31713}- Това не е ли лудия Марион?|- Да. Имате ли кола? {31727}{31830}Горе на пътя е. Ключовете са в Еги,|но за съжаление й липсва мозъка! {32032}{32064}Полиция, отворете вратата! {32075}{32140}Областен, мръднете се оттам!|Размърдай си задника веднага! {32215}{32307}Вие какво? Да не сте оглупели?|Тя ви каза да отворите шибаната врата! {32318}{32349}Перковци! {32354}{32479}Когато бях дете, уважавахме родителите си,|а не закусвахме с тях мамка му! {32663}{32688}Сър! {32700}{32820}Всичко е заради шибаната трева, шибаните|хипарски, надрусани и смърдящи копелдаци! {32825}{32851}Сър? {32954}{33027}Марион? Марион... {33051}{33100}продължавай да държиш оръжията|насочени към мен приятелче... {33105}{33221}и ще свършиш по-бързо и от торта, на|рождения ден на някоя шибана дебелана! {33338}{33403}Пусни оръжията веднага, слънчице. {33408}{33436}Веднага мамка му! {34668}{34696}Избий ги! {36137}{36185}Хайде скъпи! {36268}{36327}Хайде! Идвайте! {37005}{37043}Мамка му! {38350}{38402}Надолу, сега. {38794}{38818}Хайде! {39696}{39768}Размърдайте се копеленца, движение,|точно зад нас са бе! {39773}{39880}Раздвижете си шибаните туловища, хайде!|Затваряй вратата космат нещастник такъв! {39884}{39927}Затвори я глупако! {39943}{39978}Затвори я! {40016}{40076}Исусе! {40081}{40116}Мамка му! {40130}{40215}Какви са тия неща по дяволите?|Как така постоянно се изправят? {40259}{40343}Какво е това място? {40348}{40426}- Единственото сигурно място.|- Тука е като в морга! {40431}{40527}Сигурно място, а? Може ли да получа|и чаша чай с всичката тая простотия? {40532}{40581}- Нека се опитаме да запазим спокойствие!|- Ще ми отговори ли някой? {40586}{40645}Всички ще умрем. {40650}{40720}- Като в консерва сме в момента.|- Никой няма да умира. {40733}{40827}Добре бе, мамка му,|просто ме слушайте! {40832}{40889}Никой няма да умира, не и днес. {40906}{40959}Не и докато трае шибаната ми смяна! {40982}{41056}Ами всички онези разлагащи|се изроди отвън? {41061}{41156}Ей, не се ебавай с мен момче.|Разбра ли бе шибан лайнар такъв! {41196}{41311}Областен, какво по дяволите прави|пистолета ти в ръцете на тоя смотаняк? {41417}{41455}Марион! {41489}{41590}- Още ли имаш разрешително, а големецо?|- Горе е, ходи ли ти се да го вземеш? {41636}{41743}Моли, кажи му|как стоят нещата. {41792}{41825}Ами... {41830}{41887}Няма ме цял ден мамка му! {41892}{41958}Ами, ако не ни предоставите|разрешително за притежание на оръжие клас H... {41963}{42021}за какво да е оръжие, в това число въздушен|и сигнален пистолет... {42026}{42116}по-късо от 75см, както и|членска карта от оръжеен клуб... {42121}{42181}която да е в съответствие с|поправките в закона от 1997г... {42186}{42257}и да е подписана от член на управата|на въпросния оръжеен клуб... {42262}{42321}ще се наложи да|конфискувам оръжието ви. {42360}{42464}Само ми дай и най-малката причина.|Направо си те Умолявам. Момче! {42500}{42537}Добро момче. Бранво на момчето. {42542}{42602}Добро момче. {42668}{42822}И така, тук аз съм закона, така че|ще слушате каквото аз казвам... {42827}{42899}когато и да го казвам и|ще се измъкнем става ли? {42904}{42956}Вече пътуват подкрепления,|идва помощ! {42961}{43033}Така че слушате какво казвам,|когато и да го казвам... {43038}{43139}и утре сутрин всички ще хапваме|в грила на г-жа Уелман. {43144}{43242}Г-жа Уелман е била изядена|на пътя преди половин час. {43292}{43349}Продължавай да се ебаваш с мен... {43354}{43465}и ще те удоша по-бързо|и от бик на шибано родео. {43485}{43520}Глупак! {43524}{43574}Телефона не работи. {43613}{43652}Дай на мен! {43701}{43736}База, чувате ли ме? {43740}{43799}- База, приемате ли?|- Не работи! {43804}{43855}- Трейси чуваш ли ме?|- Не работи! {43860}{43979}- Млъквай! Недей да...|- Заради бурята е... {43984}{44053}... блокирала е всичко. Клетъчните също.|- Областен, успокой се. {44058}{44120}- Къде са останалитне полицаи?|- Патрулират. {44125}{44197}Мъртви са до един, изядени са живи. {44202}{44277}- Никога не съм виждала подобно нещо.|- Аз съм. {44282}{44392}- Какво по дяволите става?|- Това е нашествие. {44420}{44495}Сигурно се шегуваш мамка му. {44505}{44600}Краят на познатия нам живот.|Ние сме избранниците. {44604}{44656}Тези, които ще се борят. {44661}{44724}О, става все по-интересно,|да нямаш лайна вместо мозък. {44729}{44788}- Ти си шибана откачалка!|- Всички вие бяхте пратени при мен... {44792}{44891}...поради някаква причина.|- Няма ли да затвориш шибаната си уста? {44896}{44965}Шибан нещастник,|скапан клоун! {44980}{45060}Тези неща, са зомбита,|хранещи се с човешки мозък. {45065}{45146}Няма такова нещо като зомбита. {45503}{45562}Е, какво е усещането Рене? {45612}{45721}Как се чувстваш затворена|тук заедно с нас останалите? {45741}{45788}Просто ме остави на мира. {45794}{45867}Дори не ме гледаш в очите|когато ти говоря. {45875}{45983}Титлата отново ми принадлежеше.|Спечелих конкурса честно и почтенно. {46015}{46123}Ловенето на прасета с ласо не е подобаващ|талант за Мис "Улов на деня". {46128}{46169}Просто няма начин! {46181}{46276}Е, все пак изглеждаше добре,|в онези дрехи имам предвид. {46280}{46363}Може и да не изглеждам добре|колкото теб носейки бикини в момента... {46368}{46424}след като Уейн младши е на път, но... {46429}{46530}Но притежавам ангелски глас|и ако не беше измамила... {46535}{46619}Стига, Салиян, нямах пари! Това е|единствената причина поради която се записах. {46624}{46718}...и освен това забравяш|за задълженията си като кралица. {46723}{46824}Би трябвало да се грижиш за интересите|на градчето ни. Това трябва да ти е приоритет. {46829}{46930}Дами, няма да е зле да престанете|с женските приказки и да се успокоите. {46943}{47007}- Ситуацията е овладяна.|- Скоро ще пристигне помощ. {47016}{47100}Ако се страхувате,|просто си мислете за някое хубаво място. {47115}{47175}Фермата на родителите ти винаги|те е правила щастлива. {47180}{47255}- Егати скапания ден.|- Помниш ли, когато бяхме малки... {47260}{47366}баща ти ни люлееше на онази|гума, висяща от дървото? {47382}{47472}Тогава бяхме щастливи,|имаше достатъчно място за игра... {47477}{47539}а тука и една котка|не може да завъртиш! {47616}{47653}Благодаря ти Моли. {47848}{47928}Едно само не разбрах,|откъде разбраха че сме? {47933}{47990}- Могат да ни подушат.|- Чудесно! {48011}{48120}- Искат да се хранят с нас.|- Тук сме като консервирани рибки... {48125}{48183}- Страхотно!|- На сигурно място ли сме? {48200}{48269}Няма храна, има твърде много хора. {48321}{48431}- Ами вода, къде е крана?|- Няма кранове тук долу. {48436}{48506}Бутилираната вода е горе. {48511}{48570}Не бихте желали да пиете|чешмяна вода. {48588}{48627}Защо? {48632}{48692}Чешмяната вода идва от резервоара... {48697}{48811}резервоарната вода идва от дъждовната,|а дъждът е част от нападението. {48829}{48859}Моля? {48864}{48930}Имше и някаква светлина|идваща от облаците... {48935}{48991}която засмукваше насекоми|и каквото й паднеше. {48996}{49124}Е, това обяснява всичко, светлина|засмукваща насекоми. Глупости! {49158}{49266}От време на време, хората халюцинират|когато са панирани. Поне за себе си знам че е така. {49276}{49355}Вероятно е била просто слънчева|светлина, подаваща се през облаците. {49360}{49396}Това да е било. {49401}{49523}- Не беше никаква слънчева светлина.|- Ами метеоритния дъжд? Това го видях. {49528}{49575}Цялото градче го видя. {49580}{49635}Вижте, не съм метеороложка... {49661}{49733}но съм убеден, че такива неща|се случват постоянно. {51680}{51741}Ти си рибар. {51842}{51914}Преди продавах тези в магазина. {51935}{52010}Проклетиите вървяха по-добре|от оръжията. {52092}{52164}Това ми носи късмет. {52181}{52242}На това ли му викаш късмет? {52374}{52439}Все още дишам. {55065}{55137}- Тя е една от тях!|- Не, ще ражда! {55142}{55233}- Как так ще ражда?|- Откарайте ме в болницата. {55252}{55325}- Трябва да тръгваме.|- Никой няма да тръгва докато аз не кажа. {55330}{55404}- Трябва да я изведем оттук.|- Нали имаме две ченгета с нас. {55409}{55500}- Сигурно знаят как да помогнат с раждането.|- Точно така, знаем. {55505}{55552}- Всичко е наред.|- Със сигурност знаете Моли. {55556}{55676}Провери дали матката се е разширила,|а вие сержант попивайте водите й. {55687}{55783}Махаме се оттука!|Моли, веднага я пригответе, хайде бързо! {55788}{55870}Добре хора, напускаме, хайде. {55900}{55943}- Трябва да се подготвим.|- Но те тръгват. {55948}{56042}- Те ще умрат, не трябва да се разделяме.|- Трябва да я отведем до болницата. {56052}{56083}Хайде момичето ми. {56098}{56138}Оставам тук. {56192}{56267}- Тръгваме.|- Давай, полека. {56303}{56345}Хайде! {56360}{56404}Хайде! {56449}{56506}Трябва да я изведем оттук! {56576}{56652}Боже! Хайде да се махаме! {56678}{56770}Сигурно се шегуваш, човече!|Остави я! {56787}{56839}Остави чантата долу,|разкарай си рацете от нея! {56844}{56925}Разкарай ги.|Ставай, горе, горе! {56930}{56986}- Къде е колата?|- В гаража. {56991}{57034}- Как се стига до там?|- През кухнята. {57048}{57100}- Къде са ключовете от колата?|- В антрето. {57109}{57214}- Лесно ли ще стигнем до тях?|- Зависи от това какво е останало горе. {57425}{57497}Не забравяйте, аз водя парада. {57734}{57793}Давай първи големецо. {58526}{58564}Празно е. {60028}{60081}Тръгнали са си. {60308}{60351}Бинго! {60441}{60487}Контракциите спряха. {61606}{61663}Мамка му и мъртвец,|малко шибано... копеленце! {62920}{63002}Тези шибани, грозни, разлагащи|се изроди! {63007}{63101}Идват в шибаната ти къща,|без шибана покана! {63523}{63554}Хайде! {63688}{63775}Какво, мамицата му, се случва с днешната|младеж? Какво толкова им става? {63780}{63833}Мамка ви, шибани, нещастни копеленца! {63931}{63978}Само така Рене. {64023}{64086}Сега ще ви покажа аз,|шибани лайнари! {64449}{64473}Мамка му! {64484}{64549}Умирай бе, шибано безглаво изчадие,|скапан копелдак! {64699}{64756}Вземи шибаните оръжия Областен! {61606}{61663}Мамка му и мъртвец,|малко шибано... копеленце! {62920}{63002}Тези шибани, грозни, разлагащи|се изроди! {63007}{63101}Идват в шибаната ти къща,|без шибана покана! {63523}{63554}Хайде! {63688}{63775}Какво, мамицата му, се случва с днешната|младеж? Какво толкова им става? {63780}{63833}Мамка ви, шибано, нещастно копеленце! {63931}{63978}Само така Рене. {64023}{64086}Яжте това бе,|шибани лайнари! {64449}{64473}Мамка му! {64484}{64549}Умирай бе, шибано безглаво изчадие,|скапан копелдак! {64699}{64756}Вземи шибаните оръжия Областен! {65872}{65942}Ще се видим от другата страна|слънчице. {66132}{66176}Нагоре към банята! {66185}{66250}Да го духаш бе овчар,|отиваме към колата! {66390}{66467}Мамка му, всички горе, веднага! {67160}{67198}Следвайте ме! След мен! {67332}{67378}Оттук! Оттук! {67492}{67527}Мамка му! {67695}{67749}Твърде много са. {67884}{67962}Тези неща не щат да умират.|Никога не съм виждал нещо подобно. {67969}{68014}Цели се в мозъка им. {68028}{68079}Тогава вече няма да стават. {68387}{68453}Гаража е там долу. {68561}{68692}Ние все още сме представителите на закона тук.|Никой не слиза, докато не съм проверил. {68722}{68786}Вие сте на ход Областен. {68910}{68977}Хайде де, слизай. {69968}{70024}Какво става Областен? {70084}{70143}Какво има? {70313}{70347}Чисто е! {70432}{70471}Слизайте. {71562}{71611}Добре ли си? {71616}{71669}Сигурна ли си? {72022}{72090}Премести се приятелче,|аз ще карам тая катафалка. {72095}{72156}Никой освен мен не кара тая катафалка. {72416}{72482}- Карайте към болницата.|- Много е далече. {72510}{72551}Не искам да се връщам в градчето. {72590}{72637}Побързай! Да вървим! {72660}{72700}Какво чакаш? {72726}{72762}Какво чакаш бе? {72804}{72841}Просто ни махни оттук! {74259}{74324}Скоро ще сме вън от Бъркли. {74329}{74385}Премести си задника принцесо. {74828}{74885}Наблюдавам те. {75003}{75066}Гади ми се. {75109}{75154}И на мен. {75245}{75294}Боже мили. {76719}{76778}Това не може да е истина. {77112}{77161}Метално е. {77166}{77218}Нещо не мога да схвана. {77223}{77309}На градската управа й бяха необходими 2 години,|за да поправи кладенеца в предния ми двор... {77314}{77376}а ето че са издигнали|това за няколко дни. {77381}{77429}Това не е дело на управата Уейн. {77468}{77527}Може би онези работи са го построили. {77535}{77558}Не. {77582}{77635}А кой предполагаш го е направил тогава? {77664}{77720}Никога не съм виждал нещо подобно. {77740}{77855}Виждал ананас, два пъти по-голям от диня,|но никога подобно нещо. {77860}{77890}Извънземни. {77901}{77980}Пак се почна с малоумните ти истории|за извънземни. На цялото градче... {77985}{78043}...му е писнало от това!|Не са извънземни... {78051}{78115}а шибани зомбита,|схващаш ли? {78198}{78255}Най-добре да се върнем в буса. {78297}{78346}Това определено ще помогне Уейн. {78363}{78439}- Ами какво друго предлагаш?|- Нека просто разсъждаваме трезво. {78444}{78489}Божичко.|В капан сме. {78494}{78542}Всички ще умрем!|Всички до един! {78552}{78625}Никой няма да умира днес,|не и докато аз съм дежурен! {78794}{78827}Всичко е наред. {79022}{79066}Майната му, ще го изкатеря. {79089}{79219}- Моля? Дори не знаеш колко е високо.|- Не подлежи на обсъждане! {79544}{79603}Няма как да се върнем. {79633}{79699}Може би има пролука по-надолу. {79735}{79783}Обградени сме отвсякъде. {79818}{79859}Като в клетка? {79897}{79954}Може ли да погледна? {80256}{80331}Както и да е,|ще изкатеря тази проклетия оттук. {80368}{80487}Сър, сигурен ли сте че идеята е добра?|Не изглеждате много добре. {80516}{80613}- Кой е шефа тук бе мамка му?|- Не знаете какво има от другата страна. {80628}{80722}Нали споменахте за някакви|подкрепления, които били на път? {80751}{80856}Областен, съберете всички налични оръжия|и ги дръжте... {80880}{80931}докато не се върна. {81107}{81150}Успех друже. {81527}{81595}Трябва да предадете оръжията си. {83783}{83859}Исусе, май не си даваш много|зор, а? {84052}{84075}Бурята. {84432}{84457}Ще завали. {84664}{84755}От дъжда е.|Виждал съм го. {84914}{84947}Сержант! {84959}{84999}Сержант! {85016}{85058}Ще вали. {85106}{85156}Просто влез в колата. {85281}{85335}Хайде Моли,|трябва да влезем в колата. {86235}{86291}Миличка, цялата пушиш! {86671}{86723}Полей ме! {87445}{87486}Вземи го, вземи го скъпа. {87848}{87886}Не, тя е една от тях! {88004}{88043}Трябва да му помогнем. {88048}{88090}Така ли? Майната му! {88418}{88476}Свършен е, да се махаме. {88595}{88623}Хайде! {89544}{89646}- Изгоря ли се?|- Не, не пари, странно е. {90118}{90162}Вземи го. {90235}{90304}Моли стана като онези неща. {90412}{90480}Сигурно си я видял. {90615}{90677}Кой по дяволите е този? {91000}{91047}Още едно зомби. {91115}{91200}Да изчезваме.|Хайде, да тръгваме! {91205}{91261}Няма ли да тръгваме? {91285}{91330}Ей, лудия, потегляй. {91556}{91675}Не мога повече,|един изрод, после друг. {91684}{91751}Пришълци, трябва да се борим. {91756}{91809}Да бе, няма спор!|Продължавай да караш. {91828}{91891}Просто изкам у дома. {91928}{91987}Ще имам бебе. {91999}{92057}Моли се превърна|на една от тях. {92067}{92153}- За какво говориш?|- Когато я видях си беше наред. {92190}{92251}Виж, знам какво видях. {92259}{92358}Добре де, Моли се е превърнала|в хвъркато зомби, чудо голямо! {92363}{92439}По-важното е, какво по дяволите|беше онова другото? {92444}{92531}Предполагам, едно от онези извънземни,|за които постоянно говориш? {92544}{92625}- Не помня как изглеждат.|- Ще умрем. {92653}{92731}Ами помисли малко,|може да е било всичко. {92754}{92801}Искам при мам. {92854}{92943}- Трябва да има някакъв друг изход.|- По дяволите, шефке, ще прелетим. {92966}{93035}Защо мислиш че от другата|страна на стената ще е по-добре? {93043}{93114}- Едва ли може да е по-зле.|- Не, изслушайте го... {93119}{93174}ако ще преминаваме стената,|най-добре да сме готови. {93190}{93283}- Какво предлагаш?|- Ами, имаме нужда от провизии и други неща... {93287}{93379}...най-добре да се отбием в градчето.|- Мисля че трябва да караме направо към летището... {93384}{93446}защото тези неща може да са навсякъде. {93530}{93679}Не, не. Скъпа, тя е права,|най-добре да се върнем в градчето. {93687}{93758}- Това е лудост.|- Добре. {93803}{93873}Добре, карай към градчето. {94336}{94387}Може би са се махнали навреме. {94557}{94648}Не, напуснахме града|далеч преди останалите. {94764}{94817}Добре, слизай. {95037}{95147}Просто стой тук.|Виждаш ли някой? {95209}{95297}- Искаш да се измъкнем, нали?|- Естествено. {95363}{95439}Наблюдавай го, внимавай|да не направи някоя глупост. {95459}{95539}А ние ще влезнем. {95544}{95611}Миличка, дай оръжието на Рене. {95616}{95678}- Никога, няма да й го дам.|- Мила... {95727}{95782}Дай оръжието си на Рене,|аз ще ти дам мойто. {95860}{95901}Добро момиче. {95932}{95994}Така, стойте до мен. {98099}{98123}Да пазаруваме. {99184}{99272}Топла е.|Като камилска пикня. {100057}{100175}Ловенето на прасета с ласо не е подобаващ|талант за Мис "Улов на деня"! {100451}{100514}Знаеш ли, държиш се странно. {100579}{100638}Просто правя каквото е необходимо. {100643}{100695}ЗАщо вярваш че ти е отредено|да правиш каквото и да е? {100707}{100761}Знаеш защо. {100775}{100849}- Онази извънземна история.|- Да, бях нападнат. {100854}{100918}- Чувала съм историята и преди.|- Не, не си. {100963}{101031}Рибите убийци почти ме изядоха. {101083}{101135}Всшичко е толкова налудничаво. {101148}{101269}Гигантски стени, киселинен дъжд, зомбита. {101353}{101431}Лудостта определено гостува на|градчето ни в момента. {101591}{101662}След атаката на рибите,|те ме отвлякоха. {101771}{101840}Явно съм се борил с тях... {101845}{101941}не помня как,|но те ме хвърлиха обратно на Земята. {101976}{102067}Не само съм преживял отвличането|и нападението на рибите... {102079}{102146}ами си тръгнах без драскотина. {102458}{102547}Това е дар, някаква сила която имам. {102551}{102653}Трябва да я използвам за да се бия,|но не мога да го сторя сам. {102691}{102749}Никой не е останал,|освен нас четиримата. {102774}{102843}За Бога мила, не може ли да|понамалиш малко шибаните децибели? {102848}{102928}Другите двама ги чака същото като|ченгетата. {102944}{103003}Замисли се върху видяното. {103007}{103139}Не съм луд, най-силните|винаги остават до края. {103153}{103202}Имаш същата сила каквато и аз. {103226}{103307}Не се чувствам силна,|отново ми се гади. {103347}{103406}Мисля че заразата|е вече и във въздуха. {103443}{103486}Моли? {103497}{103615}Нямаме много време,|така че най-добре се запитай: {103620}{103742}Ти борец ли си, Рибна Кралице?|Или храна за зомбитата? {103747}{103815}Просто искам нещата да са|както си бяха. {103889}{103971}Искам си обратно фермата.|- Ами тогава си я вземи. {103983}{104046}Върни си целия град. {104107}{104158}Добре, да тръгваме. {104387}{104422}Стига! {104551}{104657}- Стига, пестете си куршумите.|- Абе човек, къде си ги крил тези? {105525}{105555}Върви, върви! {109618}{109672}Хайде, да се махаме. {109712}{109757}Хайде! {111244}{111294}Влизайте, бързо!|Хайде! {111311}{111393}Хайде, хайде,|смахнатия го няма. Влизай! {112570}{112615}Хайде. {112701}{112740}Боже! {112782}{112842}От дъжда е, свали си якето. {112869}{112914}Рене, хайде! {113012}{113095}- Стой тук става ли?|- Не Уейн, моля те не ходи. {113105}{113153}Ще се върна, разбра ли? {113299}{113354}- Какво правиш?|- Тези неща ни трабват. {113379}{113421}Ето, вземи. {113975}{114013}Уейн! {114449}{114507}Хайде! {114512}{114549}Хайде! {115015}{115070}Кой сте вие, какво става? {115182}{115230}Уейн! {117035}{117062}Хайде! {123919}{123962}Мамка му! {124242}{124278}Моли? {127419}{127478}Преминах стената! {127823}{127915}- Стана експлозия.|- Прието. Отивам да проуча. {128413}{128492}Пратете помощ.|Открих тяло. {128552}{128603}Трябва ни помощ,|пратете помощ! {128681}{128745}Тук! Тук има някой! {128881}{128994}Намерихме тяло,|явно на полицай. {129143}{129238}- Няма други?|- Открихме една жертва... {129243}{129278}изглежда е бил пилота. {129923}{129991}Не преминавайте загражденията. {130043}{130144}Ако го направите,|ще бъдете застреляни. {134572}{134658}Ако преминете загражденията,|по вас ще бъде открит огън! {134679}{134713}Ще открием огън! {135647}{135721}Военните не позволяват на никой|да влиза или излиза... {135726}{135752}от Бъркли. {135757}{135815}Пресеклите загражденията|тази сутрин... {135820}{135891}са под карантина,|заедно с останалите жители на градчето. {135896}{135955}Смята се, че останки от|кометата "Ниер"... {135960}{136026}са образували метеоритен дъжд,|върху градчето. {136031}{136098}Никакви сведения за въпросната чума,|разпространяваща се из града... {136103}{136182}не са били получени, откакто|извънземния кораб е отлетял. {136187}{136254}Засега можем да потвърдим единствено,|че Бъркли... {136259}{136354}не е единственото населено място,|бомбардирано с тези останки. {136684}{136739}Момче е. {136763}{136843}- Здраво е.|- Това е добре. {137046}{137110}Сигурна съм, че Уейн ще се оправи. {138619}{138676}Сестра, сестра! {138684}{138739}Прострелян съм.|Някой е стрелял по мен! {138744}{138787}Някой ме е прострелял! {138795}{138839}Някой ме е прострелял! {138843}{138890}Всички тези хора... {138911}{138977}нямаше да умрат,|ако не ги бяхме застреляли. {139024}{139078}Май забравяш|как стояха нещата... {139083}{139174}когато се опитваха да ни откъснат|главите и да ни изсмучат мозъците. {139350}{139438}Раните ти от атаката на рибите,|тези които просто са изчезнали... {139459}{139526}от дъжда е било, нали? {139589}{139669}Пришълците са спасителите, не ние. {139712}{139845}Един ден си стоиш на лодката,|напада те зомбирана риба. {139869}{139911}Хапят лицето ти... {139916}{140024}сякаш си основното блюдо|в някоя откачена провинциална закусвалня. {140039}{140135}Ти се измъкваш,|разказваш историята си на града... {140140}{140239}а те те мислят за луд,|всички мислят че си откачил. {140255}{140313}Ти мислиш ли ме за луд. {140318}{140387}- Не, не си луд.|- И ето че се случва отново... {140392}{140467}само че този път не е зомбирана риба,|а зомбиран Бъркли. {140487}{140538}Само че този път съм подготвен. {140543}{140626}Готов съм да се боря|с каквото ми пратят. {140636}{140702}И все пак, не бях достатъчно силен. {140718}{140811}Най-силните винаги|остават последни. {140823}{140910}Ако не съм аз, то това си ти. {140947}{140995}Аз съм просто Рибена Кралица,|нищо повече. {141000}{141115}Ако това е така, ти нямаше да|си жива след битката ти с Немъртвите. {141120}{141215}Щеше да си просто ордьовър,|върху подноса с мозъците. {141326}{141378}Пази се Марион. {142431}{142511}- Носи ми късмет.|- На това ли му викаш късмет? {143327}{143404}Заразата се разпръсна|по-бързо този път. {143487}{143562}Разрастваше се толкова бързо,|че не можеше да бъде спряна. {143567}{143642}Достигна извън пределите на Бъркли,|и тръгна из цялата страна. {143660}{143741}Онези, които не успях да спася|от медицинския център са тук в момента. {143762}{143865}На сигурно място.|Поне засега. {144207}{144301}През последните няколко месеца,|имаше само ясно небе. {144307}{144399}Пришълците не са се връщали,|може би ще го сторят някой ден. {144436}{144517}До тогава,|аз трябва да удържа инфекцията. {144543}{144611}Салиян ми каза, че като победителка|в Улов на Деня, мой приоритет трябва да бъде... {144615}{144683}защитаването на интересите|на градчето. {144700}{144800}Превод от английски:Doombringer_TM(doomy.data.bg)|За мнения,критики и препоръки:doomy007@yahoo.com