{37}{350}http://subs.unacs.bg {3166}{3243}Още 13 метра|Вече трябва да го виждате. {3553}{3631}Добре! Мини над перилата на носа. {3633}{3704}"Мир 2", минаваме над носа. {3707}{3754}Следвайте ни. {4548}{4617}Тишина, снимаме. {4618}{4694}Всеки път, щом го видя|да изплува от мрака, като призрак, {4696}{4742}ме побиват тръпки. {4744}{4877}Да видя тъжните останки|на огромния кораб, почиващи тук {4879}{4995}където е потънал в 2:30 сутринта|на 15 април 1912 година {4997}{5105}след дългото му пропадане под океанската повърхност. {5107}{5196}Големи глупости дрънкаш, шефе. {5897}{5994}Шесто спускане. Ето ни отново|на палубата на "Титаник". {5996}{6060}Две и половина мили под водата {6062}{6144}3 821 метра. {6145}{6225}Налягането отвън е|3,5 тона на квадратен инч. {6227}{6304}Стъклата са дебели 23см.|Ако поддадат, {6305}{6385}загиваме за секунди. {6387}{6449}Добре, стига толкова глупости. {6780}{6862}Спусни се на палубата|над офицерския салон. {6864}{6937}"Мир 2", {6939}{7015}спускаме се над|главно стълбище. Готови ли сте. {7016}{7098}Да. Пускаме "Гмуркача".|Давай, Чарли. {7289}{7347}Отпусни кабела. {7349}{7434}Брок,|спускаме се покрай корпуса. {7477}{7582}Прието. Минете през|входа към първа класа. {7584}{7708}Огледайте палуба D,|салона за приеми и столовата. {7710}{7776}Разбрано. {7884}{7932}Отпусни кабела. {7933}{8004}А сега наляво. Наляво. {8157}{8226}"Любопитко" е в движение. {8228}{8279}Слизаме по стълбището. {8329}{8415}Спусни се до палуба В, Люис.|Палуба А. {8417}{8468}Отпусни още кабела. {8469}{8525}палуба В. Влезте вътре. {9409}{9468}Внимавай с вратата! Леко. {9469}{9548}Виждам я. {9616}{9690}Влязохме. Спокойно, шефе! {10033}{10085}Сега завой. Завивай! {10087}{10157}Внимавай за стената. {10158}{10217}Брок, при пианото сме.|Чуваш ли ни? {10218}{10271}Прието.Чумам ви. {10442}{10502}Ето, точно там. {10504}{10580}Това е вратата на спалнята.|Видях я. {10794}{10892}Влязохме!|- Вътре сме, бебчо! {10922}{11017}Това е леглото на Хокли.|Ето къде е спал негодникът. {11145}{11214}Някой е забравил да спре водата. {11216}{11278}Задръж! Върне се надясно. {11426}{11493}Вратата на гардероба.|Приближи. {11494}{11585}Надушваш ли нещо, шефе?|-Искам да видя какво има отдолу. {11586}{11689}Дай ми "ръце". {11822}{11913}Внимателно, може да се счупи. {11914}{11997}Добре, давай, обърни я. {11998}{12094}Продължавай, така.|Сега я пусни! {12311}{12389}Леле, леле!|Шефе, виждаш ли това? {12441}{12520}Ден за заплата, момчета. {12945}{13048}Извадихме го, Боби. {13049}{13132}Кой е най-добрият, а?|Кажи де! Кажи го! {13133}{13181}Ти, Люис. {13236}{13285}Боби, пурата ми. {13467}{13517}Отворете го. {14217}{14288}По дяволите! {14289}{14356}Диамантът го няма. {14358}{14430}Същото стана с Джералдо {14432}{14487}и кариерата му се провали. {14560}{14607}Изключи камерата. {14609}{14712}Съдружниците питат как върви? {14713}{14781}Здравейте, Дейв, Бари.|Не беше в сейфа, {14783}{14831}но не се тревожете. {14833}{14882}Има още много места,|където може да е. Разбира се! {14884}{14995}В отломките по пода,|в стаята на майката. {14996}{15069}...в корабния сейф,|в куфарчето на Джими Хофа... {15071}{15148}Може да е на много места. {15149}{15235}Ще ги елиминираме едно по едно. {15237}{15299}Момент така. {15355}{15428}Дай да видя това.|- Май открихме нещо. {15470}{15520}Къде е снимката на огърлицата? {15521}{15578}Пак ще ви се обадим. {15844}{15893}Да ме вземат мътните! {15934}{16032}Ловецът на съкровища Брок Лъвет|е откривал злато в галеони. {16097}{16148}Сега е наел руски подводници, {16149}{16220}за да се спусне до "Титаник". {16221}{16274}Имате сателитна връзка с него {16276}{16344}от кораба "Келдиш",|в Атлантическия океан. {16345}{16410}Здравейте, Брок.|- Здравей, Трейси. {16412}{16472}Всички знаят историята|на "Титаник". {16474}{16545}Как оркестърът|е свирил до самия край. {16547}{16606}Но аз се интересувам|от неразкритите неща. {16608}{16672}От тайните, лежащи на дъното. {16674}{16732}Навлизаме по-навътре в останките {16733}{16825}от всички досега. {16826}{16904}Експедицията ви предизвика {16905}{16953}спорове за права и етика. {16954}{17001}Много хора ви наричат|осквернител на гробове... {17081}{17133}Какво има?|- Увеличи го, миличка. {17135}{17204}Моите музейни експерти се грижат {17205}{17270}за запазването на реликвите. {17272}{17340}Погледнете рисунката,|която открихме днес. {17341}{17438}Парче хартия,|стояло под водата 84 години. {17440}{17531}Екипът ми успя|да го запазим непокътнато. {17533}{17644}Нима трябваше да остане|завинаги на океанското дъно? {17646}{17694}Не мога да повярвам? {17767}{17857}Брок!|Сателитно обаждане за тебе. {17859}{17938}Боби, не виждаш ли,|че спускаме подводницата? {17940}{18004}Вярвай ми, ще те заинтересува. {18033}{18084}Дано да си прав. {18086}{18161}Говори по-високо.|Тя е доста стара. {18163}{18252}Чудесно!| Тук е Брок Лъвет. {18253}{18340}Какво обичате, г-жо...|- Калвърт. Роуз Калвърт. {18342}{18389}Г-жа Калвърт? {18390}{18517}Питах се дали вече сте открили|"Сърцето на океана". {18561}{18617}Нали ти казах. {18671}{18732}Добре, привлякохте|вниманието ми, Роуз. {18733}{18805}Знаете ли коя е|жената на снимката? {18806}{18910}О, да! Това съм аз. {19285}{19331}Тя е лъжкиня! Шантава старица, {19333}{19392}търсеща пари или слава! {19393}{19488}Като оная руска принцеса,|Анастасия! {19490}{19543}Идват насам! {19656}{19748}Роуз Деуит Бюкейтър е загинала|на "Титаник" 17-годишна! {19749}{19844}Ако е уживяла,|сега щеше да е над 100-годишна! {19845}{19903}Скоро ще навърши 101. {19905}{19979}Е, значи е една|много стара лъжкиня! {19981}{20049}Проучих миналото и|до 20-те години. {20051}{20133}Тогава е била актриса. {20134}{20212}Актриса!|Ето и първото доказателство! {20213}{20320}Тогава се е казвала Роуз Доусън.|После се омъжва за Калвърт, {20322}{20401}премества се в Седар Рапидс|и му ражда две деца. {20403}{20484}Калвърт е вече покойник,|а Седар Рапидс не съществува! {20485}{20534}Знаещите за диаманта са мъртви {20536}{20629}или тук, на кораба, а тя знаеше! {20927}{20987}Май е тежкотоварна, а? {21036}{21125}Г-жо Калвърт, аз съм Брок Лъвет.|Добре дошли на "Келдиш". {21177}{21237}Да я вкараме вътре. {21239}{21285}Здравейте, г-це Кълвърт. {21287}{21366}Добре дошли на "Келдиш". {21617}{21689}Харесват ли ви каютите?|- О, да. Много са хубави. {21690}{21766}Запознахте ли се|с внучката ми Лизи? {21768}{21831}Тя се грижи за мен. {21833}{21882}Преди няколко минути. {21884}{21944}Не помниш ли, на палубата? {21945}{22008}Ето така. {22009}{22074}Нося снимките си с мен,|когато пътувам. {22076}{22136}Желаете ли нещо друго? {22169}{22215}Да. {22217}{22280}Бих искалада видя рисунката си. {22582}{22643}Луи ХVI е носел така наречения {22645}{22715}"Син диамант на короната", {22717}{22788}който изчезва през|1792г., когато Луи {22790}{22882}загубва всичко от врата нагоре. {22884}{22995}Според теориите диамантът|от короната също бил разрязан. {22997}{23092}Преобразен във форма на сърце|и наречен "Сърцето на океана". {23093}{23158}Днес стойността му е по-голяма|от тази на диаманта "Хоуп". {23160}{23255}Беше ужасно тежък.|Сложих си го само веднъж. {23257}{23342}Наистина ли мислиш,|че това си ти, бабо? {23344}{23434}Аз съм, миличка.|Страхотно парче съм била, нали? {23482}{23546}Проследих го|чрез застрахователните данни. {23548}{23643}Обезщетението е било уредено|при пълна секретност. {23673}{23741}Знаете ли|кой е бил обезщетеният? {23742}{23804}Предполагам,|че името му е Хокли. {23806}{23910}Правилно, Нейтън Хокли.|Стоманен магнат от Питсбърг. {23912}{23958}Застраховал е диамантена огърлица, {23960}{24036}която синът му Калдън е купил {24038}{24110}за годеницата си - за вас, седмица|преди отплаването на "Титаник". {24112}{24209}Предявил е иска|веднага след потъването, {24211}{24284}значи диамантът|е потънал с кораба. {24319}{24375}Виждате ли датата? {24377}{24431}14 април, 1912г. {24433}{24497}Ако баба ви наистина е жената,|за която се представя, {24499}{24574}Тя е носила огърлицата|в деня на потъването. {24576}{24660}Което пък ви прави|най-добрата ми приятелка. {24661}{24766}Извадихме някои неща|от каютата ви. {24818}{24884}Да, това беше мое. {24886}{24954}Невероятно! Изглежда същото, {24956}{25039}каквото го видях за последен път. {25172}{25241}Но отражението|малко се е променило. {25632}{25699}Готова ли сте|да се върнете на "Титаник"? {25780}{25886}Така. Удря се в айсберга|с десния си борд. {25888}{25963}Остъргва го и получава|надлъжни пробойни {25965}{26028}под водолинията. {26029}{26081}Предните отделения|започват да се наводняват. {26083}{26180}Водата прелива над|водонепроницаемите прегради, {26180}{26247}които на височина|стигат само до палуба Е {26249}{26334}Носът потъва надолу,|а кърмата се вдига - {26336}{26425}отначало бавно,|после все по-бързо, {26427}{26489}докато целият му задник|не щръква във въздуха. {26491}{26579}Доста голям задник -|20-30 хиляди тона. {26580}{26683}Корпуса не издържа на натоварването.|И какво става? {26684}{26741}Корабът се разцепва чак до кила. {26742}{26796}Кърмата пада обратно във водата. {26798}{26939}Докато носът потъва,|той изправя кърмата вертикално {26940}{27015}Кърмата стърчи няколко минути|като коркова тапа, наводнява се {27016}{27124}и накрая потъва около 2:20 часа - {27126}{27212}2 часа и 40 мин. след сблъсъка. {27214}{27301}Носът потъва под ъгъл и стига {27302}{27369}дъното половин миля по-нататък. {27468}{27514}Много интересно, нали? {27516}{27636}Благодаря ви за този|научен анализ, г-н Бодийн. {27637}{27731}Разбира се,|самото преживяване {27732}{27786}беше... малко по-различно. {27788}{27848}Ще го споделите ли с нас? {29160}{29211}Ще я заведа да си почине.|- Не! {29212}{29272}Хайде, бабо! {29370}{29417}Дай ми диктофона. {29484}{29530}Разкажете ни, Роуз. {29564}{29619}Изминаха 84 години... {29620}{29704}Нищо, опитайте се|да си спомните каквото и да е. {29706}{29797}Искате ли да чуете|историята или не? {29894}{30009}Изминаха 84 години... {30011}{30091}...но все още усещам|миризмата на прясна боя. {30128}{30211}Порцелановите съдове|още не бяха използвани. {30213}{30285}В чаршафите|не бе спал още никой. {30316}{30443}"Титаник" бе наречен|"Карабът на мечтите". {30445}{30551}И беше вярно.|Наистина бе кораб-мечта. {31416}{31469}Голяма лодка, нали? {31471}{31526}Това е кораб, татко! {32262}{32313}Защо го превъзнасят толкова? {32315}{32373}Не е по-голям от "Мавритания". {32374}{32458}Не можеш да говориш|с пренебрежение за "Титаник"! {32460}{32567}Той е над 30 метра по-дълъг от|"Мавритания" и много по-луксозен. {32568}{32638}Дъщеря ви трудно се впечатлява. {32640}{32699}Тава ли е непотопяемият кораб? {32701}{32770}Да. Дори Господ|не би могъл да го потопи. {32772}{32844}Прекарайте багажа си|през главния вход. {32916}{32976}Разберете се с камериера ми. {32977}{33036}На вашите услуги! Ако желаете... {33037}{33097}Добре, добре! Всички куфари {33098}{33179}от тази кола, 12 от тези, {33181}{33257}а сейфът - в луксозния|апартамент, каюти В-52, 54, 56. {33259}{33328}Дами,|трябва да побързаме. {33329}{33388}Елате, моля. {33508}{33557}Палтото ми?|- У мен е, госпожице. {33559}{33640}Всички пътници от трета класа - {33641}{33729}тук за медицински преглед! {33872}{33966}Добре дошли на "Титаник", мадам. {33968}{34070}Това бе корабът на мечтите|за всички останали. {34072}{34134}За мен той бе робски кораб, който {34136}{34234}ме връщаше в Америка в окови. {34236}{34338}На външност бях всичко, което|се очаква от момиче с възпитание. {34340}{34404}Но душата ми крещеше. {34797}{34897}Джак, какво направи?|Заложи всичко, което имаме! {34899}{34987}Когато нямаш нищо,|няма какво да губиш! {35126}{35177}Свен? {35525}{35625}ТРЕТА КЛАСА|КОМПАНИЯ "УАЙТ СТАР" {35741}{35828}Е, настъпи часът на истината.|Нечий живот ще се промени. {35880}{35932}Нищо! {35961}{36046}Олаф?|- Също нищо. {36048}{36098}Свен? {36138}{36212}Олеле! Два чифта. {36214}{36261}Съжалявам, Фабрицио. {36262}{36330}Съжаляваш?|Та ти заложи всичките ни пари! {36332}{36414}Съжалявам, че няма да видиш|майка си доста дълго време, {36416}{36461}защото заминаваме за Америка! {36462}{36539}Фул хаус, момчета! {36541}{36626}- Ииее!|-Dio mio, grazie! {36829}{36878}По-бързо! {36880}{36988}Отивам си у дома! {36989}{37070}Заминавам за Америка!|- Не, приятелче, {37072}{37196}"Титаник" заминава|за Америка след 5минути! {37225}{37312}Проклятие! {37313}{37419}Ще пътуваме луксозно!|Двама заможни младежи. {37421}{37479}Сега сме кралски особи.|Ragazzo mio. {37481}{37540}Видя ли! Било ми писано да ида {37542}{37615}в Америка и да стана милионер! {37617}{37698}Ти луд ли си? {37700}{37781}Може би, но спечелих билетите! {37808}{37887}Нали беше бърз?|- Чакай ме! {37889}{37936}Чакайте! Ние сме пасажери! {37938}{38000}Пасажери сме! {38045}{38096}Минахте ли през прегледа? {38098}{38165}Разбира се! Нямаме въшки. {38167}{38253}И двамата сме Американци.|- Добре, качвайте се. {38343}{38424}Ние сме най-щастливите|негодници на света! {38644}{38695}Сбогом! {38767}{38834}Познаваш ли някого?|- Не! Но има ли значение? {38836}{38882}Сбогом! Ще ми липсвате! {38884}{38948}Сбогом! Няма да ви забравя! {40103}{40153}Елате с мен, милички. {40269}{40316}Каюта G-60... {40317}{40379}Извинете, г-жо. {40429}{40508}Ето я.|Здравейте. {40509}{40564}Приятно ми е, аз съм Джак. {40566}{40615}Джак Доусън. Приятно ми е. {40617}{40729}Кой ти каза, че ще спиш отгоре? {40765}{40813}А къде е Свен? {40845}{40896}Там е частната ви палуба, сър. {40898}{40945}Ще желаете ли още нещо? {40946}{40994}Тази ли е? {40996}{41110}Не беше с много лица. {41112}{41161}Ето тази. {41191}{41237}Да извадя ли всички? {41239}{41316}Да, нека стане по пъстро тук. {41376}{41461}Поставете ги там. {41463}{41557}Пак ли тези рисунки с пръсти?|Пари, хвърлени на вятъра! {41559}{41644}Разликата между вкуса на Кал за|живопис и моя е, че аз го имам. {41645}{41752}Сякаш са от някакъв сън. {41753}{41825}В тях има истина, но не и логика.|- Как се казва художникът? {41826}{41900}Някой си Пикасо.|- "Някой си Пикасо!." {41902}{41975}Няма да прокопса, помни ми думата. {41977}{42050}Сложете Дега тук.|- Тези поне бяха евтини. {42052}{42112}Сложете го в гардероба. {42223}{42334}В Шербург на борда се качи|жена на име Маргарет Браун, {42336}{42382}но ние я нарекохме Моли. {42384}{42465}Историята щеше да я нарече|"непотопяемата Моли Браун". {42467}{42528}Няма да те чам цял ден, синко. {42529}{42591}Дръж, ако не ти тежи. {42593}{42667}Съпругът й|бе открил злато на Запад. {42669}{42768}Тя бе от онези, които майка ми|наричаше "новобогаташи". {42769}{42867}На следващия ден отплавахме|на запад от ирландския бряг {42869}{42982}и пред нас остана|само безбрежният океан. {43121}{43187}Изведете го в открито море,|г-н Мърдок. {43189}{43269}Да го поразходим.|- Да, сър! {43317}{43389}Пълен напред, г-н Муди.| {43511}{43592}Пълен на пред! {44081}{44133}Напълнете пещите догоре! {44135}{44196}Имаме пълен напред! {45524}{45584}21 възела, сър. {45787}{45836}Гледай, гледай! {45893}{45954}Видя ли го? {46007}{46060}Ето още един! Виждаш ли го? {46294}{46360}Гледай как скача само! {46988}{47046}Виждам статуята на свободата! {47048}{47098}Още е много малка, разбира се. {47157}{47255}Аз съм кралят на света! {48343}{48394}Това е най-голямото превозно {48396}{48472}средство в човешката история. {48473}{48520}Нашият корабостроител г-н Андрюс {48521}{48575}го проектира от кила нагоре. {48577}{48627}Може аз да съм го построил, {48629}{48688}но идеята бе на г-н Исмей. {48690}{48772}Той измисли толкова|огромен и луксозен параход, {48773}{48858}че никой да не може да оспори|първенството му. И ето го. {48860}{48949}Мечтата стана реалност. {48951}{48998}Браво, браво! {49120}{49188}Знаеш,|че не обичам да пушиш, Роуз. {49243}{49308}Да, знае го. {49354}{49452}И за двама ни агнешко.|Алангле, с много малко сос. {49453}{49514}Нали обичаш агнешко? {49557}{49631}...и месото ли ще и нарежеш? {49701}{49778}Кой измисли името "Титаник"? {49780}{49862}Ти ли, Брус?|- Всъщност, да. {49864}{49962}Исках да предам|усещането за огромни размери, {49964}{50068}които са синоними на стабилност,|лукс и най-вече - мощ. {50069}{50126}Познавате ли д-р Фройд,|г-н Исмел? {50128}{50188}Идеите му относно мъжката мания {50189}{50264}за голям размер са интересни. {50266}{50335}Какво ти става?|- Извинете ме. {50452}{50512}Извинявам се.|Тя е като барут, Кал. {50514}{50581}Дано да се оправиш с нея.|- Отсега нататък {50583}{50647}ще трябва да следя какво чете. {50649}{50732}Фройд? Кой е този?|Някой от пасажерите ли? {51027}{51086}Хубав кораб, нали? {51087}{51163}Да, ирландски.|- Не е ли английски? {51164}{51238}Построен е от 15 000 ирландци! {51240}{51288}Твърд като скала. Строили са го|силни ирландски ръце. {51289}{51395}Типично! Кучетата от първа класа|идват тук да дрискат! {51397}{51462}Напомнят ни къде ни е мястото. {51464}{51539}Че как бихме могли да забравим? {51541}{51604}Аз съм Томи Райън.|- Джак Доусън. {51606}{51657}Здравей.|- Фабрицио. {51659}{51739}Припечелваш ли с тези рисунки? {51953}{52081}Забрави я!|Ангели ще ти изскочат от задника, {52082}{52135}преди да се доближиш|до момиче като нея! {52678}{52779}Виждах целия си живот,|сякаш вече го бях изживяла - {52781}{52873}безкраен парад от приеми и балове, {52875}{52937}яхти и игри на поло, {52939}{53064}все същите ограничени хора,|все същите безсмислени брътвежи. {53066}{53164}Чувствах се като|на ръба на бездънна пропаст {53165}{53231}и нямаше кой да ме дръпне назад. {53233}{53339}Никой дори не го бе грижа за мен. {55973}{56026}Не го правете. {56028}{56086}Назад! {56088}{56142}Не се приближавайте! {56144}{56214}Дайте си ръката,|ще ви издърпам. {56216}{56303}Не! Стойте на мястото си!|Говоря сериозно! {56305}{56364}Ще се пусна! {56609}{56682}Не, няма. {56684}{56744}Как така "няма"? {56745}{56842}Не ми казвайте какво ще направя|или не! Вие не ме познавате! {56844}{56897}Вече щяхте да сте скочили. {56899}{56964}Разсейвате ме. Махнете се! {56966}{57053}Не мога. Вече съм замесен. {57055}{57156}Ако скочите,|ще трябва да скоча след вас. {57183}{57255}Не ставайте глупав! Ще загинете! {57257}{57333}Аз съм добър плувец.|- Самото падане ще ви убие. {57335}{57407}Не казвам, че няма да боли... {57409}{57465}Но повече ме притеснява това, {57466}{57532}че водата е много студена. {57691}{57769}Колко студена?|- Вледеняваща, {57771}{57838}1-2 градуса. {57954}{58010}Били ли сте някого в Уисконсин? {58057}{58104}Какво? {58105}{58165}Там са най-мразовитите зими. {58166}{58242}Там съм израснал,|близо до Чипуа Фолс. {58244}{58340}Когато бях малък,|с баща ми ходехме да ловим риба {58341}{58389}на леда на езерото Уисота. {58390}{58438}Риболов на леда е... {58439}{58493}Знам какво представлява! {58495}{58557}Извинете. {58559}{58692}Просто приличате на|момиче, което не излиза много. {58693}{58760}Та там пропаднах, {58762}{58812}през тънкия лед. {58813}{58886}Казвам ви... {58888}{58985}такава студена вода,|също като тази тук, {58987}{59066}е все едно,|че те пронизват хиляди ножове. {59068}{59158}Не можеш да дишаш|или да мислиш... {59198}{59270}...за нищо друго,|освен за болката. {59336}{59442}Затова никак не ми се ще|да скачам след вас. {59444}{59505}Но както ви казах, {59507}{59557}нямам друг избор. {59652}{59717}Надявам се, че ще се прекачите {59719}{59772}обратно и ще ме отървете. {59774}{59836}Вие сте луд. {59837}{59962}Така ми казват всички...|Но с цялото си уважение към вас, {59964}{60040}не аз вися от кърмата на кораба. {60096}{60207}Хайде, дайте ми ръката си!|Не бива да скачате. {60577}{60625}Казвам се Джак Доусън. {60649}{60698}Роуз Деуит Бюкейтър. {60700}{60773}Ще трябва да ми го напишете. {60802}{60871}Елате насам. {60950}{61022}Държа ви! Хайде! {61024}{61072}Хайде! {61122}{61193}Помогнете ми, моля ви! {61195}{61240}Помогнете ми! {61276}{61340}Чуйте ме! {61342}{61439}Държа ви, няма да ви изпусна!|Изтеглете се нагоре, хайде! {61503}{61566}Добре, точно така. {61568}{61628}Ще се справите! {61729}{61786}Готово! {61878}{61952}Какво става тук? {62069}{62178}Отдръпни се|и да не си мръднал! {62180}{62263}Извикайте дисциплинарния офицер! {62265}{62338}Как смееш {62340}{62390}да докосваш годеницата ми?! {62428}{62485}Погледни ме, мръснико!|- Кал... {62486}{62560}Какво си мислеше, че правиш?|- Кал, престани! {62562}{62645}Беше злополука!|- Злополука ли? {62646}{62736}Доста глупаво стана. {62738}{62816}Бях се навела и се подхлъзнах. {62852}{62963}Бях се навела извън перилата,|за да видя... {62964}{63025}... {63027}{63102}Витлата ли?|- Да, и се подхлъзнах. {63104}{63189}Щях да падна,|но г-н Доусън ме спаси. {63191}{63251}Самият той едва непадна. {63253}{63304}Искала да види витлата!|:) {63306}{63388}Така е, жените|нямат работа при машините. {63389}{63449}Така ли стана всичко? {63501}{63564}Да, общо взето тъй беше. {63566}{63656}Значи момчето е герой.|Браво на теб, синко! {63658}{63758}Всичко е наред,|да се върнем към брендито... {63759}{63863}Сигурно си премръзнала.|Да влезем на топло. {63864}{63925}Може би нещо за момчето? {63977}{64112}Разбира се. Г-н Лавджой,|мисля, че 20 долара ще стигнат. {64113}{64180}Такава ли е тарифата|за спасяването на любимата ти? {64212}{64288}Роуз е недоволна.|Какво да направя? {64317}{64377}Знам какво. {64413}{64494}Бихте ли приели|да вечеряте с нас утре вечер {64496}{64599}и да ни разкажете|за героичната си постъпка? {64657}{64705}Разбира се. Приемам. {64706}{64778}Добре, значи е уредено. {64780}{64855}Ще бъде интересно. {65041}{65117}Може ли да ви помоля|за една цигара? {65318}{65380}Завържете си връзките. {65413}{65452}Интересно. {65454}{65516}Младата дама|се е подхлъзнала тъй внезапно, {65518}{65585}но сте имали време|да свалите сакото и обувките си. {65965}{66043}Знам, че те мъчи меланхолия. {66045}{66113}Не се преструвам, че знам защо. {66156}{66216}Възнамерявах да го запазя {66217}{66305}за отпразнуването на годежа, {66307}{66360}другата седмица, {66361}{66468}но реших, че тази вечер... {66469}{66522}Боже мили! {66524}{66596}Нека ти напомня|за чувствата ми към теб. {66597}{66676}Това не е ли...|- Диамант? Да. {66728}{66793}56-каратов, за да бъдем точни. {66848}{66913}Носен е от Луй XVI. {66915}{66973}Наричали са го "Кьор де ла Мер". {66975}{67021}"Сърцето на океана". {67023}{67069}Да. {67191}{67237}Възхитителен е. {67239}{67309}Той е за кралски особи. {67311}{67369}А ние сме такива, Роуз. {67459}{67538}Няма нищо, което не бих ти дал, {67540}{67604}нищо, което бих ти отказал, {67605}{67669}ако и ти не се откажеш от мен. {67747}{67808}Допусни ме в сърцето си, Роуз. {68185}{68267}Оправям се сам от 15-годишна|възраст, откакто починаха нашите. {68301}{68348}Нямах братя, сестри {68349}{68407}или близки в онзи край, {68409}{68488}затова заминах и никога повече|не съм се връщал. {68489}{68601}Аз съм като глухарче по вятъра. {68603}{68660}Роуз, {68661}{68720}изминахме цяла миля,обикаляйки палубата, {68721}{68796}предъвквайки темите|за времето и детството ми, {68797}{68887}но едва ли сте дошли|да говорим за това. {68925}{68983}Г-н Доусън...|- Джак. {68985}{69038}Джак... {69040}{69123}Исках да ви благодаря|за постъпката ви. {69125}{69226}Не само за това, че ме спасихте,|но и за дискретността ви. {69228}{69274}На вашите услуги. {69276}{69404}Знам какво си мислите: {69405}{69497}"Горкото богато момиче, какво ли|разбира от нещастия и мизерия?" {69499}{69609}Не. Мислих си друго: {69611}{69674}"Какво ли се е случило с нея, {69676}{69733}за да не вижда друг изход?" {69790}{69841}Ами... {69891}{69972}Всичко около мен -|светът ми и хората в него. {69973}{70034}Животът ми се носи по течението, {70036}{70106}а аз съм безсилна да го спра. {70108}{70158}Господи, какво нещо! {70160}{70232}С такава тежест|отивахте право на дъното. {70257}{70313}Разпратихме 500 покани за годежа. {70315}{70392}Цялото висше общество|на Филаделфия ще присъства. {70393}{70447}Но през цялото време {70449}{70503}сякаш стоя в претъпкана стая {70505}{70575}и крещя, но никой не ме чува. {70616}{70674}Обичате ли го? {70676}{70748}Моля?|- Обичате ли го? {70750}{70824}Много сте нетактичен!|Не бива да ме питате. {70826}{70924}Въпросът е лесен -|обичате ли го или не? {70951}{71004}Този разговор е неприемлив.|- Отговорете на въпроса. {71105}{71185}Това е абсурдно! Нито вие|ме познавате, нита аз - вас. {71187}{71251}Няма да водим този разговор. {71253}{71360}Вие сте груб, недодялан, нахален|и аз си тръгвам, {71361}{71424}Джак... Г-н Доусън,|вече ви благодарих... {71426}{71488}И ме обидихте. {71490}{71572}Заслужихте си го!|- Вярно. {71573}{71627}Вярно. {71684}{71763}Мислех, че си тръгвате.|- Така е! {71790}{71840}Толкова сте досаден! {71842}{71882}Чакайте! {71884}{71986}Защо аз да си вървя?|Това е моята част от кораба. {72047}{72107}А сега кой се държи грубо? {72181}{72255}Какво носите в този глупав калъф? {72281}{72343}Да не сте някакъв художник? {72381}{72479}Доста са добри. {72557}{72632}Всъщност, дори много добри. {72789}{72855}Джак,|това са много изящни творби. {72857}{72928}Не се харчеха много в Париж. {72929}{73060}Париж?|Доста сте пътешествали за бед... {73093}{73164}...тоест, за човек|със скромни средства. {73166}{73242}Не се стеснявайте,|кажете си направо "бедняк". {73294}{73360}Я виж ти! {73441}{73498}Позирали ли са ви за тези? {73581}{73637}Това му е хубавото на Париж - {73639}{73708}жените лесно свалят дрехите си. {73821}{73870}Харесвали сте тази жена. {73872}{73960}Рисували сте я няколко пъти. {73961}{74050}Имаше красиви ръце.|Виждате ли? {74113}{74160}Май сте имали любовна връзка? {74161}{74236}Не, не с нея.|По-скоро с ръцете й. {74238}{74304}Тя беше еднокрака проститутка. {74305}{74365}Виждате ли? {74505}{74560}Но имаше|хубаво чувство за хумор. {74618}{74684}Тази дама... {74686}{74763}всяка нощ|седеше в един бар, {74765}{74813}накичена с всичките си бижута, {74815}{74865}и чакаше изгубената си любов. {74893}{74948}Наричахме я "мадам Бижу". {74950}{75036}Дрехите й бяха проядени от молци. {75038}{75112}Имате талант, Джак. {75113}{75190}Наистина.|Прониквате в душите на хората. {75192}{75244}Прониквам и във вашата. {75280}{75328}И какво виждате? {75329}{75396}Че нямаше да скочите. {75499}{75588}Целта на университета е девойката|да си намери подходящ съпруг {75590}{75640}Роуз вече го направи. {75642}{75704}Ето я онази вулгарна Браун. {75705}{75798}Бързо да станем,|преди да е седнала при нас. {75800}{75869}Момичета!|Надявах се да ви сваря за чая. {75870}{75917}Съжалявам, но го пропуснахте. {75918}{76000}Графинята и аз ще се поразходим. {76001}{76073}Чудесна идея!|Тъкмо ще наваксам с клюките. {76156}{76214}Графиньо! {76216}{76294}Още не сте запалили|последните 4 котела? {76296}{76383}Не виждам нужда.|Движим се по разписание. {76385}{76453}Пресата знае размерите на кораба, {76455}{76525}нека я смаем и със скоростта му. {76526}{76590}Нека им дадем|нов повод да пишат за него! {76630}{76725}Първото пътуване на "Титаник"|трябва да влезе в заглавията! {76727}{76830}Г-н Исмей, предпочитам да не|натоварвам много двигателите, {76832}{76911}преди да са разработени|както трябва. {76913}{76959}Аз съм само пасажер. {76961}{77020}Вие решавате кое е най-доброто. {77021}{77092}Но ако пристигнете в Ню Йорк|във вторник вечерта {77093}{77172}и ги изненадате,|ще влезете в сутрешните вестници. {77173}{77271}Ще се оттеглите величествено! {77365}{77412}Така ви искам! {77414}{77500}След това работих|на риболовен кораб в Монтерей, {77501}{77572}а после отидох в Лос Анджелис,|на кея в Санта Моника, {77573}{77668}и започнах да рисувам портрети|за 10 цента парчето. {77670}{77768}Защо не мога да съм като вас?|Да се отправя към хоризонта, {77770}{77841}когато ми се прииска? {77843}{77913}Кажете, че ще отидем някой път на {77914}{77966}този кей, макар да е само мечта. {77968}{78014}Не, ще го направим. {78016}{78124}Ще пием евтина бира. Ще се возим|на влакчетата, докато повърнем. {78125}{78201}Ще яздим коне на плажа.|Но като истински каубои, {78203}{78304}а не онова|превзето странично яздене. {78305}{78403}Тоест, да го обкрача? {78405}{78485}Ще ме научите ли?|- Разбира се, ако искате. {78521}{78636}Научете ме да яздя като мъж!|- И да дъвчете тютюн като мъж. {78637}{78694}И да плюя като мъж! {78696}{78742}Не се ли научихте в училище? {78744}{78827}Не|- Хайде, ще ви покажа. {78829}{78890}Ще ви науча да плюете. {78892}{78951}Джак, не!|Не! {78953}{79036}Джак! Не, не чакайте!|Не бих могла... {79037}{79097}Гледайте внимателно. {79125}{79186}Отвратително!|- Сега е ваш ред. {79230}{79277}Жалък опит. {79278}{79335}Трябва да съберете малко храчка. {79337}{79386}Да се подпрете с ръце|и да извиете врата. {79436}{79484}Видяхте ли колко далеч отиде? {79485}{79540}Хайде сега вие! {79609}{79656}По-добре е, но трябва да се|упражнявате. -Наистина ли? {79658}{79717}Съберете храчка... {79922}{79987}Майко! {80079}{80144}Да ви представя Джак Доусън. {80146}{80213}Очарована съм. {80319}{80380}Другите бяха любезни и любопитни {80382}{80436}да се запознаят с моя спасител. {80437}{80536}Но майка ми го гледаше,|сякаш бе насекомо. {80537}{80647}Опасно насекомо, което|незабавно трябва да се смаже. {80649}{80760}Явно е хубаво да сте наблизо|в критична ситуация. {80811}{80900}Защо винаги обявяват вечерята|като кавалерийска атака? {80902}{80997}Ще идем ли да се облечем, мамо? {80998}{81045}Ще се видим на вечеря, Джак. {81091}{81164}Синко! Синко! {81165}{81223}Имаш ли представа какво правиш? {81225}{81271}Не бих казал. {81273}{81346}Готвиш се да скочиш|в ямата със змиите. {81389}{81435}Какво смяташ да облечеш? {81512}{81567}Така си и мислех. Ела. {81619}{81665}Права бях! {81667}{81727}Ти и синът ми носите|почти един и същ размер. {81729}{81775}Да, почти. {81829}{81904}Блестиш като излъскана монета. {82216}{82271}Добър вечер, сър. {83442}{83489}Добър вечер. {83751}{83810}Знаете ли, че голяма част|от корабът е построен {83812}{83860}със стоманата на Хоукли. {83862}{83924}Хм, коя част?|- Най-добрата, разбира се. {83926}{83977}Тогава, ако стане нещо,|вие ще отговаряте. {83979}{84025}Къде е Роуз?|- Ще дойде след малко. {84027}{84087}Ето я и графинята.|- Здравейте, скъпа. {84089}{84181}Добър вечер, Кал.|- Удоволствие е, да ви виждам. {84768}{84859}Видях го в един филм и винаги|съм искал да го използвам. {85153}{85200}Ще се видим на вечеря. {85201}{85307}Скъпи, нали помниш г-н Доусън? {85309}{85364}Доусън? {85366}{85480}Удивително! Можете почти|да минете за джентълмен! {85481}{85573}Да, почти.|- Невероятно {85900}{85952}Какво забележително пътуване! {85953}{86025}Толкова е вълнуващо! {86026}{86073}Това е графиня Роутс. {86121}{86246}Този там е Джон Джейкъб Астор -|най-богатия човек на борда. {86248}{86353}Младата му женичка Маделин|е на моята възраст и е бременна. {86355}{86419}Вижте как се опитва да го прикрие. {86421}{86468}Голям скандал.|- Хм! {86469}{86581}Бенджамин Гугелхайм|и любовницата му - мадам Обер. {86583}{86650}Съпругата му, разбира се,|си е в къщи, при децата. {86652}{86723}А това е сър Козмо и Лусил,|лейди Дъф-Гордън. {86725}{86811}Сред другите си дарби тя е|дизайнерка на провокативни рокли. {86813}{86868}Много близка|с кралското семейство. {86869}{86936}Поздравления, Хокли. Тя е прекрасна. {86937}{86981}Благодаря ви. {86983}{87056}Ще придружите ли една дама?|- Разбира се. {87141}{87208}Миличка!|- Видя ли? Няма нищо страшно. {87210}{87296}Те обичат парите. Преструвай се,|че имаш златна мина... {87298}{87345}и си в клуба. {87387}{87508}Здравей, Астор.|- Радвам се да те видя, Моли. {87509}{87576}Джей Джей, Маделин,|да ви представя Джак Доусън. {87577}{87626}Как сте?|- Благодаря, добре. {87628}{87702}Здравейте Джак. Вие от|Бостънския род Доусън ли сте? {87704}{87789}Не, Доусън от Чипуа Фолс. {87791}{87832}Разбирам. {87878}{87986}Сигурно се е притеснявал,|но дори не трепна. {87988}{88043}Те го помислиха за един от тях... {88045}{88131}Вероятно наследил|богатство от железниците. {88133}{88252}Явно новобогаташ,|но все пак член на клуба. {88254}{88333}Майка ми, разбира се,|побърза да го издаде. {88335}{88408}Разкажете ни за|третокласните каюти. {88409}{88466}Чувам, че са доста добри. {88468}{88577}Най-добрите, които съм виждал.|Почти няма плъхове. {88646}{88716}Г-н Доусън пътува в трета класа. {88717}{88793}Снощи помогна на годеницата ми. {88795}{88860}Оказа се, че г-н Доусън|е много добър художник. {88862}{88928}Показа ми свои рисунки. {88930}{89004}Роуз и аз имаме различни|разбирания за това, какво е изкуство. {89006}{89053}Без да се обиждате... {89190}{89237}Корабът, може да е идея|написана върху хартия {89238}{89304}но в очите на бог, кораба|принадлежи на Томас Андрюс. {89306}{89353}Всички ли са за мен? {89354}{89407}Карай от външните навътре. {89409}{89462}Той познава всяко болтче|в него, нали Томас? {89464}{89545}Корабът ви е чудо, г-н Андрюс.|- Благодаря ви, Роуз. {89614}{89695}Как ще желаете хайвера, сър?|- За мен не, благодаря. {89697}{89743}Никога не съм го харесвал. {89773}{89851}Къде точно живеете, г-н Доусън? {89853}{89928}Сега адресът ми е "Титаник". {89930}{89988}А после - каквото Бог ми отреди. {89989}{90045}А пари за пътешествията? {90047}{90099}Хващам се на работа тук и там. {90101}{90154}Качвам се на случайни кораби. {90156}{90211}Но билета за "Титаник" {90213}{90264}имах късмет да спечеля на покер. {90266}{90340}Наистина голям късмет. {90341}{90399}Целият живот е игра на късмет. {90401}{90447}Истинският мъж сам постига|късмета си. {90449}{90508}Нали, Доусън? {90510}{90625}И подобно вятърничиво|съществуване ви допада? {90669}{90717}Да, г-жо, допада ми. {90719}{90808}Всичко от което имам нужда,|е тук с мен. {90810}{90881}Имам въздуха в дробовете си|и чисти листи хартия. {90882}{90975}Харесва ми да се събуждам,|без да знам какво ще ми се случи {90977}{91076}с кога ще се срещна|или къде ще се озова. {91078}{91168}Една нощ спя под някой мост,|а на другата съм на най-големия {91169}{91245}кораб, в това изискано общество. {91247}{91309}Ще си взема още малко от това. {91311}{91386}Животът е дар.|Нямам намерение да го пропилявам. {91388}{91489}Никога не знаеш|каква ръка ще ти се попадне. {91491}{91581}Трябва да вземеш онова,|което ти се дава. Заповядай, Кал. {91583}{91649}Да осмисляш всеки свой ден. {91651}{91725}Добре казано, Джак. {91727}{91786}За осмислените дни. {91825}{91899}За осмислените дни!|- Браво! {92067}{92130}Но г-н Браун не знаеше,|че съм скрила парите в печката. {92180}{92287}Прибра се пиян като свиня|и запали огъня. {92357}{92424}Следва бренди в пушалнята. {92425}{92524}По едно бренди, господа? {92573}{92627}Сега ще идат да се поздравяват, {92629}{92677}че са господарите на света. {92679}{92730}Дами, благодарим ви|за компанията. {92732}{92801}Роуз,|да те придружа до каютата? {92802}{92890}Не ще остана тук.|- Благодаря, Моли. {92892}{92948}Идвате ли с нас, Доусън? {92949}{93007}Едва ли искате|да останете при жените! {93009}{93052}Не, благодаря.|Трябва вече да си ходя. {93101}{93164}Да, ще говорим за бизнес и политика, {93165}{93220}няма да ви е интересно. {93221}{93284}Но, Доусън...|Радвам се, че дойдохте. {93404}{93450}Трябва ли да тръгвате? {93452}{93512}Отивам да греба с другите роби. {93593}{93650}Лека нощ, Роуз. {94025}{94175}ОСМИСЛИ ДНИТЕ СИ|ЕЛА ПРИ ЧАСОВНИКА {94590}{94661}Искаш ли да идеш|на истинска забава? {94885}{94957}Може ли да си сложа ръката тук? {95283}{95349}Тиала фрикенсвенска?|- Какво? {95410}{95463}Не ви разбирам! {96073}{96128}Браво, браво! {96130}{96221}Благодаря. Хайде момчета.|- Пускайте се! {96223}{96305}Сега, аз ще танцувам с нея. {96307}{96367}Ела.|- Какво? {96369}{96443}Хайде, ела с мен!|- Джак, чакай! {96445}{96522}Не мога да го направя. {96524}{96574}Трябва да сме по-близо, {96576}{96632}ето така. {96634}{96726}Все още си ми любимка, Кора! {96803}{96852}Не зная стъпките.|- И аз. {96854}{96931}Следвай ритъма.|Не мисли! {97373}{97453}Чакай, Джак! Спри се! {97692}{97756}Чакай! {98675}{98752}Джак, недей! {98885}{98979}...под юрисдикцията|на акта "Шърман". {98981}{99071}И Рокфелер каза същото -|Върховният съд не го прие. {99554}{99640}Какво? Мислиш, че момиче|от първа класа не може да пие? {99676}{99723}Разкарай се! {99725}{99776}Добре ли си? {99778}{99856}Нищо ми няма! {99858}{99920}Добре, две от три! {99922}{99977}Значи... {99979}{100047}се мислите|за големи мъже? {100049}{100096}Я да видим можете ли така? {100131}{100212}Подръж това, Джак.|Вдигни го. {100615}{100699}Добре ли си? {100701}{100766}Не съм го правила от години. {100936}{101002}Хайде, момчета!|Дайте всичко от себе си! {101623}{101680}Кафе, сър? {101874}{101936}Снощи не дойде при мен. {101985}{102050}Бях уморена. {102083}{102150}Явно буйствата ти на долната|палуба са били изтощителни. {102209}{102312}Накарал си гробовния си|прислужник да ме проследи. {102314}{102388}Никога повече|няма да се държиш така! {102469}{102557}Не съм твой служител,|та да ме командваш. {102559}{102623}Аз съм ти годеница. {102662}{102712}Моя годеница... {102714}{102768}Годеница! Да, така е!|И моя съпруга! {102797}{102910}По закон още не, но в леглото -|да, затова ще ме почиташ! {102912}{102989}Както една съпруга|почита мъжа си! {102991}{103041}Няма да позволя|да ме правиш на глупак! {103043}{103128}Нещо да не ти е ясно? {103130}{103193}Не.|- Чудесно! {103195}{103241}Извини ме. {103348}{103404}О, госпожице Роуз... {103432}{103490}Малък инцидент, съжалявам.|- Няма нищо, г-це Роуз. {103492}{103538}Всичко е наред.|- Съжалявам, Труди. {103540}{103617}Дай да ти помогна...|Оставете на мен, г-це. {103753}{103800}Оставете на мен, г-це. {103925}{104004}Труди, донеси чай. {104385}{104492}Повече няма да се виждаш|с онова момче. Разбра ли? {104493}{104596}Роуз, забранявам ти!|- Престани, мамо! {104597}{104652}Ще ти потече кръв от носа! {104653}{104700}Това не е игра! {104701}{104795}Положението ни е несигурно.|Знаеш, че вече нямаме пари. {104797}{104858}Разбира се, че знам! {104860}{104910}Нали ми го напомняш ежедневно! {104912}{105047}Баща ти ни остави само дългове,|прикрити под доброто му име. {105049}{105118}Сега това име|е единственият ни коз. {105119}{105223}Не те разбирам.|Хокли е добра партия. {105225}{105358}Ще осигури живота ни.|- Защо ме зароби така? {105360}{105463}Защо си такава егоистка?|- Аз ли съм егоистка?! {105541}{105619}Искаш да работя като шивачка ли? {105654}{105717}Това ли искаш? {105764}{105861}Да разпродадат|имуществото ни на търг? {105863}{105917}Реликвите ни да се пръснат? {106159}{106223}Толкова е несправедливо! {106253}{106328}Разбира се, че е несправедливо. {106329}{106376}Ние сме жени. {106417}{106480}Нашата участ никога не е лека. {107868}{107925}Здравейте, г-н Андрюс.|- Здравей, Джак. {108137}{108213}Сър.|- Трябва да говоря с ... {108215}{108275}Мястото ви не е тук! {108365}{108410}Бях тук снощи, не помните ли? {108412}{108472}Не. Моля, вървете си. {108474}{108532}Той ще ви каже!|Трябва да говоря с... {108533}{108614}Г-н Хокли и г-жа Деуит Бюкейтър {108616}{108686}все още са ви благодарни|за стореното. {108688}{108776}Помолиха ме да ви предам|това за благодарност... {108778}{108852}Не искам парите ви!|- ...и да ви напомня, {108853}{108903}че пътувате в трета класа {108905}{108965}и присъствието ви тук|вече не е желателно. {108967}{109013}Искам да говора с Роуз... {109015}{109109}Г-да, погрижете се г-н Доусън|да се върне където му е мястото {109111}{109164}и да остане там. {109165}{109236}Хайде, тръгвай! {109497}{109545}Защо има два руля? {109547}{109592}Те се използват|в близост до брега. {109594}{109671}Извинете, сър. Още едно|предупреждение за лед по пътя. {109673}{109735}Благодаря, Спаркс. {109768}{109853}Не се безпокойте.|Напълно обичайно за този сезон. {109855}{109904}Дори ще увеличим скоростта. {109906}{109972}Наредих да запалят всички котли. {110470}{110553}Г-н Андрюс, извинете...|направих {110554}{110635}някои изчисления на ум.|Броят на лодките, {110637}{110695}умножен по капацитета им... {110697}{110783}Простете, но няма достатъчно|места за всички пасажери. {110785}{110857}Всъщност, има за половината. {110859}{110969}Роуз, нищо не пропускате. Всъщност,|бях поставил лодбалки, от нов тип {110971}{111039}на които да закрепим|още един ред лодки, върху този. {111040}{111143}Но сметнаха, че палубата щяла|да изглежда твърде претъпкана. {111145}{111218}Тъй че отмениха решението ми. {111220}{111297}Заемат излишно място -|този кораб е непотопяем! {111299}{111411}Спете спокойно, Роуз.|Построил съм надежден кораб. {111413}{111459}Той е|най-добрата спасителна лодка. {111461}{111544}Продължете напред.|Следваща спирка - машинното. {111546}{111599}Следвайте ме. {111658}{111768}Джак, това е невъзможно.|Не бива да се виждам с теб. {111770}{111877}Трябва да поговорим!|- Не, Джак! {111879}{111952}Джак, аз съм сгодена. {111954}{112052}Ще се омъжа за Кал.|Обичам го. {112106}{112197}Роуз, никак не си лесна. {112199}{112266}Дори може да се каже,|че си едно разглезено момиченце. {112268}{112383}Но под тази външност се крие|най-удивителното..., възхитително..., {112385}{112484}прекрасно момиче... жена,|която съм срещал. {112485}{112544}Джак, аз...|- Остави ме да ти го кажа. {112546}{112634}Ти си просто... {112636}{112716}Не съм идиот.|Знам как е устроен светът. {112718}{112765}Имам 10 долара в джоба, {112767}{112835}нямам какво да ти предложа. {112837}{112901}Разбирам това.|Но вече съм прекалено хлътнал. {112903}{113002}Ако скочиш ти,|скачам и аз - нали помниш? {113004}{113103}Не мога да си замина,|без да знам дали си добре. {113105}{113167}Само това искам. {113169}{113227}Е, аз съм добре. {113229}{113304}Ще се оправя. Наистина. {113305}{113363}Наистина ли? {113397}{113509}Не мисля така.|Те те държат в клетка! {113511}{113554}Ще умреш, ако не се освободиш! {113556}{113641}Може би не веднага,|защото си силна, {113643}{113729}но рано или късно този пламък,|в който се влюбих... {113731}{113796}Този пламък ще угасне. {113907}{113956}Ти не можеш да ме спасиш. {114008}{114112}Права си. Единствено ти|можеш да го направиш. {114259}{114336}Отивам си. Остави ме! {114595}{114688}Кажете на Лусил|за проблема с печатарите. {114690}{114764}Трябваше да върнем|поканите за преработка. {114766}{114838}О, скъпа!|- А и ужасните рокли на шаферките... {114840}{114895}Какъв кошмар бяха само! {114897}{114977}Роуз искаше да са лилави. {114979}{115048}Знае, че не понасям този цвят.|Направи го, за да ме дразни. {115049}{115105}Ако бяхте дошли|при мен по-рано... {115107}{115178}Рут видяла моделите ми|в "Илюстрирана мода" {115180}{115261}за сватбената рокля на|дъщерята на графиня Марлборо. {115263}{115343}Мисля, ще се съгласите, че ние {115345}{115399}възкресихме феникса от пепелта! {115769}{115817}Здравей, Джак. {115935}{115981}Промених решението си. {116106}{116153}Казаха ми, че си тук... {116193}{116256}Дай ми ръката си. {116437}{116500}Затвори си очите. {116501}{116548}Хайде! {116593}{116657}А сега пристъпи. {116730}{116777}Дръж се за перилата. {116778}{116852}Очите затворени. Не надничай.|- Не надничам. {116887}{116945}А сега се качи на перилата. {117029}{117108}Хвани сe.|Не отваряй очи! {117110}{117182}Вярваш ли ми? {117184}{117239}Вярвам ти. {117452}{117539}Хайде, отвори очи. {117693}{117773}Аз летя! Джак! {118333}{118436}** Ела, Жозефина,|в летящата ми машина! ** {118438}{118506}** Тя се издига ** {118508}{118575}** нагоре и нагоре... ** {119697}{119774}Това бяха последните|слънчеви лъчи, огрели "Титаник". {119776}{119874}Стигнахме до здрачаването|в нощта на потъването. {119876}{119935}Остават 6 часа.|- Невероятно! {119937}{119999}Смит държи шибаното|предупреждение за ледове... {120000}{120105}Извинете...|И нарежда да увеличат скоростта! {120107}{120174}26-годишният му опит|работи против самия него. {120176}{120237}Мисли, че огромна маса като {120239}{120292}айсберга ще се вижда от далеч. {120293}{120362}Но кормилното устройство на кораба|е несравнимо малко с размера на кораба. {120364}{120428}Корабите не завиват рязко! {120430}{120501}Опита му, го подвежда. {120785}{120844}Удобно е, уверявам те. {120845}{120927}Това е всекидневната. {120929}{120979}Тази светлина ще стигне ли?|- Какво? {120981}{121032}Нали художниците|изискват светлина? {121034}{121081}Вярно е, {121082}{121149}но не съм свикнал да работя|в такива ужасни условия! {121151}{121217}Моне! {121219}{121293}Познаваш творбите му?|- Разбира се! {121295}{121347}Виж какви цветове е използвал. {121349}{121395}Знам. Възхитителни са. {121443}{121543}Кал настоява да влачим|това ужасно нещо навсякъде. {121545}{121623}Той няма ли|да се върне скоро? {121625}{121721}Не и преди да свършат|пурите и брендито. {121764}{121876}Хубав е. Сапфир ли е? {121877}{121965}Диамант.|Много рядък диамант. {122047}{122181}Джак, нарисувай ме като френските|си момичета. Ще си сложа това. {122183}{122251}Добре. {122253}{122305}И нищо друго. {123129}{123201}Нямам нужда от поредна рисунка,|на която изглеждам {123204}{123271}като порцеланова кукла. {123338}{123387}Аз си плащам... {123437}{123507}и очаквам|да получа каквото искам. {123906}{123976}Иди на леглото...|тоест, на дивана. {124177}{124217}Легни. {124304}{124391}Кажи ми каква поза да заема.|- Остави ръката си както беше. {124393}{124439}Така. {124441}{124530}Другата вдигни нагоре,|с длан до лицето. {124559}{124608}Така. {124610}{124670}Главата леко на долу. {124727}{124773}Гледай към мен.|Не сваляй поглед от мен. {124821}{124871}И се опитай да не мърдаш. {125311}{125369}Толкова си сериозен. {126345}{126451}Май се изчервихте,|велики художнико? {126532}{126617}Мосю Моне едва ли би се изчервил. {126619}{126723}Той рисува пейзажи.|Отпусни лицето си. {126725}{126787}Извинявай.|- И не се смей. {127527}{127608}Сърцето ми биеше лудо|през цялото време. {127610}{127706}Това бе най-еротичният момент|в живота ми... {127792}{127858}Поне дотогава. {127860}{127994}И какво стана после?|- Питате, дали го направихме? {128047}{128105}Ще ви разочаровам, г-н Бодийн. {128107}{128175}Джак бе истински професионалист. {128368}{128424}Благодаря ти. {128582}{128628}Какво правиш? {128630}{128686}Ще го прибереш ли в сейфа? {128985}{129042}Господа, извинете ме. {129088}{129201}Никой от стюардите|не я е виждал. {129203}{129283}Това е абсурдно! На кораб сме!|Къде може да се скрие? {129285}{129331}Лавджой, намерете я! {129743}{129811}Ясно е.|- Да. {129813}{129913}Никога преди не съм виждал|такова спокойно море. {129915}{130025}Като езеро.|Дори ветрец не полъхва. {130027}{130109}Ще бъде по-трудно да забележим {130111}{130204}айсбергите без вълни в основата им. {130431}{130534}Е, аз ще си лягам. Поддържайте|скоростта и курса, г-н Лайтолър. {130535}{130582}Да, сър. {130851}{130900}Става студено.|Много си хубава. {130902}{130956}Г-це Роуз! {130958}{131004}Рисунките ми! {131629}{131679}Бързо! {131730}{131815}Не, почакай!|- Почакай, почакай! {131817}{131870}Давай, давай! Наведи се! {131872}{131948}Бързо, бързо! {132011}{132064}Чао. {132244}{132303}Съжалявам! {132413}{132501}Всичко е наред! {132695}{132755}Този е много е суров|за прислужник. {132757}{132823}Повече прилича на полицай.|- Мисля, че е бил. {132825}{132880}Проклятие! {132996}{133042}Насам! {133044}{133090}Бързо! {133227}{133304}А сега какво?|- Моля? {133473}{133536}Още въглища за номер едно!| - Хей, вие двамата, какво търсите тук долу? {133537}{133628}Нямате работа тук!|Опасно е! {133693}{133783}Продължавайте!|Не ни обръщайте внимание! {133785}{133831}Справяте се чудесно! {134212}{134276}Я виж какво имало тук! {134705}{134751}Благодаря. {134982}{135080}Накъде, госпожице? {135082}{135135}Към звездите! {135586}{135633}Притесняваш ли се? {135684}{135740}Не. {136108}{136176}Докосни ме, Джак. {136722}{136773}Ужасен студ! {136775}{136900}Надушвам леда,|когато е наблизо. {136902}{136987}Глупости!|- Така е, надушвам го! {136989}{137060}Намерихте ли|бинокъла за вахтата? {137061}{137108}Не съм го виждал|от Саутхамптън. {137109}{137183}Е, аз тръгвам на обиколка. {137934}{137988}Трепериш. {137990}{138091}Не се безпокой.|Нищо ми няма. {138586}{138666}Изтичаха натам. {138886}{138940}Липсва ли нещо?