{2965}{3065}Хей, спри! {3167}{3265}Плачи като ти казвам. {4907}{5007}Нещо не е наред. {5085}{5185}Кой е той?|Съпругът ми. {5420}{5480}Какво става? {5480}{5552}След всичките години на съвместна работа. {5552}{5652}Тензин, позволил си му да се усъмни ? {5687}{5787}Сега можеш да плачеш, сине. {5887}{5960}По-добре започни да строиш|нова житница. {5960}{6060}Ще ти трябва много по-голямо|място за складиране от сега нататък. {6452}{6552}Таши, чувствам, че сме доволни и с това,|което имаме. {6562}{6637}Освен това, ти ТРЯБВА да му го продадеш. {6637}{6702}Никой друг не е стигал до там! {6702}{6762}Остави ме да откарам реколтата|ни в града! {6762}{6820}Ще продам всичко. {6820}{6920}Ще предадем на Дауа урок! {7025}{7075}И какво те кара да мислиш, {7075}{7175}че тези градски люде ще купят от нас? {8150}{8210}Какво е това? {8210}{8310}За безопасно пътуване. {9312}{9412}Един човек, пет рупии. {9585}{9687}Двама човека, десет рупии. {11175}{11275}Виждаш ли, че дори банкнотите| не могат да те задоволят! {11275}{11375}Невероятно! {11402}{11502}Повече от два пъти от това, което плаща Дауа! {12127}{12202}Таши, вече си богат! {12202}{12235}Познай? {12235}{12335}Сега парите са на сигурно място,| в моя портфейл! {12880}{12932}Баща Ви тръгна с Таши! {12932}{13032}Знам. {13112}{13215}Не разбираш!|Защо да се променя традиционната практика? {13270}{13357}Дауа изкупува всичко за гдини напред! {13357}{13455}Опасно е да му се противопоставяш. {13507}{13607}Джамайанг. Доведи майка ми! {13620}{13720}Върви, върви... {14637}{14737}Кой ли може да е това? {14792}{14870}Аз съм! {14870}{14920}От града ли се връщаш? {14920}{14977}Бяхме на работа. {14977}{15067}Виждам.|Криеш си житото? {15067}{15112}Това е лесно. {15112}{15167}Да се скриеш от мен е по - трудно. {15167}{15255}Запомни го. {15255}{15310}И освен това, какво ти казах? {15310}{15407}Пребягал е цялата долина! {15415}{15492}Виж се само! {15492}{15592}'Сали!' {15847}{15947}Пема! Бебето се ражда! {16065}{16165}Не! Само жени! {16385}{16485}Разбирам! Една невероятна душа се|преражда тук! {17945}{18015}Какво красиво момче. {18015}{18070}Завърнал се е велик дух! {18070}{18170}Може би , ти си Тулку, Карма? {19217}{19302}Определено ли е? {19302}{19387}Следва Суята. Къде... {19387}{19440}Не! Задръж всичките ми пари! {19440}{19507}Просто го пусни да дойде при мен! {19507}{19545}Пема знае какво да прави. {19545}{19600}Тя винаги ми плаща,|в деня, когато си тръгваме. {19600}{19677}И откога е така? {19677}{19762}Аз съм на деветнадесет. {19762}{19862}Ти си сметни останалото! {20690}{20772}Парите ти! {20772}{20852}Безопасно завръщане. {20852}{20950}Ще се видим другата година! {23172}{23272}Карма, това е много добре. {23695}{23795}Това е толкова меко! {23820}{23920}Значи все още те е грижа! {24377}{24462}Какво има в тях, Апо?|Месо. {24462}{24545}А откъде идва месото?|От козата. {24545}{24605}Трябва ли да убиеш козата, за да|й вземеш месото? {24605}{24665}Да. {24665}{24700}Но мама казва... {24700}{24765}...че не бива да убиваме никое същество,|дори и буболечките! {24765}{24865}Ние не сме убили козата.|Друг го е направил за нас. {25012}{25087}И защо някой друг? {25087}{25167}Защо сами да не убием|козата, Апа? {25167}{25267}По-малко говорене и повече ядене, Карма. {25375}{25427}Спри! Сложи си нещо топло. {25427}{25527}Пусни го.|Но навън е много студено! {25530}{25625}Остави го сам да разбере.|Без защита! {25625}{25727}Смразяващо е! {26250}{26350}Сега виждаш, че навън е много студено! {30280}{30380}Всичко наред ли е? {30402}{30497}Просто...минаващи работници. {30497}{30575}Може би не ни трябват толкова много. {30575}{30675}Понякога се чудя дали са ни нужни|всичките. {30682}{30775}Те струват доста пари! {30775}{30875}Кажи ми какво ще се случи с онова|клонче. {31005}{31090}Ще измръзне! {31090}{31187}Да предположим, че няма. {31335}{31435}То ще остане в скалите! {31475}{31550}Да предположим, че не остане в скалите? {31550}{31637}На нас наистина ли ни трябват|всички тези работници? {31637}{31737}Какво против имаш срещу|нашите бедни работници? {31810}{31897}То ще остане във водата|и ще изгние! {31897}{31925}Не. {31925}{32010}Ще се хване във водовъртежа... {32010}{32110}...или ще стигне до водопада|и ще падне долу! {32127}{32227}Да предположим, че дори това|не се случи. {32235}{32335}Тогава какво? {32352}{32452}Предаваш ли се? {32505}{32605}Отговорът е прост. {32612}{32712}Пръчката ще достигне морето! {33215}{33262}Джамайанг, поздравления. {33262}{33360}Чух, че скоро ще се жениш. {33460}{33537}Между другото... {33537}{33637}...караме реколтата в града. {33655}{33755}Не мислите ли, че е време да се| присъедините към нас? {33760}{33832}Аз продавам само на Дауа,|както винаги досега. {33832}{33865}Както и баща ми е правил. {33865}{33962}Но знаеш, че Дауа те мами. {33977}{34012}След всички тези години... {34012}{34110}...все още не знаеш|как точно стават нещата тук! {34755}{34855}Върнахме се! И вижте! {35127}{35227}Апа! Какво би направил,|ако беше момче? {35272}{35372}Винаги си е правил сам играчките! {36432}{36490}Джамайанг... {36490}{36567}Моля те, нямаш нужда от него вече! {36567}{36665}Хей, спрете! {36832}{36932}Аз дори не знам защо|се притеснявам за тази долина. {36990}{37057}Джамайанг, пусни го. Чуйте... {37057}{37157}И се пригответе да ядете всичко,|което расте! {37205}{37280}Можеш да продадеш в града, с нас. {37280}{37380}Ти го прогони. {37415}{37490}Всичко, до което се докоснеш, се срива! {37490}{37582}Дауа! {37582}{37642}Джамайанг се е разгорещил. {37642}{37742}Ще се успокои, когато се ожени. {37742}{37842}Остави го да си върви по пътя. {38312}{38360}Ама? {38360}{38440}Карма, остани отвън, моля те! {38440}{38540}Карма, можеш да влезеш. {40987}{41042}Какво му е? {41042}{41140}Казах ти, че не биваше да се |любим пред него! {41897}{41997}Помощ! {44740}{44835}Апа каза, че сме спасили повече|от половината посеви! {44835}{44935}Всички дойдоха да ни помогнат. {44950}{45050}Цялата долина. {45340}{45415}Това си ти, нали така? {45415}{45497}И защо бих го направил така?|Ти си луд. {45497}{45527}Не бях аз. {45527}{45560}Тогава кой, кой? {45560}{45660}Опитай! Познай! {49265}{49365}Глупак, попитай съседите си. {49415}{49515}Мислиш, че съм запалил полята ти? {49527}{49627}Никой не прави такива неща тук.|Порасни! {49825}{49925}И вие момчета, благодаря, че|се присъединихте. {49937}{50017}А сега защо неостанете и за вечеря! {50017}{50117}'Сали!' {52177}{52230}Смяташ ли, че си достатъчно възрастен, {52230}{52270}...за да се пазариш в града? {52270}{52370}Вече съм мъж! {52427}{52527}За безопасно пътуване. {53127}{53185}Пема вътре ли е? {53185}{53257}Ще оставим... {53257}{53322}... парите ми? {53322}{53425}Добре. {53830}{53920}На колко години си? {53920}{54022}Задаваш ми този въпрос всяка година! {56087}{56187}Внимателно, чупливо е. {58007}{58107}Чух нещо!|Не мърдай! {58225}{58325}-...някой... Оооо! {58790}{58890}Побързай! Пема идва! {58950}{59047}Скъса го! {59047}{59102}Трябва да си тръгваш. {59102}{59147}Побързай! Тръгвай. {59147}{59227}Какво правиш още тук?|Пема е тук. {59227}{59277}Стой тихо. {59277}{59310}За какво се притесняваш толкова? {59310}{59410}Тя ми каза, че това ще се случи! {60202}{60290}Виж Апа, пони, точно като твоето! {60290}{60325}Сама го направих! {60325}{60425}Хубаво е. {60485}{60540}Това е за теб. {60540}{60582}Много мило. Благодаря. {60582}{60627}Не отиваш ли... {60627}{60710}По-късно, имам малко работа. {60710}{60810}... опитай го? {62490}{62517}Таши! {62517}{62617}Сонам! {63005}{63105}За Апо ли е? {63127}{63227}Ако Апо знаеше, че е време... {63332}{63432}...той щеше да се подготви|в свещената пещера. {63510}{63610}Помоли ме да му помагам. {63677}{63777}Ние медитирахме заедно, докато той ме l... {63867}{63967}Помоли ме да ти дам това. {64585}{64685}Сега разбирам, че мисията ми| не е завършила... {64737}{64837}...и аз ще се завърна в Самсара. {64917}{65017}Знам, че ще се срещнем отново. {65032}{65097}Може би, когато това стане... {65097}{65195}...ти ще можеш да ми кажеш:- {65237}{65322}Да се опиташ да задоволиш всички желания {65322}{65422}... или да преследваш само едно. {65437}{65537}Твоето, Апо. {67560}{67660}Толкова много съм слушал за сватбите|във вашия район! {67737}{67837}И за твоята сватба,|Трябва да бъда там... {67860}{67957}...но знаеш, че не мога да изоставя фермата. {67992}{68090}Толкова е странно да знаеш... {68090}{68190}...че няма да се завърна обратно. {68297}{68395}Погледни зад себе си. {77607}{77707}Яшодхара. {77832}{77902}Познаваш ли това име? {77902}{77960}Принц Сидхарта, Гаутама, {77960}{78047}Сакуамуни, Буда. {78047}{78145}Всеки знае тези имена... {78145}{78202}... но... {78202}{78302}... Яшодхара? {78530}{78630}Яшодхара е била омъжена за Сидхарта. {78650}{78745}Тя го обичала много. {78745}{78820}Една нощ Сидхарта напуснал нея {78820}{78882}и синът й, Рахул... {78882}{78982}... докато спяли,|за да търси Просветление... {78997}{79097}... за да стане Буда. {79210}{79310}Той дори не й е продумал и една|дума, когато я е напуснал. {79482}{79582}Яшодхара показала състрадание| към болните {79605}{79675}... и тъжала много преди |Сидхарта да умре... {79675}{79775}... дълго преди Сидхарта|дори да помисли за страдание! {79907}{80007}Никой не може да каже дали той|не е предал своето Просветление и на нея? {80077}{80177}Пема... {80372}{80450}Може би Яшодхара е искала {80450}{80550}да напусне Сидхарта и Рахул. {80732}{80830}Откъде да знаем, че Яшодхара не е {80857}{80930}станала жертва на гнева... {80930}{81030}... на самотата или мъката... {81050}{81150}... след като Сидхарта я е напуснал. {81432}{81532}Някой мислил ли е за нея? {81965}{82065}Какво ли би казала на сина си, |Рахул, когато той... {82112}{82212}...той е задал вечният въпрос:|Къде е баща ми? {82252}{82355}Какво ли е трябвало да му каже? {82700}{82800}Как би могла една майка да изостави|детето си само по средата на ноща ? {82845}{82945}Това може да го направи само един мъж. {82970}{83070}Таши, само за мъж. {83252}{83352}След това, |Яшодхара не е имала избор. {83377}{83477}Тя е водила живот на себеотрицание. {83597}{83697}Отрязала си е косата... {83710}{83810}... и е живяла като аскет. {84412}{84485}Ооо, Таши... {84485}{84585}Ако мислите ти за Дарма-та|бяха с интензивността на ... {84605}{84705}... на тези за любовта и страстта,|които ми показа... {84737}{84825}... ти щеше да си станал Буда... {84825}{84882}... в това тяло... {84882}{84982}... в този живот. {85080}{85180}Пема... {85185}{85252}Прости ми . {85252}{85352}Ще се върна с теб.|Там, където принадлежа. {91167}{91267}"Как може някой да предотврати жаждата и да спре| разхищението на водата?" {91717}{91817}Като я отведе в морето ... {91879}{92250}Превод и субтитри : tsetsi|Синхронизация : Zelda