{918}{976}Марк Уолбърг {1011}{1098}Чарлийз Терон {1173}{1243}Едуард Нортън {1269}{1343}{y:b}И Т А Л И А Н С К А Р А Б О Т А {1395}{1473}Сет Грийн {1634}{1700}Джейсън Стетъм {1702}{1757}Мос Деф {1799}{1867}Франки Дж. {1910}{1979}Доналд Съдърланд и др. {2309}{2380}Музика: Джон Пауъл {3399}{3476}Режисьор: Гари Грей {3970}{3997}Ало? {3998}{4046}Здравей бонбонче. {4048}{4115}Татко! {4117}{4147}Много е рано. {4150}{4187}Да, знам. {4189}{4250}Само исках да знаеш, че ти пращам нещо. {4252}{4315}Мирише ли приятно? {4317}{4344}Не, {4346}{4389}но е искрящо. {4415}{4468}Има ли рецепта? {4470}{4562}Изпращам ти го директно от магазина. {4616}{4650}Защо просто не наминеш? {4651}{4691}Ще хапнем нещо за закуска. {4693}{4751}Ами, ще трябва да пътувам дълго. {4753}{4812}Във Венеция съм. {4885}{4942}С одобрението на надзорника ти разбира се. {4944}{4998}Този тип ми харесва Стела, знаеш го, {5000}{5049}но никога не сме във връзка. {5051}{5118}Затова платих последното му посещение. {5120}{5159}В какво си се забъркал, татко? {5161}{5188}Не разбивай сърцето ми отново. {5190}{5228}Каза ми, че си престанал. {5230}{5296}След това ще го направя, кълна ти се. {5339}{5380}Чарли там ли е? {5382}{5422}Говоря от клетъчен телефон, скъпа. {5424}{5506}Ще ти звънна утре от нормален. {5507}{5534}Обичам те. {5536}{5574}Лягай да поспиш.|Чао. {5576}{5610}Т... татко? {5734}{5761}И аз те обичам. {5922}{5956}Изпратих го. {5958}{5995}Трябваше да си напазаруваш {5997}{6026}след като свършим работата. {6028}{6056}Пълен съм с оптимизъм. {6058}{6088}Е? {6090}{6122}Ти как се чувстваш? {6124}{6160}Чудесно. {6162}{6191}Чудесно? {6193}{6239}Знаеш какво означава "чудесно", нали? {6241}{6279}Да, за съжаление. {6281}{6309}"Превъзбудено." {6310}{6335}"Несигурно."|- "Невротично." {6337}{6373}И "емоционално."|- Добре. {6374}{6426}Виждаш ли тези колони зад теб? {6458}{6495}И какво? {6497}{6551}Там връзват крадците, които {6553}{6575}се чувстват "чудесно". {6577}{6624}Ами... след теб. {6802}{6845}Ето - за след плячката. {6870}{6912}Надявам се да мога да я запаля. {6914}{6952}Боклуджиите още нищо ли не са казали? {6954}{6981}Не. {6982}{7005}Ако не ги бива, три месеца {7006}{7040}подготовки там долу ще отидат {7042}{7089}на кино заедно с твоята пенсия. {7090}{7130}О, много забавно.|Харесва ми. {7132}{7194}Ти поемаш всички чувства и притеснения. {7196}{7257}А аз - разпуснат и готов за езда. {7258}{7295}Радвам се, че се забавляваш, Джон. {7297}{7323}Само помни, че полицейската лодка {7325}{7372}може да стигне от базата до|нашата позиция за седем минути. {7374}{7419}Което означава, че имаш четири|минути да правиш своите магии. {7421}{7450}Чакай сега, каза ми десет, {7452}{7497}а сега казваш, че ще имам пет. {7498}{7540}Кога? {7592}{7658}Я не се бъзикай с мен точно сега, чу ли? {7660}{7694}Ще ти скъсам задника.|- О, да? {7696}{7726}Хайде де, пробвай се. {7728}{7750}Хайде. {7752}{7784}Какво? {8040}{8062}Хайде. {8064}{8091}Да вървим. {8093}{8126}Какво е този път? {8128}{8161}Да Винчи.|Архитект. {8162}{8191}Инженер, художник. {8193}{8222}Да, очарователно. {8224}{8251}Хей, чакай виж това. {8253}{8342}"Научете езика на поезията,|изкуството, романтиката, секса." {8376}{8430}За разлика от теб приятелю|аз не се нуждая от наръчник. {8432}{8462}Може ли да тръгваме?|Моля? {8464}{8522}Добре старче. {8524}{8558}Ела насам, свърши малко работа. {8560}{8589}Развържи това въже. {8590}{8617}Днес. {8619}{8645}Да. {8646}{8670}Да, Гилигън. {8672}{8697}Ако нямаш нищо против. {9614}{9641}Настроени ли са?|- Да, разширих възможностите на {9643}{9697}матрицата за да проследим|едновременно картезианските координати {9698}{9732}и три височинни ъгъла - {9734}{9771}отклонението, наклона и|завъртането за да си осигурим {9773}{9810}точната позиция и ориентация|на нашето бебче. {9812}{9835}В Италия сме. {9837}{9866}Говори английски. {9868}{9909}Стив, как се движим? {9910}{10020}Татенцето взе лодката до работата|в 8:15, така че гаража е празен. {10022}{10125}Мамчето тръгна с дъщерята в 8:30|за детската градина както обикновено. {10127}{10179}Така че през следващите 45 минути {10181}{10222}ние притежаваме това място, господа. {10224}{10280}Още ли няма вести от боклуджиите? {10282}{10331}Хейм кой ти докара пчеларите в Будапеща? {10333}{10358}Ще бъдат тук. {10360}{10393}Можеш да им се довериш. {10394}{10451}Стив, колко пъти трябва да ти казвам? {10454}{10559}Вярвам на всички... |с изключение на дявола у всеки от тях. {11715}{11738}Вътре сме. {12155}{12204}Просто ми кажи къде да боядисвам. {12396}{12437}Хората ти още не са на позиция? {12438}{12474}Ще бъдат. {12476}{12524}Не знаеш това, Стив.|Трябва да се откажем. {12526}{12617}Съжалявам Джон но мисля,|че сега решава Чарли. {12726}{12783}Тази вечер бебчето ще излезе оттук. {12785}{12813}Това е единствената ни възможност. {12897}{12925}Чарли? {12965}{12992}Продължаваме? {12994}{13040}От теб зависи, хлапе. {13043}{13088}Да действаме. {13179}{13202}Добре, Стив. {13246}{13346}От западната стена измери 4,4 метра. {13348}{13376}Готово. {13378}{13418}Сега измери 2,5 метра {13420}{13457}от северната стена. {13459}{13500}Това е северозападния ъгъл на нашето бебче. {13533}{13557}Готово. {13559}{13584}Ами точно над теб е. {14382}{14408}Сега боядисвай. {14411}{14489}83 см. на ширина, {14491}{14541}73 см. на дължина. {14543}{14596}Добре Ляво Ухо.|Ти си. {14630}{14685}4,37 метра от западната стена. {15306}{15339}Да. {15393}{15415}Добре. {15446}{15506}Боклуджиите са на позиция, Джон. {18454}{18491}Чарли, някой току-що се обади. {18493}{18557}Полицейските лодки идват към теб. {18559}{18597}Остават седем минути. {18598}{18629}Да вървим. {20543}{20611}Имаме четири минути да|товарим и да се махаме, хайде! {25184}{25220}Хей момчета!|Елате. {25310}{25374}Искам да вдигна тост. {25376}{25422}За нас. {25424}{25447}Да! {25528}{25590}И искам да вдигна тост за Чарли {25592}{25674}защото току-що задигнахме|35 милиона долара в злато {25675}{25721}без дори да държим оръжия, {25722}{25761}защото той планира това докрай. {25763}{25817}Никой друг не би могъл да направи това. {25818}{25843}Никой.|- Чарли! {25845}{25886}Чарли! {25888}{25929}Благодаря. {25931}{25961}Е хайде господа. {25962}{26004}Списъци за пазаруване.|Кой ще ги прави? {26006}{26035}Не спестявайте мръсните детайли. {26038}{26069}Хайде момчета, {26070}{26123}чуйте един урок от стареца. {26125}{26166}Не ги харчете.|Инвестирайте. {26202}{26233}В какво? {26235}{26280}В злато. {26328}{26360}Нека да видим първо {26362}{26413}как да се махнем оттук. {26414}{26464}Какво ще си вземеш, Роб? {26466}{26497}Не знам... има много неща {26498}{26525}които може да си купиш с доста пари. {26526}{26568}Мисля си за голи момичета {26570}{26597}в кожени кресла. {26599}{26635}Очевидно. Видя ли? {26637}{26689}Представете си, че си купя Астон Мартин? {26690}{26721}Малко са момичетата, които не биха го {26722}{26771}направили на седалките му. {26773}{26813}Ще си купя маниашки ресивър NAD T770 {26815}{26882}с цифров декодер, и 70 ватов усилвател. {26908}{26929}О, да. {26930}{26957}Това е яка уредба. {26958}{27011}Мощните високоговорители могат|да издухат дрехите на мацките. {27013}{27041}Сега ти говори. {27079}{27139}Не можа ли да измислиш нищо|друго за тия 35 милиона, човече? {27142}{27193}Ще отида в Андалусия, южна Испания {27194}{27230}точно там. {27231}{27269}Ще си взема голяма къща... {27270}{27309}библиотека пълна с оригинални издания. {27311}{27342}Ще си отделя една стая за обувките. {27344}{27391}Ами ти, Стив? {27393}{27449}Не зная, още не съм решил. {27453}{27494}Още не си решил? {27496}{27541}Човече, да не е от планинския въздух? {27542}{27565}Харесаха ми вашите идеи. {27566}{27602}Ще използвам по една от тях. {27642}{27681}Ами тогава... по две от всичко {27682}{27717}за Стив.|- Две от тези. {27870}{27913}Тостът ми хареса. {27914}{27967}Но ти можеше да направиш|това със затворени очи. {27969}{28025}Не, ти беше невероятен. {28026}{28061}Просто невероятен. {28062}{28097}Видя цялата ситуация, {28098}{28129}покри всички ъгли. {28154}{28197}Знаеш ли, Чарли? {28198}{28273}На този свят има два вида крадци. {28274}{28337}Първите крадат за да подсигурят живота си, {28338}{28433}а вторите - за да осмислят живота си. {28434}{28481}Не бъди от вторите. {28482}{28533}Ще загубиш чувството за това, кое е наистина {28534}{28577}важното в живота. {28578}{28637}За какво говориш, Джон? {28638}{28673}Ти си добър баща. {28674}{28761}Затворът не те прави добър баща. {28762}{28823}Прекарал съм половината|от живота на детето си там. {28825}{28919}Не следвай моят път, Чарли. {28921}{29016}Намери някоя с която искаш да|прекараш остатъка от живота си {29018}{29068}и се дръж за нея завинаги. {29070}{29142}Ясно?|- Хей! {29144}{29193}Хайде, задникът ми замръзна! {29194}{29249}Да! {29250}{29297}На Стив му става студено. {29298}{29333}И на теб ли? {29334}{29361}Добре ми е. {29394}{29425}Обичам те, хлапе, {29426}{29460}справи се чудесно. {29462}{29521}Благодаря, Джон. {29522}{29604}Да вървим. {30200}{30243}Трябваше да видиш Роб зад|кормилото на тая лодка. {30245}{30284}Беше като Дон Джонсън. {30286}{30334}О, да, от Брикстън. {30336}{30386}Ти пък какво знаеш по дяволите за Брикстън? {30534}{30603}Виж тоя идиот, точно посред пътя. {30605}{30641}Какво е това? {30714}{30761}Кои по дяволите са тези? {30852}{30868}Хей! {30870}{30896}Махни ръцете си от волана. {30898}{30913}Стив! {30994}{31041}Даже не си помисляй, просто го направи. {31170}{31190}Не, не... не. {31192}{31221}не... Джон.|- Стив! {31222}{31245}Какво по дяволите правиш? {31246}{31279}Създавам си собствени планове. {31358}{31415}Няма място където да отидеш|и да не те открием, Стив. {31417}{31439}Знаеш това. {31441}{31470}Мисля че вероятно е така, Джон. {31498}{31509}Давай! {34010}{34084}Чарли. {34086}{34157}Трябва да вървим, Чарли. {34702}{34793}{y:i}Една година по-късно - Филаделфия {36166}{36206}Винаги ли работиш на тъмно? {36208}{36272}Така се чувствам все едно съм сама. {36329}{36351}Не е зле. {36353}{36393}Не е зле, Стела. {36396}{36437}Проклятие.|Хърли не може да разбие този сейф. {36439}{36469}Нито пък Спиърс.|- Сега знаеш на кой {36470}{36493}да се обадиш първо. {36494}{36518}Ти си скъпа, Стела. {36519}{36585}Тези момчета ще ни|разорят с техните призовки. {36589}{36629}Безплатна работа, обществен труд. {36630}{36681}Аз го правя заради парите, Пол. {36682}{36718}Ще ти изпратя сметката. {36720}{36763}Не искаш ли да видиш какво има вътре? {36765}{36789}Никога не гледам вътре. {36814}{36853}Приятен ден.|Здрасти Джордж. {36855}{36880}Здрасти Стела. {37718}{37741}Колко време ти трябваше да го разбиеш? {37742}{37800}Четири минути и 43 секунди. {37802}{37824}О!|Ти си човекът! {37826}{37849}Някой търсил ли ме е? {37851}{37878}Тод Миликън се обажда. {37880}{37916}Има прототип на комбинирана ключалка. {37918}{37950}Иска да я тестваш. {37952}{37979}Казва че е добавил две {37981}{38052}фалшиви контактни точки на бравата. {38054}{38096}Ще се престоря на объркана за няколко секунди, {38099}{38125}за да го поразвълнувам. {38126}{38180}Има един Чарли Крокър в офиса ти. {38208}{38259}Казва, че се познавате. {38330}{38398}Чарли Крокър. {38400}{38437}Здрасти Стела. {38509}{38556}Не ти ли казах, че не искам|никога повече да те виждам? {38590}{38644}Мисля че беше когато ми|разказа как баща ми е умрял {38646}{38680}пред очите ти, {38682}{38726}след като си го накарал да|отиде за последната си работа. {38845}{38880}Открихме го Стела. {38882}{38948}Той е в Лос Анджелис. {38950}{38975}Златните кюлчета които ни открадна {38977}{39009}имат отпечатана танцьорка от о-в Бали. {39010}{39040}Дочух от един наш {39042}{39074}човек, на име Стиснатия Пит, {39076}{39132}че търговец на злато близо до|Л.А. е купувал от тези кюлчета. {39134}{39173}О да? {39174}{39207}Как разбра, че е той? {39238}{39298}Стиснатия Пит ми изпрати тези. {39300}{39352}Стив е променил фамилията си на Фразели. {39498}{39543}Защо ми казваш всичко това? {39545}{39597}Ровя в базите данни|на компаниите за сигурност. {39599}{39636}Открих, че Стив е получил "Уортингтън 1000" {39638}{39673}доставен в домашния му офис. {39674}{39709}Не си инсталираш "Уортингтън 1000" {39710}{39749}ако нямаш нещо наистина голямо за пазене. {39750}{39774}Да, така е. {39777}{39798}Проблемът сега е, че никой от {39801}{39830}екипа ми не може да се справи със сейфа на Стив. {39832}{39882}Трябва ми някой на който мога да се доверя. {39884}{39922}Аз съм професионалист по сейфове и трезори. {39924}{39954}Не съм крадец. {39956}{40001}Не става въпрос за златото, Стела, ясно? {40002}{40032}Джон беше като баща и за мен. {40169}{40199}Виж, съжалявам. {40201}{40247}Просто не мога да продължа|докато не оправя нещата. {40396}{40430}Аз продължих. {41981}{42008}Хайде де, Чарли. {42034}{42058}Хайде. {42201}{42231}Ало? {42233}{42277}Искам да видя лицето на този човек {42279}{42311}след като златото му изчезне. {42313}{42389}Той ми отне баща ми,|аз взимам това. {42498}{42520}Тя е с нас. {42522}{42561}Това добре ли е? {42562}{42588}Даже много добре. {42590}{42634}Може да разбие Уортингтън 1000|без дори да трепне. {42636}{42672}Не съм сигурен, че един цивилен в групата {42674}{42699}е добра идея, Чарли. {42702}{42723}Тя притежава умения {42726}{42752}и има мотивация. {42754}{42788}Точно така. {42790}{42819}Чувствителна е. {42822}{42874}Знаеш какво става, когато се намесят емоциите. {42876}{42913}Я не се заблуждавай, става ли? {42915}{42949}Всички сме чувствителни на тая тема. {42950}{43004}Да вървим. {43006}{43042}Готов ли си? {43044}{43070}Разбира се. {43133}{43170}Не си. {43750}{43812}Това беше бързо. {43814}{43839}Къде са те? {43841}{43869}Малко сме подранили. {43871}{43933}Не очаквах че ще стигнем толкова бързо. {43962}{43987}Ето. {43989}{44014}Това е Лайл. {44016}{44055}Той е моят компютърен гений. {44164}{44234}Знаеш ли, всъщност той е|човекът, който изобрети Напстер. {44236}{44269}Поне така казва той. {44272}{44319}{y:i}Североизточен Университет - 1999 г. {44271}{44346}Казва, че Шон Фенинг му е|бил съквартирант в колежа {44348}{44392}и му е откраднал идеята. {44687}{44749}Мисля че за първи път кара този байк. {44945}{44976}Добре ли си? {45070}{45096}Това е Лявото ухо. {45111}{45145}Разрушения и експлозии. {45147}{45169}Когато е бил на десет {45173}{45217}пъхнал повечко М-80-ци в тоалетна чиния. {45218}{45281}Огън... {45326}{45352}Супер яко беше. {45354}{45382}Как го направи? {45384}{45409}Какво? {45410}{45441}Как го направи? {45443}{45467}Какво? {45469}{45525}Казах, как го направи? {45527}{45584}Какво? {45586}{45625}Загубил слуха с дясното си ухо. {45626}{45679}Оттогава взривява каквото му падне. {45750}{45790}Красивият Роб. {45792}{45817}Главен шофьор. {45821}{45853}Веднъж кара по целия път от Лос Анджелис {45854}{45900}и можеше да подобри рекорда за|най-дълго преследване по магистрала. {46113}{46165}Получи 110 любовни писма {46167}{46200}докато беше в кафеза. {46202}{46240}И то само от жени, които го видели по новините. {46523}{46553}Ами ти? {46555}{46615}Не съм чула как си започнал. {46617}{46668}Аз? {46670}{46734}Ами бил съм крадец още откакто|са ми пораснали млечните зъби. {46736}{46809}Добре, знаете какво да правите. {46811}{46845}Давай ги веднага! {47008}{47036}Внимавай бе, малоумник! {47080}{47103}Какъв ти е проблема, човече? {47234}{47256}Здрасти, Чарли. {47258}{47285}Радвам се да те видя. {47286}{47315}Добре изглеждаш.|- О, да. {47317}{47374}Чарли джебчията.|- И аз се радвам да те видя. {47376}{47398}Здравей, Чарли. {47400}{47438}Роб, как е?|Добре? {47440}{47476}Момчета... {47478}{47504}Стела Бриджър. {47506}{47559}Здрасти. {47561}{47583}Как си? {47585}{47612}Приятно ми е. {47614}{47638}Телефони? {47641}{47669}Да, всички са чисти и нови, {47670}{47705}вкарал съм им допълнителни чипове. {47706}{47733}Моля ви сменяйте ги два пъти на ден. {47734}{47776}Ще загреем линията. {47778}{47806}Паспорти? {47867}{47899}Джеймс Хаймен?|("девствената ципа") {47901}{47954}Хайде бе човек, дай ми поне веднъж свястно име. {47956}{48008}63 килограма?|Пробвай 75. {48010}{48040}Пробвай да вдигаш малко тежести. {48042}{48076}Я ти опитай да вдигаш тези.|- Момчета, достатъчно. {48078}{48112}Хайде, тръгваме утре. {48114}{48136}Да вървим. {48138}{48164}Хей, Чарли... {48195}{48238}Красавецо, можеш ли да му помогнеш за мотора? {48240}{48317}Да, помогни му за следващия скок. {49022}{49086}Човече, от всички местенца където|може да се скрие един крадец {49088}{49128}тоя тип е избрал Холивуд. {49130}{49184}Той е педал, но не е глупав. {49186}{49221}Добре... {49224}{49265}трябва да измислим как|да влезем в къщата на Стив {49267}{49309}и да снимаме на видео интериора. {49310}{49361}Искам да му подслушвате телефона. {49363}{49399}О, да, исках да пробвам нещо. {49401}{49435}Проникнах в поддържащата система {49437}{49479}на телефонната компания и ги залъгах, {49481}{49505}че има легално поставен подслушвател. {49507}{49530}Просто пренасочих цифровите копия {49532}{49567}на обажданията към нашия телефон. {49569}{49601}Правех това с бившата доста години. {49603}{49638}Колко? {49640}{49679}Колко време ще отнеме {49681}{49717}а не колко време си го правил с бившата. {49719}{49761}Ще поработя нощес.|Утре сутринта ще го стартирам. {49831}{49861}Съжалявам, закъснях. {49863}{49906}Трябва да накараме Стив да излезе от къщата. {49908}{49948}Стела, колко време ти трябва за сейфа? {49950}{50009}Около 5 минути. {50010}{50046}Я не се перчи, млада госпожичке. {50047}{50098}Не е като да отвориш сейф за полицията. {50131}{50170}Тежестта на пръстите ти, {50172}{50207}ударите на сърцето ти в ушите.... {50209}{50234}са доста по-различна игра. {50273}{50319}Оценявам загрижеността ти.|Ще се оправя. {50360}{50388}Виж, само запомни, {50390}{50415}това е лесната част. {50417}{50447}Оттам нататък може да ни спипат. {50449}{50476}Е, какъв е плана? {50478}{50502}Караме до Юниън Стейшън. {50504}{50571}Колата върви заедно с нас и влака. {50573}{50611}Трябва много точно да знаем за колко време {50614}{50662}се стига от къщата на Стив до гарата. {50716}{50776}"Юниън Стейшън" - 800 метра. {51391}{51434}О, страхотно. {51436}{51468}Система за сигурност "Карсън". {51470}{51514}Колко е добра? {51516}{51556}Карсън провежда всяка година състезание {51558}{51619}и дава 50 000 долара на този,|който успее да проникне през системата. {51682}{51758}За пет години откакто го|има никой не е взел парите. {51760}{51822}Добре купонджии, ето положението. {51824}{51855}Невъзможна за изкачване ограда. {51857}{51904}Подсилена с електрически проводяща стомана. {51906}{51953}Ще трябва да я пооцветя с {51955}{51981}малко нитромин. {51983}{52013}Има ли охрана в имението? {52015}{52048}Виждам един въоръжен пазач. {52050}{52073}Наемно ченге с един {52075}{52109}9 милиметров на кръста. {52111}{52145}Но тази будка... {52146}{52217}Охранителната къщичка изглежда|идеална за химическа граната. {52218}{52251}Нитромин, химически гранати... {52253}{52304}започва да става доста сложно. {52306}{52349}Да Лайл, това е скъп магазин. {52394}{52433}Мамка му. {52470}{52501}Тоя пич има кучета. {52502}{52545}Не се оправям с кучета. {52547}{52607}Имам кофти опит, човече. {52609}{52639}Какво е станало? {52641}{52717}Имам лоши спомени. {52719}{52761}По дяволите, аз съм глух. {53123}{53153}Предай си значката {53157}{53205}и оръж... {53207}{53262}Върни си значката и оръжието! {53288}{53310}Смазване. {53312}{53336}Не искам да те виждам {53338}{53390}близо до разследването. {53392}{53460}И си върни значката и оръжието. {53462}{53484}Не искам да те виждам {53486}{53523}близо до разследването. {53580}{53628}Хей, зелено е! {53630}{53692}Върни си значката и оръжието. {53694}{53737}Зелено!|- Не искам да те виждам... {53738}{53756}около случая. {53789}{53818}Върни си... {53884}{53951}Невероятно. {54230}{54278}Ето го. {54728}{54791}Да поработим. {54848}{54946}Все има лош трафик, пиков трафик {54948}{54982}какъв ли не. {54984}{55037}Знаеш ли, пет души умрели от пафкане {55039}{55070}днес, задръстени в трафика. {55072}{55118}Ами има и метро, Роб. {55120}{55151}Можеш винаги да го използваш. {55153}{55180}Това ще е идеално за {55182}{55228}носене на един тон злато, нали генийче? {55253}{55281}Каква ти е преценката? {55282}{55342}Последните 20 пъти като минавах, {55344}{55418}средното време беше|32 минути а най-много - 50. {55420}{55466}Но ако имаме зелени|светофари по целия път {55468}{55506}можем да го сторим и за 14. {55508}{55560}Чакай, не можеш да се|измъкнеш от задръстванията ли? {55698}{55778}Можем да направим нещо по|въпроса със зелените светофари. {55780}{55825}Лайл? {55826}{55870}Лайл? {55904}{55940}Ще видя какво мога да направя. {56044}{56091}Точно навреме. {56218}{56261}Всички тези нещастници навън {56262}{56305}си слагат спестяванията в банки {56306}{56353}застраховки, осигуровки. {56354}{56409}Какво си мислят?|Когато системата се срине {56410}{56453}да викат на помощ правителството ли? {56454}{56485}Хич не ми се вярва. {56487}{56519}Записваш ли ме? {56521}{56561}Разбира се, че не. {56562}{56602}Никога не те записвам...|ела виж. {56604}{56630}Убеди се сам. {56690}{56765}Правителствата не са нищо повече от марионетки {56766}{56850}в един свят, където петролните|организации могат да командват върховния съд. {56876}{56902}Както казва братовчед ми Машков. {56904}{56978}"Това е единственото ни убежище, скъпи... {56980}{57052}златото." {57198}{57273}Всеки път когато погледна тези печати... {57274}{57341}Толкова е красива. {57342}{57393}Откъде каза, че ги получи? {57394}{57421}Не съм. {57574}{57611}Малко пари за разходка. {57857}{57904}Май не са толкова колкото мислех. {57906}{57929}Съжалявам... {57930}{57966}Успях да купя само 2 кюлчета днес. {57967}{58013}Не се уговорихме така.|- Какво да кажа? {58014}{58045}Аз съм само посредник. {58046}{58101}Ще ти купя другите две в сряда. {58102}{58138}Не ми губи времето, Йевен. {58406}{58429}Значи, какво прави човек, който {58432}{58501}има 35 милиона в злато всяка вечер? {58566}{58628}Гледа си скапания грамаден телевизор. {58686}{58737}Това е начина да влезем. {59282}{59304}Стела. {59306}{59351}Исусе! {59353}{59395}Чарли! {59397}{59431}Как се вмъкна тук? {59433}{59468}Почуках, но ти не отговори. {59470}{59528}И просто реши да си влезеш? {59530}{59559}Просто исках да се убедя, че си добре. {59561}{59592}Извинявам се... просто... {59618}{59661}Аз...|- Не поглеждай. {59765}{59797}Добре. {59869}{59902}Имаш доста неща тук. {59904}{59973}Баща ти беше от старата гвардия. {59975}{60021}Правеше всичко с едно докосване. {60022}{60071}Той го е правил, и аз мога. {60073}{60144}Технологията гарантира скорост и точност. {60146}{60205}Да, но в този бизнес няма гаранции, Стела. {60245}{60291}Защо са ти слушалките? {60293}{60335}Тренирам се. {60337}{60400}От околните шумове, за всеки случай. {60471}{60512}Какво искаш Чарли? {60543}{60581}Ще резнем тв-кабела на Стив, {60583}{60623}и ще му пратим техник. {60625}{60681}За да направите видеозапис на интериора? {60685}{60717}Да. {60719}{60784}Единственият проблем е, че|Стив мисли, че всички сме мъртви. {60839}{60867}Освен мен. {60955}{60983}Ще го направя, Чарли. {60985}{61067}Каквото и да става. {61106}{61128}Добре. {61130}{61165}Ще се подготвя. {61167}{61193}Добре. {61195}{61231}Ти.... {61233}{61271}може би ще искаш да пийнеш по едно с мен долу {61273}{61297}преди да се върна в стаята си? {61359}{61441}Трябва да си свърша подготовката. {61443}{61492}За да е всичко ОК довечера. {61494}{61533}Да. {61535}{61563}Съжалявам, че те изплаших. {61565}{61613}Няма нищо. {61614}{61652}Лека нощ. {61678}{61721}Чао. {61723}{61785}После стана любимец на медиите. {61787}{61825}Беше н кориците на всички списания. {61827}{61880}Аз трябваше да съм на корицата на Wired. {61883}{61904}Знаеш ли какво каза той? {61907}{61939}Че го е нарекъл Напстер, защото {61941}{61970}такъв му бил псевдонима. {61972}{62020}Защото косата му била сплескана от шапката, {62022}{62072}но той... |това е защото бях задрямал {62074}{62120}когато ми я открадна! {62123}{62184}Даже не е завършил. {62186}{62256}Мисля, че е време да вървим, нали? {62258}{62280}Затвориха го. {62282}{62353}Бих искал да направят същото и с теб. {62378}{62405}Ние сме. {62407}{62441}Мадамата от кабелната. {62718}{62744}Беки. {62746}{62784}Хубаво име... чудя се как {62786}{62808}нарича другия. {62810}{62840}И е такава мистерия, защо {62842}{62885}нямаш приятелка, Лайл. {62911}{62948}Всичко, което ни трябва е {62950}{62980}сервизен бус като този, {62982}{63029}работна риза, като нейната. {63055}{63087}Мислиш ли, че Стела може да се справи? {63089}{63124}Имам си съмнения. {63126}{63177}Мисля, че никой не говори с Чарли. {63205}{63272}Смяташ, че... {63274}{63332}слива бизнеса с удоволствията? {63334}{63387}Той би трябвало да знае по-добре. {63389}{63428}Само на мен е позволено да правя това. {63472}{63534}Ясно.|Къде отиваш? {63537}{63591}Да взема работна риза и бус. {63804}{63849}Я не се бъзикай. {63948}{63997}Как го прави? {63999}{64022}Как го правиш? {64024}{64053}Какво казваш? {64055}{64089}Хей, как си? {64091}{64125}О, добре. {64126}{64194}Приятно ми е.|Аз съм Роб хубавецът. {64196}{64228}А ти си...? {64230}{64262}О, името ми е Беки {64264}{64297}но е написано на ризата ми. {64298}{64370}Чуй ме, трябва ми ризата и буса ти. {64372}{64408}Идеално.|Ще ти дам и двете. {64410}{64462}Да желаеш и девствеността ми? {64464}{64500}Тя е в менюто. {64502}{64538}Хаха, толкова си остроумен. {64540}{64583}Защо не ме използваш? {64585}{64630}Не си толкова умна нали? {64632}{64654}Не. {64656}{64685}Чудесно. {67230}{67271}Какво мога да направя за вас, г-н Фразели? {67273}{67303}Нито един кабел не работи. {67305}{67339}Телевизията, модемът, нищо. {67341}{67395}Пратете някой тук горе|и му кажете да побърза. {67534}{67577}Нетком кабел, мога ли да ви помогна? {67579}{67637}Здрасти, аз съм на Ист Скайуей 3320 и кабелите {67638}{67677}не работят - модема, всичко. {67679}{67717}Добре, нека видим сър... {67719}{67767}Можем в четвъртък между 9:00 и 3:00 {67769}{67795}ако става. {67797}{67833}Ще свърши работа.|Благодаря. {67835}{67898}Пазачът току-що се обади на кабелната. {67929}{67980}Кога е срещата? {67982}{68028}Четвъртък между 9:00 и 3:00. {68251}{68273}Ало? {68275}{68308}Здравейте, обаждам се от Нетком кабел. {68310}{68341}Разбрах, че кабелът ви не работи {68343}{68384}и че ще ви посетят в четвъртък. {68386}{68408}Да. {68410}{68440}Ами имаме техник работещ във {68442}{68479}вашия район, който е приключил {68481}{68503}по-рано от очакваното. {68505}{68541}Ще има ли някой там през следващия час? {68543}{68573}Да, ще бъде чудесно. {68575}{68633}Добре, тогава ще се видите с техника. {68634}{68658}Приятен ден. {68691}{68733}Ето ти всички бумаги, които ти трябват. {68735}{68805}Само го накарай да се подпише и да сложи датата. {68807}{68866}Да проверим камерата. {68922}{69013}Стела, днес ще бъдеш патриот. {69062}{69095}Ходи бавно иначе {69097}{69131}образа ще е неравен. {69157}{69192}Съжалявам.|- Няма нищо. {69223}{69259}Съжалявам... не можах да забода {69261}{69296}и букетчето на бала си също. {69298}{69320}Имал си бал? {69322}{69373}Бил е братовчед му. {69374}{69411}Има кабели в {69413}{69456}кухнята, дневната, спалнята, {69458}{69501}и кабелен модем към компютъра. {69503}{69561}Трябва да откриеш сейфа в офиса. {69610}{69635}Добре. {69637}{69676}Само искам да знаеш... {69678}{69705}Мисля, че си много смела за да влезеш там. {69707}{69729}Знам че няма да е лесно. {69731}{69773}Подкрепям това. {69822}{69863}Всичко ще е чудесно. {69894}{69932}Какво? {69934}{69981}Знаеш ли кога се казва, "чудесно"? {69983}{70007}Когато си изплашен, несигурен... {70009}{70083}нервен и емоционален. {70198}{70227}Ще се справиш страхотно. {70229}{70256}Да. {70534}{70566}Добро утро. {70568}{70597}Може ли да видя документ за самоличност? {70825}{70877}Благодаря, че идвате толкова бързо. {70879}{70914}Такава ни е работата. {70916}{70952}Добре. {71690}{71749}Астон Мартин Венкуиш. {71750}{71840}Изглежда копелето ми е взело колата. {71905}{71971}Гадни кучета. {72179}{72204}Спокойно. {72206}{72257}Исусе. {72259}{72313}Хайде, няма да ви притесняват. {72338}{72389}Хайде. {72427}{72466}У дома. {72468}{72515}Хайде, махайте се. {72636}{72662}Всичко е наред. {72664}{72728}Сблъсквала съм се с какви ли|не животни по време на работа. {72810}{72840}Стив Фразели. {72880}{72913}Беки. {72987}{73033}Ще ми покажете ли проблема? {73035}{73074}Да, разбира се. {73076}{73105}Насам. {73131}{73174}Имате хубава къща. {73176}{73230}Да.|От 1922 г. {73232}{73294}С всички оригинални керемиди. {73296}{73334}Всеки камък от двора е {73336}{73401}доставен от някакъв манастир в Севиля. {73403}{73437}Ама че подход. {73438}{73469}Манастир? {73471}{73527}Манастир за педали изроди. {73529}{73591}Не изглеждате впечатлена. {73593}{73649}Не, просто не смятам, че|влаченето на купчина камъни {73650}{73713}от едно място на друго е толкова интересно. {73714}{73769}Не е много в мой стил. {73770}{73825}Ами кое тогава е? {73826}{73905}Ами... телевизорите. {73906}{73948}Имам чудовищен телевизор. {73974}{74002}Сега не работи, но... {74004}{74045}Знаете ли, може би трябва да проверя {74046}{74084}кабелния модем? {74087}{74121}Да, разбира се. {74122}{74157}Оттук. {74207}{74289}Платих 30 бона на някакъв|пънкар за да вкара системата. {74290}{74325}А сега просто отказва. {74326}{74413}Май трябва да го обеся. {74482}{74503}Ето. {74505}{74528}Това е бебчето ни. {74553}{74588}Пипнахме го. {74590}{74634}Имате ли някакви жици минаващи оттук? {74636}{74673}Няма. {74750}{74776}Значи просто тук. {74778}{74801}Да. {74802}{74845}Виж това е моя.... {74847}{74891}Това е моят NAD T770.|Това е.. {74893}{74939}Това е моята уредба. {74941}{74976}Обзалагам се, че повечето ви клиенти {74978}{75032}са доста изненадани,|когато отворят вратата {75034}{75071}за техника и ви видят да стоите там. {75073}{75101}О, да. {75103}{75148}Май я разкри. {75150}{75176}Тук няма проблем. {75178}{75217}Може би просто трябва да проверя телевизорите. {75253}{75297}Добре. {75365}{75399}Знаеш ли какво, приключвай това сега. {75401}{75423}Ще издухам това лайно {75425}{75459}ей сегичка. {75461}{75508}Не, не... хей! {75617}{75662}Виждам, че имате AVM процесор? {75664}{75707}Само най-доброто. {75709}{75756}Провери кутията. {75886}{75960}Сега ще рестартирам системата ви. {75962}{76055}Понякога тези неща просто се скапват. {76057}{76096}Така трябва да стане. {76098}{76143}Поправено е? {76145}{76203}Включете да видим. {76205}{76231}Сега. {76330}{76365}Перфектно. {76467}{76525}Беки значи? {76527}{76597}Не се ли познаваме? {76651}{76693}Не мисля. {76695}{76729}Само подпишете тук. {76763}{76811}Значи ако ви поканя на вечеря... {76813}{76853}дали ще бъда първият клиент {76854}{76881}който някога го е правил? {76883}{76956}Да не сте поканили и последния|кабелен техник който е идвал? {76958}{77005}Не, но той беше 130 кила, {77007}{77033}и имаше извити мустаци. {77035}{77061}Не беше точно мой тип. {77063}{77123}Не мисля че идеята е добра. {77125}{77177}Защо, това да не е правило на компанията? {77181}{77245}Не, всъщност е мое. {77247}{77288}Не излизам с непознати мъже. {77290}{77360}Срещнах ви преди пет минути. {77362}{77420}Тогава предполагам трябва|сам да развалям кабела си {77422}{77465}докато се опознаем достатъчно. {77519}{77556}Приятен ден. {77558}{77604}Хайде, {77606}{77639}ще бъда идеалният джентълмен, обещавам. {77641}{77677}Дори не съм питал за телефонния ви номер. {77679}{77704}Просто... ще се видим. {77706}{77765}Където и да искате да отидем. {77767}{77861}Хайде, нарушете правилото си веднъж. {77887}{77929}Това е просто вечеря. {78050}{78109}Това "да" ли е? {78350}{78412}Добре ли си? {78414}{78472}Да. {78474}{78525}Докосна ми ръката. {78573}{78641}Доближи се до мен. {78710}{78756}Е, поне... {78758}{78820}създадох една възможност, нали? {78870}{78936}Когато излезе в петък, влизаме. {78938}{78980}Когато разбере, че си го вързала {78981}{79024}ше бъдем далеч оттук със златото. {79026}{79069}Да. {79098}{79158}Убеди се, че си разбъркал|картите тоя път, Левак. {79160}{79206}Хей, Лайл {79208}{79262}какво е разстоянието между|външната врата и сейфа? {79264}{79294}Не раздавай, когато съм с гръб. {79296}{79354}Гони те параноята на загубеняците. {79356}{79385}Лайл! {79386}{79440}Сега отговаря само на Напстер, Чарли. {79442}{79470}Не. {79472}{79523}Не те наричам Напстер. {79525}{79554}Защо не, нали викаш на оня Ляво ухо. {79556}{79578}Да, така е. {79580}{79625}А на него Красивия Роб. {79627}{79664}Защото наистина е Красивия Роб. {79666}{79725}Тогава може да ми викаш Напстер.